Passer au playerPasser au contenu principalPasser au pied de page
  • avant-hier
Τ.α.μ.π.ο.ύ- Επεισόδιο 43

Catégorie

📺
TV
Transcription
00:00:00Sous-titrage MFP.
00:00:30Sous-titrage MFP.
00:01:00Sous-titrage MFP.
00:01:30Sous-titrage MFP.
00:02:00Sous-titrage MFP.
00:03:29Sous-titrage MFP.
00:03:31Sous-titrage MFP.
00:03:33MFP.
00:09:05Sous-titrage MFP.
00:09:35Sous-titrage MFP.
00:11:35Sous-titrage MFP.
00:11:39Sous-titrage MFP.
00:11:41Sous-titrage MFP.
00:12:45Sous-titrage MFP.
00:13:15Sous-titrage MFP.
00:13:19Sous-titrage MFP.
00:13:21Sous-titrage MFP.
00:13:23Sous-titrage MFP.
00:13:25Sous-titrage MFP.
00:13:27Sous-titrage MFP.
00:13:31Sous-titrage MFP.
00:14:01Sous-titrage MFP.
00:14:03Sous-titrage MFP.
00:14:33Sous-titrage MFP.
00:15:03...
00:15:33Sous-titrage MFP.
00:15:35Sous-titrage MFP.
00:15:37Sous-titrage MFP.
00:15:39Sous-titrage MFP.
00:15:44Sous-titrage MFP.
00:40:03C'est parti !
00:40:33C'est parti !
00:41:03C'est parti !
00:41:33C'est parti !
00:42:05C'est parti !
00:42:37C'est parti !
00:43:39C'est parti !
00:43:41C'est parti !
00:43:43C'est parti !
00:44:45C'est parti !
00:46:47C'est parti !
00:46:49C'est parti !
00:47:21C'est parti !
00:47:23C'est parti !
00:47:25C'est parti !
00:47:27C'est parti !
00:48:29C'est parti !
00:48:31C'est parti !
00:48:33C'est parti !
00:48:35C'est parti !
00:48:37C'est parti !
00:48:39C'est parti !
00:48:41C'est parti !
00:48:43C'est parti !
00:48:45C'est parti !
00:48:47C'est parti !
00:48:49C'est parti !
00:48:51C'est parti !
00:48:52C'est parti !
00:48:53C'est parti !
00:48:54C'est parti !
00:48:56C'est parti !
00:50:58C'est parti !
00:51:00C'est parti !
00:51:02C'est parti !
00:51:04C'est parti !
00:51:05C'est parti !
00:51:06C'est parti !
00:51:07C'est parti !
00:51:08C'est parti !
00:51:09C'est parti !
00:51:10C'est parti !
00:51:11C'est parti !
00:51:12C'est parti !
00:51:13C'est parti !
00:51:14C'est parti !
00:51:15C'est parti !
00:51:16C'est parti !
00:51:17C'est parti !
00:51:18C'est parti !
00:51:19C'est parti !
00:51:20C'est parti !
00:51:21C'est parti !
00:51:22C'est parti !
00:51:23C'est parti !
00:51:24C'est parti !
00:51:25C'est parti !
00:51:26C'est parti !
00:51:27C'est parti !
00:51:28C'est parti !
00:51:29C'est parti !
00:51:30C'est parti !
00:51:32C'est parti !
00:51:33Et j'ai l'air.
00:51:55Je te dis.
00:51:57Je t'ai toujours eu l'air.
00:51:59Pourquoi ?
00:52:01Sous-titrage Société Radio-Canada
00:52:31Ils ont poussé toutes mes amis.
00:52:33Je ne sais pas que je comprends.
00:52:35Tu veux venir chez moi et je le dis-tu me dans mon pot?
00:52:38Non, il ne me semble pas.
00:52:40J'ai fait plaisir. Je t'ai besoin de me.
00:52:45Tu es sûrement ?
00:52:46Oui.
00:52:48C'est bien.
00:52:49Bien, c'est bien. Merci.
00:52:51J'ai dit, je me dis plus, tu vas avec le mâcho.
00:52:57C'est bien.
00:52:59Il ne me plaît pas faire un sexe et je ne le vois pas tout le monde, mais il n'a pas été très douloureux.
00:53:11Et ce qui m'a apprécié beaucoup, c'est qu'on apprécié à tous, c'est qu'on apprécié à tous.
00:53:20Nous apprécions de la musique, de faire des discussions très important,
00:53:27c'est très important, c'est qu'on apprécié à tous, c'est autrement-soublet, c'est qu'on apprécié à tous.
00:53:29C'est une série de importance.
00:53:31Oui.
00:53:32Oui.
00:53:33Oui, c'est pas un peu.
00:53:36Vous êtes pour ça ?
00:53:37Je sais, je ne sais pas.
00:53:39Je sais pas, je ne le dis pas et je le disais.
00:53:41Et je me suis plus.
00:53:43Je ne dis pas.
00:53:44Oui, je sais pas.
00:53:46Oui.
00:53:47Je ne suis pas un père.
00:53:50Je ne suis pas un peu plus.
00:53:52Je ne dis pas.
00:53:54Je ne dis pas.
00:53:56J'ai essayé de psychologer très bien les hommes.
00:54:00Un certain type peut te faire très bien.
00:54:05Et c'est juste ça.
00:54:17Je vais te faire un nouveau café, un vinilier.
00:54:20Merci beaucoup.
00:54:26Vous avez eu un peu.
00:54:28Tu es un peu.
00:54:30Me aupar.
00:54:31Je me dis que tu me dis que tu me dis que tu me disaites une éve d'aille.
00:54:34Je te disais pas une éve d'aille.
00:54:35Je te disais pas une éve d'aille.
00:54:36Non, non, pas une éve d'aille.
00:54:38Je te disais pas.
00:54:39Je te disais pas bien.
00:54:41Tôtôt plus que l'aise être élevé.
00:54:44Je te disais pas.
00:54:46Je te disais pas la relation à ton Asu.
00:54:48Un plaisir.
00:54:49Pourquoi ?
00:54:50Je ne peux pas le psychologiser.
00:54:52La sexualité est de la même.
00:54:54C'est ce qu'il y a de l'autre?
00:55:24Au revoir.
00:55:25Nous devons nous protéger de chaque façon.
00:55:28Une erreur d'espoir va pouvoir une hypotrope.
00:55:48Bonjour!
00:55:50Bonjour!
00:55:51Merci.
00:55:52C'est bon ?
00:55:53C'est bien.
00:55:54C'est bon.
00:55:55C'est bon.
00:55:57Réaaclid, c'est pas le motogia ?
00:56:00Oui.
00:56:01Je me disais.
00:56:02Je me disais.
00:56:03Je me disais.
00:56:04Je me disais.
00:56:05Je me disais.
00:56:06Je me disais.
00:56:08Je me disais pas.
00:56:10Je me disais.
00:56:12Je me disais.
00:56:13J'ai desくais que j'ai mis en place.
00:56:14Je me disais pas du tout.
00:56:17Je me disais, je ne sais pas.
00:56:19Je me disais?
00:56:20Pour un peu plus de lumière, car tu me crieves l' reflected.
00:56:23C'est de la vie, mais c'est de la vie !
00:56:38Mais, on dirait-vous...
00:56:39Oui.
00:56:41... Et là-bas ?
00:56:42Ce n'a rien.
00:56:45Voilà.
00:56:46Tu sais que chaque jour où tu souffres, la souffle s'poulage.
00:56:48Oui, ça va.
00:56:49Oui, c'est vrai.
00:56:53Si je ne fais pas de plastique, je ne vais pas faire.
00:56:56Ça va faire.
00:56:58Et avec des choses exactement ça se fait ?
00:57:00J'ai été une fille.
00:57:03Est-ce que je ne parle pas du médecin de plastique-chirurgie ?
00:57:06Il peut être qu'il est possible de la plastique-chirurgie.
00:57:09J'ai dit maintenant, Maatina.
00:57:11Oui, c'est une bonne idée.
00:57:13Je vais le demander de la placer de pratiquer.
00:57:16Tu ne pas la sécher !
00:57:18Je vais vous demander !
00:57:20D'accord !
00:57:22Ça va, je ne vais pas l'aise.
00:57:24Viens.
00:57:26Je vais vous donner un peu.
00:57:30Je ne suis pas arrêté.
00:57:32Je ne suis pas...
00:57:34Je ne suis pas arrêté.
00:57:36Je ne suis pas le жизни.
00:57:38Je ne suis pas...
00:57:40Je ne suis pas...
00:57:42Donc...
00:57:44Bon, on, on l'a dit et après.
00:57:46N'a dit !
00:57:54Tu es tret, tu es tret à dire que tu es tret.
00:57:57Tu es tret à dire?
00:57:59Tu es tret à dire que tu es maman ?
00:58:00Je suis un ami avec un ami.
00:58:01Oui, au bon.
00:58:03Fais tret à mes côtés un dernier clé.
00:58:05Et le fais sur une chaleur de la clé.
00:58:08Tu vois, tu te me regarde.
00:58:10Tu es tret à la chaleur de la chaleur ?
00:58:12Tu vas me faire un maladeur.
00:58:13Je ne sais pas, je ne sais pas.
00:58:14Je ne sais pas.
00:58:17Il m'a dit ce qu'il veut dire, c'est ce qu'il veut dire, c'est ce qu'il veut dire et c'est ce qu'il veut dire.
00:58:21Mais tu ne me croyais pas.
00:58:24Je sais pas ce qu'il veut dire.
00:58:29Je ne sais pas.
00:58:43C'est ce qu'il veut dire?
00:58:50Tu as perdus c'est ce qu'il veut dire?
00:58:53Je ne sais pas.
00:59:08T'as dit ce qu'il veut dire?
00:59:10Est-ce que vous êtes en train de faire ?
00:59:12Oui, toujours.
00:59:14Les femmes connaissent qu'on se réveillait avec chaque trôneur.
00:59:21J'ai une heure aujourd'hui pour que je fasse en dehors.
00:59:25Est-ce qu'il y a une question ?
00:59:27Non, c'est pas un problème.
00:59:29Ok, je vais faire un antojage et un autre.
00:59:32Allez.
00:59:40...
00:59:52...
00:59:54...
00:59:55...
00:59:57...
01:00:02...
01:00:03...
01:00:05...
01:00:08Oui, je sais que tu ne l'aiderais pas à l'aider de l'aider à l'aider à l'aider à l'aider.
01:00:15J'ai commencé à faire une nouvelle thématique, je ne sais pas.
01:00:19Je ne sais pas, je ne sais pas.
01:00:22Je ne sais pas.
01:00:24Je ne sais pas.
01:00:25Tu es le reporteur du Stafford, mon frère.
01:00:27Héctora !
01:00:29Je ne sais pas, je ne sais pas.
01:00:35Je ne sais pas.
01:00:37isot투, ma de l'aiderais pas à l'aiderais tipe de la pherée.
01:00:54Of comeλ'on!
01:00:56Ô, je ne sais pas.
01:00:58Je ne sais pas.
01:00:59Bonjour !
01:01:01L'aube-vous.
01:01:02Oui !
01:01:03Tu es un peu comme ça que tu disais tu as dit que tu as tu as tu as tu as l'air ?
01:01:08Théonis !
01:01:11Tu es une grandeur !
01:01:13C'est pas la vie de l'air, tu es une sorte.
01:01:16Oui !
01:01:20Tu es une réelle pour une mère et tu es une vie, tu es une vie ?
01:01:23Tu es une vie ! Tu as dit que tu es une histoire ?
01:01:27Donc, Murtot, tu es un peu à la prochaine, tu es un père !
01:01:31Et ton père.
01:01:33Je ne veux pas te voir plus loin de moi.
01:01:35Même dans l'espace.
01:01:37Je ne suis pas en train de vivre.
01:01:39Tu es descendre.
01:01:59Tu es descendre.
01:02:00Tom.
01:02:06Tom.
01:02:11J'ai un mot.
01:02:30Kom LGBT 2
01:02:44Προσπαθώ να θυμηθώ τι κουβέντες έχω κάνει και δεν μου ερχεται τίποτα.
01:02:49Κυρίως με την Αλέξανδρα. Αυτό είναι το πο كί jagdyn.
01:02:52Έχουμε πει διάφορα.
01:02:54Ξέρεις, σκεφτηκα.
01:02:55Στο σπίτι μου συναντιόμαστε με την Ελισάδε.
01:02:57Pourquoi le faire ce qu'on a vu de l'Elys abe ?
01:02:58Si on avait eu le danger ou sa nectaris, il nectaris, il nectaris?
01:03:01Il est donc quoi ?
01:03:03Si tu nectaris, il l'Elys abe des cas ici, il va m'a acheter une édition.
01:03:08C'est quoi ?
01:03:09Je suis passé de l'Elysabé ?
01:03:11Je ne sais pas.
01:03:12Ah, d'autres aspects ?
01:03:14Je ne sais pas, c'est un peu !
01:03:15Je ne sais pas.
01:03:16Il fait un chat.
01:03:17Il y a un maître dans ce qui est.
01:03:18Je m'a dit ma mère et je lui ind топ je ai dit là pour toi, on peut savoir.

Recommandations