Category
📺
TVTranscript
00:00It's the end of the day.
00:02It's the end of the day.
00:04It's the end of the day.
00:06If you're in your head,
00:08you don't have to pay for money.
00:10Come on, let's pay for it.
00:12Come on, let's go.
00:14Chut.
00:16I'm sorry.
00:18I'm sorry.
00:20I'm sorry.
00:22I'm sorry.
00:24I'm sorry.
00:26I'm sorry.
00:28I'm sorry.
00:30I'm sorry.
00:32I'm sorry.
00:34I'm sorry.
00:36I'm sorry.
00:38I'm sorry.
00:40I'll be back in the morning.
00:42I'll be in the emergency room.
00:44You're a lawyer.
00:46I'm sorry.
00:48I'm sorry.
00:50But...
00:52...
00:54...
00:56...
00:58...
01:00...
01:02...
01:04...
01:06...
01:08...
01:10...
01:12...
01:14...
01:16...
01:18...
01:20...
01:22...
01:24...
01:26...
01:28...
01:30...
01:32...
01:34...
01:36...
01:38...
01:40I'm going to go back there.
01:42I'll go back there.
01:44Yes.
02:10What are you doing? The back is a救急車.
02:15I'm sorry.
02:40The back is a wonderful day.
02:50I'm sorry.
02:55What are you doing?
02:57I don't know.
02:59I'm sorry.
03:02What?
03:03I'm not sure.
03:05No, no, no...
03:09That's what I got into the shop.
03:12That's not a rumor.
03:16Oh, it's a rumor.
03:35That time, I was a empty box.
03:52I'll see you later.
04:22I'm sorry.
04:24I'm sorry.
04:26It's a strange building.
04:28I'm sorry.
04:30I'm sorry.
04:32I'm sorry.
04:42You're again?
04:44I'll never meet a doctor.
04:46I'm the doctor.
04:48I'm the only doctor here.
04:52I'm in trouble.
05:02Kiba-san...
05:22Yoko-san?
05:49This...
05:53Kiba-san...
05:58I don't know.
06:28It's a big thing, isn't it?
06:35You don't have to worry every day.
06:38I don't think you're going to have trouble with the Kana-Gawa.
06:42You don't have to worry about your job.
06:45You're going to be a very easy job in Tokyo.
06:49You don't have to worry about your staff.
06:53If you're going to be a difficult job, I'll just go to the difficult side.
06:59You're going to be a bad thing.
07:02The murder is not my responsibility.
07:05I'm sorry for you.
07:08I'll be careful with you.
07:16At that time, I was filled with my body.
07:22I'll be able to protect you and fight you.
07:30This is my mountain.
07:40Kana-Gawa will die.
07:42Why?
07:43I'm so happy...
07:45I will die.
07:46Why?
07:47I'm so happy that Kana-Gawa will die.
07:49I'm so happy that Kana-Gawa will die.
07:51Kana-Gawa will die.
07:53Kana-koa, I'm the king of my life.
08:04Thank you, Sasa-Gawa.
08:17Yori-chan, you don't worry about your mother at all.
08:23Really, my mother is the first time to die.
08:27She's probably like a girl who fell asleep.
08:30Why would you do that again?
08:31I don't want to die to my mother.
08:39Since then, my mother became strange.
08:47What are you doing?
08:57Yoriko, you are already dead.
09:02You are dead.
09:05I am dead.
09:06What are you doing?
09:07I am dead!
09:08I am dead!
09:09No!
09:17How are you?
09:28All!
09:30How many years will it be?
09:33Yes.
09:34Six.
09:35It will be close to four years.
09:37It's enough time.
09:39No...
09:41No...
09:42A house.
09:43A box.
09:45A box.
09:46If you are painted in a wall.
09:48Even if you put a mow lyo.
09:50Nothing will happen!
09:52Mow lyo?
09:54How do you do it?
09:57If I pay for money, it is necessary!
09:59I am not allowed to...
10:00You don't have to be sorry!
10:03Your teacher's not your own!
10:05It is not a money!
10:07Yoriko...
10:08If you build a wall in the heart, you can build a wall in the heart of the wall.
10:14The heart of the wall is a place for a long time.
10:17It's a human being.
10:18I have to pay for the sins of my own.
10:21I have to pay for the sins of my own.
10:25The building is the same thing.
10:28The place where I am from.
10:31The door is open to the corner of the street.
10:35There, a man who is running away from there, and he's making a hole in the water!
10:43He said, I'm going to tell you,
10:48I'm going to tell you, I'm going to tell you,
10:52I'm going to tell you,
10:56I'm going to tell you,
10:58I'm going to tell you,
11:01愚か者を観察するのは面白い。
11:30そうだ。みんなバカなんだ。 バカだからあんなものに頼るんだ。
11:49あの夜、かな子泣いてた。 わからないわ。あのニキビも。 あれは天人五水。
12:01そうだ。かな子は人としての生を捨てて、天人になってしまった。 死海戦と言ったかしら。死んで生まれ変わる仙人のこと。
12:13ああ、だめだ。 それじゃ、かな子の来世は私じゃなくなるわ。
12:20かな子がまだ生きているとしたら。
12:27かな子に会いたい。 会って相談しなければ。
12:37お互いの来世を。そうだそうだったんだわ。
13:01柚木かな子が大物の遺産相続人だとしてわからねえのは姉の陽子にはその権利がないらしいことだ。
13:13腹違いか。 それとも父親が違うか。
13:20ん?
13:23あっ。
13:26おい、キワくん。 ここにいたのか。
13:29いるならいるで返事をしてくれたまえ。 これはどう思う。
13:33で、何ですか?
13:35君にお客だよ。
13:37え?
13:41ん?
13:45何ですって? かな子が誰かに突き落とされたって。
13:49キワさん、それは本当ですか?
13:52と、この子は言っている。 そうだな。
13:55はい。
13:56今日昼過ぎ、このより子ちゃんが駅前の発出所に来まして。
14:00お嬢ちゃんは何で今頃になって話す気になったんだ?
14:04今日、急に思いついたんです。 そしたらもう怖くて。
14:09自分が考えるに、ショックが強すぎて思い出せなかったのではないかと。
14:14お前の意見は聞いてねえ。
14:16はっ。
14:18はぁ。
14:20喫茶店に。
14:21かな子とよく行った喫茶店に行ったんです。
14:24かな子がいつもよく読む雑誌を読んでいたら急に。
14:28思い出したってわけか。
14:30それで、突き飛ばした男ってのはどんな奴だ?
14:34顔は見ていません。
14:36全身黒い服を着ていて、それから、手袋をしていました。
14:42私、かな子の斜め後ろに立っていたんです。
14:49このくらい離れて、かな子、泣いていたから。
14:54泣いていた?
14:55で、そいつはどこから?
14:57たぶん、その柱のあたりから、すごい勢いで。
15:01私も、その反動で突き飛ばされて。
15:07そいつが敵か。
15:09かな子に。かな子には会えないんですか?
15:10まだ話せないんだったか?
15:14患者は今、どうしているんだ。
15:16かな子は今、アメミヤさんが見てくれていますが。
15:20よりこちゃん、よく来てくれたね。
15:23かなちゃんも喜んでくれていたので、
15:25私も、その反動で突き飛ばされて。
15:30そいつが敵か。
15:31かな子に。かな子には会えないんですか。
15:34まだ話せないんだったか。
15:36Kana-chan is also happy.
15:38If you talk to me and Yoko-chan, you'll respond.
15:42If you meet me, you'll be happy.
15:45I didn't have any other class.
15:48I didn't have any friends.
15:50I didn't have any friends.
15:53I didn't have any friends with Yoko-chan.
16:00It's a lie.
16:06It's a lie.
16:12It's a lie.
16:14I'm going to ask you.
16:18Hey, Yoko-chan.
16:20There's a lie.
16:22There's a lie.
16:24There's a lie.
16:26I'm going to ask you.
16:30Hey, Yoko-chan.
16:34There's a lie.
16:36I don't know.
16:38I don't know.
16:40I don't know.
16:42I don't know.
16:44There's no way.
16:46No.
16:48No, no.
16:50Oh, oh, oh.
16:52I don't know.
16:54But there's no way you
17:06Well, your future is not so close.
17:12So, I'm sorry.
17:13I'm not going to let you go.
17:15Oh, my God.
17:17I'm sorry.
17:18I'm sorry.
17:19I'm sorry.
17:20I'm sorry.
17:21I'm sorry.
17:22I'm sorry.
17:23I'm sorry.
17:24I'm sorry.
17:25I'm sorry.
17:26Oh, my God.
17:27Canako.
17:28Canako.
17:29I'm sorry.
17:30Canako.
17:31Oh, I'm sorry.
17:32There we go.
17:33I'm sorry.
17:34I'm sorry.
17:35Oh
17:40Oh
17:47How was it,警部?
17:49Well, it was something that I was talking about
17:52Canako said something?
17:54No, I couldn't hear it
17:56What?
17:58It's time to check
18:25What's that, Suzuki?
18:29You guys, what were you doing?
18:32What?
18:33What?
18:34What?
18:35What?
18:36What?
18:37What?
18:38What?
18:39What?
18:40What?
18:41What?
18:43What?
18:44What?
18:49What?
18:50カナカ、天に昇ったのね。