Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • yesterday

Category

😹
Fun
Transcript
00:00Thank you for listening.
00:30Thank you for listening.
01:00Thank you for listening.
02:00Thank you for listening.
02:29I was just talking to him in a good relationship.
02:33But he seems like he's not going to lie to me.
02:35I'm not going to lie to you.
02:37Oh?
02:39It's he's going to lie to me.
02:41He's going to lie to me.
02:44Why are you talking to me?
02:47He's going to lie to me.
03:19I'm going to lie to you.
03:21I'm going to lie to you.
03:23I'm going to lie to you.
03:25I'm going to lie to you.
03:27I'm going to lie to you.
03:29I'm going to lie to you.
03:31I'm going to lie to you.
03:33I'm going to lie to you.
03:35What?
03:37I'm going to lie to you.
03:39I'm going to lie to you.
03:41I'm going to lie to you.
03:43I'm going to lie to you.
03:45I'm going to lie to you.
03:47I'm going to lie to you.
03:49I'm going to lie to you.
03:51Let's go.
03:53I'm going to lie to you.
03:55Let's go.
03:56You're big.
04:23I'm going to lie to you.
04:24Too much.
04:26It's not too late.
04:27It's a blessing.
04:29Why does it have so many small things?
04:33The rarls are all gone.
04:36Who may be a host.
04:38Who may be a host?
04:39Who may be a host?
04:41We're going to lie to tell you.
04:43And I'm going to lie to you.
04:45We'll have a sense of the prudent.
04:48We will try and make it easy to lose him.
04:50To be the case of my hope.
04:52I'm not a fool.
04:54The devil is a fool.
04:56He is a fool.
04:58He is a fool.
05:00So he will be saved by the world.
05:08How did you suffer?
05:10You're still a fool.
05:12You're...
05:13无常
05:16往事去春说歌很长
05:21一定很疼吧
05:22如尘鸟
05:24色鸡太暗长
05:26永续雨流放
05:29看着故人来日放藏
05:34从来没有谁
05:35为我哭过
05:37带归来人情不忘
05:41已为别人哭过吗
05:43往事去春说歌很长
05:47或只是神学
05:48如尘鸟
05:49四季太漫长
05:51永续雨流放
05:55盼着故人来日放藏
05:59不畏风霜
06:02带归来人情不忘
06:08带归来人情不忘
06:17神尊大人
06:18您这伤啊
06:20是修炼通海之术引起的反噬
06:23就这些药不仅没有治愈功效
06:25还会激发您的伤口
06:27尤其是这个百合花蜜
06:29无妨
06:30无妨
06:31无妨
06:32
06:33我给您准备的这些仙草
06:35您不用
06:36您喜欢这个
06:37毕竟
06:39是它的一番心血嘛
06:41
06:42尔米清肠
06:44断肠毒药
06:48哎呦
06:49这不是
06:50这不是
06:51
06:52好药 好药
06:54有可能是好药
06:55
06:56
06:57但也奇怪
06:58这反噬的伤怎么越来越重呢
07:00
07:01
07:02
07:03
07:04
07:05
07:06
07:07
07:08
07:09
07:10
07:11
07:12
07:13
07:14
07:15
07:16
07:17
07:18
07:19
07:20
07:21
07:22
07:23
07:24
07:25
07:26
07:27
07:28
07:29
07:30
07:31
07:32
07:33
07:34
07:35
07:36
07:37
07:38
07:39
07:40
07:41你别害怕
07:42这是雨露
07:43你快喝吧
07:44
07:46
07:47
07:48
07:49
07:50
07:51
07:53
07:54
07:55
07:56
07:57
07:58你喝慢点儿
07:59喝慢点儿
08:00
08:01喝慢点儿
08:02你枯萎了那么久
08:03不要喝太着急
08:07這個是新鲜的泥土
08:09都给你
08:10你是红茶花
08:32我們是茶花同族
08:33我是红茶花呀
08:34
08:35你毒劫成功了
08:36
08:37我是違反天规
08:38被抓上來的
08:40沒想到在這花招宮內
08:41竟然還會有油
08:42
08:43那你是從哪兒來的
08:44白州山
08:45我也是從白州山來的
08:46隔壁山頭
08:47隔壁山頭
08:49有白茶肚結
08:50成功上天就是你啊
08:53是我
08:54那你已經是白茶花仙了
08:55他們為什麼還要這樣對你
08:56我原本肚結成功上天就是你啊
08:57是我
08:58那你已經是白茶花仙了
08:59他們為什麼還要這樣對你
09:00我原本肚結成功上天就是你啊
09:09是我
09:10那你已經是白茶花仙了
09:12他們為什麼還要這樣對你
09:15我原本肚結成功
09:18來花招宮領取仙蹟的
09:30謝謝仙子
09:40謝謝仙子
09:45多謝仙子
09:48謝謝仙子
09:54你哪兒來的
09:56小瑤白茶
09:57來自白州山
09:59白州山
10:00萬妖蕙聚之地
10:03
10:06等著吧
10:08啟動你
10:09啟動你
10:10到了
10:13謝謝仙子
10:16
10:21謝謝仙子
10:26謝謝仙子
10:27謝謝仙子
10:35仙子
10:36請問我的仙姬
10:37請問我的仙姬
10:42走吧
10:43表姐
10:51你就是紫騰
10:52是紫騰
10:53是啊
10:54害我等了半天
10:56小瑤知錯
10:57實在是天結有些難扛
10:59所以才遲了一步
11:09謝仙仙師
11:11從今日起
11:12你就是紫騰仙子了
11:13
11:14隨我入花招宮
11:15信仙師
11:17
11:19那我的仙姬呢
11:21你怎麼還沒走
11:23這仙姬名錄已經發放完畢
11:25沒你的份
11:26你走吧
11:28為何
11:29我渡劫上天
11:30不就是可以領取仙姬了嗎
11:32誰說的
11:34天道啊
11:36天道還說仙妖之分不可逆
11:39這即便渡了劫
11:41誰能成仙
11:42也由天道說了算
11:45你沒這個命
11:46快回去吧
11:49我沒這個命
11:51那這個小妖就有了
11:54你口中的小妖
11:55如今是紫騰仙子
11:57你若再敢胡言
11:59休怪我對你不客氣
12:02
12:03
12:18這個信仙太過分了
12:19他怎麼可以這麼欺負你
12:22我不甘心離開
12:24於是就藏在了這殘花園中
12:28久未得到雨露滋潤
12:30漸漸枯萎
12:34直到你將我救火
12:37你放心吧
12:38以後有我在
12:39我不會讓他們欺負你一花一葉呢
12:42他們不過就是欺負我是妖
12:45天生地人一等
12:47所以我上天修仙
12:49就是想擺脫這地裂的妖神
12:52沒想到上天以後
12:55依舊如此
12:58為什麼我們就地人一等
12:59你沒有錯
13:00錯的是他們
13:01妖怪和神仙都是有手有腳的
13:03妖怪和神仙都是有手有腳的
13:05只不過一個住在天上
13:06一個住在地下
13:07為什麼他們就高人一等
13:09為什麼他們就高人一等
13:10我原本以為
13:11你跟我一樣
13:12是崇敬神仙
13:14才留下修仙的
13:15才留下修仙的
13:19我是要留下來
13:20但是我不是崇拜神仙
13:21但是我不是崇拜神仙
13:22我是為了要報恩
13:23報什麼恩
13:24報什麼恩
13:25以前花山大人救過我
13:28所以我是一定要報答他的
13:30你放心吧
13:31花山大人一定會為你主持公道的
13:35
13:36我思索在天宮
13:38已是違反了天規
13:39他絕對不會饒了我的
13:41那怎麼辦
13:43你不可能一輩子住在這裡吧
13:47你別怕
13:49要不我帶你逃出這裡
13:51你別怕
13:52要不我帶你逃出這裡
13:53可以回到白州山呢
13:56
13:57
13:58可我還是想成仙
14:02你也覺得不對
14:04是不是
14:08既然你已經做了決定
14:10那你就應該跟著自己的心意走
14:13我覺得
14:14每一朵花
14:15都應該看在他自己喜歡的地方
14:17雖然我不知道該怎麼幫你
14:21但是只要你需要我
14:22我都會在
14:25從小到大
14:26從來沒有人像你這麼關心過我
14:31沒想到今在這裡與你相遇
14:35你放心吧
14:36從今以後
14:37我們就是朋友了
14:39
14:41從今以後
14:42你就是白茶最好的朋友
14:44也是唯一的朋友
14:46
14:58神尊大人
15:03神尊大人
15:08神尊大人在找什麼呢
15:09不知道啊
15:10在這逛了一個時辰了
15:11在這逛了一個時辰了
15:12
15:21神尊大人
15:22神尊大人
15:23神尊大人
15:24
15:25你在找什麼啊
15:28這盆玉蘭
15:29少了一朵
15:31小仙知錯
15:32玉蘭仙子尚未歸位
15:34現在是由小仙在照料
15:36不碍事
15:37這玉蘭本就難以照料
15:38只是放在百花林中
15:40難免有愛觀瞻
15:42
15:43神尊大人
15:44
15:45您什麼身份
15:46就不勞煩你
15:47不碍事
15:48花神之責須親力親為
15:51
15:52真不用
15:53你撞手
15:54撞手
15:55您可是花神啊
15:56不能的
16:00
16:01那便一起去
16:04
16:05好的
16:13紅娘
16:14看看誰來了
16:15少藥
16:20少藥
16:23少藥
16:24神尊大人
16:26你們是來看我的嗎
16:27
16:29不是啊
16:30我們是來送花的
16:33我還以為
16:34你們是來看我修行的嗎
16:37就這盆啊
16:39
16:40
16:41少藥你呢
16:43我也是來送花的
16:45
16:47你們兩個人
16:49送一盆花呀
16:51花招宮有規定
16:52一盆花只能一個人
16:53送嗎
16:56那倒沒有
17:01
17:02那我先把花放進去了
17:04
17:08這花
17:09不是開得挺好的嗎
17:11
17:12怎麼送到殘花園裡來了
17:13少開一朵
17:14放在百花林
17:15有些奇怪了
17:17
17:18也是
17:19百花林這麼大
17:39我走了
17:40神尊大人
17:41什麼事
17:43
17:45曼子
17:50
17:52白茶藥
17:58這事兒有紅營無關
18:01一人做是一人當
18:02白茶是我救的
18:03白茶是我救的
18:05不是
18:06白茶是我在殘花園裡撿的
18:09我給他恢復的靈力
18:14白茶藥
18:15花招宮看守三野
18:17你怎麼進來的
18:20小藥知罪
18:22神尊大人
18:23白茶是因為肚結成功才上天的
18:25
18:26
18:29是信仙奪了他的仙級
18:31你血口噴人
18:33神尊大人
18:34小心向您保證
18:35絕無此事
18:36我從未見過他
18:39神尊大人
18:40侯寧所說句句屬實
18:44當初
18:45我從白州山一心求仙
18:47就是想要改變自己的命運
18:49成為天上之人
18:51可無代的是
18:54按照天道規則
18:55渡劫成功
18:57最後竟然
18:58被信仙十以一己私利
19:00阻擋在了花招宮外
19:03我絕對沒有撒謊
19:07白茶藥
19:08雖然你與渡劫上天
19:10情有可原
19:11但畢竟沒有領取到仙級
19:13如今更是以妖身藏於殘花園
19:16按照天規
19:17應該逐出天界
19:20神尊大人
19:22信仙十
19:23信仙十
19:24你還有什麼話說
19:27白茶藥來自白州山
19:28那裡群妖晦聚
19:30邪魅從生
19:32如今更是藏身殘花園
19:34也不知藏了什麼禍仙
19:37小仙也是為了天庭
19:38杜絕禍害
19:40事不過三
19:42信仙使力身不正
19:44更是膽敢違背天道
19:46挪用仙級
19:47如此囂張跋扈
19:50絕不可姑息
19:51即刻起
19:53免去仙使一職
19:54便為下仙
19:56看守百花林
19:57以謹效尤
20:00神尊大人饒命
20:03白茶藥私藏花招宮一事
20:05實乃花招宮之池
20:08即日起
20:09所有人嚴禁擅傳外義
20:11若有違者
20:13一律重罰
20:16
20:23沒現實
20:24把昆仑和弘寧分別帶回去
20:26好好看著
20:27一步也不許離開
20:29
20:40信仙使
20:43沒現實
20:44沒現實
20:45沒現實
20:46你喊錯了
20:47小仙如今只是個下仙
20:49神尊大人如今正在氣頭上
20:51才會對你如此
20:53這段時日
20:54你一定要前心思過
20:56千萬別再惹出什麼亂子
20:58沒現實
20:59這是來看我笑話的了
21:00我可不像你出身高貴
21:02什麼都不用做
21:03便能得到尊重和地位
21:05你說什麼
21:07我生而為妖
21:09自行修煉成仙
21:11在這花昭宮中
21:13所有人都稱我為一生仙使
21:16可哪個不是在背地裡
21:18暗逢我的出身啊
21:19你胡思亂想些什麼
21:21沒現實
21:22你從小生活在這花昭宮中
21:25哪知道像我們這種
21:27從凡間爬上來的小仙
21:29是如何舉步為奸的
21:31我自晉升仙使一直以來
21:33平的就是鐵面無私
21:35維持仙道
21:36這也是當初神尊大人告訴我的
21:39可如今一再魄力的是她
21:44不是我
21:47你太頑固了
21:48
21:49我就是頑固
21:50不懂便通
21:51我只知道仙就是仙
21:53妖就是妖
21:54賞罰分明是我的職責
21:56可如今神尊大人
21:58將紅茶藥帶上了天庭
22:01還讓白茶藥在天庭就開了花
22:05
22:06此事
22:07絕不能這樣過去
22:18小白
22:19小白 小白
22:21小白
22:22侯寧
22:23大膽
22:24何等小仙膽敢阻攔
22:25抓起來
22:26
22:27住手
22:28參見孔倫君
22:30參見孔倫君
22:31參見孔倫君
22:32把白茶留下
22:35這白茶是要送去化仙池的
22:37稍等一會也沒什麼
22:38稍等一會也沒什麼
22:40這天法之事不能耽擱
22:45白茶沒寫在化仙池的名單上
22:47是神尊大人私下叮囑的
22:48神尊大人私下叮囑的
22:49千萬不能被太醫仁人知道
22:52否則白茶只能灰飞煙滅
22:54It's just so beautiful.
22:57There's no way there's no one.
23:02Now I'm going to ask you.
23:03Do you think you've got to pay attention to me?
23:06Or you've got to pay attention to me?
23:08This...
23:17I'm sorry.
23:20It's because I didn't protect you.
23:23What am I sorry?
23:24It's because I had to pay attention to you.
23:26If I didn't have you,
23:27I'd have to die in this残花园.
23:30But you haven't been able to pay attention to me.
23:32They don't have to pay attention to me.
23:36I can't wait to pay attention to you.
23:39Maybe this is my life.
23:42I want you.
23:43Thank you for helping me.
23:44If you do my best,
23:46I'll be able to pay attention to you.
23:48Then you'll be able to pay attention to me.
23:50You don't have to pay attention to me.
23:51I'll be able to pay attention to me and to my wife.
23:53I'm going to take a toll on me.
23:54But I never know.
23:55That's what I'm getting away with you.
23:57What are you getting at?
23:59Oh my God.
24:01It's not a good one.
24:03But it doesn't have to be a good one.
24:06So it's only a good one.
24:08And it's not a good one.
24:12Honeg.
24:14You believe me.
24:21Honeg.
24:23I'm now with your father's father.
24:27I don't have to be so long.
24:30Your love is so deep.
24:32It's the Holy Spirit of the Holy Spirit.
24:34You must be able to do it.
24:36To become the first one of us.
24:39You will become the one of us.
24:41I will be a friend of the Holy Spirit.
24:43Holy Spirit.
24:47You are not ready for me.
24:50You are ready.
24:54You are ready.
24:55You are ready.
24:56You are ready.
24:57You are ready.
24:58You are ready.
24:59Fat guy.
25:00Fa-Sage 아껍니다.
25:11Ten card work.
25:13Mother metal woman has passed the great�도.
25:15Oh.
25:16Brother.
25:17An挑 a warrior in my own work.
25:18You either get him or hood or hood or hood?
25:20A verse going through this?
25:22Aję.
25:23When you een loved tooth.
25:24I am nothing.
25:25Here it's a감abeник that took your Вторindolism.
25:27Here is this seven.
25:33Great.
25:35And the man who is me is
25:38trying to keep the major
25:39and hide the devil.
25:40That's it,
25:41you shouldn't.
25:42In the middle of the village.
25:43Let me send her to Ma내 Dix.
25:45Just kidding.
25:45Just kidding.
25:46Just kidding.
25:47Just kidding.
25:48Just kidding.
25:49Just kidding.
25:54Beautiful.
25:55I think it's a good thing, but it's a good thing.
25:58It's a good thing.
26:02It's not a good thing.
26:04Oh my God.
26:22I'm going to go to the Lord.
26:27I'm going to go to the Lord.
26:29I'm going to go to the Lord.
26:31洪寧是不是也跟着去了
26:34您放心吧
26:35人呢
26:37已经送回到残花园了
26:39周我也派人看着了
26:40绝对不会让他随便地再溜出去了
26:44不过
26:46不过昆仑神君
26:48没人拦得住啊
26:50他也跟着进去了
26:55参见神尊大人
26:57什么事
26:58洪寧跟昆仑君
26:59They were taken away from the end of the day.
27:08You still have to be deceived.
27:10The people of the West and the West are all because of you
27:13as a result of you.
27:16You can't be judged by the end of the day,
27:18but you can't be judged.
27:21Who can you do this?
27:23We have to go to the end of the day.
27:24We have to go to the end of the day.
27:26We have to go to the end of the day today.
27:28Don't you think you're going to kill me now?
27:31How are you going to do it now?
27:37You are so young.
27:39Since you were born from the百花图,
27:41I thought you had changed my mind.
27:43How long have you done so much?
27:46I'm not sure.
27:48I'm not sure.
27:49Of course.
27:56Since I was born,
27:58your father's father would be two days and three days.
28:00You think I'm a liar?
28:03I'm not sure.
28:04I'd like to write my mind.
28:06Or I'll be able to write the rest of my mind.
28:08Or I'll be able to write the rest of my mind.
28:09You're going to write the rest of my mind.
28:11I'll be right back.
28:13I'm sorry.
28:15Your father,
28:17your father,
28:18your mother.
28:23You are right.
28:25You're right.
28:26Now it's time to fight with the devil.
28:29It's a great honor to have a lot of fun.
28:31If you take care of the devil,
28:33tell me what's going on.
28:36And I'll give you a more charge.
28:38Don't be afraid.
28:40My mother,
28:41I will not be afraid of the devil.
28:43Only the devil will not be afraid of the devil.
28:46But the devil will not be afraid of the devil.
28:49This is my father's own responsibility.
28:53How is it?
28:55回復王,白茶本已杜劫成仙,却因未能按时领取仙级,因而滞留残花园,现已被清理下界。
29:05既然已经驱逐了,这件事情就告一段落。
29:11白茶要上天虽然情有可原,但是规矩就是规矩。
29:17发白茶一族,百年不得开放。
29:21启禀帝君,花昭公礼。
29:23并不止一只妖。
29:30什么?
29:32还有别的妖怪?
29:35带上来。
29:53参见帝君。帝君,白茶寿。
29:58参见帝君。帝君,白茶寿。
30:07大胆。帝君面前,休要回言乱语。
30:10参见帝君 帝君 白茶寿
30:15大胆 帝君面前 休要回言乱语
30:19锦绣 这红茶妖可是你亲自带上天的
30:27是 天宫不容妖孽 你身为神法者 竟敢知法犯法
30:34锦绣之错 是锦绣一意孤行
30:37只是此事与红茶毫无关系
30:41望帝君 高老 你不要再找借口了
30:45你破坏规矩我自会罚你
30:49只是我万万没有料到 你竟然如此荒唐
30:54看来昆仑行事不羁 都是因为你这个哥哥言传身教
31:01我问你 他和那个曾经的红茶花是什么关系
31:07你有着这红茶花如此胡闹 难道又是因为喜爱
31:21难道又是因为喜爱
31:27红茶花之后 哪个其他将会很像
31:39tag EYI
31:40安逸
31:41这 这大事
31:43你别吩咐
31:43damp
31:44父王,洪茶在下界犯错,儿臣将他带回花钊宫受罚,只为警示,绝无私心,却不想他在花钊宫非但不曾反省,反而犯下大错,是儿臣管教无方,儿臣身为审法者,有责任肩负起责罚,儿臣即刻将他惩罚下界,以锦效由。
32:14词曲 李宗盛
32:44词曲 李宗盛
33:14锦绣 按规矩,去领受你自己的八十一道天行吧
33:24
33:24你乃忠天的神法者,是众神的表率,也是规矩的化身,这个职位出不得半顶纰漏,你要明白这一点。锦绣是错了。
33:38锦绣是错了。
33:40
33:41
33:42
33:43
33:44
33:45
33:46
33:47
33:48
33:49
33:50
33:51
33:52
33:53
33:54
33:55
33:56
33:57
33:58
33:59
34:03
34:04
34:05
34:06
34:07
34:08
34:08
34:09
34:10
34:11
34:12
34:13
34:15
34:16よし。
34:19
34:20
34:21
34:25
34:26
34:29
34:29
34:33
34:38
34:39
34:44
34:46Let's take a look at this place.
35:04Oh, honey.
35:05Oh, honey.
35:07Oh, honey.
35:10Give me some time.
35:13Let's go.
35:16Oh, you're in the house, you're going to be forced to be forced to be forced.
35:21If you find any kind of a flower, they will help you.
35:25Thank you for your child.
35:28Oh, here.
35:30This is the flower flower and the flower flower.
35:33This is the flower flower.
35:35This is the flower flower flower.
35:37These are the flower flower flower flower.
35:39They've been sent to the flower flower flower.
35:41I can't do it.
35:43I can't do it myself.
35:45That is so valuable.
35:46They are the people who work hard.
35:48I can't do it.
35:49Let me do it.
35:51If I haven't given them these, they will always怪 me.
35:55Okay.
35:56Okay.
35:58Thank you, Mother, obviously.
36:00You've helped me so much.
36:04I'm not sure enough to help you.
36:06Sorry.
36:08How is it?
36:10I met you friends and friends.
36:12It's the best thing to do.
36:14Really?
36:15Oh.
36:16That's the chance.
36:17I'll do some bad things.
36:19I'll go with you.
36:20You can't do bad things.
36:22You need to relax.
36:24You need to think.
36:25If there's one day,
36:26we'll be together.
36:28Yes, yes.
36:31That's right.
36:32I'll stay here.
36:33I'll come back.
36:34I'm back.
36:36That's it.
36:37I'm going to go.
36:39You're so smart.
36:41You're not a big thing.
36:48This is the best place for us.
36:50We're good.
36:51No matter what we want,
36:52I'll be of course.
36:53We should return to our house.
36:55It's so easy.
36:56No matter what we want,
36:57we'll have to return to our house.
36:58We'll come back.
36:59There's a hall.
37:00We'll come back.
37:01No matter what we want.
37:02We don't have to return.
37:03It's fine.
37:04It's great.
37:05I'm going to return to our house.
37:06It's great.
37:07It's great.
37:08It's great.
37:09It's great.
37:10Let's go.
37:21Don't worry about it.
37:24Although you're still in the rain,
37:26but you don't worry about it.
37:28After that,
37:29I'll be able to get you in the rain.
37:32I'll be looking for you.
37:34Mr. Chairman,
37:35I'm going to go before
37:38and see you in the rain.
37:40I'll be looking for you.
37:42You can't keep it?
37:44You don't know how many people
37:46were able to get you in the rain?
37:48But I can't see you in the rain.
37:50I can't see you in the rain.
37:52You're a little bit of a little.
37:57Why don't you go to the rain?
37:59Why don't you go to the rain?
38:03You know?
38:04The rain is all the rain.
38:07Therefore you're begging for.
38:08You can't use him.
38:09He is trying to move on.
38:14Why don't you go in the rain?
38:15You can't keep it up.
38:18You hear me saying
38:20you can't do this.
38:22You can never do it in mind.
38:24He's Для you.
38:26You're going to be for you.
38:27Of course that situation
38:29if he didn't do this,
38:31If you weren't for him,
38:33you're going to go to the rain.
38:34You're going to be蒸 off.
38:36I know. I just want to meet him once again.
38:39If I don't see him again, I'll see him again.
38:43It will be a long, long, long, long after.
38:45What do you know?
38:46I don't understand.
38:48What do you know?
38:49What do you know?
38:50You know.
38:51The Lord, the Lord, that is the world.
38:53If it is the end of the world,
38:54then you will be able to return to the world.
38:57You?
38:57Even if you are in heaven,
38:59you will also see other people.
39:06What do you know?
39:09You want to do something to call him, right?
39:11That's a good thing.
39:13Even if the Lord, the Lord,
39:16the Lord and the Lord,
39:17you will not be able to return to the Lord.
39:19Do you understand me?
39:20What do you know?
39:28The Lord, the Lord.
39:32Yes, the Lord, the Lord.
39:36Why don't you have to spend the time with me?
39:43Oh, my lord.
39:45I've got a fire.
39:47Otherwise, I'll send it to南天門.
40:06This is the one that you have to be able to help in the world.
40:11I can hear from the heavens and the heavens.
40:14Next time, don't use this much.
40:17Yes.
40:19Oh, my lord.
40:21Why is your face so bad?
40:24Is it still a mess?
40:26I'm not.
40:28Sorry.
40:29I don't know why the result is so serious.
40:32I'm wrong.
40:34You didn't do the wrong thing, and you didn't do the wrong thing.
40:39You wanted to give up a right to give up.
40:41But the power of the world is the power of the world.
40:44The power of the world cannot be destroyed.
40:48If I leave you, you will not be ashamed of me?
40:55I will not be ashamed of you.
41:00But I will not be ashamed of you.
41:04If you have completed your life in the room, do you recommend?
41:14You will be welcome to the bed of the house again?
41:17To become the material of the house, I will be able to come to the hospital.
41:21With no light light, I will be able to come up with the holy body.
41:25You will be able to come up with the holy body.
41:27I am not afraid.
41:30So, who is what you need to be able to come up with the body?
41:32If I can stay in the house, I will not be afraid.
41:43My father, I will leave you.
41:47Can you help me?
41:49Let's go.
42:13Let's go.
42:15Wait.
42:20If you are in the house, I will not be able to come back.
42:25If you are in the house, I will not be able to come back.
42:27This is the house of the house.
42:28You will be able to come back to the house.
42:31Oh, my lord.
42:33Why are you so good for me?
42:37It's time for me.
42:38Let's go.
42:45Oh, my lord.
42:47You have to wait for me.
42:49I have to wait for you.
42:50You will be able to come back.
42:51You are so good for me.
42:52You are so good for me.
42:53You will be able to come back.
42:54Oh, your lord.
42:55You must be able to come back.
42:56I'm very excited.
42:58I'm so excited.
43:00I'm excited to do this.
43:02I'm excited.
43:08You are excited.
43:10Come on.
43:12I'm excited.
43:14Come on.
43:20Come on.
43:22What's up?
43:23What's up?
43:24Come on, come on!
43:26Look, what's that?
43:27There's a...
43:28That's a...
43:29That's a...
43:30That's not...
43:31That's not the one.
43:32He's going to be in touch with me.
43:33That's just it.
43:34That's it.
43:35That's it.
43:36That's it.
43:37That's it.
43:38That's it.
43:40The people, they're not different.
43:43The Lord, where are you?
43:48Let's go.
43:49Here.
43:50I've said the Lord of the King,
43:52The King is still in the sky.
43:54We'll have no other changes.
43:55Okay.
43:56Let's go.
43:57Let's go.
43:58Let's go.
44:01Let's go.
44:02Come on.
44:09The Lord, the Lord,
44:11how did the Lord go?
44:12The Lord, the Lord,
44:13the Lord,
44:14the Lord,
44:15the Lord,
44:16the Lord,
44:17the Lord,
44:18the Lord,
44:19the Lord,
44:20the Lord,
44:21the Lord.
44:22The Lord,
44:23the Lord,
44:24the Lord,
44:25the Lord,
44:26the Lord,
44:27the Lord.
44:28The Lord,
44:29the Lord,
44:30the Lord,
44:31the Lord,
44:32the Lord,
44:33the Lord,
44:34the Lord.
44:35It seems to be a different.
44:36I mean,
44:37the Lord,
44:38the Lord has been sent.
44:39And I've heard all of the last words.
44:41You're a great.
44:42As I said, I had no plan for my journey.
44:45I saw his sleep in my life.
44:47Didn't he know?
44:49He had a chance to do that.
44:52He didn't mind him.
44:54It's better to put some bolster in the plunge.
44:58You should do the best to get his honor.
45:01His honor will be the same.
45:04You should join us.
45:07Yes.
45:12哼,官户有家。
45:19若不官户有家,我岂能放心。
45:24作词曲 李宗盛
45:41恍然入梦这一世
45:44你情悲欢离合又如何
45:47漫漫长路前春早已随风去
45:53何许与君相逢
45:59相伴的白熟
46:06风惧烂灭这一生
46:09痴心疼念悄然堕望着
46:13每个层一起云端只剩云朵
46:19无望落花世界
46:25终于重逢
46:32请换一生你的蜜
46:38还记得那一夜
46:42感性欢喜
46:44在花开之世界
46:48全心中远近
46:52陪你浪迹
46:54天涯小谈风雨
46:58天涯小谈风雨
47:08寒冷静