Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 6 days ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00ПОПОВ
00:30За Джаро, Николов е коръмпиран на ОЧНГ.
00:36Арестуване и старе пред мене!
00:39Имате...
00:41...тумър в мозъка.
00:44Изобщо не искам да се караме.
00:46Аз още по-малко.
00:47Аз по хвала го разбера!
00:48Майко...
00:53Бахма майката.
00:55Няма да си сама, погреждал съм се за всичко.
00:57Те не сте медицинска сестра.
00:59Не е точно.
01:00Това бачев се оказа голямо лейно.
01:02Но искам да го глобиш.
01:04Имаме задача за вас.
01:05Трябва да блокирате системата на капта.
01:09Съжалявам господине, системата блокира.
01:13Питам ти с кого занимадаш.
01:16Това България е много опаснато аз.
01:26Синолодата кука е в кабелите.
01:30Защо толкова много сте се загрежили за моята кариера?
01:33Мисля, че можем да имаме общи интереси.
01:34Това имаме общи интереси.
01:35Кой е, смето Аз?
01:36Мога да ти го врятя ефтина.
01:37Аз Мога да ти го бря
01:52Кой е?
02:02Аз.
02:04Мога да ти обръда ефтино.
02:06Качеството.
02:08Екстра.
02:14Ще говоря с моите.
02:16Окей.
02:26Българо-холландската дружба продължава.
02:30Супер. В къв обем топът?
02:32Пестотин кила.
02:34Прекарваме афетите на два пъти.
02:36Пестотин кила?
02:38Къде е уловката?
02:40Кратките срокове.
02:42Си справиш ли?
02:44Дай да преговаряме с холландците.
02:46Трябва да ми бърз кеш.
02:50Цеховето са вече готови. Ще пакетираме в една фабрика за бебешка пудра.
02:54Ти някакъв проблем ли имаш, че ми разправиш подробности?
02:58Държате в течение. Яме нова оферта за БМКТО.
03:00За БМКТО?
03:02Бензилметилкетон.
03:04С него се правят амфетами.
03:14БМКТО.
03:16БМКТО.
03:18БМКТО.
03:20БМКТО.
03:22БМКТО.
03:42Не нацеляваш ли коса ме?
03:44Точно затова кукът отговаря за операцията.
03:46Ай ще мога да пробваме новия химик.
03:48Добре, но искам офетите до срока.
03:52Друго?
03:53Намери ли кой е издател на Нов свят?
03:55Нека си Даниел Тонев.
03:57Долшите е в дългове.
03:59Ще си загуби печатницата.
04:00По-късно ще го докараме.
04:02Има и друго.
04:04Това?
04:05Това?
04:06Може ли да дойде за малко?
04:13Това кремче много те отваря.
04:16Добротро.
04:25Няма как да го сбъркате.
04:27БМКТО е като втвърдител на епоксидна смола.
04:30прилича на олио,
04:32но смърди ужасно.
04:36А сега това какво е?
04:38Епоксидна смола
04:40или бензинметилксенон?
04:43Бензилметилкетон.
04:46Ако ти избензиля един в муцуната,
04:49още ли ще ми се правиш много мен?
04:52Питам те, става ли стокът.
04:54Перфектно е.
04:56Един тон, но това може ли да и уредиш?
05:00До час и му с бетоните.
05:08Проверявате стоката, товарите и направо в цех.
05:10Аз стоям на литургия.
05:12Обадете се като свършите.
05:14Сгоди цирка.
05:26Калвиан Минчев, собственик на цех за производство на козметика.
05:34Десет и десет.
05:36Двама от черен голф стрелят по него.
05:40Стръците се измъкват.
05:42Минчев е добре.
05:44Колата му я чака ремонт.
05:48Всички изходили са блокирани.
05:50Тук още са намерили голфът от пара.
05:54А, къде?
05:56Края на убиле.
05:58Друго?
06:00На 20 метра от него са намерили туба за бензин.
06:04Изхвърлена.
06:06Отпечатъци?
06:08Сега изследват.
06:10Блокалата продължава.
06:12Минчев е стар познат. Какво друго знаем за Мило?
06:14Следим го на някои места.
06:16Цеха му има лиценз за произвеждане и търгуване с етерични масла.
06:20Които пък влизат и в съставя на производството на дрога.
06:24Минчев купува официално фенилоцетна кислина, но с част от нея прави БМК.
06:30И после я прехвърля към лабораториите за производство на афетамини.
06:35Сигурно изобщо не продълзира за тая работа.
06:37И какво правим тогава?
06:39Ще му спрет не един бал с маски.
06:43Винчев гоци голяма задълка трябват ни още доказателства.
06:47Събери ги. Дей се.
06:49А, Тодоров. Близи.
06:52Здравей, Пипов. Здравейте момчета.
06:55Здрасти, шефе.
06:57Сигурно ме помнеш.
07:01Тодор съм десет хиляди евро, Копеле.
07:04Стига, ме нарича Копеле.
07:06Първо трябва да си върна кентите на кривия.
07:10Тодор и Тодоров.
07:12Тодор и Тодор.
07:14Порък!
07:16Тодор и Тодор...
07:18Поча, х�!
07:20Поча, х�!
07:22Поча, х�!
07:24Поча, х�!
07:26Както се разбрах?
07:28Усещам, че са точно.
07:30Значи, ще товарим.
07:32Кой?
07:34За тия кенти няма да съм аз.
07:36Тво ме гледаш, бе?
07:38Лупа, я отваря и бидона да видим естокът.
07:42Отваря, отваря.
07:44Гадничко смърди.
08:00Ай.
08:14Е, не.
08:28Тво правим сега куки?
08:30Давай, карай напред.
08:32Тво да карам, бе? Имаш шипове. Тво ще му обяснявам?
08:34Ще кажем, че караме епокси на смола.
08:36Правим лодки.
08:38Тво?
08:39Казах ти карай.
08:40А, не. Ама, оставя така.
08:44и така.
08:52Това са лодки, лодки, бе, брат.
08:54Тво ще ни вържат и тва?
08:56Само с успокойши им избягане, само да нема някаква засечка горе.
09:26Най-ка му те, оба!
09:46Дай себе ти приличам на идиот!
09:50Какво очакваш да ти кажа?
09:53Това, че работиш за секрет сервис, не те оправдава за нищо.
09:57Беше ми наредено да си трая.
10:00Беше ли ти наредено да ме пратиш депото?
10:03Това го казваш ти.
10:06Защото не е много колегиално!
10:09Дажди да работиш за папата!
10:13Попов, не съм предател.
10:18Що американците са избрали точно тебе?
10:22Те не работят всеки.
10:24Може пък да съм добро ченге, преди ли Хромово?
10:28Добри ченгета има много.
10:32А не всеки е във връзка с Джаро.
10:36Никога не съм играл с Джаро.
10:38Против.
10:40Точно затова са ти намигнали американците.
10:43Имал си вече контактите.
10:48Друго?
10:52Или си бачкал с Джаро за пари.
10:54Или те държи с нещо.
10:58Свършили?
11:04Искам да ударим Минчев, това е.
11:08Минчев.
11:30Стол.
11:32Засядъл.
11:34Вижте, нямам време господина, нали?
11:36Ще тяло да ме чака тук.
11:38Какво става?
11:44Обратното.
11:48Поне ще ми кажете ли с кой е срещата?
11:50Може ли една чаша вода?
12:00Може ли една чаша вода?
12:02но отбива.
12:04Испоката.
12:08Ай да се е сежната.
12:12Това е една чаша тук.
12:14Абонирайте се!
12:44Малко ми трябваше да изчтехме да се измъкнем.
13:06Вера!
13:08Е, к'во?
13:10Спуса ли бе? Шумахер!
13:13Ти си пълен кретин.
13:20Аре бе, откарайте! Аре, отлетайте!
13:23Само не разбрах какви лодки правите.
13:43Аре, отлетайте!
13:48Господин Томев, не ви карах да ме чакате дълго, нали?
13:53Ти се ги.
14:07Вие сте издател, нали?
14:11И ви трябвало да познавате всички. Нали така?
14:15Естествено.
14:19Бихте ли ви прочели това?
14:25Петър Стефанов.
14:27Тоджаров.
14:28Чудесно.
14:29А това?
14:30Съмнителният бизнесмен Джаро си купи пис...
14:35Достатър.
14:42Господине, вас хапала ли ви вълък?
14:46Не.
14:47Щото мен всеки ден ме хапят вълъци.
14:49И съм свикнал.
14:51Виж, овца за първи път ме хапа.
14:55Не сме искали да ви обидим, господин Тоджаров.
14:58Тоджаров.
14:59Тоджаров.
15:01А някъде в личната ми карта да пише Джаро?
15:06Не.
15:08Аз съмнителен бизнесмен.
15:10Не.
15:12Не.
15:13Да.
15:15А какво се оказва?
15:16Оказва се, че вие не познавате хората, за които пишете.
15:19Няма да се повтори.
15:21Не ви е веро.
15:22Журналистиката е променлива величина.
15:23Един ден пишеш едно.
15:24На следващия ден го изтриваш.
15:26Третия ден пак пишеш старото.
15:28Какво искате да кажете?
15:29Искам да кажа, че ви предлагам сделълък.
15:32Бих искал да изкупя част от акциите на вашето издателство.
15:37По този начин, нехем ще ви влязат свежи пари,
15:40нехем ще избягам грешката в мъдещето.
15:41Нали?
15:43А ако не искам да продавам?
15:46Ако не искате да продавате?
15:49Ще ви оставя в компаниято на Николай.
15:59Е...
16:01Кубинска.
16:05Да.
16:13Какво е това БМК?
16:14Какво е тя попсина с муа?
16:17Това воняна право ми се забив мозъка.
16:19Косъм.
16:21Това с групата сериозно ли беше, бе?
16:24Кво?
16:25Да, бе, бе, бе, че сериозно беше.
16:27Або са не ми е до никакви групи често.
16:29Що нали беше голямето си аз?
16:32Аде, аре донеси по един коктейл.
16:35Коктейл ли искаш?
16:37Ми поръжи си на някоя сервитърка.
16:39Аз съм управител.
16:46Ако иво разбере...
16:48Айде иво да не разбира, а?
16:50Съми и ще намерим БМКто.
16:52Искава ще окупи нове пиче.
16:54Ще измислим нещо.
16:56Его и коктейл.
16:57Трябва му кажа, бе, той ще превърти направо.
17:01Остави ме аз да говоря с него.
17:11Щома си витигате телефоните?
17:15Кука, седни малко.
17:27Има ли БМК?
17:33Не.
17:35Ама имаме тоя непоксидна смола.
17:43Избържиха ли?
17:48Трите бидона са менте.
17:51Парата къде?
17:53Дядохме.
17:55И ние не сме химици, бе, пичи.
18:05Кучаро разбере.
18:08Не ми се мисля.
18:12Имате време до утре да разчистяте кашта.
18:17Успех.
18:19Господ да ви пази.
18:20Това е абсолютно превъртя.
18:22Но поне ще си трябва.
18:24А ние какво ще правим?
18:26Ще се върнем там, от където започнаха.
18:30Ти на това боровец ли му викаш?
18:32Как върлят нещата в министерството?
18:33Ти май ме търсиш само когато имаш нужда.
18:35Ти на това боровец ли му викаш?
18:48Как върлят нещата в министерството?
18:52Ти май ме търсиш само когато имаш нужда.
18:55Мислиш ли?
18:57М-м-м.
19:01Аспера да измекме също по моя въпрос?
19:03Да.
19:07Там ли е?
19:09Да.
19:10Това е списък със всички фирми, които Яница Желева е съветвала в наши проекти.
19:24И?
19:26И последна е била консултант по проект за изграждане на гранични пунктове.
19:30Коя фирма е консултирала?
19:33Стройстандарт.
19:35Не, нищо не ми говори.
19:37Какво е?
19:39Май една от фирмите на Петър Тоджаров.
19:43По-друго разбра.
19:45Играли са само три фирми и Стройстандарт е загубил поръчката за сметка на една от другите двери.
19:54Къде ще вечера?
19:56Има и още нещо.
19:58Четвърта фирма е подала документи в последния момент и после изведнъж документите са изчезнали.
20:05Как така са изчезнали?
20:07Еми някой ги е свил.
20:09Но фирмата вече е била регистрирана.
20:13Кво ти си капа?
20:15Суши.
20:17Става.
20:18Суши.
20:19Суши.
20:20Суши.
20:21Суши.
20:22Суши.
20:23Суши.
20:24Суши.
20:25Суши.
20:26Суши.
20:27Суши.
20:28Суши.
20:29Суши.
20:31Суши.
20:32Суши.
20:33Суши.
20:34Суши.
20:35Суши.
20:36Суши.
20:37Суши.
20:38Суши.
20:39Суши.
20:40Суши.
20:41Суши.
20:42Суши.
20:43Суши.
20:44Суши.
20:45Суши.
20:46Суши.
20:47Суши.
20:48Суши.
20:49Суши.
20:50Суши.
20:51Суши.
20:52Суши.
20:53Суши.
20:54Суши.
20:55Суши.
20:56Суши.
20:57На, говори.
20:58Избава му.
20:59Трябва да намерим клетката, от която е говорил последно.
21:04Май му един дъча и свърши работа.
21:19Държи здраво.
21:22Непрекалено.
21:25Оръжието е продължение на ръката ти.
21:28Убивал ли си някого?
21:30Не.
21:32А ако ти се наложи?
21:36Какво?
21:37Би ли се стрелял човек, ако остане нещо?
21:42Зависи.
21:43От какво?
21:45Кой е човек?
21:48Здраво.
21:49Бръста тука.
21:50Дай ръка отдолу.
21:52Така.
21:54Откъде той интерес към се работа?
21:56Искам да заместя танците.
21:58Пак и ти ми беше обещал.
22:01Засичаш целата пресмерника
22:04и натискаш спусъка много бавно.
22:09Бум!
22:11Убита си.
22:13Е, му, какво правите, бе?
22:15Ами иска да е водена стрелба.
22:18Стрелба?
22:20Ами шо не аз займеш направо на някаква акция?
22:24Добре да се занимава с някакъв спорт.
22:26Отколкото да се влача по лиците с...
22:29...курвите на мутрите.
22:30Ти на това спорт ли му викаш?
22:32Ами да.
22:33Имат си даже и олимпийски шампион.
22:36Момента, говоря с баща ти.
22:38Може па да искам да стана ченге.
22:39Какво и мене ли ще ме спреш?
22:43Виждаш ли как я объркваш?
22:45Терри!
22:48Поп!
22:49Па.
22:50Трри!
22:52мозата
22:58Звина
23:02Осия
23:05Чес humano
23:09Благган
23:12Трри難
23:12Нещо ново по блокадата излезе.
23:23Нищо.
23:24Имало два маа, дето се натресли на нашите и хукнали да бягат.
23:27И?
23:28Оказало се, че карат епоксид на смола и ги пуснали.
23:31Тук е описано всичко.
23:37Оперативни интерес към фармацевта, как горе.
23:40Тодоров го работи.
23:42с два екипа външно наблюдение.
23:48Ако няма друго...
24:12...
24:14...
24:18...
24:20...
24:24...
24:26...
24:30...
24:32...
24:34...
24:36...
24:37...
24:38...
24:44...
24:46...
24:47...
24:48...
24:50...
24:52...
24:53...
25:24...
25:30...
25:32...
25:34...
25:35...
25:36...
26:40...
26:46...
26:48...
26:50...
26:52...
26:54...
26:58...
27:00...
27:02...
27:10...
27:12...
27:14...
27:16...
27:26...
27:27...
27:28...
28:00...
28:01...
28:02...
28:04...
28:06...
28:08...
29:40...
29:50...
29:52...
30:24...
30:26...
30:28...
30:30...
37:02...
37:06...
37:08...
37:10...
37:42...
37:44...
37:46...
37:48...
37:50...
37:52...
37:53...
37:54...
37:56...
37:58...
38:00...
38:02...
38:12...
38:14...
38:15...
38:16...
38:17...
38:18...
38:19...
38:20...
38:21...
38:22...
38:23...
38:24...
38:25...
38:26...
38:27...
38:28...
38:29...
38:30Да се цели по картончета.
38:34Баща ми?
38:35Ти какво мислиш за извънбрачните връзки?
38:39Ето това е. Уръжие, извънбрачни връзки.
38:41Аз не знам отър какво ще ми сервират.
38:43Питах баща ми.
38:44Ти да не си се забъркала с някой жене?
38:47Не. Но майка ми днес се видя с един пич с голям черен джип.
38:55Е, Зори, това сега. Нужно ли?
38:57С какво говори, дъщовията?
39:00Днес с Зори се срещнах с един мой приятел от гимназията.
39:05Не сме се виждали от 20 години. Аз едва го познах.
39:07А, ясно?
39:08Ама тя го харесва шапчета.
39:10Глупости!
39:11Ти с това ли мислиш да ме изна дълж?
39:17Ще и мине.
39:19Обаче това за стрелбата изобщо не си правя.
39:30Сега ще питам разни неща и искам верните отговори. Сбъркаш ли гориш?
39:43Ви сте луди.
39:44Нещо да съм те питал.
39:45Не.
39:46Ще отговариш когато те питам. Къде са кентите, които ни взе?
39:50не са у мен.
39:52Не са у мен.
39:53Грешен отговор.
39:54Не, не са у мен. Със авера си ги разделихме. Аз...
39:57У мен останаха само около 20 000.
39:58И те къде са?
39:59Върнах заем.
40:00Уууу.
40:01Къде са кинците, които ни взе?
40:04Не са у мен.
40:06Грешен отговор?
40:07Не! Не са у мен. С авера си ги разделихме.
40:11Аз... у мен останаха само около 20 000.
40:14И те къде са?
40:17Върнах заем.
40:19Авера ти къде е?
40:22Не знам.
40:23Мик! Грешен отговор!
40:25Не, наистина не знам къде е. Нямам и те къде е.
40:28Къде е истинското БМК?
40:30Ами, аз исках да го взем от цеха, но другия предложи да ви го въртнем с епоксидната слова.
40:37На кой е този цех?
40:42Макалуян Макалуян Минчев.
40:46Там има ли БМК?
40:48Да, има много.
40:50Значи, или ни връщаш кинтите, или ни даваш истинската стока веднага?
40:56Аз не мога да изнесе един тон.
40:58Що? Тежи ли?
41:00Да ни води направо в цеха.
41:02Да, да, да, в цеха.
41:04Цеха, там ще ви върна всички.
41:05Цеха, цеха, не!
41:07В цеха!
41:08Стави бастун!
41:18Арен бърдей!
41:20Това ли е хореографката, за която беше ми говорил?
41:30Не го постави! Искате се!
41:33Не дей да лъжеш!
41:35Изобщо не си една елза да ме гледа.
41:38Напротив!
41:40Каза ми, че е хореографка.
41:43От кого я криеш?
41:45Да, Съни е отна, за която ти говорих.
41:51Раздали се с един изрод.
41:53Трябва да се крие и аз си предложи да остане тука.
41:55Това е.
41:56Затова ли не излиза никъде?
41:58Да.
41:59Ти познаваш ли го той изрод?
42:01Не, познавам нея.
42:06Наистина ли я харесваш?
42:10Ето, затова нищо няма да ти казвам.
42:11Не искам да ме питаш нищо, разбрави?
42:13Моля те!
42:15Правилно си поступил, макар че.
42:17Макар че какво?
42:18Не искам да имаш заради не проблеми.
42:31Макар че.
42:41Само едно ще кажа, от тази изделка печалиш само ти.
42:44Нямаше да продавам, ако не бях закъсъл спечатница.
42:47Абсолютно.
42:48Иначе за политиката на Вестника Мис...
42:50Не, политиката е несериозна дума.
42:52Хайде да говорим за линията на Вестника.
42:55Добре, линията на Вестника Мис...
42:57Та линията на Вестника обслужва първо нашите интереси.
43:00След това сфирите на тънката струя на народното недоволство.
43:03И после пускаме истината под формата на слухове.
43:06Такааааааа.
43:07Накрая здравните рецепти.
43:08Сея, щось отнася до печатницата.
43:10Такаа?
43:12Тази вечер ще ви изпраця специалисти.
43:15Искам да проверя каква е мощността.
43:30Получихме прокурорска заповед за ареста на Минчев.
43:33Очаква се днес да направи голяма сделка за БМК.
43:37Мисля да го изправарим.
43:39Кой ще води операцията?
43:40Аз.
43:41Значи всичко е точно.
43:43Линча се охранява от бивши боксьори на Фети,
43:47така че трябва да сме много внимателни.
43:49Тех може да се очаква всичко.
43:51Ако няма повече въпроси, да действаме.
43:57Договоря с теб за нещо.
43:59Много е важно.
44:00Ме занимавай сега. Не е момента.
44:32За мен е другия колега.
44:34Служебна карта има ли? Чакъв по-наделник.
44:37Не мога да го пусна.
44:44Добре. Що не може да го пуснете?
44:48Чакай, чакай, чакай. На кой званиш бе?
44:50На шефа на зона С. Той е негов човек,
44:52така че ти ще му кажеш, че не мога да го пуснеш.
44:56Добре, добре. На твоя отговорност.
45:00Добре.
45:01Добре.
45:02Добре.
45:03Добре.
45:04Добре.
45:05Добре.
45:06Добре.
45:07Добре.
45:28Какво искаше да ми кажеш?
45:29Ще ти говорим след акцията.
45:48Малко, малко по-тихо.
45:50Не каза, какво да прави.
45:52Какво е сме малко?
45:53Ще те прат тебе на фетки, разбраве ли ме?
45:55Мукни!
45:56Виждай у кратер!
46:26Въждай у тази!
46:31Аре, по-по-по-рзу, ея.
46:33Аре си маквам.
46:35Вапай! Вапай!
46:37Вапай! Вапай!
46:41Вапай!
46:43Пак ви питам, за кого работите?
47:01За майка ти.
47:13Продължавай.
47:29И чове, ако искате да се пробвам...
47:43Музиката.
47:55Първай!
47:57Първай!
47:59Първай!
48:01Първай, сме!
48:05Христе мой!
48:07Ти си завършака на всички добри дела.
48:09Добри дела. Затова изпълни душата ми с радост и смирение и ме спаси Господи.
48:15Амин.
48:17Амин.
48:30Какво става с кукът?
48:33Те ли го викнах?
48:35Да, пусах моят смс в пикап. Да не иска, че ти се извинявам.
48:39Друг път не ми грай с гърба.
48:40О, и аз се тегнем. Нали, затова сме живи сега.
48:45Едва да гледаме другата част на сградата.
49:04Амин.
49:12Амин.
49:14Амин.
49:16Амин.
49:18Амин.
49:19Върли!
49:21Си така!
49:22Върли писолета!
49:23Върли върли!
49:24Върли!
49:26Върли върли!
49:30Круженкета ви ще се трещи леа!
49:32Круженкета ви ще стрелеш ли!
49:33Въркоман нещо, въркоман нещо, въркоман нещо!
49:36Въркоман!
49:37Мурътен!
49:49Въркоман нещо!
50:03Движим ли се по графика?
50:05Почти.
50:07И що почти?
50:09Бен, като се забави малко, куката имаше някакъв проблем, Сасичко е точно.
50:14Май съм те натоварял с повече, отколкото можеш да понесеш.
50:17Ще наваксаме, какво е проблема?
50:19Кво?
50:23Ще наваксаме.
50:27Оле!
50:29Имаш интерес.
50:31Не ли искаш да разчитам само на теб?
50:47переговорим отеб-부�ак надо помомprể.
50:51Якщо я 해� не знаме, как tutorial да това Tree тази,
50:57костаме.
50:58Там дадто?
50:59Ага.
51:01Так, че това?
51:04Маликата?
51:05Ведуш?
51:06Оuli-ваг XP 5 èici?
51:08Так, че това?
51:10Ага.
51:11Так, че металочка,
51:13АрмиристUP�a дъ 타юрfle.
51:14Абонирайте се!
51:44Абонирайте се!
52:14Абонирайте се!
52:44Някога мислил ли си да изчезнеш?
52:53Да изчезна в моят случай значи да ме надупчат 30 пъти и да ме фърва в някоя канавка.
52:58Това не изчезнеш за личаване.
53:04Ето, научива си думичките.
53:06Как може да живееш тук?
53:12Какво предлъваш?
53:15Да се наделиш от жаро.
53:17И да почвам война с него, така е.
53:21Или да почнеш някъде начисто.
53:26Това не е като да смениш една танцова зала с друга.
53:30Малко по-сложно.
53:30Не трябва да седиш до прозорът са опасна.
53:38Не мога да си крия повече.
53:39Искам въздобър.
53:40Порай си жива, но не е?
53:46Не.
53:47Чуй да.
53:48Джар има много дълго падат.
53:50И желязно търпение.
53:51Нали не искаш да го пробваш?
53:58На колко време трябва да изкарам такъв?
54:01Ще имам.
54:07Идвайте.
54:10Идвайте.
54:40Идвайте.
55:10Идвайте.
55:40Идвайте.

Recommended