Serendipity (2025) EP 5 ENG SUB
Category
📺
TVTranscript
00:00I love you, I love you
00:29帮生命别红花是问谁能留下
00:37谁已出行恨缘分一线指责
00:42似念已发芽似花坏似废话
00:46千言难尽唯有人负责吗
00:49好梦才能到天涯
00:52我不会从流年冬夏
00:55月苍不雪崖
00:57千笑尽冲派 放起来谁一生计划
01:01等你不再喧哗 多让我们心态无瑕
01:04长四季从此沙哑
01:07自古红尘河 天秋都造花
01:11天地任我有何虚文归家
01:15日月别星辰无话 光夜今瞬间云霞
01:27晚安 雨汪 导致
01:30轻寒霞
01:31轻寒霞
01:32雀山 雨汪
01:32侍河 蚨霞
01:33脑袋家
01:35准徒家
01:35岳宋弹家
01:35维藏霞
01:36似乱霞
01:36天哪
01:36准央霞
01:37导致
01:37喔 嗚 呃
01:39呃
01:39喔 嗚 呃
01:42呃
01:44呃
01:47呃
01:47呃
01:49呃
01:50呃
01:50呃
01:51呃
01:51呃
01:51呃
01:52呃
01:53呃
01:53呃
01:53呃
01:54呃
01:55Oh, my God.
01:57Oh, my God.
01:59My brother, I'm so nervous.
02:03I still think this is a good idea.
02:06I think I have to do this.
02:08I can't wait to hear it.
02:26Ah!
02:27Ah!
02:28What?
02:29What?
02:30What?
02:31What?
02:32What?
02:33What?
02:34What?
02:35What?
02:39You don't ask the people to open the door.
02:41You can't go back to the door.
02:43You don't know how to protect yourself.
02:45How do you know how to protect yourself?
02:47You're from the door.
02:50Who is going to open the door?
02:58Open the door.
03:00You didn't ask the people to open the door?
03:03You don't have me.
03:05You're from the door.
03:06You're from the door.
03:08My son.
03:09My son.
03:10My son.
03:11My son.
03:12You're from.
03:15What is your son?
03:16Why are you here?
03:18I came to the door.
03:20I'm looking for you.
03:22I'm so happy.
03:29I'll stay in the door.
03:32Why are you not enough to open the door?
03:35Don't wait.
03:36You are not enough to open the door.
03:37You're right.
03:38I'm so happy.
03:39You have the door-feas in a house.
03:41What do you want me to lock the door?
03:42Don't you want me to help you?
03:44I'm not even sure.
03:45I am too bad.
03:46I'm so happy.
03:47You met me with my family on the street,
03:48I helped you paint a new image.
03:50I showed you a wheel.
03:51You saw the house at the top left.
03:53He was so happy to go home,
03:54then he'll be OK.
03:55He got my house at home.
03:56That's good.
03:58I know he's ready to open the door.
03:59He's going to be a part of his work.
04:00Yes.
04:01You said that he was talking to me.
04:03He has a skill.
04:04He's going to be successful.
04:05That's what I'm doing to do with him.
04:10It's been a long time.
04:12Oh.
04:13Oh.
04:14Oh.
04:15Oh.
04:16Oh.
04:18Oh.
04:19Oh.
04:20Oh.
04:21Oh.
04:22Oh.
04:23Oh.
04:24Oh.
04:25Oh.
04:26Oh.
04:27Oh.
04:28Oh.
04:29Open.
04:34Well, I did it.
04:36Oh.
04:37Oh.
04:38Oh, no.
04:39Oh.
04:40Oh.
04:43Oh.
04:44Oh.
04:45Oh.
04:46Oh.
04:47Oh.
04:48Oh.
04:49Oh.
04:58Well, it's better.
05:01But it's a good thing.
05:03It's a good thing.
05:05It's a good thing.
05:07You said it's good.
05:09Although I'm happy to stay in the house,
05:11but that's a good thing.
05:13It's a good thing.
05:15I can pay you to pay for the money.
05:18You can pay for it.
05:20I've decided it's good.
05:22A lot of people have said that
05:24I can find a good thing for the family
05:26but it's a good thing.
05:29How can I do this?
05:31You're right.
05:35I'm going to go ahead.
05:37If he's lying to you,
05:39I'll take you to leave.
05:41I'm not lying to you.
05:43But after that,
05:45I'll give you the name of your son.
05:47I'll show you the name of your son.
05:49I'm sorry,
06:02you'll be okay.
06:04I've lost my son.
06:06I've already missed him.
06:08You're not lying to me.
06:10We will all be at your time.
06:15My father was both born.
06:18My father was born and the son was born.
06:23My father decided to live in a while.
06:25My father was born and born and born.
06:29The other two women never thought of it.
06:40You can't see the other hand.
06:42You can see it.
06:44It's more like you're wearing a mask.
06:48The old brother is a big one.
06:50The old brother is a big one.
06:52The other brother is a bit too strong.
06:54The old brother is a super-spoken one.
06:56The old brother is a big one.
06:58I like it.
07:00You're suitable for it.
07:02Who's your friend?
07:04You're still going back to you.
07:10啊
07:12啊
07:14啊
07:26啊
07:28啊
07:30啊
07:32啊
07:38啊
07:39The two of us are陸先生 and宋先生.
07:42He told us that from the beginning,
07:45he told him to tell him,
07:48and he told him to tell you.
08:03陸兄,
08:04I'm going to do this,
08:06and I'm going to do this for you.
08:09Okay.
08:10That's not the one of the king of the king of the king?
08:14The king of the king,
08:16he would like to give us a lesson.
08:18And the king of the king is so angry.
08:20How could he not be angry?
08:21That's a great chance.
08:23And the king of the king is also a man of the king.
08:26He is a man of the king,
08:28and he is a man of the king.
08:30Thank you,
08:35IewOME!
08:36He knows his local commentary.
08:38To the king of the king of the king,
08:39may be said,
08:40let him say,
08:41how do we know his humanity?
08:43After fazendo the king of the king of the king,
08:44tell him the king of the king of the king of the king,
08:48Thank you very much.
09:18Today, I think this song is a good song, but a good song is a good song.
09:23It is a good song for me.
09:26Please, Mr. Seon, give us a song to give us a song.
09:31It will be more important.
09:33Good.
09:35Good.
10:19一个风神俊秀,何须如春,一个成为有度,玉树临风,真不知道该看哪个了。
10:29有匪君子,如卓如魔,说的大概就是陆公子这种人物了。
10:48书君娘子请留步。
10:55对此,你做何解释?
11:08我也不想为难陆先生,可是我向来如此。
11:12若是我给你写了,岂不是对不起以前的先生?
11:16素闻殷太傅殷玉使家教甚严,不知对不敬师长作何感想?
11:26不交课业,书君娘子每月寻假,怕是出不了门。
11:37陆某待课期间,并会格外关注书君娘子,并及时向殷玉使汇报你的行纵,以尽教导之责。
11:46你威胁我?
11:52先生向来言出必行,望书君娘子三次。
11:59你想怎么样?
12:00戒指三下,小城大戒。
12:03你敢?
12:05姑娘,若是他每日都向大郎君汇报,那姑娘以后就没有万事的日子可以过了。
12:16好,打遍的。
12:21但你我虽有师徒之名,毕竟男女有别,此事便由伴独娘子代劳吧。
12:35伴独娘子有监管之责,此事由她代劳,再何时不过。
12:41书君娘子。
12:46我可打了啊。
12:54我想到了一个其他的成事办法,也不知先生能否访英语。
12:58这书君娘子心思不在学业上,定是被其他太多事物影响了。
13:04我想检查一下她的住处,把那些不利于学业的东西全部给清理出来。
13:10大夫人肯定会英语的。
13:13有名书,你敢。
13:14云。
13:14还有一事要告知书君娘子,
13:19在下正是明书娘子的兄长。
13:23你们是兄妹?
13:27原来是你借题发挥,故意耍我呀。
13:30你说的对。
13:31你是如何对待社妹,
13:33陆某就会以彼之道,还之彼身。
13:36你若是不服,随时可以去找英语史高壮。
13:41陆某虽无权势,
13:43但甚为互端。
13:45若有人敢对社妹无礼,
13:47陆某,
13:48定不会善罢甘休。
13:49你这一位竟ritos,
13:51就是那样。
13:52一直以后。
13:53你等着。
13:54我还没在。
13:54你还没在乎起点。
13:55我打不动了。
13:56我都别让你输了。
13:57撒通过后。
13:58My lord, wait for you to go outside.
14:05The house of my house is a beautiful house.
14:09It's a beautiful house.
14:13I haven't seen the people in the world.
14:16You're not going to be in the house of my house.
14:19You're going to come to my house.
14:22You're right.
14:23I just want to see the house of the house of the house.
14:28Who did you do this?
14:38What do you do?
14:39If you were to make her big wife, you would like to see the house of the house.
14:53You...
14:54I'm going to go.
14:56This is the name of my wife.
14:58Please.
15:02If you have done my things,
15:04I can't help you.
15:24The lady?
15:29I'm so confident.
15:31Who'd the lady have been to her?
15:33Why don't you tell me to tell me to tell her?
15:35You owe me.
15:36How do I do this?
15:38Why?
15:40If you don't tell her, I will make you close.
15:42I...
15:43Give me.
15:44I'm not giving you.
15:45I told you to tell me.
15:46I'm not telling her.
15:47Why did you tell me to tell her?
15:48Why did you tell me?
15:49Why did you tell me to tell her?
15:50Why did you give me?
15:51I don't give you.
15:52I'm not giving you.
15:53What are you doing?
15:55What's your son?
15:56It's not your son.
15:57Your son.
15:58Your son,
15:59your son.
16:00Your son,
16:01Your son!
16:02Your son!
16:03Your son.
16:04Alright.
16:05Alright.
16:06I'm gonna take it.
16:08It's not my son.
16:09I'll give you.
16:13I'll give you.
16:14Go!
16:15Let's go.
16:18You're so scared.
16:20You're so scared.
16:21Nobody can't let you leave us.
16:23You always say to me,
16:25you always say to me,
16:26you always say to me,
16:28I'm going to go,
16:29I'm going to go.
16:30I'm so tired.
16:31I can't do anything else.
16:33You're so tired.
16:35Are you tired?
16:43What are you talking about?
16:45The details of the building
16:47are impossible for people.
16:48My wife,
16:49you have to be honest
16:51and I'm quite a bit of research.
16:53I'm still trying to find you.
16:55I'm not sure what you're doing.
16:59I'm just trying to find you.
17:01I'm more happy,
17:02I'm more happy.
17:03I'm just going to let everyone
17:05do me.
17:06陸明書,
17:07you don't want to take a look at me.
17:09You don't want to take a look at me.
17:10I'm going to take a look at you.
17:12You're so tired.
17:14You're going to be with me,
17:16you think the wife will be punished?
17:18I don't have a other kind of girl.
17:20You're so tired.
17:21You're so tired.
17:22You're so tired.
17:23You're so tired.
17:24I'm going to take a look at me.
17:25You're so tired.
17:26You're so tired.
17:27Just before you're in love.
17:28I'm so tired.
17:33You're so tired.
17:34It's a dream.
17:36That's it.
17:37Keep going.
17:39Keep going.
17:40Keep going.
17:42I'll keep going.
17:43I'll keep going.
17:45I'll keep going.
17:47It's amazing.
17:49You...
17:53I'll have a drink.
17:54I'll go.
17:57You're going to give me a gift.
17:59You're going to give me a gift.
18:04Your bride.
18:05I'm going to have a gift.
18:06You can to give me a gift.
18:08I'll give you a gift.
18:11I'll give you a gift.
18:12I wonder what your gift is?
18:14I'll give you a gift.
18:16You'll have a gift to me.
18:18I'll give you something.
18:19It's better than me.
18:21I'll give you a gift.
18:23If you don't need a gift,
18:24you're going to give me a gift.
18:26I think.
18:28I'm gonna come here.
18:30I have an opportunity to help you.
18:32Tell me please.
18:33Do you have anything to say?
18:35I heard some of the people of the U.S.
18:38I want to know some of them.
18:41I have to do a better way.
18:43I'm telling you,
18:44U.S. was a dog.
18:46She didn't know how to die.
18:48You can see her.
18:53My mother.
18:55I'm going to take the doctor.
18:56Yes.
18:58The枝 is a bit high.
19:00I think she's sleeping.
19:03He seems to have a chance to come back
19:05He'll be able to take a couple of clothes
19:07I can take a look
19:09I heard that he wants to open the shop
19:13He also has a chance to open the shop
19:15He doesn't even forget to open the shop
19:18He doesn't forget to open the shop
19:20I think he's open the shop
19:22It's not just for him to spend some money
19:25He also wants to open the shop
19:26He wants to open the shop
19:27He always thinks he's a bit of a smart girl
19:32He wants to open the shop
19:36I think he'd be a better person
19:39You really don't understand him
19:41He always hides him
19:43He always has been such a good kid
19:46I'll go, my little girl
19:50Let's go
19:50Let's go
19:52Let's go
19:53Let's go
19:54Let's go
19:55Let's go
19:55Let's go
19:57Let's go
19:59Let's go
20:31你为何不回
20:32孩儿知错
20:34还请父亲责罚
20:36莫要弃坏了身子
20:38我宋明杰救你这么一个儿子
20:41我们宋家将来一族荣光就只能靠你了
20:45科考在即
20:47你却荒废了学业
20:48你这么做对得起列祖列宗吗
20:51孩儿紧急父亲教诲
20:54只是昨日
20:56孩儿是帮表兄办事
20:58还望父亲宽幼
21:00瑞王
21:01你为瑞王做事
21:06为父我应该支持
21:08不过
21:09春围在即
21:11且末荒废了学业
21:14父亲放心
21:15孩儿在外不敢有丝毫懈怠
21:18有时之前回家
21:24这是家规
21:24你触犯了家规
21:26应当如何呀
21:28儿子自会到祠堂跪上一个时辰
21:30向祖宗告罪
21:32不过瑞王之事
21:34事关殷父
21:35孩儿跪完之后
21:37可能还要离府
21:38必要之事
21:40还会留宿殷父
21:41望父亲恩准
21:43相不为例
21:50谢父亲
21:52孤子
21:55慢点
21:57来
22:07消消气
22:09你呀
22:14对清爪
22:16也未免太过苛刻
22:18但凡有点小错
22:20便言成不淡
22:21你不心疼
22:23我还心疼
22:24孔子云
22:27少成若天性
22:30习惯成自然
22:32教子
22:33是一点都不能松切
22:36再说你我就这么一个儿子
22:38丝毫不能有那么
22:39那么一点差错
22:42你看他
22:44你看他现在
22:44学业有成
22:46端正大方
22:48那这不是我的功劳吗
22:51你但凡能当面夸夸他
22:53我也不至于这么难做
23:05公
23:05公子你没事吧
23:07不就跪了一个时辰吗
23:09不妨
23:10公子明智郎主颜柯
23:13却为陆娘子晚归
23:15自己爱罚寿归
23:16值
23:17值得吗
23:17你不懂
23:19也不知入音家
23:22到底是为了瑞王
23:24还是为了陆娘子呀
23:26我当然是一心一意
23:28才为表兄办事了
23:30全意
23:30你不谈
23:43你不懂
23:43你不认为
23:44梦春
23:44如果不愿意
23:45你不认为
23:46你不认为
23:47真是
23:47你不认为
23:48Yes.
23:49Let's throw it away.
23:59This is a small animal.
24:01It's not eating, it's not eating, it's not eating.
24:05Leave it.
24:09Your mother doesn't like a animal?
24:13I'm going to sleep with my father.
24:15I'm going to be a good person.
24:16You don't care about me, don't touch my eyes.
24:32Your mother, what is it?
24:35My mother, I will send you to you with me and my wife.
24:40You don't want to marry me before.
24:43莲姻如此重要
24:46何必落在我的头上
24:48我说什么呢
24:51你们可曾问过我的意见
24:53怎么就知道我想嫁入皇家呢
24:55且不说婚姻大事
24:57本就是父母之命媒妁之言
24:59就凭你是阴家嫡长女
25:02无论从任何方面权衡
25:04都容不得你不嫁
25:06在这京城
25:08除了公主能压你一头
25:10有哪家小娘子
25:12只能将你比下去
25:13你本就该是人上人
25:15嫁入皇室便是你最好的归宿
25:18好了
25:20以前的事该过去就过去了吧
25:23只要你肯改过
25:24一切都还来得及
25:28我才不心爱当什么人上人
25:31你们当真要这么逼我
25:33这怎么是逼你呢
25:35这不是为了你好吗
25:42你
25:53姑娘
25:54联姻一事又无法转换
25:57有些事你需得放下了
26:00谁说无法转换
26:12道出于甜
26:14事在于人
26:16你去把这个东西给三叔送过去
26:31顺便再帮我带些东西回来
26:34阿
26:42nome
26:43永远
26:43阿
29:43I was born in my home.
29:44But I don't know how many pieces were left.
29:45I'm not sure how many pieces were left.
29:46I'm not sure how many pieces were left.
29:51I'm sorry.
29:52I don't care.
30:00I'm not sure how many pieces were left.
30:05Sorry.
30:06I'm not allowed to do this.
30:08I told him that he was telling me that he was telling me, but I didn't understand him.
30:28If you want to learn to play, I can teach you.
30:31I can teach you.
30:32I can teach you.
30:34I can teach you.
30:36I can teach you.
30:38Yes, my son.
30:40You can teach me.
30:41He's taught me.
30:42I can teach you.
30:43I can teach you.
30:47I can teach you.
30:48I can tell you what you're doing.
30:53You're a good one, my son.
30:59Is this my bed?
31:00I'm here for you.
31:02I can listen to my husband.
31:04I am too rich.
31:05My husband.
31:06You have to marry me.
31:07I could marry you?
31:08Whether you're going to marry me.
31:09I can even marry you.
31:10You should pay me.
31:12In the quality of my husband,
31:14you're giving me money.
31:15He's been traveling to me.
31:16It's like a big Link.
31:18You're an attractive idea.
31:23Yeah.
31:24What's your question?
31:25I'm just looking for you today.
31:26I know you've found a lawyer in my house.
31:28What's your exploration?
31:30How do you say it?
31:32My wife is good.
31:34She is good.
31:36She has a flower.
31:38She has been a flower.
31:40I don't know how she will be.
31:44She has a flower.
31:46She has a flower.
31:48She doesn't want to go to a woman.
31:50She wants to meet a woman.
31:54I don't know.
31:56I was going to talk to you.
31:58You really liked listening to me.
32:06If you want to learn more,
32:10I will teach you.
32:12It's only me.
32:24How did your wife come here?
32:26I have a flower.
32:28She has a flower.
32:30She will give me the flower.
32:32She is a flower.
32:34She is a flower.
32:36She is a flower.
32:38She is a flower.
32:40Yes.
32:42It is.
32:44She is a flower.
32:46She is a flower.
32:48You have a flower.
32:50She is a flower.
32:52I have to take care of her.
32:54您可真想好了,这耕铁一旦陆入四天剑手中便再无回头之路了。
33:01您明知道我不想嫁给瑞王,还有什么好犹豫的。
33:05若此事被发现,会不会招来什么货事啊?
33:10还能有什么货事?
33:13给。
33:16这母亲喜欢把最贵重的东西放在门东侧柜的最上一层,
33:22Yes, ma'am.
33:24Yes, ma'am.
33:26I know how to do it.
33:28Let's go.
33:36Have you seen the king?
33:38I'll send the king.
33:40My wife is the king.
33:42She is the king.
33:44She is the king.
33:46She is the king.
33:48She is the king.
33:50She is the king.
33:52She is the king,
33:58and she will be the king.
34:00The king says she is the king.
34:02Your king is the king.
34:04She is THE king.
34:08You are the king.
34:10I wish she is the king.
34:12If you had a good chance,
34:14she would like me the king to return the house.
34:16Come on.
34:18Yes, ma'am.
34:50Let's go.
35:20Oh, my God!
35:21Oh, my God!
35:23Oh, my God!
35:24Why don't you shut your mouth?
35:25Why don't you shut your mouth?
35:26Let's go!
35:27Let's go!
35:28Let's go!
35:29I'm not going to let you know.
35:31Let's go!
35:42Oh, my God!
35:45Oh, my God!
35:49Oh, my God!
35:50Let's go back to the house.
35:51Please let me know if it's a real mistake.
35:53Is it a real mistake?
35:54Or is it a real mistake?
35:55I understand.
36:07This is a bloodline.
36:08It's not a bloodline.
36:11It's not that it was her last time
36:12to fight for her.
36:13It's not a bloodline.
36:14It's not a bloodline.
36:15It's not a bloodline.
36:16It's not a bloodline.
36:18What are you doing?
36:19Let's go with you.
36:20。
36:24良君,
36:27你不是應該要做學堂嗎?
36:30我近日身體不適,
36:32像陸先生告了假,已經好多了,
36:34真要回學堂呢。
36:36不過,大姐姐的半讀娘子,
36:39不會有事吧?
36:40。
36:42就是一場意外而已!
36:47殷伯父,此事事关明淑娘子安危,还是查清为好?
36:53听方才所言,落水仪式似与淑君娘子相关,老奴受贵妃娘娘之命,为连殷仪式而来。
37:02此事若真牵涉到淑君娘子,势必要查个清证,免得影响要事,还望殷玉时对此事谨慎处理。
37:12是是是,钟贵人,您言重啊,只不过是一场误会而已,不过请您放心,我定将此事查个水落石出,不让钟贵人为难。
37:25既如此,老奴就不打扰阴玉时料理家事了,告辞。
37:37月儿,快去,给明淑娘子请医师,好好医治她。
37:41是。
37:42月儿,快去,给明淑娘子请医师,好好医師,好好医師,好好医師,好好医師,好好医師,好好医師,好好医師,好好医師,好好医師,好好医師,好好医師,好好医師,好好医師,好好医師,好好医師,好好医師,好好医師,好好医師,好好医師,好好医師,好好医師,好好医師,好好医師,好好医師,好好医師,好好医師,好好医師,好好医師,好好医師,好好医師,好好医師,好好医師,好好医師,好好医師,好好医師,好好医師,好好医師,好好医師,好好医師,好好医師,好好医
38:12It's time to wake up.
38:27Oh.
38:28Oh.
38:29Oh.
38:30Oh.
38:31Oh.
38:32Oh.
38:33Oh.
38:34Oh.
38:35Oh.
38:37Oh.
38:38Oh.
38:39Oh.
38:40Oh.
38:41Oh.
38:42Oh,
38:44Oh.
38:45Oh.
38:46Oh,
38:47Oh,
38:48Oh.
38:49Oh.
38:50Oh,
38:51maai
38:52Oh,
38:53Ah.
38:54Oh,
38:55Oh,
38:56Ewa.
38:57Oh.
38:58Oh.
38:59Oh.
39:01Oh,
39:02Then it's good.
39:03Oh,
39:04Ewa.
39:05Ewa,
39:06Ewa.
39:08Maai.
39:09Oh,
39:10英家本来以为是是非多了些
39:15若知道你写些将命搭进去
39:17说什么我也不会同意将你留在英府
39:19我 我就医师走了神
39:22脚下一划
39:22滑进湖里去
39:24我保证以后不会再出现这种伤
39:26你还只当是一场意外
39:29那桥面
39:31被人泼洒了同友
39:33同友乃是润滑之物
39:35若被人无意洒下
39:37定会上报禀明
39:39立排告示
39:40以消除隐患
39:42你 你们意思是
39:43有人故意设计我落水
39:49事到如今
39:50我也不在漫二位
39:51我此次来殷府的目的
39:53并是调查书军娘子的为人
39:55稍后她会被殷浴室盘问
39:57此事若真是她所为
40:00我定要尚报瑞王
40:02解除怜音
40:03可我觉得不是她
40:05今日是她面见中贵人的日子
40:08这事关整个殷府的脸面
40:09I don't know how it's going to be so strong.
40:17It's not me.
40:19The mother of the mother was the one who was in the hospital.
40:23You had to go to the hospital for the hospital.
40:26Only the mother of the hospital was in the hospital.
40:30She didn't have the hospital for the hospital.
40:31What do I have to do with the hospital?
40:33The hospital was the only one who was in the hospital in the hospital.
40:36整个殷父也唯有你是半毒娘子为眼中钉 除了你还能有谁
40:41您这是对我先入为主 查都没查就说是我 此事非我所为 我是绝对不会承认的
40:48你
40:49树军 你是不是不愿意嫁入皇室 才故意闹出这档子事来
40:58我都说了不是我了 你们为何不信啊
41:02你叫我如何才能相信你 当初谣言乍起 我怕你沾冷无名特意调查
41:09可结果实在令我失望 你怎么会变成如今这副模样呢
41:15大老爷大夫人 请容小女子 斗胆说上几句
41:24你说
41:25敢问大老爷 可有人亲眼见过 盛宴从三老爷院中拿了铜油
41:31那倒不曾
41:33小女认为 捉贼拿赃才是正理
41:36这双雁只是去过一趟三老爷院中 到底有没有拿铜油 既无物证也无人证
41:42若要查 把全府的人都查个遍 这不能放过心怀不轨之人 也不能错怪无辜之人啊
41:50大老爷大夫人 对
41:57大老爷大夫人 三老爷院中的铜油帐找到了
42:03找我到оло道ara fils de boobs到老爹大夫人 三老爷院中的铜油桐找到了
42:05在哪里找到的
42:06找到的 在呢 找到的 是在淑君娘仔的院中找到的
42:10How can I?
42:14An example!
42:16If you do, you have to say and say nothing!
42:20Do you still want to go back?
42:22You did that in the past,
42:24and you were still working out with a mess.
42:26Now you are supposed to be a mess.
42:28You're the only one who died in the next place.
42:30If you want to die in my own 100 years,
42:32you're going to die!
42:34You are so good and white and white.
42:36You're going to talk about 100 years?
42:38You!
42:38Oh, my lord.
42:39Oh, my lord.
42:40I'm going to kill you.
42:41I'm going to go to that village.
42:43Shut up.
42:43You don't have to say anything.
42:44You don't have to believe anything.
42:46I...
42:49Here.
42:52I'll bring you to the temple to the temple.
42:55Yes.
43:05Oh, my lord.
43:08If it's a woman's house,
43:12she'll be able to leave the temple.
43:14It's too late.
43:16My lord.
43:17My lord.
43:19My lord.
43:20My lord.
43:21What is this?
43:22What is this?
43:24What is this?
43:26My lord.
43:27My lord.
43:28My lord.
43:30My lord.
43:31My lord.
43:32My lord.
43:33My lord.
43:34My lord.
43:35My lord.
43:36My lord.
43:37My lord.
43:38My lord.
43:39My lord.
43:41My lord.
43:42顯示威嚇半讀娘子之事
43:44你可曾聽說
43:46孩兒一派青找前去查證
43:48他說此事還未有定論
43:52可規天見也說
43:54給你們合八字之事有不及之相
43:58依母妃看來
44:03要不就算了
44:05孩兒與殷家聯姻
44:07為的是得到殷太父的支持
44:09拉攏朝中清流
44:11至于连殷之人是谁,又有何关系?
44:18我知你至存高远,可遇成大事,必先稳固后宅。
44:24这殷淑君名声败坏,只怕朝堂中反对你者会借此机会对你口诛笔伐。
44:35依母妃看来,此事也并非那么难办。
44:39她殷家又不止这一个小娘子。
45:09半天地有惊,尘缘不休。
45:15随时光忍忍,别错过白头。
45:20依此心如初,后人间花开落,贪嗔之远走都随风。
45:32远世时宗楼,轻振留守。
45:39依其与人间,繁华与座。
45:45等喜一见老,平原地,因果休。
45:53古盘中回首,一种痛。
45:59若风尽都尽都尽头,可贵与风。
46:05依中情度流绵,皆心中迷惑。
46:11处境漫漫漫漫漫漫漫逐漫而逐步。
46:23若海上月一轮 可归月峰 余生无望守候 有始有终 未远此愿遗忘 若款海深像梦如同
46:53beloved…
46:55若海浩 & Shine
47:01若海沙灵
47:06若海浩 & Shine
47:11若海浩 & Nvidia