Oynatıcıya atlaAna içeriğe atlaAltbilgiye atla
  • evvelsi gün
Sjene proslosti Epizoda 157 Sjene proslosti Epizoda 157
Döküm
00:00Ama ne vjerim da bi ona to namistila.
00:03To je suludo.
00:05Ne znam baš.
00:07Meni to uopće ne zvuči baš tako suluda.
00:10Misliš?
00:11Da, mislim.
00:13I znam da je ona sposobna za to.
00:15Pogotovo ako je osjetila da svi je konkurencije.
00:18Eli ja tebe plaçam da me donesi još informacije s Google-a?
00:21Pa sve ovo sam mogao saznat za 10 sekundi!
00:23Nije, şef, e, stvarno sam sve probao, pa ne?
00:26Pa probaj jače, Vinko!
00:28I ne vraćaj mi se ovdje dok mi ne doneseš nešto što već ne znam!
00:32Kreni!
00:33Šimu, ne.
00:36Je li prekasno?
00:39Da ti bude majka?
00:41Blanka!
00:43Paola!
00:45Nemoj se pretvarati, obje znamo istinu.
00:47Nemam nikakve veze s njim, to je sve u tvojoj glavi.
00:50Bilo kako bilo, Miro i ja se volimo i mi ćemo se vjenčati.
00:53Ja ničim, ali ničim neću ugroziti ovu sad svoju situaciju.
00:57I boli me briga za te vaše osjećaje odmuse iz prošlosti.
01:00I Šimune!
01:02Ej!
01:04Ej, Šimune!
01:19Ej!
01:20Hvala ti što si došao.
01:23Kako je Agata?
01:24Poradlja se, dobro?
01:26Dobro, možda malo sporije.
01:28I, hoćemo li održati taj sastanak ili šta?
01:30Nije sastanak, ovo je neformalno druženje, da upoznate novog investitora.
01:34To je jako važno za naš kvart.
01:36A gdje je taj investitor?
01:38Nije sluče pozvala odbor?
01:40Samo što nije stigao.
01:41Evo, dio odbora je tu, a Josip je tu negdje.
01:44Josip je tamo.
01:46Marta, če ovo misterija?
01:49Nisi mogla sasvati nekakav normalan sastanak.
01:51U kome se radi?
01:53To sam i ja pitao, da...
01:54Znam što i sašto radim.
01:56I jedva čekam da ga upoznate.
01:58Evo ga.
02:01Pardon.
02:06Izvoli.
02:11Svi su već jako nesrtljivi.
02:19Može mali trenutak pažnje.
02:22Zašto sam vas pozvala?
02:24Želim da upoznate jednog posebnog čovjeka.
02:27Ili, bolje rečeno, budućnost našeg kvarta.
02:32Gospodina Romana Kamova.
02:35Izvoli Roman.
02:38Šta si napravio?
02:41Govori!
02:44Evo, dragi moji.
02:45Ovo je razlog mojih tajanstvenih poruka.
02:48Htjela sam da upoznate gospodina Kamova.
02:51Jer je pokazao veliki poslovni interes i želju za investiranjem u naš kvart.
02:56A mene je dopala ta čast da vas se lijep okupim.
02:59Jer ste upravo vi ti ključni ljudi koji će odlučivati o toj suradnji.
03:05Drago mi je.
03:07Marta je podijelila svoje zadovoljstvo s mjesnim odborom.
03:10Nadam se ugodnoj suradnji.
03:17Šimon Novak.
03:19Radno ću biti od pomoći ako negdje zapne.
03:22Ja ću rado prihvatiti pomoć tako uspješnog poduzetnika.
03:26Poznat mi je vaš poslovni put.
03:28Žao mi je što ne mogu reći isto.
03:31Iako nam se putovi nisu međusobno ukrstili,
03:34nadam se da ćemo to ispraviti u budućnosti.
03:41Karlo, bilo bi pristojno da pružiš ruku i da se predstaviš.
03:46To je Karlo Mijatović, naš novi susjed.
03:53Znam ja dobro Karla.
03:56Hoću reći.
03:58Znam za njega.
04:01Ko još nije čuo za velikog Karla Mijatovića?
04:05Kralja Meza.
04:07Tako uspješan.
04:10I tako pošten.
04:12To je prava rijetkost u današnjem svijetu.
04:18Isprišajte me.
04:33Karlo je novi u kvartu.
04:36O kvartu.
04:38U kvartu.
04:39İzlediğiniz için teşekkür ederim.
05:09İzlediğiniz için teşekkür ederim.
05:39İzlediğiniz için teşekkür ederim.
05:41Evet.
06:43İzlediğiniz için teşekkür ederim.
06:46No.
10:46İzlediğiniz için teşekkür ederim.
11:18İzlediğiniz için teşekkür ederim.
11:20İzlediğiniz için teşekkür ederim.
12:22Teşekkürler.
12:24Teşekkürler.
12:26İzlediğiniz için teşekkür ederim.
12:28İzlediğiniz için teşekkür ederim.
12:30Teşekkürler.
12:31İzlediğiniz için teşekkür ederim.
12:33İzlediğiniz için teşekkür ederim.
12:35İzlediğiniz için teşekkür ederim.
12:37İzlediğiniz için teşekkür ederim.
12:39İzlediğiniz için teşekkür ederim.
12:41İzlediğiniz için teşekkür ederim.
12:43İzlediğiniz için teşekkür ederim.
12:45İzlediğiniz için teşekkür ederim.
12:47İzlediğiniz için teşekkür ederim.
12:49İzlediğiniz için teşekkür ederim.
12:51İzlediğiniz için teşekkür ederim.
12:53İzlediğiniz için teşekkür ederim.
12:55İzlediğiniz için teşekkür ederim.
13:13Kako smo se dogovorili?
13:15I hvala vam.
13:16Ali neodgodive obveze ne pitaju.
13:19Zna to gospodin Karlo.
13:28Pa hvala ti na ručku.
13:31Pa čekaj.
13:33Sašto vi idete? Pa postanite.
13:35A očito ništa od ogovora s investitorom.
13:38Ne razumim što se događa.
13:40Mislim sve smo se bili dogovorili i sve bilo po dogovoru.
13:43Napravila si sve što si mogla. Hvala ti na inicijativi.
13:47Biće još prilika.
13:51Hvala vam što ste došli.
13:58Gdje ćeš sad i ti?
14:00Što? Trebam ti za kvorom.
14:02Šimone, daj ostani, bare mi pojedi do kraja.
14:05Hvala ti, ali čeka me posao. Reci mili da će nazvati večeras.
14:13Dobro, Carlito.
14:15Skupo ću ti ovo naplatiti.
14:17Dobro, Carlito.
14:18Skupo ću ti ovo naplatiti.
14:19Skupo ću ti ovo naplatiti.
14:23Ma što si točno previdio, Vinko?
14:25Objasni mi, molim te.
14:27Što da je Roman kamo ovu gradu? Ha?
14:29Pa da, ja sam točno previdio, Vinko. Objasni mi, molim te. Što da je Roman kamo ovu gradu? Ha?
14:44Pa da, jasno. I da me zaskočio u Martinoj kući na ručku.
14:49Vinko, sad me dobro slušaj. Sad si napravio ovakvu grešku i više nikad. Jel ti to jasno, Vinko?
14:59I da me zaskočio u Martinoj kući na ručku? Vinko, sad me dobro slušaj. Sad si napravio ovakvu grešku i više nikad. Jel ti to jasno, Vinko?
15:13Imaš ga drža 24 sata na oku. Bez izlika, Vinko.
15:21Što se godilo? Samo si izletio van.
15:24Ona je tip.
15:27Kod Marte, na ručku. To je Roman Kamov.
15:32Dobro, šta je rekao?
15:35Rekao je da je došao naplatiti svoje dugove.
15:38I šta će ti napraviti? Ali ti treba pomoći?
15:40Ti se kloni.
15:45Rekao si da je opasan.
15:47I je. Ali znam moja slabe točke.
15:50Vidi, a...
15:53Želim da znaš da ako ti bilo što treba, ja sam ti tu.
15:56Znam. Hvala ti.
15:59Ti sad samo nastavi živiti svoj život.
16:02Ne želim da se njegova pažnja svrne i na tebe.
16:05Znam se, ja brinam za sebe.
16:10S ovim tipom se teško brinam za sebe.
16:15Dobro, i koji ti je plan?
16:17Mislim, s obzirom da on sigurno neće čekat dugo da napravi prvi potez.
16:25Znam.
16:26Sigurno si da ne želeš da idem sobom na sud?
16:46Ma nemaš zašto.
16:49To je danas čista formalnost.
16:52Potpisat ćemo papire za razvod i...
16:55Onda ćemo se razić i više se nikad nećemo vidjet.
16:59Jel' tako to ide, a?
17:02Ti znaš da meni možeš reći apsolutno sve.
17:06Što god da ti leži na crcu.
17:07Pa dobro, nije sad razvod smak svijeta.
17:12To je samo urušavanje svijeta.
17:15U jednom trenutku imaš sve.
17:18Putovanja, strast, vizija zajedničke budućnosti,
17:23snovi u poliklinici, djeci.
17:28A onda u idućem trenutku...
17:32To je život.
17:34Ma joj je dobro da je...
17:36Stvarno to ne želim s time opterećivati.
17:37Imaš dovoljno svojih briga.
17:39Ali upravo ti to pokušavam reći.
17:41Slobodno me opterećuj.
17:44Stvarno mislim da ne trebaš ovo prolaziti sama.
17:48Bez obzira što ti mislila o tome.
17:50Dobro.
17:52Ovo danas ću riješiti sama.
17:54Ali sutra trebam tvoju pomoć.
17:57Samo reći.
17:59Idem u shopping sutra.
18:02Idem se lječit.
18:05Ok.
18:07Ok.
18:08Hvala ti na podršci.
18:10Uvijek.
18:14Shopping.
18:15Ovo je ne zane izdržat.
18:21Uludit ću više od tog kreveta.
18:24Ne mogu više.
18:26Ni minute.
18:28Ostat na njemu.
18:29Ostat na njemu.
18:59Ostat na njemu.
19:00Ostat na njemu.
19:01Ostat na njemu.
19:02A moži ti to.
19:03İzlediğiniz için teşekkür ederim.
19:33İzlediğiniz için teşekkür ederim.
20:03İzlediğiniz için teşekkür ederim.
20:05İzlediğiniz için teşekkür ederim.
20:07Teşekkür ederim.
20:09İzlediğiniz için teşekkür ederim.
20:11Teşekkür ederim.
20:13Teşekkür ederim.
20:15İzlediğiniz için teşekkür ederim.
20:17Teşekkür ederim.
20:19Teşekkür ederim.
20:21İzlediğiniz için teşekkür ederim.
20:23İzlediğiniz için teşekkür ederim.
20:25Teşekkür ederim.
20:27Teşekkür ederim.
20:29İzlediğiniz için teşekkür ederim.
20:31İzlediğiniz için teşekkür ederim.
20:33İzlediğiniz için teşekkür ederim.
20:35İzlediğiniz için teşekkür ederim.
20:37İzlediğiniz için teşekkür ederim.
20:39İzlediğiniz için teşekkür ederim.
21:09İzlediğiniz için teşekkür ederim.
21:39İzlediğiniz için teşekkür ederim.
22:07İzlediğiniz için teşekkür ederim.
22:09İzlediğiniz için teşekkür ederim.
22:11İzlediğiniz için teşekkür ederim.
22:13İzlediğiniz için teşekkür ederim.
22:15İzlediğiniz için teşekkür ederim.
22:17İzlediğiniz için teşekkür ederim.
22:19İzlediğiniz için teşekkür ederim.
22:21İzlediğiniz için teşekkür ederim.
22:23İzlediğiniz için teşekkür ederim.
22:25İzlediğiniz için teşekkür ederim.
22:27İzlediğiniz için teşekkür ederim.
22:29İzlediğiniz için teşekkür ederim.
22:31İzlediğiniz için teşekkür ederim.
22:33İzlediğiniz için teşekkür ederim.
22:35İzlediğiniz için teşekkür ederim.
22:37İzlediğiniz için teşekkür ederim.
22:39İzlediğiniz için teşekkür ederim.
22:41İzlediğiniz için teşekkür ederim.
22:43İzlediğiniz için teşekkür ederim.
22:45İzlediğiniz için teşekkür ederim.
22:47İzlediğiniz için teşekkür ederim.
22:49İzlediğiniz için teşekkür ederim.
22:51İzlediğiniz için teşekkür ederim.
22:53İzlediğiniz için teşekkür ederim.
22:54Çünkü diğer düşünceli anas aç.
22:55Evet WILLIAM!
22:57Sada da sastanak.
22:58Znaš şta, zapravo ću otići postvan.
23:00To je najjednostavnije.
23:01Çekaj pa, sad si došao, ja ti složim neşte.
23:03Znam, znam, znam, ale ovo je najjednostavnije.
23:04Brzo ja dođem doma.
23:05Ajde vidim se.
23:10Ma vidi ti, mog muža.
23:13Najbolje gazda na svijetu.
23:15Ljubavi, jako sam ponosna na tebe.
23:17Ti si se napokon pronašao.
23:19A šta si ti mislila?
23:20Da si samo dobila jedno lijepo lice, a?
23:22Ovo lice?
23:24Jes pokričem.
23:26Ej, di si stare, dođi vamo.
23:29Ajde, dođi na pić.
23:31Moram dok malo ljubiti.
23:32Ajde, ajde, ajde.
23:33Štaš pitat?
23:37Eee...
23:38Ma znaš šta, žuri mi se.
23:40Ma kje čuriš?
23:42Di žuri, daj, kad si već si je osješaš, ajde.
23:43Popići još nešto.
23:44Ok.
23:45A može onda jednu malu piju?
23:47Može, brat. Popis prijatelje me.
23:49Čuj, kada ti kažem, nekaj u zadnje vrijeme
23:54iz uđe mene i Paolo, joj, fakat ide dobro, ajde.
23:57Tako štem u drvo, a?
23:59Da.
24:00Baš mi je drago.
24:01Jel da?
24:02Da.
24:03Super, ne znam uče šta se dogodilo, ne?
24:05Kada ti kažem, ne mreš vjerovat kak se stvari mogu promijeniti u par dana, ne?
24:09Bili smo ti ono, ko pasi mačka, a sad ko prsti nokat.
24:12A gled, mogli smo i nazdraviti, ne? Ne ma vez, ajde, kad si već popio.
24:18Mhm.
24:19Ali bit će već prilika, a?
24:22A, šta se dogodilo? Mislim, kako to da ste se, ovaj, umirali?
24:28Pa nema pojma, gled, ono, izgleda da je sve to ono zbog one ose.
24:32Kako se, kako da ti kažem, ne? Da nije bilo toga ko zna šta bi bilo među nama.
24:37Ozbiljno ti kažem.
24:39Sreće ono isreći.
24:41Misliš sreće da je Paola izvukla živu glavu?
24:44Pa da, pa to naravno buh, pa naravno da to da, ono, znaš šta, ono, bio sam totalno izvan sebe.
24:49Znaš da se nisam nikad u životu tako prepao.
24:52Ali ono, od tog dana, ono, Paola ako nova osoba.
24:55Kako da ti kažem, ne?
24:57Svako zlo zna neko dobro.
24:59Leo, kaj imaš?
25:01Ovi ozbiljno misli da sam ja ovdje kono, bar ne.
25:04Kreti je.
25:08Sada, možda.
25:18Ne bi ti kuna z glave pala da malo proše.
25:21Di se doba je?
25:31Oh.
25:32Oh.
25:33Ove.
25:34Ove.
25:35İzlediğiniz için teşekkür ederim.
26:05İzlediğiniz için teşekkür ederim.
26:35İzlediğiniz için teşekkür ederim.
27:05İzlediğiniz için teşekkür ederim.
27:07İzlediğiniz için teşekkür ederim.
27:39İzlediğiniz için teşekkür ederim.
27:41İzlediğiniz için teşekkür ederim.
27:43İzlediğiniz için teşekkür ederim.
27:45İzlediğiniz için teşekkür ederim.
27:47İzlediğiniz için teşekkür ederim.
27:49İzlediğiniz için teşekkür ederim.
27:51İzlediğiniz için teşekkür ederim.
27:53İzlediğiniz için teşekkür ederim.
27:55İzlediğiniz için teşekkür ederim.
27:57İzlediğiniz için teşekkür ederim.
27:59İzlediğiniz için teşekkür ederim.
28:01İzlediğiniz için teşekkür ederim.
28:03İzlediğiniz için teşekkür ederim.
28:05İzlediğiniz için teşekkür ederim.
28:07İzlediğiniz için teşekkür ederim.
28:09İzlediğiniz için teşekkür ederim.
28:10İzlediğiniz için teşekkür ederim.
28:12İzlediğiniz için teşekkür ederim.
28:14İzlediğiniz için teşekkür ederim.
28:16İzlediğiniz için teşekkür ederim.
28:17İzlediğiniz için teşekkür ederim.
28:18İzlediğiniz için teşekkür ederim.
28:19İzlediğiniz için teşekkür ederim.
28:20İzlediğiniz için teşekkür ederim.
28:21İzlediğiniz için teşekkür ederim.
28:22İzlediğiniz için teşekkür ederim.
28:52İzlediğiniz için teşekkür ederim.
29:22İzlediğiniz için teşekkür ederim.
29:52İzlediğiniz için teşekkür ederim.
29:54İzlediğiniz için teşekkür ederim.
29:56İzlediğiniz için teşekkür ederim.
29:58İzlediğiniz için teşekkür ederim.
30:00İzlediğiniz için teşekkür ederim.
30:02İzlediğiniz için teşekkür ederim.
30:04İzlediğiniz için teşekkür ederim.
30:06İzlediğiniz için teşekkür ederim.
30:08İzlediğiniz için teşekkür ederim.
30:10İzlediğiniz için teşekkür ederim.
30:12İzlediğiniz için teşekkür ederim.
30:14İzlediğiniz için teşekkür ederim.
30:16İzlediğiniz için teşekkür ederim.
30:18İzlediğiniz için teşekkür ederim.
30:20İzlediğiniz için teşekkür ederim.
30:22İzlediğiniz için teşekkür ederim.
30:24İzlediğiniz için teşekkür ederim.
30:26İzlediğiniz için teşekkür ederim.
30:28İzlediğiniz için teşekkür ederim.
30:30İzlediğiniz için teşekkür ederim.
30:32İzlediğiniz için teşekkür ederim.
30:34İzlediğiniz için teşekkür ederim.
31:04İmate li iskustva sa ovakvim ili sliçnim eventima?
31:09Pa, imam, imam sa sliçnim, da.
31:12Nego, što kažete na prostor?
31:14Mislite da je to ono što tražite?
31:17Da, sviđa mi se.
31:19Večera bi bila sutra u 8.
31:21I ne mogu dovoljno naglasiti
31:24zahtijevaću potpunu diskreciju mirze svoje uzvanike.
31:28Nadam se da neće biti problema po tom pitanju.
31:31Da, da neće, neće.
31:32Mislim, gledajte, ja sam profesionalac.
31:34To uopće nemojte brinuti.
31:36Na mene možete uvijek račuvati.
31:39Pa, moram priznati,
31:41ostavljate dojam osobe koja zna što želi
31:45i razumije se u posao.
31:53Biste li možda bili zainteresirani uključiti se u biznis?
31:58U tom slučaju vaš bi restoran imao ekskluzivno pravo
32:01nabave pića po promotivnoj cijeni?
32:04Što bi onda značilo da možete postati naš prvi distributer u Hrvatskoj?
32:08Ha, ha, ha, ha.
32:12Ma da, to bi bilo baš lijepo, da.
32:15Pa moglo bi se reći da je to jedinstvena prilika.
32:20Slažite li se?
32:21Ma...
32:24Dajte, recite mi, a koliko bi me koštalo to ulaganje?
32:30U ovom biznisu minimalni ulog je 15 tisuća eura.
32:33Ma, hvala vam, da, da, da.
32:35Hvala vam, razmisliću.
32:36Razmisliću o tome da kako, da kako, ali gledajte,
32:38amo se mi sad zadržati na davanje usluga ovog prostora.
32:43Sviđate mi se. Imate nosa posao, ali ste i oprezni.
32:58Onda se vidimo sutra.
33:02Očekujem da će sve biti na razini.
33:07Imate moj broj u slučaju da se predomislite.
33:13Naravno.
33:19A jesi gazda, ale.
33:23Gabriela.
33:25Jela, Gabriela.
33:32I ja sam se iznenadila. Mislim, to moj ugostiteljstvo.
33:35Ko bi rekao.
33:37A mogu ti reći da to sve dobro funkcionira.
33:39Si gotov?
33:40Izvoli, hvala.
33:41On je jako zadovoljan s poslom.
33:47I sve to nekako dobro hendla, znaš.
33:49A što je najvažnije, ne zanemaruje no.
33:52Nađe vremena za nas.
33:54Ej, i mene je impresionirao.
33:56Imao sam neke svoje sumnje s obzirom da je sklon neprofičnim postupcima.
33:59Tata, daj.
34:01Ja se nadam da je to sve iza nas i da možemo sve zaboraviti i krenuti s početka.
34:05Pa naravno.
34:07Ne mogu uvjerovat da sam mogao skoro ostati bez svojeg čeri jedinice.
34:11Molim te, nemojmo u prošlosti.
34:13Uživajmo u ovim trenucima.
34:15Imaš pravo, da.
34:17A ovo će te umao, brzo doći.
34:19Znaš šta, puno radi u zadnje vrijeme, pa zna doći kasno.
34:21Ej, da je barem bio tako odgovoran kad je radio za mene.
34:26Da, da je bio te pameti.
34:29Mogu ti reći da je sazrio.
34:32Ali dobro, dobro, nećemo više o prošlosti.
34:35Dobro.
34:36Tata, jel mu možeš dat novu priliku?
34:42Pa barem sam ja bio neko koji joj i davao novu priliku.
34:46Ha?
34:47Tata.
34:49Ej, gdje si?
34:51Gdje si?
34:53Bog ljubavi.
34:54Gdje si ljubav?
34:55Imamo goste.
34:57Možemo.
34:58A kakva je to gost koji mene može odvojiti od moje drage?
35:01Tata.
35:05Ne dajte se mi smetat.
35:08Kak je bilo na poslu ljubavi?
35:09A kak je bilo? Pa kak će biti kad ti muž rastura?
35:13Vidiš?
35:14Sjedni.
35:19Sto.
35:20Bog.
35:25Ti?
35:27Kakva je na poslu?
35:28Ajde.
35:29To odlično, ne?
35:33Pa slova.
35:44Ej.
35:45Ej.
35:46Jeste se jedna spavala, nisam te htio buditi.
35:51Ajde, molim te. Slobodno me probudi drugi put.
35:56To je onako jedino što radim. Spavat mogu bilo kada.
35:59Olga mi je rekla što se dogodilo.
36:05Olga pretjeruje. Malo mi je samo nestalo zraka, to je sve.
36:11Namiravala si izaći sama. Ti znaš koliko je to opasno u tvojom stanju.
36:16Svi mu nemojmo praviti od muhe slona, molim te.
36:20Dobro, dobro. Nećemo se prebirati u redu.
36:27Došao sam da razgovaram.
36:29Čemu?
36:34Vidim, nije dobro da si većinu vremena sama.
36:38Ni ja, ni Olga ti nećemo moći biti na raspolaganju koliko je to tebi potrebno.
36:46Koliko je to meni potrebno?
36:49Pa što mu mi sad zarekla da pretjerujete?
36:51Tko zna što bi bilo da si zaista otišla sama u svoj želji.
36:59I zato mislimo da bi najbolji bilo naći kvalificiranu osobu koja ćete biti od pomoći.
37:06Vi niste normalni.
37:10Mama, primiri se, molite.
37:13Šta sam ja? Kako vi mene gledate?
37:16Sam ja neka starica nemoćna koja ne može sama ostati u stanu.
37:21Pa dobro da me u dom nisi strpo.
37:24Kakve su to ideje?
37:27Pa volio da šutim jer sad sam ti još i ideju dala.
37:31Dobro, vidim. Nećemo tako razgovarati, molim te.
37:37Šimune, ako sam ti na teret, pusti me lijepo da idem doma pa ti neću stajat na putu.
37:43Kakav teret? Meni drago da si ti ovdje.
37:46Ma...
37:47Svaka čast. Baš na zanimljiv način pokazuješ šta ti je drago.
37:53Vidi...
37:55To je samo privremeno. Dok se ne oporaviš. I to je to.
37:58Slušaj me dobro, Šimune.
38:01Ja ne želim da su oko mene vrzmaju nekakvi nepoznati ljudi.
38:05Ja to neću.
38:07Razumiješ i niti se ti trebaš za mene brinut, niti bilo ko drugi.
38:10Jel ti jasno to? Ja sam cijeli svoj život živjela sama i sama sam se o sebi brinula.
38:14I tako ću i ostati.
38:16Jesam bila jasna?
38:17Sviđenjim šta je děla šta je najboljša prisa.
38:23Sviđenjim šta je naravnila.
38:26Sam ...
38:27İzlediğiniz için teşekkür ederim.
38:57İzlediğiniz için teşekkür ederim.
39:27İzlediğiniz için teşekkür ederim.
39:55İzlediğiniz için teşekkür ederim.
40:25Hoşçakalın.
40:27Hoşçakalın.
40:29İzlediğiniz için teşekkür ederim.
41:41Vinko!
41:47Alo Vinko, şta se događa?
41:49Sao mi?
41:51Nislam stigao doći ranije.
41:54Nadam se da ti nije bilo previše dosadno.
41:57Anas mi je cijeli dan nekako usporen.
42:04Alo Vinko!
42:05Vinko, il me čuješ? Ko je to Vinko?
42:07Pozdolabite na kavu.
42:09Ali čuvao sam da ti šef ne voli kad se na poslu zabušava.
42:17Pozdrav je ga.
42:20I poruči mu da se vidimo.
42:24Vrlo brzo.
42:28A sad se mi će odade ako ne želiš da te ponovo provučem krušak.
42:39Vinko, što se događa?
42:41Šef, pa to je bio sad.
42:43To je bio Roman.
42:49Vinko, iz istih stopa vraća se ovdje, hajde.
42:51Može šef, evo me.
42:53Dosta mi je više svega. Znam da sam to sto puta rekao, pa sad je zadnje.
43:05Očito ćeš i ti naučiti na teži način da pametno biraš svoje zaposlenike.
43:11Tomo, ovo nije mala stvar.
43:16Ako uđeš s pravim iznosom, za godinu dana možeš zaraditi trojostruko.
43:22Odbili su mi sve kartice u trgovini.
43:24Sve?
43:26Sve, Tomo!
43:28Vinko, koliko toga ima?
43:29Koliko 20 kilo.
43:32Njim je roba, mali.
43:35Ajde ti meni reci.
43:39Što je s našom starom ekipom?