Category
🎥
Short filmTranscript
00:00作词 作曲 李宗盛
00:30帮生命别红花 识问谁与人留下
00:35学一处心寒 缘分一线指责
00:40思念一发芽 似花海似废话
00:44全言难尽 唯有人负责满
00:48好梦才能到天涯
00:51我不会走流年冬夏 也曾不悬崖
00:56千笑惊处 盘放弃来 谁一生几何
00:59明明不再喧哗 多人千态无瑕
01:03张四季从此沙哑
01:06自古红尘刻 天秋度造花
01:10天地任我有何许问归侠
01:13日月的星辰无花 红叶尽尽尽云霞
01:20请锐王恕罪
01:35在下与明叔实非兄妹
01:38明叔信简 乃是江陵富商
01:43简尖海之女
01:44江陵简家
01:45可是去岁秋末 江陵灭门残案的苦主
01:56若本王没记错的话
01:59此案是以通匪结案
02:03通匪乃是污蔑
02:05切以为 简家之所以到此恨惑
02:08或因其手里
02:10有能证明恩师清白的证据
02:14若是依你猜测
02:16江陵府上下官员恐怕都有问题
02:20此案牵涉重大 你可有证据
02:24回味我 小生手里没有任何证据
02:27顾也不敢妄自声张
02:30但依我猜测
02:32明叔落牙那天定是听见
02:34或看见了什么
02:35才会招致杀身之火
02:37可惜他得了离婚证
02:41失去了记忆
02:43有道理
02:45简明叔很可能是此案的重要证
02:50他的身份不宜过早暴露
02:53否则 恐会引来危险
02:56你老实说
03:02是不是听闻本王
03:04已接任大理寺卿之位的消息
03:06才与本王说这番话呢
03:08陆某欺瞒瑞王 甘愿受罚
03:12只是自陆某和瑞王相识之后
03:15陆某发觉瑞王为人刚正
03:18颇有人者风范
03:20属实难得
03:22陆某心生仰慕
03:24早就有了陈柄之心
03:26更希望瑞王
03:28能给陆某一个将功补过的机会
03:30让陆某能进大理寺
03:31亲手查清此案
03:33为恩师喜悦
03:37陆长啊
03:38你看着 亲老
03:42骨子里
03:44狐狸一只
03:47瑞王谬赞
03:49小生受之有愧
03:51你今日欠了本王这个人情
03:54待电视放榜之后
03:56便来到本王身边
03:58做大理寺寺政
04:00好好为本王效力吧
04:02多谢瑞王
04:04多谢瑞王
04:19各位娘子
04:20我们花郎阁一卖的第一件饰品
04:22就是我手里的这个彩凤朝阳
04:27它寓意特别好
04:28这凤手啊
04:29用了西域的红宝石
04:31那这通身呢
04:33是刺绣工艺
04:34最是高贵大器
04:36我们底价一百两
04:37是啊 是啊
04:38你想办吗
04:39大家竞相开价
04:40价高者得
04:41开始拍
04:42我出二百两
04:43二百八十两
04:45我出三百两
04:46这都您说
04:47是怎么拍照瑞王妃的
04:48据说
04:50从前是瑞王妃的
04:52归中半毒
04:53半毒
04:54嗯
04:55嗯
04:56嗯
05:04给瑞王妃请啊
05:07原来是江公子
05:08淑君
05:10淑君
05:11还请江公子注意分寸
05:13女子归名岂容拟教
05:16淑君
05:17我知你还在生我的气
05:19今日来此
05:20我便是为了给你好好赔个不是
05:22知前所为
05:23皆为人眼所获
05:25事后回想
05:26我只觉追悔莫及
05:28今日若不能祈求你的原谅
05:30我这辈子都无法原谅我自己
05:34江公子向来洁身自好
05:36爱惜羽毛
05:37如此高洁之身
05:39何错之有
05:41淑君
05:42您莫要打去我了
05:44我真的后悔至极
05:45大王您能亲临意脉回现场
05:48亦是对王妃的支持
05:49王妃定然会十分欣喜
05:51书君
05:54你还记得我们之间的饰演吗
05:57你住口
05:58是你悔气婚约始乱终气
06:01你该不会以为我殷书君
06:04还像往日那般天真
06:06因为你的几句花言巧语
06:08就可以原谅你的无耻行径
06:10我还要多谢你的不曲之恩
06:16我才能和瑞王喜结良缘
06:20尹书君
06:25尹书君
06:26尹书君
06:27你放手
06:29放手
06:30大胆
06:34见过瑞王
06:38小生之事
06:39瑞王别误会
06:41小生之
06:42对王妃无礼
06:47当如何处置
06:48轻则罚贵行账
06:49重则斩首
06:52瑞王
06:54瑞王
06:55小生不敢
06:56小生之事
06:57与瑞王妃叙旧罢了
06:58瑞王饶命啊
06:59瑞王饶命啊
07:00冒犯王妃
07:01便是冒犯本王
07:03绑住手脚关起来
07:05通知江府
07:06过来领人
07:07日后江家之人
07:08永不得入我王府
07:10是
07:11瑞王
07:14瑞王
07:15瑞王
07:16瑞王
07:22大王
07:23我
07:24未想到王妃
07:25对你我姻缘如此满意
07:27我竟未能看出
07:30瑞王
07:32瑞王
07:33瑞王
07:34瑞王
07:35瑞王
07:36瑞王
07:37瑞王
07:38瑞王
07:39瑞王
07:40Welcome to the Queen's Son of Queen.
07:43Come and enter the Queen's Son of Queen.
07:46I am honored to see the Queen's Son of Queen's Son of Queen.
07:52Queen's Son of Queen.
07:55Do you have to support a Queen's Son?
07:58What's the Race interest?
08:00It's...
08:02It's like a speciality of people.
08:04People would be curious to ask her.
08:07Queen's Son of Queen,
08:08The way to sell the price of the price of the price, there is no one for the price of the price.
08:13Yes, the price is worth it.
08:16It's good.
08:19My brother's brother is in this place.
08:23I'm hoping to ask the price of the price of the price of the price.
08:27That's why I'm hoping to ask the price of the price of the price of the price.
08:38It's a good thing to see.
08:40This woman is the best of the才华.
08:42The woman is a good man.
08:43The first woman is the first woman.
08:50The woman's son is the son of the son.
08:53I'll wait for her.
09:00I see this is so good.
09:02The lady's son is the same as the woman.
09:05The woman's face is only a dollar.
09:07$500,000.
09:11How much?
09:15Are you kidding me?
09:17It's not a good thing to buy and sell.
09:18It's not a good thing to buy and sell.
09:20You...
09:22Tell me.
09:24The woman.
09:27It's a good thing to say.
09:29We're going to pay for the money.
09:31Don't worry.
09:32Don't say $500,000.
09:34Even if it's $1,000, I'd like it.
09:36$5,000?
09:38The woman.
09:39The woman.
09:40As she is a great person.
09:41She is so proud of the woman.
09:43The woman.
09:44The woman.
09:45The man.
09:46The woman.
09:47The woman.
09:48The woman.
09:49The woman.
09:50The woman.
09:56The woman.
09:57I would love to talk to her.
09:59The woman.
10:01The woman.
10:02The woman.
10:03The woman.
10:04If you are alone,
10:05It will be a bit of a doubt.
10:07What a problem is,
10:08then you can take a look at the
10:08of the maid's son's son's son.
10:10Well,
10:11the maid's son's son's son is a woman.
10:13How can I take a look at the maid's son's son's son's son's son?
10:16What's that?
10:17What's that?
10:17No.
10:18I just want to take the son's son's son's son's son.
10:21Open it.
10:22Open it.
10:24This song is the truth to the maid's son's son's son.
10:28However,
10:30he has no other than the maid's son's son's son's son.
10:33I have a few more.
10:35I will not be told to ask the lady to ask the lady.
10:38She was hoping to ask the lady to ask the lady, but she was denied.
10:44The lady, the lady.
10:47Your mother is the maid.
10:51You...
11:05今晚的衣麥真是完成了!
11:13感謝我們請大家請見…
11:16殊女子見你好智千來的!
11:20年叔,他只覺得有其他人,
11:24還要撒嬌受 Your feelings too much.
11:27わかってる。
11:29既然他說要像晚日般相處
11:31就不要太顧忌我的感受!
11:33It's so nice to see you.
11:35If you're talking about this, I'll worry about it.
11:39Today's YMAD is so successful,
11:40let's take a look at the store for us.
11:44Actually, there's nothing to do with it.
11:46Let's go first.
11:50I'm sorry for you, Yian.
11:54Let's go.
11:55Let's go.
12:04The king's father has been punished.
12:06The king's father has been punished.
12:07How could I do this?
12:15I remember this king who was at the drink of wine.
12:18He had no idea.
12:22It was how it was.
12:27Three hundred and fifty dollars.
12:29Four hundred and thousand dollars.
12:32Today, we're going to pay for one thousand dollars.
12:34Yes.
12:35Your wife, please.
12:36I'm going to pay for it.
12:39Your wife, your wife.
12:40Your wife?
12:41I'm going to go out there.
12:43Today, my wife is saying that she has a passion for her.
12:46She is the only person who is the only person who is the only person who is the only person who is the only person.
13:02podest, where is your daughter?
13:05My wife, please.
13:09Today, she wants to explore the royal food.
13:12We returned with the royal food, and this noses declared over the public.
13:21I'm the only teacher.
13:25She has abachoun, and her boyfriend willỗi you be.
13:27When you is the devil, you'll have thirst to be.
13:28We only have protection.
13:30I was surprised that the king could have been regretted that the king had been in the past.
13:45If I'm not regretted, I can't return to the end.
13:49If I'm not regretted, let's leave.
13:55That's why you leave me alone.
14:00I don't care for you, but I don't care for you.
14:08It's just that...
14:11I don't care for you all.
14:14I don't care for you, and I don't care for you.
14:19It's also been in the past.
14:22Right?
14:30I don't care for you.
14:42The king, it's been the last time.
14:46The king will be the king of the king.
14:49The king will be the king of the king.
14:53He will be the king of the king.
14:55He will be the king of the king.
14:57He will be the king of the king of the king.
15:00He will be the king of the king of the king.
15:07But I don't care for you all.
15:16If you're tired, let's go to the king of the king.
15:27The king will be the king of the king.
15:30He will let him look.
15:32I miss you.
15:34You're not a guy.
15:36Who cares?
15:37Who cares?
15:50Who cares?
15:51What time are you going to do?
16:04I'm in the house.
16:06It's so cool.
16:08I'll take care of you.
16:10I'll take care of you tomorrow.
16:12It won't be a problem.
16:21Do you want me to take care of you?
16:24How's the atmosphere?
16:33I don't want to see you in the house.
16:37Do you like the送行長?
16:42I like it.
16:44But it's the way to get married.
16:47The sound of your wife is so hard.
16:52You don't want to see me in the house.
16:54My little girl.
16:56You don't need to see anyone.
16:59You want me to see you in the house.
17:00You can't see me in the house.
17:02You're the right to see me.
17:04You're the right to see me.
17:06You can't even do anything.
17:08You're the right to see me.
17:10My little girl,
17:14You're just so soft.
17:15If you don't want to give up to him,
17:16I will not be able to give up to him.
17:21If you don't want to give up to him,
17:23I'll do not want to give up to him.
17:31I'm sure that after I got married,
17:33I'll be able to give up to you.
17:37Even if I can't give up to him,
17:39I won't be able to give up to him.
17:42I know that you are such a person, but can you tell me that you can give me a chance?
17:53Let me think.
17:55You still want to think?
17:57Let me know what you have to think about the place.
18:13You'll be back and coming down with me.
18:18You want me to lie to me?
18:20You left me alone with one person?
18:21What did you do?
18:24You'll be back and coming down without...
18:26啊娘说你欺负我啊
18:29啊娘 啊娘
18:32那你要先答应我
18:34哎 实话跟你说了吧
18:36我也跟清朝约好
18:37要如往日般相处了
18:40倒真
18:41不骗你的吗
18:46你说那个小娘子在花廊阁义卖
18:50哎呦 可不是吗
18:51你说他一个商户女子
18:53整天在外笑脸相迎的
18:55How do you think it would be the same for us in the future?
19:01I've always thought that my eyes are high and high, but I didn't think it would be such a woman.
19:07I really don't think so.
19:10The young man said that he was so close to his heart, but he was so close to his heart.
19:15I think that he was a good idea.
19:19He would be like this, how can he give up another woman?
19:25Oh, my lord.
19:27Oh, my lord.
19:29If we don't want a little girl,
19:33we'll come back with her.
19:35I'll come back to her.
19:37I'll come back to her.
19:39I'll let her know
19:41what she's going to do.
19:43She's going to do it.
19:45Oh.
19:47That's fine.
19:49I'll take care of my son.
19:51You're fine.
19:55Be careful.
20:17Don't worry.
20:25Oh, my lord.
20:27I'm sorry.
20:29I'm sorry.
20:31Oh, my lord.
20:33Oh, my lord.
20:37I'm sorry.
20:39I'll take care of you.
20:41Oh.
20:43Oh.
20:45Oh.
21:03They forgot what we had planned.
21:05陰青
21:17方便进去说话吗
21:27陆大人
21:34平家五号茶
21:36请自便
21:37好
21:40玉清
21:44咱们这一别
21:46差不多也有十八载了吧
21:48这些年
21:50苦了你了
21:52你是为两个孩子来的
21:57不
21:59你千万别误会啊
22:01我可不是来和你争辞的
22:04只是
22:06前几日在松陵书院
22:08我见到了
22:10陆长
22:12和明淑
22:13这两个孩子可着实的聪明啊
22:17你把他们俩教养得很好
22:21陆某
22:24有愧于你
22:26他们是我自己的骨肉
22:29我当然应该用心教导
22:31你不必谢我
22:33也不必觉得有愧于我
22:35陆长
22:40儿时的时候
22:41我还瞧过节
22:44跟明淑那孩子
22:45我们两个分开的时候
22:49你刚有身孕
22:51这孩子
22:53我可是一眼都没见过
22:56今日来此
22:57今日来此
22:58到底所为何时
23:01玉琴啊
23:02我看这两个孩子
23:05好像还不知
23:06我这个生父尚在人世啊
23:09是
23:10我告诉他们
23:12他们的父亲
23:13已经亡故
23:15玉琴啊
23:20你这是
23:22那你告诉我
23:23我该怎么告诉他们
23:25我该怎么告诉孩子你的身份
23:29我们成婚之时
23:32我不知你是陆家妖子
23:35分开之后
23:37你已再婚
23:39如今重逢已十八年
23:43我竟不知你如今已是高高在上的上书令
23:47那你告诉我
23:49我该怎么说
23:50陆文汉
23:52陆娘子
24:13您是
24:16我是郑国公府的管事嬷嬷
24:20宋夫人身边的陪房
24:23原来是郑国公府的嬷嬷
24:24既然来了
24:26进去喝杯茶
24:27不必了
24:29就两句话说完就走
24:31陆娘子聪慧
24:33想必也明白
24:34我国公府是怎样的府邸
24:36小郎的亲事
24:38自有宫中贵人
24:39还有老国舅爷看着
24:41将来所娶的女子呢
24:43定是京城的名门归秀
24:45娘子还望体谅我们宋夫人的一片苦心
24:49离我们家小郎远一些
24:51否则呀
24:53否则什么
24:53你离离提及门第之茶
24:55可在我眼中
24:57皇亲贵胄与黎明百姓同怀尊严
24:59并无高地贵贱之别
25:01你若用这套话唬我
25:03还请速速离开
25:05好走不送
25:05好个伶牙俐齿的丫头
25:10娘子
25:12今天我索性就把话讲白了
25:15以你的家事
25:16即使你阿兄官居一品
25:19也配不起我家小郎
25:21望你好自为之
25:23说我就是要嫁你家小郎
25:25你奈我如何
25:26你 你
25:28你这个不知廉耻的
25:30你家里就这么叫你规矩的
25:32果然是寡妇交出来的女儿啊
25:37有娘生没爹养的
25:40那我就替你爹娘教育教育你
25:43你这老狱
25:48回去告诉那个宋明杰老匹夫
25:50我若文翰的女儿
25:52皇家都嫁得
25:53是
25:54他宋家算什么
25:55有什么嫁不得的
25:56滚
25:57文翰
25:58走走走走
26:00你说莫怕
26:06有爹爹万事给你做主
26:08如果你真的想嫁那个宋家的公子
26:11我一定让他三叔六里的前来迎娶你
26:15我
26:16不
26:17他不行
26:18阿兄
26:20此人说是阿爹
26:22但咱阿爹不是一亲
26:23婉辈家中还有事
26:28恕不招待卢昌书了
26:31请编
26:32陆长
26:33陆长
26:35陆长
26:37陆长
26:40陆长
26:42陆长
26:43陆长
26:44陆长
26:46陆长
26:58Yes.
26:59He was a rich man.
27:00He was a rich man.
27:02He was a rich man.
27:04He was a rich man.
27:06He was leaving home.
27:08He had never been able to go home.
27:10But when he was left alone,
27:12he was a rich man.
27:14He was in my village.
27:16He was in my village.
27:18At the same time,
27:20I fell for him.
27:22He was a miserable man.
27:24When he fell to my village,
27:26At the time of his death,
27:28we were able to die.
27:30We were able to die.
27:32We were able to die.
27:34My son was my son?
27:40The son of a child is not able to keep him.
27:44He was able to do what he did.
27:46Who are you?
27:48Who are you?
27:50After that,
27:56I was able to talk to him.
28:00Two months later,
28:02I was able to find him.
28:04I was aware of him.
28:08He was already in the city of京城.
28:10I was able to take you to the village.
28:14After that,
28:15I couldn't find him.
28:20If he was not a child,
28:24we would have never been here.
28:26I can't tell him.
28:30I can't tell him.
28:32I was not aware of him.
28:34I was in his eyes.
28:36At the first time,
28:37he didn't have been looking for us.
28:39He was just saying
28:41that we were already guilty.
28:43He was to be a victim.
28:45He would return to him to the village,
28:47to return to him to the village,
28:48to return to him.
28:49I have no relationship with him.
28:52There is no limit.
28:54But you're not the same.
28:57If your father is willing to take care of yourself,
29:01I don't care.
29:03Today,
29:05I will not be able to take care of you.
29:15I was my son.
29:17He is only my son.
29:20You're right.
29:23Why don't you look at your face?
29:25We're going to take care of you.
29:28Look,
29:29now that I've already taken care of you,
29:31the girl has made me feel the same.
29:34In the future,
29:36I'll be happy to see you.
29:38I'll be happy to see you.
29:40Yeah.
29:41Yeah.
29:43Yeah.
29:44Yeah.
29:48Yeah.
29:49I don't know.
30:19I don't know.
30:49I don't know.
31:19I don't know.
31:49I don't know.
31:51I don't know.
31:53I know this is my dream.
31:55I don't know.
31:59I don't know.
32:01I don't know.
32:03I don't know.
32:05I don't know.
32:07I don't know.
32:09I don't know.
32:11I don't know.
32:13I don't know.
32:15I don't know.
32:17I don't know.
32:19I don't know.
32:21I don't know.
32:23I don't know.
32:25I don't know.
32:27I don't know.
32:29I don't know.
32:31I don't know.
32:33I don't know.
32:35I don't know.
32:39I don't know.
32:41I don't know.
32:43I don't know.
32:45I don't know.
32:47I don't know.
32:49I don't know.
32:51I don't know.
32:53I don't know.
32:55I don't know.
32:57I don't know.
32:59I don't know.
33:01I don't know.
33:04I don't know.
33:06I don't know.
33:10At the end, I don't know.
33:12I don't know what else is.
33:15I'm confused.
33:17I cry again.
33:18I cry again.
33:19I cry again.
33:21I'm scared.
33:24I really don't know.
33:26I don't know.
33:27If he doesn't cry again.
33:29What kind of thing is he?
33:37It's okay.
33:40If you don't think about it, you won't think about it.
33:47So, to me,
33:49you are the same.
33:51You and your mother are the most important.
33:54You don't have to find your neighbor.
33:59You are the same.
34:03You are the same.
34:07You are the same.
34:10If you don't think about the future,
34:13you will be able to take care of yourself.
34:16For example?
34:17You're the same.
34:19God bless you.
34:21What kind of thing do you think?
34:27I know you like this.
34:29Jules Galakick.
34:31He was a good sinner.
34:33He's been a good sinner.
34:35He's a man.
34:37He's been married.
34:38He's been called Jules Galak.
34:41What did you mean?
34:42What are you doing?
34:43I can't believe that
34:44that the Lord of the Lord
34:46is the son of the Lord's father
34:47and the son of the Lord's father.
34:49Even if it's like that,
34:50it's true that the Lord of the Lord
34:52was born into the tomb of the tomb,
34:54and it can't change the truth
34:55that he was born into the tomb.
34:57I'm sorry.
34:59You can only speak at home
35:00and talk to them.
35:01You can never go out and talk to them.
35:06I'll see you.
35:08You're still going to go to our house
35:10and forgive them.
35:11I...
35:12I'm sorry for the Pope.
35:14You're calling for the Pope.
35:16You're calling for the Pope.
35:17You're calling for the Pope.
35:19You're calling for the Pope.
35:23But you're calling for this woman.
35:25You're calling for the Pope.
35:30You don't have to worry about this.
35:33The Pope is a man who is a man.
35:36Does he have a family with his children?
35:39The Pope is a good and good.
35:41You should have loved and loved and loved.
35:44But if you want to see him again,
35:46he will never permit me.
35:50You can't stand up!
35:52What's your name?
35:53What's your name?
35:55Look at him!
35:56Look at him!
35:57Look at him!
35:58Look at him!
35:59He's done!
36:00He's done!
36:01He told me.
36:02This is the name of陆文翰.
36:03He's got the name of the king.
36:05He's got the name of the king.
36:07If the king is his daughter,
36:09what can we say?
36:11What?
36:14If you are sorry to have a feeling,
36:16please think about it.
36:17You're right!
36:18You're right!
36:19What's his name?
36:20What's his name?
36:21I'm not going to give him a girl to me!
36:24I tell you,
36:25this is the name of the king.
36:26I don't have to be my daughter!
36:27My daughter!
36:28My daughter!
36:29My daughter!
36:34You're right!
36:35Come and give me a gift!
36:37Just give me a gift!
36:39This is the name of the king!
36:40I'm not going to die.
36:44My wife, my wife, my wife,
36:45my wife,
36:46I'll go.
36:52What's your life?
36:54I'm sorry,
36:55my wife,
36:55my wife,
36:57my wife's father
36:58had a relationship with love.
36:59We already know
37:00that we're both
37:02and we're not sure
37:02the内情.
37:03That's what's wrong with my wife.
37:05I hope my wife
37:06I've already been to the other side.
37:09I hope my wife
37:10还是不要把这件事情
37:12记在心里面
37:13宋副使
37:14你有这道歉的功夫
37:17不如回家好好管管你的家人
37:19老夫的掌上明珠
37:22自然会捧在手心里
37:25呵护着
37:25何许你们郑国公府
37:28指手画脚
37:29告辞
37:40诸位
37:45一会儿进殿
37:47在狱前要谨言慎行
37:49莫有无状之行
37:51圣公万福
38:04万岁万岁万万岁
38:10诸位都是我大安将来的
38:12国之栋梁
38:13不必拘礼
38:15咱们
38:15谢陛下
38:17古人有言
38:27无法度者
38:28天下公器
38:30不可不慎
38:31吴大安自有制度
38:33已归在明察秋毫
38:35秉持公正之心
38:37治国安民
38:38故而朕想问问诸位
38:41这旧案
38:42是因为旧判
38:44还是重审
38:45各位共事可畅所欲言
38:48事无恒常不变之法
38:54任何法度
38:55皆需一其所处实施才能
38:58旧案有一弱故事
39:00恐有冤者
39:01不得招许
39:02重审以证视听
39:04方能警示后人
39:05执法理应严明
39:07法度公正
39:08才是民心之所向
39:10好啊
39:19好一句民心所向
39:21若是因官吏独职
39:25或奸人构陷
39:26致使无辜者蒙冤
39:28士风
39:29士风岂能安宁
39:30所以
39:32你方才所说的
39:34法度常心
39:36正是治国之道啊
39:38好
39:39好啊
39:40陛下谬子
39:42陛下
39:45学生有利有所获
39:47天下之大
39:48难免有冤假错案
39:50若专司重审
39:52权衡轻重考量
39:54严止法而勤察冤
39:55由此设计
39:57定可常治就安逸
39:58学生看法
40:01与宋共是一般
40:02且斗胆建言
40:04总括以三种方略
40:06其一是为广开严路
40:07使冤情
40:09得以上达天厅
40:10其二言成诬告
40:12张法令之威
40:13决孝由之念
40:14其三
40:15修名律例
40:16言斥法司
40:17一是行御庆明
40:19如此
40:19则冤烂不生
40:20法者
40:22天下之功企
40:24平冤正法
40:26定能彰显
40:27陛下人的
40:28稳固设计
40:30朕已听完
40:40诸位方才的策论
40:41先宣布前三甲
40:48获得此次科举考试
40:50遥迟
40:51所见的状元
40:52居住
40:53诸位方才会
40:53封面
40:55抚封
40:56潘
40:59河
40:59赞
40:59获得了
41:01岩
41:13It's a good day for the city to be a great day.
41:15That city of the city,
41:16whether it's a public man or a public man,
41:18who doesn't want to be a good person of the world?
41:21I'm sure I want to give him a man
41:23to the city of the family of the family.
41:25I...
41:26...
41:27All the city of the city is a man
41:29who lives in the city of the city.
41:30He can't be a person to be a hero.
41:33Don't go...
41:35Don't go...
41:36Oh...
41:38Well...
41:41I forgot to cook this.
41:45This is not enough.
41:48It's so sweet.
41:51Don't move.
41:54My face is broken.
42:11My face is broken.
42:16It's not enough.
42:18Okay.
42:22My face is broken.
42:24My face is broken.
42:30It's okay.
42:41My face is broken.
42:46It's okay.
42:49It's okay.
42:581 run Kris
43:05It's okay.
43:08I love you, I love you.
43:38Oh
44:08I love you.
44:38天地有情 尘缘不休
44:43随时光荣荣 别错过白头
44:49一次心如初 后人间花开落
44:57坦诚只愿走 都随风
45:01原始始终楼 情真留守
45:08一起与人间 繁华与错隆
45:15等喜一见老 平原定 因果休
45:22故盼终回首
45:24我一生别忘了好吗
45:32我一生不要忘了