Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 2 days ago
The Hit Turkish Drama Ertugrul Ghazi in Urdu dubbed,

Ertugrul Ghazi Urdu Episode 34 Season 1


Category

📺
TV
Transcript
00:00I
00:30I don't know.
00:59Oh
01:29Good night, Titus.
02:00تازہ صورتحال کے مطابق میرا فوراً حلب جانا ضروری ہے.
02:06افتالیہ کا زندہ رہنا ہمارے لیے خطرناک ہو سکتا ہے.
02:10اگر اس کی اصلیت سامنے آگئی تو حلب ہمارے ہاتھ سے نکل جائے گا.
02:14مجھے تم پر ہمیشہ سے فخر رہا ہے.
02:18کائی قبیلے میں تمہارا داخل ہونا قابل تعریف ہے.
02:24کارڈینل نے پاپا آئی آزم اور بادشاہ فریڈرک کے لیے دستاویز تحریر کر دی ہیں میرے آقا.
02:29نہیں.
02:33یا شاید چھوٹ بول رہا ہے.
02:37وہ میرے لیے لوہے کے جنے ثابت ہو رہا ہے.
02:41لگتا ہے بہت جلد کارڈینل کو بھی.
02:45میرے بھائی چیوانی کی طرح عمر بھر کے لیے قید خانے میں رکھ کر سبق سکھانا پڑے گا.
02:50سمجھ گئے نہ تم.
02:53ٹائٹوس.
02:57تم جاتے ہوئے العزیز کے لیے میری طرف سے تیار کردہ ایک تحفہ ضرور لے کا چانا.
03:05تاریخ کی سب سے خونی شادی منقد ہو رہی ہے.
03:10کاش کہ یہ منظر میں اپنی آنکھوں سے دیکھ سکتا.
03:13میں آپ کی کمی پوری کرنے کی کوشش کروں گا میرے آقا.
03:17مجھے تم پر یقین ہے ٹائٹوس.
03:21پورا یقین ہے.
03:43کارا تو ایک گر یہاں کیوں آیا ہے؟
03:58شہزادی حلیمہ اور آپ کی شادی کی خبر یقینا سلطان علاؤدین کو ہو گئی ہوگی.
04:03اسی لیے رکھنا ڈالنے کے لیے انہوں نے اپنے ایک آنکھ والے بھوت کو یہاں بیچا ہے.
04:09میرے آقا تیار رہیے اور کسی کو موقع نہ دیجئے.
04:20کیا کرنا چاہیے ناصر؟
04:23پہلے تو اسے جلد از جلد یہاں سے روانہ کیجئے.
04:27اور پھر بہتی سادگی کے ساتھ شہزادی حلیمہ سے نکاح کر لیجئے.
04:33جشنباد میں بھی ہو سکتا ہے.
04:35یہ بالکل نہیں ہو سکتا.
04:37ممکن نہیں ہے یہ.
04:40میرے جیسے بادشاہ کو چوری چھپینے کا زیب نہیں دیتا.
04:44میرے آقا شادی کا بخیر و عافت انجام پانا زیادہ عام ہے.
04:57تمہارا ساتھ ہونا بڑی تسلی ہے.
05:01اللہ تمہیں اس کا عجر ضرور دے گا ناصر.
05:03کائی قبیلے سے ایلچی آیا ہے.
05:13اجازت کا منتظر ہے.
05:14اب بس بھی کر دو بمسی.
05:26یہ کیا کر رہے ہو؟
05:27بیٹ کیوں نہیں جاتے آرام سے تم.
05:29یہ جتنی بھی عورتیں ہیں نا.
05:30سب ایک جیسی ہوتی.
05:31ارے یار تمہاری ماں بھی تو ایک عورت ہے.
05:33خبردار جو اور کچھ کہا تو.
05:35میں شہزادی حلیمہ کی بات کر رہا ہوں.
05:38قبیلے میں دیکھو کیسی تھی وہ.
05:39اور محل میں جاتے ہی فوراں بدل گئی.
05:42بے وکوف بنا دیا ارطرال بھائی کو بے وکوف.
05:44بمسی چپ ہو جاؤ.
05:45بھائی سن لیں گے.
05:47عجیب آدمی ہے.
05:48میں تو ان کو آخری ساس تک معاف نہیں کروں گا.
05:50کیا ہو گیا ہے؟
05:52وہ بیچاری مجبور ہیں.
05:53افسوس ہوا.
06:18اس لڑکی کے لیے کیا نہیں کیا تم نے.
06:23خود کو.
06:25اپنے قبیلے کو.
06:27دوستوں کو.
06:29سب کچھ داؤں پہ لگا دیا اس کے لیے.
06:32یہاں تک کہ
06:33ہم سے بھی ٹکر لی لی تم نے.
06:42تم آخر کیا نہ کیا جاتی ہو.
06:45کیا تم بھول سکتے ہو.
06:48شہزادی حلیمہ سلطان کو.
06:53یہ خوش فہمی کیسے ہوئی.
07:00ایک شہزادی تم جیسے بکری چرانے والے سے شادی کرے گی.
07:07دیکھو کیا حل ہو گیا ہے تمہارا.
07:10بس اپنا مطلب نکالا ہے اس نے.
07:12جیسے ہی اسے ایک شہزادہ ملا.
07:18وہ تمہیں چھوڑ کی چلی گئی.
07:23تمہیں برا لگے گا مگر.
07:26جب تم اسے محل چھوڑ کر آئے.
07:28تو تم یہ جانتے تھے کہ ایسے ہی ہوگا.
07:30جانتے ہو تم.
07:37میں عالعزیز کی محبوبہ تھی.
07:40اور کنیز بھی.
07:44اس کی ہر عادت کا علم ہے مجھے.
07:46حلیمہ بلکل اس کے ذوق کے این مطابق ہے.
08:00وہ شاعری کرتا تھا میرے لیے.
08:05ہر رات اس کی بگواس شاعری سننی پڑتی تھی مجھے.
08:08اب شہزادی حلیمہ برداشت کر رہی ہوگی.
08:22ہر خواہش العزیز کی
08:24شہزادی حلیمہ کی ذمہ داری ہے پوری طرح.
08:34عورت پر آج تک ہاتھ نہیں اٹھایا میں نے.
08:36کیونکہ یہ مسلمان کے شایعہ نشان نہیں.
08:39اللہ ایسی کمدرفی سے محفوظ رکھے مجھے.
08:42مگر
08:42تمہارے لیے
08:44ہمیشہ بدعا ہی نکلے کی دل سے.
08:47جہنم کی آگ میں جلنے کی بدعا.
08:50کتنی زندگیاں پر بات کی ہے تم نے.
08:52ہر زندگی کے بدلے
08:53ایک دائمی عذاب
08:54جہنم میں منتظر ہوگا تمہارا انشاءاللہ.
09:06سلیمان شاک فرزن گندل دو.
09:36تخلیے میں ملاقات کی درخواست کی تھی میں نے.
10:01میرے بات ناصر اس شہر کا باختیار شخص ہے.
10:14میں اس پر اپنے ذاتی معاملات ہی نہیں
10:17انتظامی امور کے لیے بھی
10:19مکمل بھروسہ کرتا ہوں.
10:21اور تم ہوتے کون ہو اعتراض کرنے والے
10:28اس کی موجود کی پر؟
10:29ہاں؟
10:30جب سے کائی قبیلے کو حلب میں جکا دی ہے
10:33میرے مسائل میں زافہ ہو گیا ہے.
10:36اور تم یہاں بے شرمی سے کھڑے ہو کر
10:38یہ بتا رہے ہو کہ مجھے کرنا کیا ہے؟
10:40افسوس.
10:43اس کا مطلب ہے کہ آپ ان غداروں کے ہی مستحق ہیں
10:46امیر علی قدر.
10:48یہ عظیم شہر جو آپ کو اپنے دادا صلاح الدین
10:50ایوبی سے وراست میں ملا ہے
10:52لگتا ہے اس کا سودہ کر چکے ہیں
10:54ان کفار کے ساتھ.
10:57بکواس بن کرو اپنی.
10:58میرے آقا.
10:59امیر علی قدر اسے جو کہنا ہے
11:04کہنے دیجئے.
11:07مسلمانوں کا خون بہے بناگر یہ معاملہ دے ہو سکتا ہے
11:10تو یہ آپ کے ایمان و اصول اور خواہش کے مطابق ہوگا.
11:16اگرچہ
11:17مجھے ان بے شرم اور ناشکرے لوگوں کے
11:21مسلمان ہونے پر بھی شک ہے.
11:23ناصر
11:23ایک دفعہ کا ذکر ہے کہ ایک سلجوک کماندار ریاست سے
11:28قداری کا مرتقب ہوا
11:29آخری بار اسے میں نے اپنے قبیلی کے آس پاس دیکھا
11:32باگل کتے کی طرح پاؤگتے ہوئے
11:34مجھے ڈر ہے
11:36تمہیں تو شاید اس کا بھی موقع نہ ملے
11:38تمہارے سارے کردودھ بے نقاب ہوں گے
11:41کیسے تم نے محل کو اندر سے کھوکلہ کیا
11:44اصل میں تو تم سلیبیوں کے کارندے ہو
11:46امیر علی قدر جلد تمہارا مکرو چہرہ دیکھ لیں گے
11:50بس کرو
11:50اپنی ہاتھ میں رہو تم
11:54الگی بن کر آئے ہو
11:59ورنہ اب تک سرطن سے چھتا کر دیا جاتا
12:01میرے آقا
12:03آپ گفت کو فرمائیے
12:06میں باہر منتظر ہوں
12:07موسیقا
12:23موسیقا
12:26موسیقا
12:59आपकी एक असमा नामी कनीज थी.
13:01उसकी हकिकत से आगा करूँ आपको जिसका असली नाम अफ्तालिया है.
13:05अगर आपकी इजाज़त हो दो,
13:08मैं आपकी आया जान की मौजूदगी में उस औरत को पेश करना चाता हूँ.
13:11आया जान का इन सबसे क्या तालुक है?
13:13अरतुरुल के बारे में खबर उन्हों नहीं दी थी आपको.
13:17वो आपको अपनी उलाद की तरह समझती है.
13:19अमीर अलिक अदर, वो तो दोखा नहीं दे सकती कभी भी आपको.
13:24उन पर आप यकिनन पूरी तरह इतमाद और भरोसा कर सकते हैं.
13:29क्योंके उन्हें आपकी और शहजादी लेला की जिन्दगी से ज़्यादा किसी चीज़ से खर्द नहीं.
13:34और वो उन तीन अफराद में से एक हैं जिनके बारे में सलीबियों का जासूस होने का कोई सोच भी नहीं सकता.
13:40और दूसरे तो कौन है?
13:42आपकी बेहन शहजादी लेला और आप खुद.
13:49तुमने कहा असमा सब कुछ कुबूल कर चुकी है.
13:53अगर यहां अकर्मु कर गई तो कैसे साबिद करोगे?
13:57उसके सर की पुष्ट पर बालों के नीचे एक पुशीदा निशान है.
14:02आप याद करें, एक सलीबी जो आपके महल में अर्तुरूल पर हमलावर हुआ था, उसके सर की पुष्ट पर भी ऐसा ही निशान था.
14:32वो देना?
15:02थीक है अब, चलो लड़कियों बहुत हो गया, दुलहन को अकेला छोड़ दो अब आराम करने दो इसे, हाथ तो अपना, यहां आओ.
15:32कितनी खुबसूरत लग रही हो माशाआलला, अलजीज मुझे अपनी ऑलाद से भी ज्यादा प्यारा है, यकीन करो, बहुत खुश रहोगी उसके साथ तुम, उससे महपत हो जाएगी तुमें.
15:55नरम दिल है, समझतार है, और औरत की इसत करना जानता है, तुम देख लेना, वो अपनी महपत और अफाकत से तुम्हारा दिल जीत लेगा, सब ठीक हो जाएगा.
16:09मेरी बात पर यकीन करो, खुश रहोगी.
16:13कारा तो एकर को देखा था मैंने.
16:17हाँ, उसके महल में आने की वज़ा मालूम है आपको?
16:23सल्चुक के सुल्टान अलाओदीन कैकाबाद ने, दरअसल उसे अपना इलची बनाकर भेजा है अलजीज के बास.
16:33लेकिन किस सलसले में?
16:36तुम्हारी और अलजीज की शादी की सलसले में.
16:40سلطانِ شادی کے خلاف ہے اور اسے اس شادی کو روکنے کے لیے بھیجا ہے
16:46ہم
16:48سمجھ گئی
16:57محق
16:58میباد کو بلاوجہ طول دینا
17:01قطن مناسب نہیں سمجھتا امیرآلے قدر
17:04اس لیے قصہ مختصر یہ ہے کہ
17:08اگر آپ ہمارے شہزادے کی
17:10صاحبزادی حلیمہ سے
17:12شادی کرتے ہیں
17:14تو ہم یہ سمجھنے پر
17:16مجبور ہو جائیں گے
17:18کہ آپ ترکوں کو
17:20بغاوت کی ترغیب دے رہے ہیں
17:22امیر علی قدر
17:24کیا ہم اس کو
17:31دھمکی سمجھیں کہ آرہ تو اگر
17:32دھمکی تو بہت چھوٹا سا لفظ ہے کماندار ناصر
17:39ہمارے سلطان عزت ماب علاؤدین کے قباد
17:46دھمکی نہیں دیتے بلکہ گھر گزرتے ہیں
17:52سلطان علاؤدین اور ہمارے درمیان
17:58کوئی ایسا دن نہیں گزرتا کہ ہم دونوں آمنے سامنے نہ ہوں
18:01سرحدوں پر مہا ذرائی معمول بن چکی ہے اب
18:05دونوں افواج کے ترمیان تصادم ہوئے بینہ کوئی دن نہیں گزرتا
18:10ٹھیک کہا آپ نے امیر علی قدر
18:13لیکن یہ آپ بھی بخو بھی جانتے ہیں
18:16کہ یہ معاملات دو ریاستوں کی
18:20افواج کے مابہن پنجہ ازمائی سے زیادہ کچھ نہیں
18:26مگر یہ شادی
18:28نہ تو سردی خلاف ورزی ہے
18:31اور نہ ہی معمولی
18:34بنجہ ازمائی
18:35کیونکہ یہ ہمارے لیے
18:39کھلو اعلان جنگ ہے
18:41موسیقی
18:53موسیقی
18:57زندان میں پشامدید کہتے ہیں تمہیں
19:15یہاں اپنی موت کی بھیک مانگو گے تم
19:17جنگ
19:18جنگ
19:19موسیقی
19:20موسیقی
19:22موسیقی
19:24موسیقی
19:26موسیقی
19:27موسیقی
19:28موسیقی
19:29موسیقی
19:30موسیقی
19:31موسیقی
19:32موسیقی
19:33موسیقی
19:34موسیقی
19:35موسیقی
19:36موسیقی
19:37موسیقی
19:38موسیقی
19:39موسیقی
19:40موسیقی
19:41موسیقی
19:42موسیقی
19:43موسیقی
19:44موسیقی
19:45Oh, my God.
20:15So I'm going to run my life into my death, huh?
20:45نایر ایزی تارہ
20:56تمہاری بہن کی موت کا افض�ط ہے
21:00اس کی خودکشی نے ہمارے دل چیل ٹالے
21:04الفاظ نہیں ہے میرے پاس
21:09خودکشی نہیں کر سکتی میری بہن
21:15What does it mean to you?
21:25How did she die?
21:28Do you know something else?
21:33You liked her, right?
21:38We were so happy with your memory.
21:40She liked her very much.
21:45Don't forget to go there.
21:47She's a little bit confused.
21:49I'm sorry.
21:51She's not even here.
21:52She's also a smart guy.
21:53No, she doesn't.
21:55Ok.
21:57It's too early.
21:58She's fast.
21:59She's fast and fast.
22:01She's too fast.
22:02I can't believe it.
22:04I can't believe it.
22:05I know you have a good idea here.
22:09I know you got it, but this is the same way.
22:12
22:19
22:21
22:22
22:23
22:25
22:28
22:33
22:38
22:41Don't forget, you are all your brothers.
23:11I don't know.
23:41And this is my camera, Yehudah.
24:11Yehudah, Yehudah, Yehudah.
24:41Yehudah, Yehudah.
24:48Yehudah, Yehudah.
24:55Yehudah, Yehudah.
25:02Yehudah, Yehudah.
25:03Yehudah, Yehudah.
25:04Yehudah, Yehudah.
25:05Yehudah.
25:06Yehudah, Yehudah.
25:07Yehudah, Yehudah.
25:08Yehudah, Yehudah.
25:09Yehudah, Yehudah.
25:11Yehudah, Yehudah.
25:13Yehudah, Yehudah.
25:14Yehudah.
25:15Yehudah, Yehudah.
25:16Yehudah, Yehudah.
25:18Yehudah, Yehudah.
25:19Yehudah, Yehudah.
25:20Yehudah, Yehudah.
25:21Yehudah, Yehudah.
25:22Yehudah, Yehudah.
25:23Yehudah, Yehudah.
25:24Yehudah, Yehudah.
25:25Yehudah, Yehudah.
25:26Yehudah, Yehudah.
25:27Yehudah, Yehudah.
25:28Yehudah, Yehudah.
25:29Yehudah, Yehudah.
25:30Yehudah, Yehudah.
25:31Yehudah, Yehudah.
25:32Yehudah, Yehudah.
25:33Yehudah, Yehudah.
25:34Yehudah, Yehudah.
25:36Yehudah, Yehudah.
25:38Yehudah, Yehudah.
25:40I don't know.
26:10I don't know.
26:40I don't know.
27:10I don't know.
27:39I don't know.
28:09I don't know.
28:39I don't know.
29:09I don't know.
29:39I don't know.
30:09I don't know.
30:39I don't know.
31:09I don't know.
31:39I don't know.
32:09I don't know.
32:39I don't know.
33:09I don't know.
33:39I don't know.
34:09I don't know.
34:39I don't know.
35:09I don't know.
35:39I don't know.
36:09I don't know.
36:39I don't know.
37:09I don't know.
37:39I don't know.
38:09I don't know.
38:39I don't know.
39:09I don't know.
39:39I don't know.
40:09I don't know.
40:39I don't know.
41:09I don't know.
41:39I don't know.
42:09I don't know.