Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • yesterday
Transcript
00:00You're here,
00:07you're not looking for your son.
00:09I...
00:10That's right.
00:11I'm a fool.
00:12If you're afraid,
00:13if you're afraid,
00:14if you're afraid,
00:15let's go.
00:30What do you mean?
00:36Why don't you say it?
00:38Why don't you say it?
00:39Why don't you say it?
00:41You're pretty cute.
00:44What?
00:45What kind of cute?
00:47It's so strange.
00:48You can't see my ears and ears,
00:50you don't think it's strange?
00:52Can you touch me?
00:54You...
00:56What are you doing?
00:58You're crazy!
01:00This guy,
01:04how can't you see the other people?
01:06If you see the devil,
01:07he's almost like a fool.
01:09You're not afraid of the devil?
01:15I'm not afraid of you.
01:16You're...
01:18You're a kid,
01:19you're a fool.
01:20For the devil?
01:22The devil?
01:23The devil?
01:24The devil?
01:27The devil?
01:28The devil?
01:29The devil?
01:30Hey, are you the妖族?
01:35I'm with the妖族, but it doesn't have a problem.
01:39The妖的臭味 can't help me.
01:43You're the one who broke the妖精 for the妖精?
01:47What?
01:49If it's like, let's get a招.
02:00The妖族 wasn't the one who broke the妖族.
02:07How did you deal with the妖族?
02:10You're the one who broke the妖族.
02:11You're the one who broke the妖族.
02:13What am I not?
02:15I'm the one who broke the妖族.
02:17The妖族?
02:19But you're the two who are strong.
02:22I've got to get a real real.
02:28Let's go.
02:30You're the one who broke the妖族.
02:32That's not our妖族.
02:34What?
02:37I'm wrong.
02:38You're a bad guy.
02:40You're the same.
02:42You're the two who broke the妖族.
02:46I'm going to meet you.
02:48You're the one who broke the妖族.
02:49If you were the one who broke the妖族.
02:52You're the one who broke the妖族.
02:55I'm sorry.
02:56I'll let you know.
02:57You're the one who broke the妖族.
02:59Why did you suddenly move on?
03:01We are here to stop the妖
03:02to destroy the封印.
03:04There's a封印?
03:09The two of us will not be able to escape.
03:11We will leave it quickly.
03:12It would be dangerous.
03:14It would be dangerous.
03:17Here!
03:24This is a weird combination.
03:26Is he?
03:28You first sit down.
03:29Okay.
03:30I will be careful.
03:37You are not hurting the封印.
03:39Is it the best?
03:42It's a bad thing to use of the妖?
03:43I know about you.
03:45You are a bad thing to use the封印.
03:48You don't do this.
03:50I have a promise to you.
03:53You have to do your own.
03:54师妹?
03:58我和长流山已经没有任何关系了
04:01也别师妹师妹叫得这么亲切
04:04你要动手
04:07我才懒得管你们的事
04:13妖族为何要破除各地的大妖封印?
04:16与你无关
04:18少说废话
04:20反正我不会让你破除封印的
04:23
04:26
04:39
04:42
04:45
04:47
04:48
04:49
04:50Ah!
04:51Ah!
04:52Ah!
04:53Ah!
04:54Ah!
04:55Ah!
04:56Ah!
05:00It's like they have been in the order of the race to turn out.
05:05Ah!
05:06Ah!
05:06Ah!
05:07Ah!
05:08Ah!
05:09Ah!
05:09Ah!
05:10Ah!
05:11Ah!
05:11Ah!
05:12Ah!
05:13Ah!
05:14Ah!
05:14Ah!
05:15Ah!
05:16Ah!
05:16Ah!
05:17Ah!
05:18Ah!
05:19Ah!
05:19Ah!
05:20Thank you very much.
05:42I...
05:50That is...
05:58...the flower?
06:14...I don't have any idea.
06:20. . .
06:32. . .
06:43. . .
06:44. .
06:49. . .
06:50I told you, don't want to play with me.
06:58I really don't like you.
07:01But I don't have a problem.
07:07There's a explosion!
07:09Come on!
07:20Oh my God, I'm still here.
07:28I'm going to die.
07:30No, don't go.
07:32In the past, those were your兄弟.
07:36Maybe...
07:38兄弟?
07:44That was your兄弟.
07:47That was your兄弟.
07:48It's all right.
07:50Let's go.
07:52You and this one.
07:54Why are you together?
07:56Just.
07:58Let's go.
08:00Let's go.
08:02Let's go.
08:04Let's go.
08:06Let's go.
08:08Let's go.
08:10Let's go.
08:12Let's go.
08:14Let's go.
08:16Let's go.
08:17was...
08:19is it too bad?
08:21Yeah!
08:25Are you here?
08:27No.
08:28Let's take a look at...
08:29我是 officers...
08:31ikke...
08:32is here.
08:33Yes.
08:34No, let's stand.
08:35Mr.
08:35If you're weak with me,
08:37there is none of your thoughts.
08:38Sir.
08:39Never mind,
08:40I'm here.
08:41Mr.
08:42Mr.
08:43undress took heres.
08:45Let's get to go.
08:50I'm gonna win.
08:52You're gonna let me keep going.
08:54You're gonna be right?
08:55You're gonna be right.
08:56You're so close.
08:58She's right.
08:59She's right.
09:00She's gonna be right.
09:01She's gonna be right.
09:04Let's go.
09:05Come on.
09:12Keep moving.
09:13Do not let them be locked.
09:15Son, are you?
09:16I'll be right back.
09:17Let's go.
09:28Do not know how close it is.
09:31This way.
09:33There.
09:34从直先想办法离开
09:39我之后再找机会和苏大人解释
09:42直接杀出去便是
09:45和那女人有什么好解释的
09:47而且他说得对
09:49你现在不就是和我这妖混在一起
09:52不可如此
09:53又出事了
09:56这边
09:57
09:59
10:05
10:08谢谢
10:09受了很重的伤
10:14不过性命应该无碍
10:17但必须尽快找个地方疗伤
10:19不然怕是
10:21你又不想和官府的人动手
10:22又带着这么一个累赘
10:24哪里跑得了
10:25我会想办法的
10:27
10:28江姑娘
10:32
10:33玄珍
10:34江姑娘
10:37也是来抓我们的
10:38我接到的命令
10:41确实是抓不起了妖族
10:43江姑娘
10:46且听我一眼
10:47去那边找一下
10:52
10:53
10:54六帅门的小捕快
11:12苏大人
11:14这里都搜过了
11:16都找过了
11:18没有发现
11:19我再仔细找找
11:20有什么发现
11:22尽快上报
11:22还有
11:23那些妖族实力不低
11:25你不要单独行动
11:26
11:28我这就去和其他人会合
11:29多谢江姑娘相助
11:50多谢江姑娘相助
11:54不用这么客气了
11:58你也帮助我们六扇门很多啊
12:01你不怕我们这些通缉犯啊
12:04我相信寻真
12:06他愿意帮你们躲避追捕
12:08一定有他的理由
12:09你还挺会骗小姑娘
12:13而且我之前见过他
12:16他帮了我们好多次了
12:18长布头怎么样了
12:23他扶下大理寺带回来的腰单
12:26已经没事了
12:27那就好
12:28然后我们就被大理寺的人
12:31拉过来一起搜山
12:32这些大理寺的
12:34真不把自己当外人
12:35话说
12:38寻找你为何会被苏大人追捕啊
12:40有些误会
12:43之后我会和苏大人说明白的
12:45不过当务之急
12:47还是要先找个地方躲一下
12:49
12:50那你们得赶紧走了
12:52苏大人已经派人去调军队过来协助了
12:55现在怎么办
12:57不行
12:58我可就杀出去了
12:59我带你们出去吧
13:08我可以啊
13:31从这里往前走就可以了
13:33多谢相助
13:34不必客气
13:36接下来准得你们自己想办法了
13:39小的
13:41凌峰之事
13:42我会和头儿说的
13:44先告辞了
13:45再会
13:46那我也先走了
13:52留步
13:54去你家
13:57躲一会儿
13:59什么意思啊
14:00这凌族可是你自己要救的
14:02别牵连我
14:03白乌冠那边暂时回不去
14:06目前能想到的安全之地
14:08只有你家
14:09拜托了
14:12你又又欠我一个人情
14:25没想到
14:36竟然还有其他通道
14:38可以进入新太坊
14:39兔子都知道三窟
14:41我之前带你进来那里
14:44不过是明面上最显眼的一处吧
14:46都出来吧
14:46反正也不是什么坏人
14:51也不是什么坏人
14:51可以脸于本身
14:53都出来吧
14:53反正也不是什么坏人
14:54已经很坏了
14:55我 huis柔
14:55我一定能不必
14:56爷爷好
14:56我也没有
14:57我有了
14:58我本还能不必
14:59有什么 disrt
14:59你们还有天 publishers
14:59因为赵小西
15:00你们 Pedic saúde

Recommended