Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • yesterday
Wise Man’s Grandchild Episode 11 English Sub

Category

📺
TV
Transcript
00:00We will always beat the magicians!
00:05The Ultimate Magicians!
00:09The Ultimate Magicians!
00:14I'm sorry, I did it again.
00:18I'm feeling it.
00:20Then, we'll be proud of our people.
00:24I know, I know.
00:27It's like that.
00:38Ultimate Magicians!
00:40Come on!
00:46Let's go!
00:48Let's go!
00:51Let's go!
01:02To make sure your eyes are wide
01:05The world is growing
01:06The only one I can find
01:08The only one I can find
01:10The world has no color
01:12The only one I can find
01:15The only one I can find
01:18The only one I can find
01:20Even if you don't like it
01:23Maybe you don't have to
01:25Imagine
01:27Make it
01:27The answer is close to the top
01:31Oh
02:01I only need your magic, I use magic forever!
02:31I can't see it! It's a魔人集団!
02:34The規模 is about...
02:37...100!
02:38...魔人が100体だと?
02:41...Song-in!
02:42...配置して!
02:44...防御魔道具を配置せよ!
02:46...魂、R-Sideへ救援移動せよ!
02:52...だが、要請を受けて援軍到着まで、何日かかるか?
02:57...Song-in!
02:59...城壁を支出せよ!
03:01...国民への被害は出せせるな!
03:04...城壁を破壊しろ!
03:07...魔道具、起動!
03:16...魔力障壁ってやつか!
03:19...だが...
03:29...にしてもアルティメットマジシャンズって...
03:32...いや...
03:34...良いチーム名だと思うぞ!
03:36...急に考えろとか言うから!
03:38...言っとくけど、お前もチームの一員だからな!
03:42...実際いい名前、私は気に入った!
03:46...もう国中に浸透したんだろうなぁ...
03:50...諦めるしかないか?
03:52...Song-in!
03:53...そろそろ国境です!
03:55...えっ、もう?
03:56...馬車だったら何日もかかるのに!
03:59...早く着くのは良いことだ!
04:01...真の防御魔道具でも万全ではないからな!
04:04...大量に作らされたと思ったら、スイードに貸してたのかよ!
04:09...魔人か...
04:11...いよいよ戦うと思うと緊張するわね!
04:14...もうマリアは魔人よりも強くなってるから、心配するな!
04:18...それはそれでどうなのよ!
04:20...シシリーは戦闘より負傷者を見てほしい!
04:23...分かりました!
04:25...他は、二人一組で魔人討伐だ!
04:28よっしゃい!
04:29マーク、出来る限りフォローするから無茶しないでね!
04:34ああ、信じてるよ!
04:36あっちもこっちもイチャイチャしやがってん!
04:40うちの男子はリア児多すぎだよね!
04:43本当ね?
04:45相手がいないのは、トールとユリウスだけか?
04:48自分、婚約者いますよ!
04:50拙者も、言い名付けがいるでござる!
04:52くっそ!待ってろ魔人ども!
04:55この鬱分を全部ぶつけてやる!
04:58うん、いい感じに緊張がほぐれたみたいだな!
05:02冗談はそこまでにしておけ!
05:05水道王国が見えてきたぞ!
05:13ほらほら!
05:15ちょっと逃げないと、当たっちゃうぜ!
05:18ああああああ!
05:20ああああああ!
05:21ああああ!
05:22ああああ!
05:23ああああああ!
05:24うめっ!
05:25お願い!
05:26もうやめて!
05:27あれー!
05:28追いかけっかはもうおしまい!
05:31だったらそろそろ殺してくだ!
05:34ギブラ!
05:35ギブラ!
05:36ギブラ!
05:41シン殿!
05:42いきなり無茶なことしないでください!
05:44悪い。我慢できなかった。
05:47てめえ!
05:49自分が何したかわかったんのか!
05:51それはこっちのセリフだ!
05:54ふっ!
05:55少しはできるようだが、たかだか人間ごとき、俺たち魔人とやりあえると思うなよ!
06:02なあ...なあ...
06:08なんだー?
06:10それはー!
06:14たかだか人間ごときに討伐される気分はどうだ...
06:18トール!
06:21終わりました!
06:22グッジョブ!
06:25大丈夫ですか?
06:26は、はい。
06:28お兄ちゃんたち、誰?
06:30Who are we?
06:31We are our support from the R-Side Empire.
06:35Let's go now.
06:36Yes!
07:00We are our support from the R-Side Empire.
07:04I am the R-Side Empire, the King of R-Side Empire.
07:07August von R-Side Empire.
07:10We are in the power of the魔人 who beat the power of the R-Side Empire.
07:14We are now in this country.
07:16We are all so safe.
07:18We are all so safe to be able to cooperate with the R-Side Empire.
07:23We are all so safe to be able to fight the R-Side Empire Empire.
07:26We are all so safe to be able to fight the R-Side Empire of the R-Side Empire.
07:31We are all so safe to be able to fight the R-Side Empire.
07:41August von R-Side Empire, the King of R-Side Empire of the R-Side Empire.
07:44Significent to be able to fight the R-Side Empire Empire.
07:48Sicily is good to take care of the R-Side Empire Empire.
07:51Yes, I will help you.
07:54I'll do it.
07:55シン君、気をつけてくださいね。
08:04シシリーも。
08:08シン・ウォルフォード、どの程度の実力か、見せてもらおうか。
08:15サプテキ魔法!
08:23天界!
08:25いた!
08:27行こう、リン!
08:33いくらなんでもだらしねえな!
08:40何だ?
08:42幼女?
08:44幼女?
08:46ああ、さっき大大師だかが言ってたのはてめえらか。
08:51ガキ二人とはなめられたもんだぜ。
08:54おままごとでも付き合ってほしいってか?
08:57ガキ?おままごと?
09:00じゃあ、たっぷりと付き合ってもらおうじゃ!
09:07危ないじゃねえ!
09:09熱くなってる場合じゃない。
09:11アリスは興奮すると隙ができる。
09:13相手は魔人。
09:15そ、そうだね。
09:18ごめん。
09:19頭冷えた。
09:21うん。
09:23冷静に戦うよ。
09:24もう倒した。
09:25えっ!
09:26高圧水流に砂を混ぜてやった。
09:29魔人とはいえ、けっこうくるね。
09:32私は平気。
09:34あいつらは魔人。
09:36もとは人でも、もう違う。
09:38そうだけど…
09:40そうなんだけど…
09:42あいつらは魔物。
09:44うん。
09:45知能があって、遊び半分に命を奪う分、もっと立ちが悪い。
09:50今もどんどん犠牲者が出てる。
09:53アリス、覚悟は決めて。
09:57うん。
09:58うん。
09:59うん。
10:00うん。
10:01うん。
10:02うん。
10:03うん。
10:04うん。
10:05うん。
10:06うん。
10:07貴様ら…
10:08貴様らなんかに…
10:10貴様らなんかに?
10:12貴様らなんかに?
10:13なんだよ!
10:16あっ!
10:17あっ!
10:18この力がありゃ怖いもんはね。
10:21うん。
10:22かかってこないなら、こっちから行くぜ。
10:25うん。
10:27うん。
10:29うん?
10:31うん。
10:32うん。
10:33おっまあえ!
10:34なにしてるんだ!
10:36うん?
10:37おんなの…櫓?
10:38どいつもこいつも…
10:40あたしは子供じゃう!
10:43ザアァァァァァァァァァァァ゙。
10:45貴様らくお垂の死に轟炒!
10:47げっよね mıっぐ�로こ!
10:54うん。
10:55うん。
10:56結局キレてるし。
10:57うん。
10:58I'm sorry!
11:00I'll help you!
11:02I'll help you with my friends!
11:04I don't like it!
11:06You're a human being.
11:09I'm okay.
11:11I'll be alone.
11:15I'm sorry.
11:17I'll help you.
11:19And I'm still there.
11:21Okay!
11:23Let's go!
11:25I'll save you!
11:26I'll save you!
11:28I'll save you!
11:30I'll save you!
11:42I see.
11:44I've got a good one.
11:48I'll save you!
11:50I'll save you!
11:52I'll save you!
11:54I don't want to do this!
12:03I'll kill you!
12:11I don't think it's going to be talking to you, but...
12:14You are the command of Strom.
12:17I don't want to talk to you!
12:21I don't want to talk to you!
12:24No!
12:33I don't want to talk to you, but I don't want to talk to you.
12:38I thought you were going to kill you like this country.
12:42I'm not sure if you're a king.
12:46Why can't you do such a bad thing?
12:50I don't want to talk to you.
12:52That's why I'm evil.
12:54Is that the answer?
12:56I don't want to talk to you.
12:58I don't want to talk to you.
13:00I don't want to talk to you.
13:02I don't want to talk to you.
13:04I don't want to talk to you.
13:08I don't think I'm going to die!
13:11There's a lot of people who live in the middle of the war!
13:16I'm not sure!
13:18I'm not going to die!
13:22I'm going to stop here!
13:26Let's do it!
13:31What's wrong?
13:33I don't have to leave!
13:35What are you doing?
13:39What is this?
13:44You!
13:46What? I didn't know you.
13:48What are you doing?
13:51What are you doing?
13:55I think it's a good job.
13:57What are you doing?
14:03Mickey, you're the only one.
14:07You're a lot of people.
14:11Hey!
14:13I don't want to go through this!
14:17You're so angry, isn't it?
14:19Give it to me!
14:21Oh, no!
14:22Oh, Olivia!
14:27Mark, I'll protect you!
14:36Olivia, I'll protect you!
14:39You're a剣士...
14:41I can't say anything!
14:52Shishiri, how do you do it?
14:56Yes!
15:04Please, please, the first person in the middle!
15:08The first person in the middle is the first person in the middle.
15:12Oh, my God!
15:15Oh, my God!
15:18Oh, my God!
15:19C'mon!
15:20C'mon!
15:21C'mon!
15:22C'mon!
15:23C'mon!
15:24C'mon!
15:25C'mon!
15:26What is this?
15:27C'mon!
15:28You're so mad, guys!
15:29You're so mad!
15:30You're so mad!
15:31You're so mad!
15:32What are you going to do?
15:34I'm going to win!
15:36We're all mad!
15:38We're going to kill you!
15:41C'mon!
15:44I'm not looking for a dream!
15:49C'mon!
15:51C'mon!
15:52What is that magic?
15:54What's that movement?
15:56He's got a lot of pain.
16:00Don't look at it!
16:03There's nothing to do!
16:11Dengar!
16:12This area has been hidden.
16:15Yes.
16:16But...
16:17So I'm not going to do it!
16:19You're so mad.
16:20You're not going to kill me.
16:21You're not going to kill me.
16:22That voice is...
16:24Oh, that's right.
16:25You're the king of Arsahide.
16:27You're the king of Arsahide.
16:28Right.
16:29You're not going to kill me.
16:30I'll kill you.
16:31You're not going to kill me.
16:33You're not going to kill me.
16:34Well, you're the bad guy. You're the bad guy. You're the bad guy. You're the bad guy.
16:40Unfortunately, this...
16:46Ultimate Magicians is not me.
16:49What are you laughing?
16:52You're the leader of the魔人隊.
16:55What? What's that?
16:57If you're the head, you'll be able to make the enemy's squad.
17:02Let's do it.
17:04If you were to kill me, you'll be able to kill me.
17:08You'll be able to kill me.
17:11That's the essence of you.
17:14But you'll be able to kill me.
17:17You'll be able to kill me.
17:19You'll be able to kill me.
17:21The殿下 won't tell you anything.
17:24You'll be able to kill me.
17:27You'll be able to kill me.
17:31You'll be able to kill me.
17:34You'll be able to kill me.
17:35I'm gonna kill you.
17:36Can I kill you?
17:37Can you kill me?
17:39My boyfriend is in the hospital.
17:41But you don't have to kill me.
17:43What?
17:44You're gonna be able to kill me.
17:46Let me do it.
17:48I'm sorry.
17:49You're supposed to kill me.
17:52I'm sorry.
17:54I'm sorry.
17:55I'm sorry.
17:56I'm sorry.
17:57I'm sorry.
17:58I'm sorry.
17:59I don't want to take care of a girl!
18:02If you don't have a sword, I was going to break it down.
18:06Ah!
18:07Ah!
18:08Ah!
18:09Ah!
18:10Ah!
18:11Ah!
18:12Ah!
18:13Ah!
18:14Ah!
18:15Ah!
18:16Ah!
18:17Ah!
18:18Ah!
18:19Ah!
18:20Ah!
18:21Ah!
18:22Ah!
18:23Ah!
18:24Ah!
18:26Ah!
18:27Ah!
18:28Ah!
18:29Ah!
18:30Ah!
18:31Ah!
18:32Ah!
18:33Ah!
18:35Ah!
18:36Ah!
18:37Ah!
18:38Ah!
18:39Ah!
18:42Ah!
18:43ah!
18:56Are they still coming?
18:58Oh!
18:59Oh, that's right.
19:01The real... The magic of the magic...
19:04How did you do that before?
19:08Come on, let's go! The magic of the man!
19:19It's not enough!
19:22Ah!
19:23Ah!
19:24Ah!
19:25Ah!
19:26Ah!
19:27Ah!
19:28Ah!
19:29This is the magic of the magic of the magic.
19:34I really have this.
19:37What is it?
19:40Ah!
19:41You don't know?
19:42If the magic is a focus, it will not be able to move.
19:47Ah!
19:49Ah!
19:53Ah!
19:54Ah!
19:55Ah!
19:56Ah!
19:57Ah!
19:58Ah!
19:59Ah!
20:00Ah!
20:01Ah!
20:02Ah!
20:03Ah!
20:04You've understood me, T'in the end.
20:06You've been so busy, Mellis-I-N!
20:07Yes, Maarlin.
20:08You've been so busy, you've been so blessed.
20:10If you think you're a god,
20:12and live a new king,
20:14If you're a reall for the musical,
20:15you're so glad we can reach that.
20:17Ah, it seems that the battle has been done.
20:27I don't think it's going to happen.
20:30This time, I'm proud of you.
20:34What is this situation?
20:37It's not just the other team.
20:42It's time for time.
20:45No, it's still possible. The best way to do it is.
20:52This展開 was not expected to be expected.
20:56He's supposed to be able to train his ability, but...
21:01that power...
21:04I need to look at his評価.
21:08I mean, he's going to kill him.
21:14If you want to leave it, it's hard to get to the end of Lawrence alone.
21:20So, do you please, Miria?
21:27We've had the attacks of the魔人.
21:30We'll have to wait for you.
21:40What?
21:44We're not alone.
21:46We're not alone.
22:14Oh
22:44Oh
23:14Happy ending
23:16迎えるから
23:26やれやれ
23:28手を出すなと言ったのに
23:30ひどいじゃないですか
23:32ゼスト君
23:34こんな楽しそうなことを
23:36私に内緒で始めるなって

Recommended