Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00Transcription by ESO. Translation by —
00:00:30— 궁금하지? 내 인생 첫 분만 스토리인데. — 얘는 회식대함하다, 이 얘기야. 아우, 그만해, 이 무릎뼈살 인마.
00:00:39악마 대우스가 할 말은 아니지 않나? 교수님, 해두세요. 완전 궁금해요. — 나 1년 차 때, 9월 셋째 주. — 일요일이었지. — 응. 교수님들이 다 부산 학회를 간 거야.
00:00:52— 근데 아무 일 없이 멀쩡해 있던 상모가 갑자기 진통이 걸린 거지. — 애 받을 사람은 병원에 나밖에 없지. 교수님한테 전화하니까 빨리! 준비해서!
00:01:04— 잘 받으라, 그러지. — 어머, 어머, 아기 머리 이미 나오고 있지. — 어머, 어떡해, 진짜요?
00:01:13— 야, 그때 아기 숨 안 쉬어서 누가 소아과 불렀니? 너 내가 소아과 안 불러서 NRP 안 했어. 너 여기 없어?
00:01:20— 30주도 안 돼서 겨우 일 피로 된 아기가 막 튀어나오려고 하는데. — 주스 너무 잃으면 머리가 약해서 아빠가 안 되게 조심하라던데. — 펜구절기 하셨어요?
00:01:30— 했지! — 내가 에픽아이를 딱 드는데.
00:01:35— 언제! — 뭐지?
00:01:38— 트와이스.
00:01:40— 척!
00:01:41— 척!
00:01:42— 척!
00:01:43— 척!
00:01:44— 예스!
00:01:45— 아니, 뭐가 들렸어요? 어떻게 1,000원에게 나오지?
00:01:47— 저... 전지가 아이돌입니다.
00:01:54— 아, 다음 문제.
00:01:59— 어머니!
00:02:00— 르세라핌, 이브, 푸시케, 그리고 푸른 수염의 아내!
00:02:04— 뿜뿜, 뿜뿜, 심장.
00:02:07— 와, 진짜 정답! 우와!
00:02:09— 예!
00:02:10— 와, 진짜.
00:02:11— 다음 문제 주세요!
00:02:12— 누나, 이제 틀어봐.
00:02:13— 아니, 틀어봐.
00:02:14— 어디?
00:02:15— 그러니까 전화를 왜 안 봐?
00:02:16— 나?
00:02:17— 아니, 틀어봐.
00:02:18— 아니, 틀어봐.
00:02:19— 이러니까 당연히 전화를 못 받지.
00:02:21— 너는 일 안 하잖아.
00:02:23— 취한 것 같죠?
00:02:25— 내일 얘기해.
00:02:26— 헤어지자고?
00:02:27— 하...
00:02:28— 야!
00:02:29— 야, 그래, 헤어져!
00:02:30— 내가 하고 싶은 말이야.
00:02:32— 차이인 것 같기도 하고.
00:02:33— 너, 내가...
00:02:34— 네가 먼저 헤어지자고 얘기한 거니까 뭐 전화해서 뭐...
00:02:37— 여보세요?
00:02:38— 여보세요?
00:02:39— 야!
00:02:40— 전화 받아라, 흥이도.
00:02:43— 너 지금 안 받으면 이대로 끄지 않아.
00:02:44— 끝이야, 우리는.
00:02:45— 엇!
00:02:46— 엇!
00:02:47— 멱태...
00:02:48— 멱태 나왔나?
00:02:49Did he get out of the car?
00:02:59Did he get out of the car?
00:03:15There...
00:03:17I'm sorry, but I'm just...
00:03:25If I'm not a good person, I'm just...
00:03:27I'm not a good person.
00:03:31I was in a restaurant, I'm a good person.
00:03:37I'm...
00:03:38I'm not sure what this is.
00:03:46It's not just...
00:03:48It's my name.
00:03:52It's my name.
00:03:54It's my name.
00:03:58It's my name.
00:04:02It was my name.
00:04:04It was my name.
00:04:08Oh
00:04:12Oh
00:04:14I
00:04:16I
00:04:18I
00:04:20I
00:04:22I
00:04:24I
00:04:26I
00:04:28I
00:04:30I
00:04:32I
00:04:34I
00:04:36I
00:04:38I
00:04:40I
00:04:42I
00:04:44I
00:04:46I
00:04:48I
00:04:50I
00:04:52I
00:04:54I
00:04:56I
00:04:58I
00:05:00I
00:05:02I
00:05:04I
00:05:06I
00:05:08I
00:05:10I
00:05:12I
00:05:14I
00:05:16I
00:05:18I
00:05:20I
00:05:22I
00:05:24I
00:05:26I
00:05:28I
00:05:30I
00:05:32I
00:05:34I
00:05:36I
00:05:46I
00:05:48I
00:05:50I
00:05:53I
00:05:54I
00:05:56I
00:05:58I
00:06:00I
00:06:02I
00:06:04I
00:06:06I
00:06:08I
00:06:10I
00:06:11What?
00:06:13What?
00:06:15What?
00:06:17What?
00:06:19What?
00:06:21What?
00:06:23You're a new name.
00:06:25You're a new name.
00:06:27No, there's nothing.
00:06:29Why? You're a new name.
00:06:31What?
00:06:33No, it's not.
00:06:35It's not really.
00:06:37You're a new name.
00:06:39No, it's not!
00:06:41No, it's not true.
00:06:43No, there's nothing.
00:06:45Really?
00:06:47Dad, you're a new name.
00:06:49You're a new name.
00:06:51You can't help us.
00:06:53Well, you can't help us.
00:06:55What?
00:06:57You're a new name.
00:06:59Okay.
00:07:01I did it.
00:07:03I haven't told you so.
00:07:05What?
00:07:07What?
00:07:09Legend.
00:07:11Our hero.
00:07:13Why are you so cute?
00:07:15What are you doing?
00:07:17What are you doing?
00:07:23What?
00:07:25What?
00:07:27What?
00:07:29What?
00:07:31What?
00:07:33Oh, this is amazing.
00:07:35I'm going to get a look.
00:07:37We're entrepolled.
00:07:39We're so funny.
00:07:41It's so funny.
00:07:43That's true.
00:07:45The leader is really double-dial.
00:07:47It's just like that...
00:07:49That's how you will sing in your life.
00:07:51Did you follow my life?
00:07:53It's fun?
00:07:55It's fun?
00:07:57It's fun?
00:07:59It's fun?
00:08:01It's fun?
00:08:02It's fun?
00:08:03What happened to me?
00:08:05It was so sad that it was so sad.
00:08:10Let's go.
00:08:12Call!
00:08:13Call!
00:08:14Call!
00:08:24You're a fool.
00:08:26You're a fool.
00:08:28You're a fool.
00:08:30You're a fool.
00:08:32You're the fool.
00:08:34You're a fool.
00:08:35You're a fool.
00:08:36Why did you
00:08:56You think I'm late.
00:08:57You're a fool.
00:09:02Hello.
00:09:07Good morning.
00:09:13Good morning.
00:09:15Are you still there?
00:09:16Yes, I am.
00:09:19Hello.
00:09:21Hello.
00:09:23Hello.
00:09:24What's your name?
00:09:26You're all good.
00:09:28You're okay?
00:09:30Yes, I'm fine.
00:09:32But, you know, people are so happy.
00:09:34You're a good person.
00:09:36You're a good person.
00:09:38You're a good person.
00:09:40You're a good person.
00:09:42You're a little surprised.
00:09:44So...
00:09:46It's fun.
00:09:48You're a good person.
00:09:50But, you're a good person.
00:09:52근데 오이용아.
00:09:54Pre-claims이야 산모.
00:09:58데이터 좀 진약하던데?
00:10:03케이스 20개 정도 더 정리해 보는 건 어떨까?
00:10:07좋다. 그치?
00:10:11네.
00:10:15불한 적 장난 아니네.
00:10:17속을 모르겠어.
00:10:19저게 더 싫지 않아?
00:10:22No, it's not me.
00:10:24Hello.
00:10:27What are you doing?
00:10:44Sampo, wait a minute. You will soon.
00:10:47What's wrong?
00:10:49It will be okay.
00:10:52It will be okay.
00:10:58What? What's wrong?
00:11:00Sampo, you're 12-year-old Sampo, but it looks like the same thing.
00:11:07What?
00:11:09Sampo, I'll check something else.
00:11:12Yes.
00:11:16Is this one?
00:11:18Yes, this one.
00:11:19This one?
00:11:20This one?
00:11:21This one?
00:11:22Yes?
00:11:23Yes.
00:11:24Yes.
00:11:25Yes.
00:11:26Yes.
00:11:27Yes.
00:11:28Yes.
00:11:29Yes.
00:11:30Yes.
00:11:31Yes.
00:11:32Yes.
00:11:33Yes.
00:11:34Yes.
00:11:35Yes.
00:11:37Yes.
00:11:38Yes, you've read too many people.
00:11:40I probably willestaик.
00:11:41It's usually also taking place.
00:11:42Yes.
00:11:43If I don't care about it, I will send you.
00:11:45Yes.
00:11:46The time also, I'm going to ask this durch,
00:11:49I'll tell you.
00:11:50Whoopening can you say?
00:11:51Yes.
00:11:52Yes.
00:11:53Because the évén month there are a tymek인데,
00:11:57Yes, I'll see you later.
00:12:00Yes.
00:12:13Umzeheil先生, did you call me a little girl?
00:12:18I'm sorry.
00:12:20It was the same for the book.
00:12:23But you didn't let me know that?
00:12:25No, it wasn't.
00:12:27Then?
00:12:28You didn't look like a big thing?
00:12:31Umzeheil先生, you can see something like that?
00:12:36No, I'm sorry.
00:12:40I thought it was not a big thing.
00:12:44I thought it was a big thing.
00:12:45I don't know how many times you can see it.
00:12:50I'm going to teach you a lot.
00:12:52Umzeheil先生, I'll be waiting for you.
00:12:55I'm going to take care of you later.
00:12:58I'm sorry.
00:12:59Umzeheil先生, I'll come in a moment.
00:13:00I'll come in.
00:13:01You can go?
00:13:03I'll go.
00:13:05I don't know what to do.
00:13:23Hello?
00:13:25Hi.
00:13:26Mom, you're going to meet me when I met?
00:13:29I'll meet you when I met.
00:13:31Okay, ready for everyone?
00:13:33We came to the beginning.
00:13:43We need to receive the cancer,
00:13:44and then we will have to do the next week.
00:13:48We can find the schedule for a checker.
00:13:50Yes.
00:13:51Are we going to send this to you?
00:13:53Yes.
00:13:56You can only buy a group who is getting the first?
00:13:59I'm not going to go for my body.
00:14:00I'm not going to get it.
00:14:01I'm going to do the same thing.
00:14:03I don't want it anymore.
00:14:05I don't want it.
00:14:07I'm not going to go.
00:14:08I'll get it.
00:14:09Okay.
00:14:10I got it.
00:14:12I will go.
00:14:14I can't go.
00:14:18I can't go.
00:14:20Yes, it's a new car.
00:14:22I can't go.
00:14:23I can't go.
00:14:29Please, please.
00:14:31This is the case.
00:14:33I'm a little bit more.
00:14:35I'm a little bit more.
00:14:37I'm a little bit more.
00:14:39I'm a little bit more than I thought.
00:14:41Oh, this is my first question.
00:14:43I'm a little bit more.
00:14:45Oh, it's so funny.
00:14:47It's a lot.
00:14:49It's a lot of fun.
00:14:51Yes, you can see it's a long time.
00:14:53You can see it's a long time.
00:14:55and APCT and CHESTCT from the RICKER.
00:15:03How can I do it?
00:15:09I'll tell you something.
00:15:13How are you doing today?
00:15:15It's 5am surgery.
00:15:17It's a stroke history.
00:15:19It's a surgery surgery.
00:15:21It's a surgery surgery.
00:15:23It's a surgery surgery.
00:15:25It's a surgery surgery.
00:15:27OK.
00:15:29It's a surgery surgery.
00:15:31I'm sorry.
00:15:33But, yes, it's an surgery surgery.
00:15:35You got nothing to happen.
00:15:37Yes.
00:15:38I'm sorry to understand.
00:15:41I'm sorry to go for the surgery surgery.
00:15:43But, it's a surgery surgery surgery.
00:15:45You can get a surgery surgery surgery.
00:15:47That's right.
00:15:49But, if you have a surgery surgery surgery,
00:15:51it's not possible.
00:15:53You don't have to be able to do that.
00:15:56Ah...
00:15:57I don't know.
00:15:59I'm feeling good.
00:16:00Why are you doing this?
00:16:02I mean, it's just a question.
00:16:04Do you have to do this?
00:16:06What?
00:16:09There's just a lot of time.
00:16:12We don't have some kind of drama.
00:16:15Yeah, but I think it's a bit more like a thing.
00:16:20But, in this case,
00:16:22You're so good.
00:16:24It's so good.
00:16:26But it's a good thing.
00:16:30Look.
00:16:32You're already getting used to it.
00:16:36You're so good.
00:16:38You're so good.
00:16:40Then...
00:16:42I'll do it.
00:16:44I'll do it.
00:16:46I'll do it.
00:16:48I'll do it.
00:16:50I'll do it.
00:17:00Oh...
00:17:02메뉴가 뭔데?
00:17:04간다, 지금!
00:17:06아직 안 왔어?
00:17:08이제 온대!
00:17:10몇 살인데?
00:17:12아니다, 아니다. 나 안 할래. 미안.
00:17:14니네 오빠 친구라고?
00:17:16그럼 변호사겠네?
00:17:18아니야, 알았어.
00:17:20한다니까?
00:17:22헌어폰 해. 고마워.
00:17:26소개팅 또 해?
00:17:27관심 끄세요.
00:17:29지난달에도 소개팅 한다 하지 않았어?
00:17:31두 번 헤어졌었지.
00:17:32지금은?
00:17:33지금은 완전히 헤어졌지.
00:17:35완전히 다시 만나겠네.
00:17:36아니거든.
00:17:37이번엔 진짜야.
00:17:397년 사귀었다 그랬지?
00:17:4170번쯤 헤어졌을 거고.
00:17:4370번까진 아니고, 뭐 50번 정도?
00:17:45언제 왜 하나? 배고픈데.
00:17:47왔습니다. 따끈따끈한 떡볶이가 왔어요.
00:17:54야무지게 잘 시켰네. 구성이 좋아.
00:17:56누가 시켰어?
00:17:57너가 시켰지?
00:17:58셀프 칭찬이냐?
00:17:59이거 다 어차피 셀트로 시켰으면서.
00:18:01셀트로 시킨 것도 아이디어라고 봐.
00:18:03자.
00:18:04자.
00:18:05우루사비 다 먹어.
00:18:06아싸.
00:18:07국벌은?
00:18:08어.
00:18:09여기 있습니다.
00:18:10야.
00:18:11안경아.
00:18:12휴대폰 구멍 나겠다.
00:18:14아무튼 연락 안 돼?
00:18:16잠시 헤어졌대.
00:18:17영원히거든.
00:18:18이번 다른 점 영원히.
00:18:19야.
00:18:20쟤네 사귀는 건지 안 사귀는 건지 알 수가 없어.
00:18:23물어보면 뭐 맨날 헤어졌대?
00:18:26음.
00:18:27이거 안 맵네.
00:18:29오리지널 하나, 착한 마타나.
00:18:31네가 시켰잖아.
00:18:32지껏 지가 시켰었구나.
00:18:33얘 왜 이렇게 공격적이야?
00:18:35헤어졌대.
00:18:36잠시 헤어졌대.
00:18:37영원히거든?
00:18:38이번 다른 점 영원히.
00:18:39야.
00:18:40영영아.
00:18:41전화.
00:18:46또 왜 엄마.
00:18:47아, 이모 다리 저린 걸 왜 사부연구한테 물어봐.
00:18:50몰라.
00:18:51아니, 내가 그걸 어떻게 알아.
00:18:54엄마.
00:18:55나 수술 들어가야 돼.
00:18:56끊어.
00:18:57엄마야?
00:18:58어.
00:18:59누가 아프다 하면 맨날 전화야.
00:19:03그냥 할머니 소화 안 된다 전화하고.
00:19:05고모 기침한다 전화하고.
00:19:07내가 뭘 아냐.
00:19:08영원데도 아플이래.
00:19:10맨날 그냥 밥은 먹었냐.
00:19:12잠은 잘 자냐.
00:19:13왜 못 자냐.
00:19:14안 춥냐.
00:19:15안 덥냐.
00:19:16아.
00:19:17네 놈 안 그래?
00:19:19우리 엄마 전화 안 하는데?
00:19:21무심함도 유전인가?
00:19:23너 엄마 닮았지?
00:19:25응.
00:19:26우리 엄마 이뻤거든.
00:19:27응.
00:19:28우리 엄마도 별 관심 없던데.
00:19:30응.
00:19:31바쁘셔서 그렇겠지.
00:19:32넌 엄마 교수시라며.
00:19:33어떻게 알았어?
00:19:34응.
00:19:35조준호 교수님이 그러시던데.
00:19:36분명대병원 교수시라고.
00:19:37분명대는 아빠.
00:19:38엄마는 얼마 전에 사모대병원으로 가셨어.
00:19:40두 분 다 의사셔?
00:19:41오빠까지 셋.
00:19:42하...
00:19:43의사시봐.
00:19:45아...
00:19:46네.
00:19:47왜 자꾸 그러는데요?
00:19:48알겠습니다.
00:19:49갈게요.
00:19:50밥 먹어.
00:19:51오늘도 계속 실패해요.
00:19:53오늘도 계속 실패해요.
00:19:55인턴 선생님이 계속 실패하셔서 환참이 안 됐어요.
00:19:57인턴 선생님이 계속 실패하셔서 환참이 안 됐어요.
00:19:58네.
00:19:59왜 자꾸 그러는데요?
00:20:01알겠습니다.
00:20:03갈게요.
00:20:04밥 먹어.
00:20:05오늘도 계속 실패해요.
00:20:10인턴 선생님이 계속 실패하셔서 환자분들 기분이 안 좋으세요.
00:20:13저도 기분이 안 좋아요.
00:20:14그래도 인턴센 너무 뭐라고 하지 마세요.
00:20:17너 ABG예요?
00:20:18네.
00:20:19그리고.
00:20:23태핑도요.
00:20:30감사합니다.
00:20:31친구는 계속 실패해요.
00:20:33인턴 선생님이 계속 실패하셔서 환자분들 기분이 안 좋으세요.
00:20:35저도 기분이 안 좋아요.
00:20:37그래도 인턴센 너무 뭐라고 하지 마세요.
00:20:39너 ABG예요?
00:20:41네.
00:20:42그리고
00:20:44태핑도요.
00:20:45...
00:20:56...
00:21:00...
00:21:05...
00:21:10...
00:21:14You're not a pain.
00:21:16You're not a pain.
00:21:18You're not a pain.
00:21:20Really?
00:21:22No.
00:21:24It's a pain.
00:21:26It's a pain.
00:21:28It's a pain.
00:21:30It's a pain.
00:21:32It's a pain.
00:21:34It's a pain.
00:21:40It's a pain.
00:21:42I can't see the pain.
00:21:48I can't see it.
00:21:50I can't see it.
00:21:52I can't see it.
00:21:54And you can't see it.
00:21:56Just...
00:21:58I'm still a lot of patients.
00:22:01I'm going to go to the hospital.
00:22:04Sorry.
00:22:09If you have any other patients, do you have to do that?
00:22:12I'll just stay there.
00:22:14I'll help you.
00:22:17I'll just go to the top of the room.
00:22:19Don't you just go to the top of the room.
00:22:28I don't know what to do, but I don't know what to do, but I don't know what to do.
00:22:58I don't know what to do.
00:23:28I don't know what to do.
00:23:30I don't know.
00:24:02I don't know what to do.
00:24:04I don't know what to do.
00:24:08I don't know what to do.
00:24:10I don't know.
00:24:14I don't know what to do.
00:24:24I don't know what to do.
00:24:30I don't know what to do.
00:24:32I don't know what to do.
00:24:36I don't know what to do.
00:24:38I don't know what to do.
00:24:40I don't know what to do.
00:24:42I don't know what to do.
00:24:44I don't know what to do.
00:24:46I don't know what to do.
00:24:48I don't know what to do.
00:24:50I don't know what to do.
00:24:52I don't know what to do.
00:24:54I don't know what to do.
00:24:56I don't know what to do.
00:24:58I don't know what to do.
00:25:00I don't know what to do.
00:25:02I don't know what to do.
00:25:04I'm really going to find out.
00:25:10Good morning.
00:25:12Yes.
00:25:17It's really late.
00:25:19You are a hundred and hundred and hundred?
00:25:23It's a little bit like a hundred and hundred.
00:25:25It's a little bit late now.
00:25:27It's me.
00:25:28It's my birthday.
00:25:32It's my birthday.
00:25:35No, I don't.
00:25:36I'm not saying anything.
00:25:38What?
00:25:41I'm going to give you a gift.
00:25:44What a gift to you.
00:25:46What a gift to you.
00:25:48I'm sorry.
00:25:50I don't have a gift to you.
00:25:52I don't have a gift to you.
00:25:54I don't have a gift to you.
00:25:58Really?
00:25:59Yes.
00:26:03Then I'll give you a gift to you.
00:26:04What a gift.
00:26:07What a gift to me.
00:26:10What a gift to you.
00:26:12So much will look at me for you.
00:26:14Given your gift, I'll give you more to you.
00:26:17My gift to you for water.
00:26:19To one soon.
00:26:22What a gift is right here,
00:26:27I'm glad to send you two more subjects people you want to,
00:26:32I find anything for you.
00:26:33What are you talking about?
00:26:45Let's get some food.
00:26:46Yes.
00:26:49The hot sauce.
00:26:51I'll eat the next Sunday.
00:26:54Then I'll buy you.
00:27:03What are you talking about?
00:27:06You can see when you're watching.
00:27:08I'll buy you from the next time.
00:27:10I'm going to buy some food, or go shopping.
00:27:14I'll buy you from the next morning.
00:27:16What's that?
00:27:19I don't know.
00:27:31I can't do it.
00:27:49Yes, I knew you knew I was there.
00:28:19I'm not afraid of him.
00:28:28If you want to be me, I would like you to go.
00:28:49I know.
00:28:50I got to go.
00:28:53I got to go.
00:28:56I got to go.
00:28:59I got to go.
00:29:06Happy birthday, Happy birthday, Happy birthday.
00:29:27Happy birthday!
00:29:30Oh, it's so good.
00:29:32What's this?
00:29:33It's time to do two when it comes to dinner.
00:29:35And it's just a new thing.
00:29:37It's a new thing.
00:29:38Can you give me a picture?
00:29:38I'll give you a picture to my teacher.
00:29:40I will give you a picture.
00:29:47Hey, come on, come on.
00:29:49I'll give you a picture.
00:29:53I'll give you a picture of my teacher.
00:29:56I'll give you a picture of my mom and dad.
00:29:59Where did you go?
00:30:01I didn't know.
00:30:03It's delicious.
00:30:04It's right.
00:30:07You've seen it?
00:30:11I'm happy.
00:30:12Thanks.
00:30:13I'm so happy that you don't like me.
00:30:17You're so happy to eat it.
00:30:19I'm so happy to eat it.
00:30:21I'm so happy to meet you.
00:30:25Are you sure?
00:30:27rivisee is nice, I'm so happy to meet you.
00:30:34You are ashamed to have a mama's baby.
00:30:38Don't touch the付 magazine!
00:30:39Don't touch trembling!
00:30:41Let me go!
00:30:43Universal, don't touch!
00:30:47Hey!
00:30:49Yeah!!
00:30:51Oh?
00:30:54Oh, nope.
00:30:56I'm done.
00:31:02What's up?
00:31:03Got you?
00:31:05Um.
00:31:09I'm going to go.
00:31:11He's boring.
00:31:14There are some Thanksgiving gifts.
00:31:17I didn't know what to do.
00:31:19I didn't know what to do.
00:31:21I didn't know what to do.
00:31:23I didn't know what to do.
00:31:25Thanks, my uncle.
00:31:30You're a single person.
00:31:32You can't get a gift.
00:31:40Oh, I'm a happy birthday.
00:31:42I'm a happy birthday.
00:31:44I'm a happy birthday.
00:31:47Happy birthday to you.
00:31:53Happy birthday to you.
00:31:54선물 사러 갈 시간이 없었어.
00:31:56다음 회파티 제대로 하자.
00:32:01생축.
00:32:02너 제일 인기 좋은 양이다.
00:32:06이영아, 생일 축하해.
00:32:08아직은 너가 뭘 좋아하는지 잘 몰라서.
00:32:10축하해.
00:32:11이럴 땐 또 잘될 통해.
00:32:12맞죠?
00:32:13그죠?
00:32:14그게요.
00:32:15딸 맞죠?
00:32:16태몽이나 배 모양이나 진짜 맞다니까요?
00:32:20다리를 오므리고 있어서 애매하긴 한데.
00:32:21아들 같아요.
00:32:23아니에요.
00:32:24그럴 일 없어요.
00:32:25확실해요?
00:32:26네.
00:32:27아들 맞아요.
00:32:28아들 맞아요.
00:32:29제가 성별은 잘 보거든요.
00:32:30아들 맞아요.
00:32:32제가 성별은 잘 보거든요.
00:32:33잘 못 보신 거 아니에요?
00:32:34발로 차는 게 옛날 때 하고는 확실하게 다르단 말이에요.
00:32:38아이고, 그럴 일 없어요.
00:32:39그럴 일 없어요.
00:32:40확실해요?
00:32:41네.
00:32:42아, 선생님.
00:32:43저 딸 하나 보겠다고 나은 내서 이 고생하고 있단 말이에요.
00:32:49다시 좀 봐주세요.
00:32:51아들 맞아요.
00:32:54제가 성별은 잘 보거든요.
00:32:56잘 못 보신 거 아니에요?
00:32:58발로 차는 게 옛날 때 하고는 확실하게 다르단 말이에요.
00:33:03맞는데.
00:33:08그럼요, 선모분.
00:33:13마지막으로 체크만 해볼까 봐요.
00:33:15아, 네.
00:33:16네.
00:33:17선생님.
00:33:18또, 또요?
00:33:20네.
00:33:21확인만 좀.
00:33:22선모분, 아들 맞아요.
00:33:35맞죠?
00:33:36맞니?
00:33:37아, 진짜 딸 아니에요?
00:33:39네.
00:33:40여기 선생님 말대로 진짜 아들이에요.
00:33:42아휴, 나 어떡해, 아들에서.
00:33:45아휴, 나 어떡해.
00:33:47아휴, 나 어떡해.
00:33:48키울 땐 좀 힘드셔도.
00:33:50I'm so happy to be here.
00:33:52I'm so happy to be here.
00:33:54Yes.
00:33:55And if you're a queen,
00:33:56you'll be like a baby.
00:33:58You're so happy!
00:34:00But I'm healthy.
00:34:03You're so happy.
00:34:09You're so happy to be here.
00:34:11I'm so happy to be here.
00:34:13Now you're good.
00:34:15Yes, I'm so happy to be here.
00:34:17I'm so happy.
00:34:18Yeah, you're happy to be here.
00:34:20Yeah.
00:34:21I'm happy, bye.
00:34:23My mommy!
00:34:24Yeah, I'm happy to get you.
00:34:25Yeah!
00:34:26Yeah, I'm happy to be here.
00:34:27Yeah, good.
00:34:28Yeah, good.
00:34:29Thanks, yeah.
00:34:30Yeah, good.
00:34:31Yeah.
00:34:32Yeah, good.
00:34:33Yeah.
00:34:34Wow.
00:34:35Yeah, I'm happy.
00:34:36Oh, happy.
00:34:37Yeah, I'm happy.
00:34:38Yeah, I'm happy to be here.
00:34:41No, I'm happy.
00:34:42Yeah.
00:34:43Yeah, what a lot of people,
00:34:44who are we thinking about?
00:34:45After the surgery, I'll give you a specific diagnosis of what type of surgery, and I'll give you a specific diagnosis.
00:34:51Hold on a little bit.
00:34:54The surgery is a lot to go.
00:34:57It's a lot to go.
00:34:58It's a lot to go.
00:34:59It's a lot to go.
00:35:00It's a lot to go.
00:35:02Okay.
00:35:03Okay.
00:35:04Okay.
00:35:09That's it.
00:35:15But the teacher, the surgery is also surgery, and he had to get sick and die.
00:35:23He had a friend of my brother who saw me.
00:35:26Oh, there's no possibility of a problem.
00:35:31He didn't have to do that, so he didn't have to do that.
00:35:34It was all about the problem.
00:35:36Oh...
00:35:38He's not a father.
00:35:41I'm afraid, but I'm not afraid.
00:35:43I'm not a dream anymore.
00:35:46I'm not a girl.
00:35:48I'm not a girl.
00:35:49I'm a girl.
00:35:52They're all good.
00:35:53I'm a girl.
00:35:55I'm a girl.
00:35:56I'm a girl.
00:35:58I'm a girl.
00:36:00I'm a girl.
00:36:03I'm a girl.
00:36:05Okay.
00:36:08If you don't wake up, please call me.
00:36:11Yes.
00:36:12Please call me.
00:36:13Please call me.
00:36:15Yes, I'll call you.
00:36:16Yes, I'll call you.
00:36:19Hey, Mom!
00:36:20Mom!
00:36:21Mom!
00:36:22Mom!
00:36:23Mom!
00:36:24Mom!
00:36:25Mom!
00:36:26Mom!
00:36:27Mom!
00:36:28Mom!
00:36:29Mom!
00:36:30Mom!
00:36:31Mom!
00:36:32Mom!
00:36:33Mom!
00:36:34It's ok, please.
00:36:35It's okay, please.
00:36:36I don't think you're with mom's cause.
00:36:38I can't provide you with a husband.
00:36:40You just may be with your husband.
00:36:42Did you thank the guy.
00:36:44I'm sorry.
00:36:46ибmy.
00:36:47I'm sorry.
00:36:48She's tough...
00:36:49She's in my room.
00:36:51We're all good together.
00:36:52We were all ten children.
00:36:53Well, bet it was all ..
00:36:55I'm?
00:36:56I'm old and old enough.
00:36:59...
00:37:00I might've got the girl龐.
00:37:02If you're getting tired.
00:37:03Hi.
00:37:03bleiben
00:37:05안녕하세요
00:37:06세 명은 다 드렸습니다
00:37:07제가 수술 잘하겠습니다
00:37:09이따가 수술장에서 봬요
00:37:14하종회님, 몸은 좀 어떠세요?
00:37:16그냥 그래요
00:37:18선생님... 저 해요, 항암
00:37:24백혈구수치가 아직 안 올라와 sized
00:37:25가지고 당장은 좀 어려울 것 같아요
00:37:27아... 그래요?
00:37:30그럼... 이번 더예요?
00:37:33How much time is it?
00:37:37First of all, I'm going to take a look at the surgery.
00:37:39I'll try to do the surgery again.
00:37:42Yes.
00:37:44I've been doing surgery for 10 years.
00:37:45I've been doing surgery for a long time.
00:37:48I've been doing a lot.
00:37:50I've been doing a lot during the cycle.
00:37:52I've been doing a lot of events.
00:37:54I've been doing a long time.
00:37:56I've been doing a long time.
00:37:59I've been doing a long time.
00:38:01Well, don't worry about it.
00:38:03I'm going to do the surgery well, and I'm going to do the surgery well, and I'm going to do the surgery well, and I'm going to do the surgery well.
00:38:13Yes, thank you.
00:38:15Yes, then.
00:38:18There's a professor.
00:38:20Yes.
00:38:21Yes.
00:38:22He's going to do the surgery.
00:38:24That's right.
00:38:28I'm sorry.
00:38:30Can you ask me anything?
00:38:37You're so sad.
00:38:43Why are you eating?
00:38:45He is eating.
00:38:47He's eating.
00:38:48He's eating.
00:38:51He's eating.
00:38:52He's eating 10 years ago.
00:38:53He's eating 10 years ago.
00:38:55He's eating 10 years ago.
00:38:58Hi.
00:39:00He's doing drugs.
00:39:01Who's sick?
00:39:02One?
00:39:03The guy?
00:39:04The
00:39:21Let's go first.
00:39:23Just let's go first.
00:39:24Oh?
00:39:24His wife first met me, so you can't get that.
00:39:28Doesn't he?
00:39:28He's not going to be waiting for a moment.
00:39:30He's not going to be waiting for a moment.
00:39:31He's not going to be waiting for a moment.
00:39:33He's not going to be waiting for a moment.
00:39:34I'll take you again.
00:39:48He was going to be a moment.
00:39:51What?
00:39:52What?
00:39:53What is it?
00:39:54What is it?
00:39:55What is it?
00:39:56What?
00:39:57We have to go to the dentist.
00:40:14Let's go.
00:40:15I'm going to take a look at the hospital.
00:40:22I'm going to take a look at the hospital.
00:40:25Ah, yes.
00:40:29You will have a surgery on the hospital.
00:40:32Oh, my neck is so big.
00:40:35Oh, my.
00:40:36My eyes are all good.
00:40:39What?
00:40:40sehr gong
00:40:47모르는 소리 하고 앉았다
00:40:49안그런측 하는 거지 속으로는 그리 생각 안해
00:40:54참말로 남사시려버려
00:40:55엄마 수술하려고 입원까지 했잖아
00:40:58이거 이제 취속 못한다
00:41:00그렇죠 선생님?
00:41:02그렇진 않은데요?
00:41:05하시는게 좋긴 하죠
00:41:08I don't know how much I've been living in my life.
00:41:11I don't know how much I've been living in my life.
00:41:13It's a simple surgery, but I'm not going to stop it.
00:41:18Right, it's a big surgery.
00:41:20It's a big surgery that I've been living in the bottom of my life.
00:41:23I don't know what to do.
00:41:25I'm going to listen to it.
00:41:28I'm going to take care of the surgery.
00:41:32I don't know if I've been living in my life.
00:41:35I don't know if I've been living in my life.
00:41:39Oh, my mom!
00:41:53It's a big surgery.
00:42:01The problem is that you've been living in my life.
00:42:04Yes, I've been living in the surgery.
00:42:08Yes, I've been living in my life.
00:42:09But you don't do surgery on my life.
00:42:12I don't know?
00:42:13I don't want to make a decision.
00:42:14It's a big surgery that I've been living in my life.
00:42:17You haven't even been living in my life since I've been living in my life.
00:42:19So, you can't do it for me?
00:42:21Yes.
00:42:22The surgery is normal but,
00:42:24the discharge of the vasai-nal is going to be too high.
00:42:27Then you can't do it.
00:42:29Why? Why are you not doing it?
00:42:31You don't have any pain in your body, but you don't know what to know about it.
00:42:35Oh...
00:42:39There's no pain in the world, right?
00:42:41Right?
00:42:46Then...
00:42:48Here's our...
00:42:51...saranghi's teacher...
00:42:52...saranghi's teacher...
00:42:53...saranghi's teacher...
00:42:54...saranghi's teacher...
00:42:58...saranghi's teacher...
00:43:00See what I mean?
00:43:02But...
00:43:05...so we really don't want to talk about it.
00:43:08...toule that we will not want to talk about it.
00:43:11Know?
00:43:13I have to say that one more time!
00:43:15Yes?
00:43:16There I can say that two ready attention, Robert?!
00:43:20Really?
00:43:22But...
00:43:24...we know that we have 3000 times.
00:43:28Hey, thank you.
00:43:32Yeah, thank you.
00:43:36One more time.
00:43:40Ah, yeah.
00:43:44So...
00:43:46Let's go.
00:43:49Let's go.
00:43:53Let's go.
00:43:54Okay, go.
00:43:563-3, good.
00:43:57Go.
00:43:58Go.
00:43:59Oh, 3-3.
00:44:09Hey, teacher.
00:44:10Hey, teacher.
00:44:17Hey, teacher.
00:44:19Hey, teacher.
00:44:21왜이렇게 예전에ại수술 언제 끝나는지 아세요?
00:44:26엄마 성함이?
00:44:28엄마 이름 뭐야?
00:44:31나세진.
00:44:33나세진이요.
00:44:35나세진님.
00:44:37아, 잠깐만.
00:44:41That'll be my job.
00:44:43Yes.
00:44:45Yes.
00:44:50Both of my doctors, drunken SPEN,
00:44:51but then she's bothered to work with me right now.
00:44:54I said, do this.
00:44:55That's it.
00:44:56That's it.
00:44:57Don't get it.
00:44:59No.
00:45:00No.
00:45:01No.
00:45:02No.
00:45:04No.
00:45:05Really?
00:45:06Yes?
00:45:06No.
00:45:08No.
00:45:09No.
00:45:10Go aheadermeurning.
00:45:11It's now that you can go for your gesehen.
00:45:13Anyway.
00:45:14Okay.
00:45:15Let's go.
00:45:15Do you understand the revolution?
00:45:16Sorry.
00:45:17My thoughts, the other thing isn't for your сил if you are bon Vive.
00:45:22If you are okay, you are pretty allудhelm.
00:45:25And here I have it already.
00:45:26You have a woman.
00:45:28You have a woman.
00:45:31Okay?
00:45:33She came up with the Falcon.
00:45:35I'm sorry, now I'm fine.
00:45:48No, I'm sorry.
00:45:51Today is why I'm so quiet.
00:45:55It's O2, right?
00:45:58Oh, O2.
00:46:05Oh, O2.
00:46:11Just let me ask you.
00:46:12Just let me go.
00:46:13You can't go.
00:46:14Just let me go.
00:46:15You can go.
00:46:16I'll go.
00:46:18I'll go.
00:46:19Just go.
00:46:20I'll go.
00:46:23I'm sorry.
00:46:24I'll go.
00:46:26I'll go.
00:46:28I'm going to go to the doctor's office.
00:50:06Then it will be too much?
00:50:10No, then I'll do it together.
00:50:12Well, I think it would be better than it would be better.
00:50:15Yes.
00:50:20Let's go.
00:50:21Yes, go ahead.
00:50:25Yes.
00:50:27Yes.
00:50:28Yes.
00:50:29Yes.
00:50:30Yes.
00:50:36It's okay.
00:50:38It's okay.
00:50:39It's okay.
00:50:40It's okay.
00:50:41It's okay.
00:50:42It's okay.
00:50:43It's okay.
00:50:44It's okay.
00:50:45It's okay.
00:50:46I was just a little bit.
00:50:47It's okay.
00:50:48I've been a little bit.
00:50:49You're not too worried.
00:50:50It's okay.
00:50:51It's okay.
00:50:52I'm fine.
00:50:53It's okay.
00:50:54Now I can go to the building.
00:50:55Yes.
00:50:56I'm fine.
00:50:57It's okay.
00:51:00But what do you have to get you to the building?
00:51:02Not bad.
00:51:03But...
00:51:04Before...
00:51:05We are...
00:51:06Or...
00:51:07I don't know that...
00:51:08That's a long time.
00:51:09A few times.
00:51:10And...
00:51:11I felt like your feet were gone.
00:51:13I felt like your feet was gone.
00:51:14It felt like you were gone.
00:51:15I felt like...
00:51:16Well...
00:51:17I felt like...
00:51:18I felt like...
00:51:19Just go to you with a while.
00:51:20I felt like...
00:51:21I felt like...
00:51:22But...
00:51:23I felt like...
00:51:24Why? Is it something strange? Is it not good?
00:51:28No, it's not.
00:51:32It's just a check.
00:51:35It's good for sure.
00:51:41I'll give you a call.
00:51:44Yes, please.
00:52:13Thank you, sir.
00:52:16Thank you, sir.
00:52:23I'll be there for 3 minutes.
00:52:25Yes.
00:52:26Yes.
00:52:27You should be able to get some pressure.
00:52:28I'll do it.
00:52:29I said that you know your pressure.
00:52:31It's a good point.
00:52:32I'll do it.
00:52:33Yes, I'll do it.
00:52:35Yes, I'll do it.
00:52:38I'll do it.
00:52:39I'll do it.
00:52:42I'll do it.
00:52:43You're welcome.
00:52:45Actually, I'm sorry.
00:52:48I'm not looking for a new diagnosis.
00:52:50It's been done well.
00:52:51Really?
00:52:53Oh, it's been a little too bad.
00:52:54It's been a long time.
00:52:56I'm sure that the result of the test is a good test.
00:53:00I'm not sure if it's a good test.
00:53:02It's not a good test.
00:53:03It's not a good test.
00:53:06But this is a good test.
00:53:09It's a good test.
00:53:12It's a good test.
00:53:13What's that?
00:53:14If you have a heart attack, it's going to be a heart attack, but it's going to be a heart attack.
00:53:20It's really dangerous.
00:53:23It's hard for me to get hurt.
00:53:27It's like that.
00:53:29So...
00:53:30Well...
00:53:31Well, if you have a heart attack, if you have a heart attack, then you can tell me.
00:53:37Yes.
00:53:38And...
00:53:39Oh...
00:53:40Ha종이 환자분.
00:53:41면허 수치가 많이 좋아졌던데요.
00:53:44항암할 수 있겠어요?
00:53:45어머!
00:53:46저 항암해요?
00:53:47진짜 저 선생님.
00:53:49네.
00:53:50잘 됐다.
00:53:52안 그래도 나만 수술해서 미안했는데.
00:53:55항암 못 할까봐 걱정돼가지고 잠도 잘 못 잤어요.
00:53:59내일까지만 지켜보고 일정 잡을게요.
00:54:02지금은 충전하신다 생각하시고 푹 쉬세요.
00:54:06감사합니다, 교수님.
00:54:08네.
00:54:09그럼.
00:54:22여보...
00:54:23여보야?
00:54:24이게 누구야?
00:54:25우리 아들 깼어.
00:54:38제가 상담실 잡아뒀거든요.
00:54:41거기 아무도 없는데 저랑만 따로 얘기하실래요?
00:54:47하...
00:54:48아니에요, 선생님.
00:54:49수술할 거예요.
00:54:50걱정하지 마세요.
00:54:51그치, 엄마?
00:54:52아, 그렇잖아.
00:54:53수술하고 나면 진짜 좋으실 거예요.
00:54:56이게 평균적으로 재발율도 낮고 논문에서 보면 만족도가 꽤 높다고 나와 있어요.
00:55:01보여드릴까요?
00:55:02됐습니다.
00:55:03내가 본다고 하나?
00:55:05지금 서명 안 하시면 오늘 수술 취소돼요.
00:55:09제가 정말 마지막으로 여쭤보는 건데 진짜 수술 안 하실 거예요?
00:55:15아휴...
00:55:16근거에 사는 아들한테 내까지 보태고 있다 아이가.
00:55:21엄마!
00:55:22우리도 이 정도나 한다.
00:55:24와, 우리 펜대를 대는데.
00:55:25아...
00:55:26아...
00:55:27그게...
00:55:28아휴...
00:55:30아, 다른 늙어이들은 이런 거 안 걸리고 잘만 살더만은.
00:55:35남은 생활도 깔끔하고, 몽간수도 단대하고, 얌전하게 살았는데.
00:55:42말씀드렸지만 그런 거랑은 전혀 관련이 없어요.
00:55:46우리 동네 할마시들은 그래 생각 안 해요.
00:55:50그게 와상과였겠네.
00:55:53어...
00:55:56다들 잘못 알고 계시네.
00:55:59그런 사람들이랑은 친구하지 마세요.
00:56:02할머니.
00:56:03이 병이 왜 생긴 줄 아세요?
00:56:08열심히 사셔서.
00:56:14이게 다 너무 열심히 사셔서 그런 거예요.
00:56:2440년을 하루 종일 배에다 힘 꽉 주고 꼼장어 껍질 벗겨서 아들 장갑 보내고.
00:56:31밤에는 푸엌에 계속 쭈그리고 앉아서 설거지 한 걸로 딸 시집 보내고.
00:56:40그래서 아프신 거예요.
00:56:44그 정도 다 안 하는 부모가 있나요?
00:56:54그러니까.
00:56:55빨리 수술 받으시고 동네 가셔서 막 자랑하고 다니세요.
00:56:59나 열심히 살아서 수술했다고.
00:57:01다들 나처럼 열심히 좀 살아라 이렇게.
00:57:06자랑할 것도 어지가이 없던 것디.
00:57:14저희가 준비를 잘 할게요.
00:57:16네.
00:57:17감사합니다.
00:57:21아이고, 아우, 오기야.
00:57:39이혁수 님이요.
00:57:42교수님 때문에 수술하신 것 같아요.
00:57:44아, 그래?
00:57:46꼼장어랑 설거지랑 그거요.
00:57:50아까 들었을 땐 약간 TMI 아닌가 생각했는데요.
00:57:55어?
00:57:56지금 생각하니까 그것도 치료 같아요.
00:58:00잘 했다는 거지?
00:58:02네.
00:58:03제가 경과 잘 체크하겠습니다.
00:58:04그래요.
00:58:05나 커피 마실 건데 커피.
00:58:07아니다.
00:58:08퇴근이지?
00:58:09아니요.
00:58:10저는 산모 이머전시 써클리지 있다고 해서 그거 참관 가려고요.
00:58:12아, 정민이 수술.
00:58:14네.
00:58:15실제로는 참 봐요.
00:58:16근데 교수님은 퇴근 안 하세요?
00:58:18나?
00:58:19나도 내가 제일 좋아하는 수술이 있어.
00:58:24근종 수술.
00:58:26아, 그래도 이번에 다섯 개밖에 안 돼.
00:58:29오늘 10번 방 수술이 많이 밀려서 이따 30분 뒤에 시작하거든.
00:58:33아, 어?
00:58:35지금 어시 들어갈 사람 없을 텐데?
00:58:37응.
00:58:38그래서 펠로우 선생님한테 막 빌어서.
00:58:40둘이 해.
00:58:41두 분이 줘요?
00:58:42응.
00:58:43근데 복관경도 한 피 있으니까.
00:58:46셋인가?
00:58:48그럼...
00:58:49저라도...
00:58:50아니야.
00:58:51그래도...
00:58:52아이, 그러지 마.
00:58:53안 그래도 돼.
00:58:54참관은 다음에 해도 되니까.
00:58:55그래?
00:58:56아, 근데 나 진짜...
00:58:58나 진짜 괜찮은데?
00:58:59아니, 내가 좀 미안해서...
00:59:03그럼...
00:59:04그럼...
00:59:05그러면...
00:59:06저는 가보겠습니다.
00:59:07수고하세요.
00:59:08아, 아, 아, 아, 아, 아, 아.
00:59:11아, 아, 아.
00:59:12아, 아, 아, 아.
00:59:13아, 아, 아, 아, 아, 아.
00:59:14We will go.
00:59:20Then...
00:59:21Then?
00:59:22I'm going to go.
00:59:24Yes, sir.
00:59:25Ah, ah, ah.
00:59:27Ah, ah.
00:59:28Ah, ah.
00:59:29Ah, ah.
00:59:30Ah, ah.
00:59:31Excuse me, my boss.
00:59:32I'm sorry.
00:59:34I was waiting for a mess.
00:59:39I'm sorry.
00:59:40I'm not going to do well.
00:59:44Yes, I'm sorry.
00:59:53Tuck, Tuck.
00:59:55Well, I just thought it was a coffee.
00:59:58That's what I know.
00:59:59I'm the biggest one.
01:00:01Wait a minute.
01:00:03Can I see you?
01:00:04No, I'm going to see you.
01:00:07I'm so glad to hear you today.
01:00:10I'm gonna see you.
01:00:15I think one of the best ones in teams makes me think I am good.
01:00:20You can't make me think.
01:00:23No, I'm not, I'm sorry.
01:00:26I'm not.
01:00:27You're a good one.
01:00:29You were really happy with me.
01:00:31You're good at me.
01:00:33When did you go?
01:00:35Yes.
01:00:37I've been looking for a few hours and a few hours ago.
01:00:40Yesterday and today, I've been checking all of you.
01:00:44It was really an O-ray.
01:00:47I think it's a bit better than it was.
01:00:53You know, you're right, but it's important to you.
01:00:58Yes?
01:00:59You don't have a decision, so you can't cover it for you.
01:01:04Uh, are the old kids usually are going to be fat.
01:01:09But you know why are you so happy?
01:01:14It's a good all-time.
01:01:17It seems like you're feeling good, wrong, right?
01:01:20You never know what else.
01:01:22What's so fantastic, but you're hoping that you're doing something wrong.
01:01:26You're not used to think you're not great.
01:01:28That's supposed to be hard soon.
01:01:30You're not honest.
01:01:31What do you think about it?
01:01:33You should think about it.
01:01:38The black belt is too high.
01:01:40I'm sorry.
01:01:42You're so upset.
01:01:44I'm sorry to get out of this.
01:01:50That one.
01:01:53I'm sorry to get out of this.
01:01:55You've got this, you've got it for a while.
01:01:59I'm going to learn how you study.
01:02:02What?
01:02:02My teacher, you've got to learn how to study.
01:02:05I'll learn how to study.
01:02:08Oh, you've got to study this.
01:02:10What a overheard?
01:02:11While we're watching this, you're going to do something like this.
01:02:14What?
01:02:15cheese.
01:02:16You got to do something like that.
01:02:20How do you study?
01:02:23So you're still a little bit more in your life.
01:02:25You're still a little bit more in your life.
01:02:44Kid is this time for me.
01:02:46What's up?
01:02:47It's been a long time to get on.
01:02:49planet.
01:02:52What do you want to do?
01:02:53You want to wait for a couple of hours?
01:02:55I can't wait for you.
01:02:59You didn't send it.
01:03:01That's why you don't hold out.
01:03:06I'm done not willing to take care of it.
01:03:07I'm not too much...
01:03:09You want to go my best?
01:03:12I think it's good.
01:03:14Right?
01:03:15pays for a good son of a person.
01:03:17What is this like?
01:03:19Right?
01:03:19Is this quiet?
01:03:21That's right, right?
01:03:23Right?
01:03:24This one is so quiet and quiet for me.
01:03:27Do you have any questions?
01:03:36What?
01:03:39I'm going to go to the house, and I'll go to the house.
01:03:41Come on, come on!
01:03:43Let's go, let's go.
01:03:45Let's go, let's go, let's go.
01:03:47Let's go, let's go.
01:04:07오늘 오후까지 바이탈 스테이브를 했는데
01:04:11한 시간 전에 갑자기 디슨니아랑 체스트 페인 호소하시다가 BP 떨어지면서
01:04:15상승했습니다.
01:04:17그러다 바이탈 안 잡혀서 CPI 30분 시행했고
01:04:20바이탈 돌아와서 인투비이션 했는데
01:04:22승합제를 써도 BP가 오르지 않아서
01:04:25중환자실로 내렸습니다.
01:04:31깜짝이야.
01:04:33체스트 CT 검사상으론
01:04:35폐색전증으로 보입니다.
01:04:40보호자는?
01:04:42밖에 계십니다.
01:04:44오시라고 하자.
01:04:46네.
01:04:53엄마가 지금 숨쉬기가 조금 힘드신데.
01:04:59우리 엄마 죽은 거 아니에요.
01:05:01엄마는 원래부터 아픈 사람이에요.
01:05:06나 태어났을 때부터 계속 아팠대요.
01:05:10저번 아팠을 때랑 똑같아요.
01:05:14그때도 태어냈어요, 우리 엄마.
01:05:18엄마.
01:05:19응.
01:05:20근데 이번에는 말이야.
01:05:23누가 오시긴 하나?
01:05:24아, 네.
01:05:25환자분이 후원받는 재단이 있는데 거기서 한 분 오실 거래요.
01:05:38어머님이 미리 준비를 많이 해놓으신 것 같더라고요.
01:05:39그래.
01:05:40그래.
01:05:41그래.
01:05:42그럼 거기서 올 때까지 오희영 선생님이 좀 같이 했어.
01:05:44제가요?
01:05:45응.
01:05:46애들이 좋아하는 거 아이스크림 먹으면서.
01:05:47이런 자란 뭐 설명을 좀 해줘.
01:05:5010살이면 그래도.
01:05:51네.
01:05:52네.
01:05:53네.
01:05:54네.
01:05:55네.
01:05:56네.
01:05:57네.
01:05:58네.
01:05:59네.
01:06:00네.
01:06:01네.
01:06:02네.
01:06:03네.
01:06:04네.
01:06:05네.
01:06:06네.
01:06:07네.
01:06:08네.
01:06:09네.
01:06:10네.
01:06:11네.
01:06:12네.
01:06:13네.
01:06:14네.
01:06:15If you're 10 years old, you still know the age of 10.
01:06:21Yes.
01:06:23Okay.
01:06:45Why?
01:06:47You're not sure you've died.
01:06:52No, I don't know.
01:06:54If you're at sea.
01:06:55I think that's true.
01:06:56I had my home to go.
01:06:58I don't know.
01:06:59I didn't know that.
01:07:00There's no reason why you were at sea.
01:07:04I would say goodbye.
01:07:06I was very sick and I was going to stay home and I was going to stay home and I was going to stay home and I was going to stay home.
01:07:12It's really.
01:07:14It's really.
01:07:16It's time to go home.
01:07:20It's time to go so much.
01:07:23So, I will see you.
01:07:25Mom, really?
01:07:30Is it going to die?
01:07:36Yes.
01:07:38Yes.
01:07:42Yes.
01:07:46I...
01:07:50...
01:07:54...
01:07:58...
01:08:00...
01:08:04...
01:08:06...
01:08:08...
01:08:10...
01:08:12...
01:08:14...
01:08:16...
01:08:18...
01:08:20...
01:08:22...
01:08:24...
01:08:26...
01:08:28...
01:08:30Maybe I'll be in the morning or in the afternoon,
01:08:39I'll go to my mom's house.
01:08:42You don't want to know if I'm not doing anything.
01:08:45I want to say everything I want.
01:08:50And if you have any image, then I can't remember.
01:08:56I know.
01:08:58I'm so sorry.
01:09:00It's really hard to get to.
01:09:05I don't know.
01:09:06I don't know.
01:09:08It's really hard to get to.
01:09:13What's the name?
01:09:19Don't you?
01:09:20Oh...
01:09:23You're back in the second 3 days after leaving a walk?
01:09:27You're going to help me with this person.
01:09:29You're gonna know it.
01:09:31Yeah...
01:09:32Yeah...
01:09:38Don't cry.
01:09:40Don't cry.
01:09:42Don't cry.
01:09:44Don't cry.
01:09:46Don't cry.
01:09:48...라고...
01:09:50...라고...
01:09:53...청례식에 온 사람들마다 너한테 이렇게 얘기할 거야...
01:10:02...나한테도 그랬거든...
01:10:04You're not a kid.
01:10:14I was in high school.
01:10:16I was in high school.
01:10:18I was in high school.
01:10:28But it's hard to do.
01:10:34I really like it.
01:10:37I want to be happy and happy to be here.
01:10:42I'm sorry to be just a pain away.
01:10:45Sometimes it's crazy,
01:10:47I'm sorry to be angry,
01:10:49but I'm scared of the rest of my life.
01:10:53But it's a bit of a bad thing.
01:10:58I don't think I'm going to die anymore.
01:11:04I'm going to die.
01:11:09I'm going to die.
01:11:14I'm going to die.
01:11:19I'm going to die.
01:11:24I'm going to die.
01:11:29I'm going to die.
01:11:33I'm going to die.
01:11:49My phone number.
01:11:52I'm going to die.
01:11:55I'm going to die.
01:11:57I'm going to die.
01:11:59Yes.
01:12:01I'm going to die.
01:12:08I'm going to die.
01:12:11I'm going to die.
01:12:16Who are you?
01:12:20It's Hedin's mom's home.
01:12:24I've been watching you often.
01:12:27Ah, yes.
01:12:29It's not good for you.
01:12:32Yes.
01:12:33It's not good for you.
01:12:35It's not good for you.
01:12:37It's not good for you.
01:12:39I'm sorry.
01:12:45I'm sorry.
01:12:47I'm sorry.
01:12:49Then...
01:12:50Hedin is going to be about what you need to do?
01:12:54My friend is telling you the new 친척.
01:12:57I will be about to keep care of you.
01:13:00Yes.
01:13:04Then...
01:13:09I'll go.
01:13:10Yes.
01:13:21I'll go.
01:13:22I'll go.
01:13:30많이 놀랐지?
01:13:33아픈 데는 없어?
01:13:40열이 좀 있네?
01:13:42머리 안 아파?
01:13:44아저씨가 혹시 몰라서 약 챙겨왔는데.
01:13:47네.
01:13:51우리 뭐 좀 먹을까?
01:13:58엄마 보고 싶어?
01:14:06엄마 보러 가자, 우리.
01:14:17엄마.
01:14:18엄마.
01:14:27엄마.
01:14:30엄마.
01:14:36엄마.
01:14:37You should go away , and you shall get a horse.
01:14:47Here's your horse, what do you have to do?
01:14:51Oh, it doesn't work!
01:14:53You're on a horse, and you were shootingfounded, and I was shooting at the beginning of the train.
01:14:57He was shooting at the beginning of the train.
01:14:59You said, don't you know, let go of it?
01:15:02It's better to go!
01:15:04Oh, my God.
01:15:06I'm so sorry.
01:15:08You're so sorry.
01:15:10We're young.
01:15:12We're young.
01:15:14My kids are so young.
01:15:16I'm so sorry.
01:15:18I'm so sorry.
01:15:20I'm so sorry.
01:15:34I don't think I'm going to be able to do it.
01:16:04yeah
01:16:11yeah
01:16:16yeah
01:16:19yeah
01:16:26yeah
01:16:32.
01:16:35.
01:16:38.
01:16:45.
01:16:47.
01:16:54.
01:16:59I'm sorry, I'm sorry.
01:17:29That's right.
01:17:39I have a sweet one.
01:17:45I don't have to think about it.
01:17:47I'm such a very similar.
01:17:49If you know how you are working together, you can't understand.
01:17:52You're really afraid.
01:17:53You're a naive guy. I'm so sorry.
01:17:54You're so sad!
01:17:57You're just looking out with me.
01:17:58What?
01:17:59The answer is not good.
01:18:00We are just not supposed to do it.
01:18:01fault.
01:18:02Sorry.
01:18:03I don't know.
01:18:04It's not.
01:18:05I don't know.
01:18:06It's out, I thought.
01:18:07I've been seguinte?
01:18:08I didn't know you.
01:18:09What do you have to say?
01:18:10It's all you've been your duty!
01:18:11It's all you've been your duty!
01:18:12Professor Koukouche and Margherin, I'm sorry.
01:18:13I'm sorry to you.
01:18:14I can't believe that they've been your duty!
01:18:15I can't believe that it's not my duty.
01:18:16There's no duty to get a job now.
01:18:17I don't know why it's not my duty.
01:18:18I can't believe it.
01:18:19I can't believe it.
01:18:20I can't believe it.
01:18:21What advice to her?
01:18:22I can't believe it.
01:18:23Oh, don't do anything like that.
01:18:25Yeah, I'm going to go home.
01:18:27You're going to go home?
01:18:29I don't think I'm going to go home anymore.
01:18:32I'm so tired.
01:18:34If you're okay, I'll see you soon.
01:18:53I'll see you soon.
01:19:23I'll see you soon.