Saltar al reproductorSaltar al contenido principalSaltar al pie de página
  • ayer
En un compendio de cientos de vídeos se puede conocer el diccionario jurídico audiovisual para personas sordas. Comprende los principales términos jurídicos y su respectiva definición conceptual.

Conoce más.

Nota:
https://noticiasncc.com/cartelera/articulos-o-noticias/04/21/un-proyecto-argentino-busca-crear-un-diccionario-juridico-para-sordos/

Foto de portada: Freepik.

Categoría

🤖
Tecnología
Transcripción
00:00En Argentina, más de 900 mil personas viven con algún grado de discapacidad auditiva
00:07y muchas de ellas se enfrentan barreras invisibles cuando intentan acceder a la justicia.
00:14Para derribarlas, nació el proyecto Sembrando una Semilla,
00:19el primer diccionario jurídico en lengua de señas argentina.
00:23Esta herramienta, construida junto a la comunidad sorda,
00:27busca garantizar el derecho a comprender y participar plenamente en los procesos legales.
00:36En un compendio de cientos de videos, se puede conocer el diccionario jurídico audiovisual para personas sordas.
00:43Comprende los principales términos jurídicos y su respectiva definición conceptual.
00:48El proyecto se llama Sembrando una Semilla.
00:50La idea es la elaboración de un diccionario jurídico,
00:55ya que los términos jurídicos son muy difíciles para la comunidad sorda.
01:00Es un lenguaje muy ambiguo.
01:03Cada uno de sus términos tiene una carga cognitiva y significativa y denotativa
01:09que a muchas personas de a pie les es difícil entender y mucho más a la persona de la comunidad sorda.
01:15Estos videos se encuentran subidos en el canal de YouTube de la Facultad de Derecho,
01:22en donde uno pone en el buscador Tesauro Jurídico Derecho y aparecen los 200 o más videos que hemos logrado hacer con este proyecto.
01:33Este proyecto consistió en dos etapas.
01:36La primera etapa fue, primero, la selección de términos.
01:41Términos que se utilizan en la cotidianeidad de todos, digamos, de las personas.
01:47Y, bueno, la comunidad sorda no tenía una seña para estos términos en específico.
01:51Se trabajó en contrato de locación y en contratos laborales, que las personas utilizamos todo el tiempo sin saber el significado.
02:02La selección de términos fue compleja porque en ambos contratos se utilizan muchos términos
02:08que no tienen el mismo significado que en la cotidianidad, como en el diccionario tampoco.
02:13Entonces, nosotros, con el equipo que trabajamos, que fueron otros estudiantes avanzados en la carrera
02:21y doctores que trabajan acá en la facultad, profesores, con ellos decidimos distribuirnos los términos
02:29y empezar a traducir esos términos al lenguaje claro, para que pueda entenderlo cualquier persona
02:35y para que los intérpretes puedan llevarlo a estos videos que se han grabado en lengua de señas.
02:40Mi nombre es Nambián, mi apodo, ya sí, soy persona sorda.
02:48El grupo de Facultad de Derecho, el grupo de investigadores, había solicitado a él para que se sumen
02:56y él pensaba que sí, es muy importante porque la accesibilidad para la comunidad sorda es muy interesante.
03:06Para investigar, intérprete y oyente, lee palabras y yo hago como traducción con lengua de señas
03:16para que trabajemos juntos, objetivo para dar comprensión e información a la comunidad sorda.
03:24Gracias.
03:25Gracias.
03:26Gracias.
03:27Gracias.
03:28Gracias.
03:29Gracias.
03:30Gracias.
03:31Gracias.

Recomendada