Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • today
Love Never Fails 2025 Episode 08

Jin Xiu, King of the Central Heavens, seeks to help camellia demon Hong Ning achieve immortality, but their fates intertwine unexpectedly. At the Flower Festival, Hong Ning confesses her love and desire to be his queen. Advised that demons and gods cannot be together, she pursues immortality. Upon her ascension, she discovers Jin Xiu is set to marry another. Heartbroken, she gives up immortality to enter reincarnation and forget him. Jin Xiu defies fate to ensure her rebirth, determined to protect her. As spring ends, they meet again, bound by love, trials, and destiny.
Transcript
00:00Thank you for listening.
00:30Thank you for listening.
01:00Thank you for listening.
01:30Thank you for listening.
03:33Thanks.
03:35My son is, I can choke him!
03:38It is my son!
03:40You are like, you are much more valuable than my son?
03:44If you could do it then,
03:46I will not forgive you!
03:50You should be ficar here!
03:52Yes.
03:54You must be for me,
03:56and for the elder,
03:58and for the future,
04:00I will be for the elder.
04:02I do your love in the world, I don't have to worry about it, I don't have to worry about it, from now on, I will be broken by my heart, and I will be broken by my heart.
04:23If I don't care about it, I will not have to worry.
04:32神尊大人,希望你好好的。
05:02檸檬青,焦伯,你们在哪儿啊?
05:22檸檬青,焦伯,檸檬青!
05:28檸檬青,你终于回来了。
05:33檸檬青,你到底去哪儿了吗?
05:35我找你找得好辛苦。
05:37檸檬青,你是不是被抓了?
05:40说来话长,我上天庭了。
05:44天庭?
05:46又被罚下来了。
05:49什么?
05:51过来跟你们说。
05:53走走走。
05:55你是说,我的叶子,在花招宫酿成了好喝的酒?
06:02嗯,神尊大人很喜欢喝的。
06:06那我真是,太害羞了。
06:13瞧你那点粗心。
06:15哎,虎妞,天上是不是有特别多漂亮的小神仙姐姐?
06:19哎,好看吗?
06:21可好看了。
06:22是吗?
06:23但是没有我好看。
06:25那倒是。
06:26哎,对了。
06:27之前你们不是跟我说,白州山有一个修炼成仙的白茶吗?
06:32记得吗?
06:33哦,白茶大仙啊,她刚回来。
06:36哦,那她在哪儿?
06:38我去找她。
06:39去票还是别去哦。
06:40为什么?
06:41我,不,呃,其实跟她倒没什么关系。
06:44就是,那个地方现在不太平。
06:46去那儿的神仙跟妖怪,就都没回来。
06:49这么危险啊。
06:50那我更能去找她。
06:51哎,不是。
06:52人家白茶大仙,能上天庭?
06:53那修伟,岂是我们能比的呀?
06:55有可能啊,你去了,非但帮不上忙,还推后腿。
06:58不行。
06:59我一定要去找她。
07:01啊?
07:02啊,我一定要去找她。
07:11啊?
07:13啊?
07:14啊…
07:15我一定要去找她。
07:18啊?
07:19啊…
07:21啊…
07:22啊…
07:25啊…
07:27啊…
07:28啊…
07:29啊…
07:30啊…
07:31啊…
07:32We're all here.
07:34After a moment,
07:36the prince and the writers of the Irish will come back.
07:38When I was in the end of the morning,
07:40they were all villainy.
07:42That was simple to say.
07:45Just as you were and put in the video of the book,
07:48we won't do that again.
07:51This man knows.
07:52This man is their own.
07:53Why?
07:54What's this?
07:55This is the Lord of the Peace.
07:57There are a lot of people who have fallen away.
07:59There are many wives die.
08:00There are more women who have fallen.
08:01It's not a good thing.
08:03It's not a good thing.
08:05It's not a good thing.
08:09This is a good thing.
08:11It's not a good thing.
08:13Let's go.
08:15Yes.
08:31It's not a good thing.
08:51Is there anyone?
09:01You're not afraid of anything.
09:09The devil.
09:13The devil is so hard to forgive.
09:26The devil.
09:27The devil.
09:28The devil.
09:29The devil.
09:30You can't be able to do it.
09:32How does it work?
09:34You're so lazy.
09:36You're not afraid.
09:38I'm not afraid of.
09:40You've never left here.
09:42No.
09:43You're not a good thing.
09:44You've never told me.
09:46You've never told me.
09:48You've never changed me.
09:50You're not until now.
09:52You're not a good place.
09:54You're not a good day.
09:56You're not a good day.
09:58You're not a good day.
09:59How can you be so happy?
10:01Don't you be so happy.
10:03You have me.
10:04You have a lot of good friends.
10:06And now we're going to get to the end of the day.
10:09We should be happy.
10:11Right.
10:13Have you heard some strange things?
10:16It seems like there's a lot of people here.
10:19There are a lot of demons and demons.
10:24No.
10:26Really?
10:27I have to go.
10:28Let's go to the end of the day.
10:30That...
10:32You should be careful.
10:35She's my best friend.
10:37You can't kill her.
10:38I'm not going to kill her.
10:40I'm not going to kill her.
10:42I'm not going to kill her.
10:44I'm not going to kill her.
10:46To kill her?
10:47I'm not going to kill her.
10:49I'm going to experience my life.
10:51I'm going to kill my life.
10:52She's...
10:58I'm not going to kill her.
10:59I'm not going to kill her.
11:00I'm not going to kill her.
11:01Let's go.
11:16Huan Nguyen.
11:19Huan Nguyen.
11:20Huan Nguyen.
11:22Huan Nguyen.
11:23You're still in your body.
11:25We're going to have you a half hour.
11:28You're not going to sleep yesterday.
11:29You're not going to sleep yesterday.
11:31I'm going to have you a half hour.
11:37I don't think it's a long time.
11:38I don't think it's a long time.
11:39I don't think it's a long time.
11:41I'm not a long time.
11:42I'm not a long time.
11:43I'm not a long time.
11:44But you don't...
11:50Sorry.
11:51I don't want to drink too much.
11:53But I'm going to have this.
11:55This is a long time.
11:57I'm going to eat.
11:58I want to eat.
12:01Oh my gosh.
12:03I don't want to eat.
12:04You can eat.
12:05I'm going to eat this.
12:06You can eat.
12:07I'm not going to eat.
12:08You don't want me to eat.
12:09I'm going to eat.
12:10I'm going to practice with you,
12:12and I'm going to practice with you.
12:14Tony,
12:15what did you do in the summer?
12:17You're not going to do it in the summer.
12:22I'm going to do it in a new plan.
12:24Let's practice with you.
12:28I don't want to practice with you.
12:30You're going to do it again.
12:34I'm going to practice with you.
12:35I'll give you my strength.
12:40He will give me my strength.
13:01How did he practice?
13:05I do not see him.
13:07He has a good job.
13:09I can't do that.
13:11He has to be a good job.
13:14He has to be able to do it.
13:17He can't do it.
13:18He can't do it for a long time.
13:28He is the manager.
13:31How did he not see it?
13:41Why do you always worry about her?
13:45Look at the book where she says.
13:51The first time to go to the first place,
13:57the first time to go to the first place.
13:59Ah, this is a shame.
14:02One day at night is writing a lot of nonsense.
14:19The first chapter of the chapter of the chapter of the chapter,
14:22the first chapter of the chapter of the chapter of the chapter of the chapter of the chapter.
14:26然,情乃万物之宗,神仙亦有怜情,一文数不胜数啊。
14:35先有,当你有缘翻到此处时,想必是有了情爱这方面的困惑。
14:42若是出现以下迹象,则表明先有,恐怕,已然陷入情爱之中。
14:49其一,一日不见,如隔三秋。
14:54其二,心神不宁,坐立难安。
15:00其三,反复无常,大喜大悲。
15:07其四,胡思乱想,疑神疑鬼。
15:13其五,当局者谜,爱而不至于。
15:19一个症状都没有。
15:28哥,快来床上我给你带的酒。
15:34哥。
15:36哥。
15:37这怎么了?
15:46你怎么一脸心虚的样子啊?
15:51有吗?
15:53你那里面连茶都没有,你在喝个什么呀?
15:57我呀,就是最近哪儿哪儿都找不到你。
16:05才你肯定是不开心了。
16:07就来陪你练练酒胆。
16:09终天天归第八十二条。
16:13不得偷窃。
16:15赶紧给太医阵人放回去。
16:19哥。
16:23哥。
16:25哥,我眼睛。
16:27哥。
16:28哥,去哪儿啊,哥。
16:40神村大人。
16:41神村大人。
16:42你在干什么呀?
16:43你在干什么呀?
16:44你有没有想我啊?
16:47你有没有想我啊?
16:49我很想你。
16:50我很想你。
17:04好好修炼,不能分心。
17:06好好修炼,不能分心。
17:08好好修炼,不能分心。
17:10好好修炼,不能分心。
17:17哥。
17:18我很想你了。
17:19哥。
17:20哥。
17:21哥。
17:22哥。
17:23哥。
17:26我很想你。
17:27哥。
17:28哥。
17:39我と我的法术已经快控制不住。
17:42哥。
17:43我的法术已经快控制不住。
17:44We need to be able to find the way to avoid it.
18:06There are children who can drink.
18:09Come here, come here.
18:11My name is the Poticky
18:13The Poticky
18:14My name is the Poticky
18:15The Poticky
18:15This is my name's a brick
18:17Oh, it's a good drink
18:18Here, here, here
18:19Here, here
18:20The Poticky
18:21Here, here
18:22Here
18:23The Poticky
18:23It's mine
18:24You really remember it?
18:25It's mine
18:26It's mine
18:26You'd be playing for the friend
18:28It's mine
18:28That's what's mine
18:29That's mine
18:30You can see it
18:31They're not sure
18:31They're just a couple of shows
18:32It's just the suit
18:33It's a good thing
18:37I'll give you guys a story
18:39Look
18:40The wind is a beautiful wind.
18:42That wind is not clear.
18:44But there is a wall.
18:46It is a wall.
18:48The wall is a wall.
18:50There is a wall.
18:52The wall is a wall.
18:54The wall is a wall.
18:56Don't look at him.
18:58He will read many many many many things.
19:00He will read the book.
19:02He will read the book.
19:04He will read the book.
19:06The one who wrote the book.
19:08Can you tell me?
19:10Please tell me.
19:12Tell me.
19:14Let me tell you.
19:16I will tell you.
19:18I will tell you.
19:20Let's talk about it.
19:22Let me tell you.
19:24Let's talk about it.
19:26Let me tell you.
19:28Let me tell you.
19:30The water is a nice and sweet.
19:32This is a sweet water.
19:34It tastes good.
19:36Dude.
19:36And every品種 looks good.
19:39Hi.
19:39Do you know the others are being harmed by the golden fish?
19:45't we don't know whether the red wine is a king?
19:47No.
19:48You don't wanna try.
19:49Oh, you don't want to try?
19:50Oh, you don't want to try.
19:50Well, I'll try.
19:50You don't want to try.
19:51I don't want to try.
19:52I don't want to try it again.
19:52You don't want to try it again.
19:54Oh, I don't want to try it again.
19:55You want to try it again.
19:56You can't do it at all?
19:58I don't want one or two.
19:58This is a lie.
19:59We don't want it.
20:00You don't want to try it again.
20:04It's not a lie.
20:06I've done a lot of things in the sky.
20:08I've done a lot of things in the sky.
20:09I've done a lot of things in the sky.
20:16Oh, there's a lot of things in the sky.
20:19They're so beautiful.
20:25Let's go.
20:26See you.
20:27See you.
20:28See you.
20:29See you.
20:35Oh, look.
20:37You have a cool face.
20:38Hey, look.
20:39This time we're at the Yvonne.
20:40We're all based on you, here to the Yvonne.
20:42I've been there for the Yvonne,
20:43you are all.
20:44Hey, listen, I'll bless you.
20:45In the end, you will attempt to help.
20:46I'll see you tomorrow.
20:47I'm going home if you want to help.
20:48Oh, I'm sorry.
20:49Let's go.
20:51Do you want to come up with your Yvonne?
20:53What?
20:54I'm sorry.
20:55I didn't want to let them talk.
20:56I didn't go to the Yvonne.
20:59I don't want them.
21:00I hope I just want to help you.
21:03Let it be.
21:05Okay.
21:06That's it.
21:07I'm ready.
21:08Um.
21:09The old girl.
21:10The old girl.
21:11I'm ready to go.
21:12I'm ready.
21:13I'm ready.
21:14I'm ready.
21:15Okay.
21:20I'll take this.
21:22I'll take this.
21:23Okay.
21:35I'll take this.
21:37I'm ready.
21:38I'll take this.
21:39Take this.
21:44Why is she?
21:45After you, the old girl will come in.
21:46I will take this.
21:48I'll take my hand.
21:49I'm an angel posthetic.
21:51I'll gonna take this.
21:52I'll take this.
21:53I'll take this.
21:54I'll take my hand.
21:55I'll take this.
21:56I'll take this.
21:58You should have to look for me.
21:59Please don't necessarily have my attention.
22:05.
22:07Haro
22:11Me
22:13.
22:13.
22:14Are you
22:16given a
22:17special
22:18even
22:19
22:19
22:23
22:23
22:24
22:25幫我
22:25
22:26
22:26
22:26
22:27
22:27
22:27不是
22:28已經
22:28
22:28
22:28
22:28
22:28
22:29
22:29
22:29
22:30
22:30
22:30
22:30什麼
22:30
22:31
22:32
22:32
22:32
22:32
22:33
22:33
22:33
22:33
22:34
22:34
22:35I.
22:36Since I'm in trouble.
22:38I'm fine.
22:42Meetin.
22:43dad bye bye her.
22:44thank goodness
22:46my brother peace.
22:51don't have a brut percentage on the king.
22:53okay...
22:54ье...
22:55can I hurry?
22:56Good.
22:58it is you工 fin.
23:00to come?
23:02her brother put the hammer in peace to the king
23:03You tell me the question is not allowed.
23:07It's not a place for the Lord who gave the words.
23:11Well, you must be sure the Lord must beviewed.
23:13Yes.
23:14I said that you are a part of your three men.
23:17That's why I will be a part of your conversation.
23:20Looking for this event.
23:22As I said, it's been a good time for the holy.
23:26I have to know my life, here.
23:29The Holy Ghost is the king and my family.
23:31These are all the people who are with me.
23:34I will be able to prepare for you, I will prepare for you.
23:38I am not afraid of you, I will not怠慢.
23:40The woman is proud of me.
23:42I will be sure of you.
23:44I will be sure of you.
23:49Father, my father,
23:51I will say that my father has a promise.
23:52I will say that my father and his wife will be able to take the same place.
23:59Why?
24:02The Archer is not forced to move.
24:04The Archer will do too much necessary.
24:08The Archer will only care for this game.
24:10The Archer will take care of the Infobilds.
24:13He does not want them to rise.
24:14It will be the Archer's force.
24:18The Archer will not be extended.
24:20You may not get to the Archer's force in the Fire.
24:26Let's take care of the Archer's force.
24:29And there is a woman,
24:31who can help her better work on its own.
24:34Is there a desire to say?
24:37Yes.
24:39It's not that bad.
24:41It's not because you're a woman,
24:43so you're right!
24:44You should be able to save your own ideas.
24:46The other thing is that you will help.
24:47When you're in a locker room,
24:49you should be a member of the team.
24:51Do you think that you're going to agree?
24:53Is the subject of the research?
24:56You don't want to talk a little about it.
24:58is to give a sense of meaning.
24:59It's not a joke.
25:05Kuen Lun-君.
25:06You can't understand what is going on.
25:12What is it?
25:14You are not using my own way to take care of Kuen Lun-君?
25:18You are using your own way to take care of Kuen Lun-君.
25:22You think I would like to say?
25:24You are going to kill me.
25:26You are going to take care of me.
25:28You are too lazy.
25:30You...
25:31This evening evening is your own way to take care of Kuen Lun-君.
25:34You will be able to tell them to tell them.
25:36You will be able to tell them to tell them.
25:38I will be able to tell them.
25:46Tell them.
25:48You can tell them to tell them.
25:49Give them a chance.
25:56Kuen Ecu.
25:57You don't even want to tell them,
26:03your own way to take care of Theanstanding rare Demiau anIlility behind you
26:05depart.
26:07I hope you are against each other in my family.
26:08Look.
26:09You are so late watch your family.
26:10Take care of the Lord.
26:11I will be charged to giveursum.
26:13I think
26:15I'm going to work with you
26:16I'm going to work with you
26:18I'm going to help you
26:21This time in the world,
26:23there are several people in the world of the world
26:24I've heard you've experienced your experience
26:25I'm going to look for you
26:27You are now
26:28You're the one in the world of the world
26:30We're all going to see you
26:32Is it?
26:33Um
26:44If the Lord is able to come here, then it's okay.
26:48How could he be?
26:49He is a master master.
26:50He is a master master.
26:52Even if he has a relationship with him,
26:55he could not be able to come to the White House.
26:58If he comes to the White House,
26:59he will not be scared.
27:01So,
27:03At the end of the day,
27:05the people of the people of the world will be open.
27:10The people of the world will be open.
27:14The people of the world will open the world.
27:16Let's go to the world of the world.
27:19Don't bother me.
27:23I'm going to go to the hospital.
27:32You can send me to the Lord
27:37If you are the king of the Lord, you will be the king of the Lord.
27:41But I am also a witch.
27:43I am a witcher.
27:45You are not a witcher.
27:46You are not a witcher.
27:48That's what I am.
27:52You only have a pen for a pen.
27:54A pen for a pen to be the king of the Lord.
27:58That's right.
28:02Oh
28:32Let's go.
28:33This is the highest level of the wind.
28:47In the evening evening, there will be half a bit of rain.
28:50I hope you don't have a lot of rain.
28:52Let's go.
28:53Let's go.
28:55Now.
29:02Hmm.
29:04昆仑君.
29:07雪蓉花蜜。
29:20昆仑君,天女刚才吩咐过了,明天日子特殊,不能出任何疲漏,提醒您,务必保持清晰.
29:28She let you see me?
29:31You have said that the angel of the angel of the angel
29:33has already been asked for me.
30:28神尊大人
30:30天地御令
30:31要我们即刻前往白州山
30:33速决先妖失踪一事
30:35不可耽误燕池会
30:36神尊大人还有何吩咐
30:38我亲自去一趟
30:39
30:40你好
30:56请问有没有见过白茶
30:57
30:59有没有见过白茶花妖
31:01你终于来了
31:11红茶
31:13
31:14你很快就是水仙了
31:16你是谁你要做什么
31:18这是幻季
31:23糟了
31:25红妮
31:25神尊大人
31:35好久不见啊
31:37水仙
31:38你曾因触犯天规
31:40被罚为妖
31:41竟不思悔改
31:43设下幻季
31:44将无辜之人困在你的过往里
31:46我命令你放了他们
31:48任何人进了我的幻境
31:51若不按我的规矩走完一生
31:54可是出不来的
31:55神尊大人若想救
31:58那就亲自来我的幻境里救吧
32:02千年前
32:05花昭宫水仙仙时
32:08因杜劫时
32:10伤及神根
32:11意外落入凡间
32:13不知所踪
32:15这是哪儿啊
32:23最后一朵了
32:31出完咱那活就干完了
32:33别看我
32:35别看我
32:36等等
32:38这水仙就留下吧
32:41公子
32:42若是不除
32:43以后难以重新栽种花谱啊
32:49花仙不种了
32:50后园中摆了酒
32:51已作靠了我
32:52工钱另算
32:54多谢公子
32:55那我们就先走了
32:56哥几个
32:57哥几个
32:57走啦
32:58这人是谁啊
33:00为什么要救我
33:04开得这么好
33:05扔掉
33:06岂不是可惜了
33:11这凡人
33:12竟长得有些俊强
33:14Oh, my God.
33:44難不成
33:46你知道我要做什麼
33:48公子
33:50公子
33:51楚家又差人來說親了
33:54據了吧
33:56
34:03今日也是怪了
34:06無風花自動
34:09老奴明天去廟裡
34:11讓師父來看一看
34:12怕什麼
34:14Having a small monster
34:16would not be better?
34:35What a hell of a hole?
34:37I can't drink water.
34:39Please.
34:41You finally appeared.
34:45You didn't sleep at all.
34:47You're lying to me.
34:53You're a small monster.
34:55I'm not a small monster.
34:56I'm a small monster.
34:58I think you're a small fool.
35:00I'm not a fool.
35:01I'm just going to kill you.
35:03I'm going to live for a few days.
35:05Okay.
35:08You're so fast.
35:10If I'm a monster, you're not afraid.
35:13How do you think?
35:15What difference is my繁榮?
35:17I'm going to give you a little bit.
35:19I'll give you a little bit.
35:20I'll give you a little bit.
35:21What's the little bit?
35:32I'll give you a little bit.
35:34You can give me a little bit.
35:36You can give me a little bit.
35:37I'm just staying for a few days.
35:39Why do you want to pay for a few days?
35:40You're a little bit.
35:41You're a little bit.
35:42But I'm a little bit.
35:44I'll give you a little bit.
35:45I'll give you a little bit.
35:46But if you don't pay for a few days.
35:48What's the matter?
35:49I'll die.
35:51I'll die.
35:52After you become a realtor,
35:54I'll let the管家
35:55get to the research for a new product.
35:57You can go.
35:58But the whole city of the city
36:00is only for me.
36:01I'll give you a little bit.
36:02I'll give you a little bit.
36:03I'll give you a little bit.
36:04You can go to another city.
36:05I'll give you a little bit.
36:06But I'm not sure you've ever found out.
36:07You'll have to cry.
36:08You'll have to cry.
36:09You...
36:10You'll be angry.
36:11Pardon me.
36:14Uh huh?
36:15I'll give you a little bubble.
36:16Um I'm not sure you've got the water.
36:19I was with you anymore.
36:20Maybe I was a lady?
36:21That's what my name is.
36:22What is she gonna call?
36:23Me.
36:25Ah, I won't get the water.
36:26You're it.
36:28I haven't got a heavyumer.
36:29Look at that.
36:30There's an army.
36:31Ah, so.
36:32Personally,
36:34you're tied for a year.
36:36I'd like a tribe.
36:37That's his name.
36:38I don't remember any other people.
36:39You want to eat me?
36:41I want you to always want to eat me.
36:43You still want to eat me?
36:45I want you to always love me.
36:47Every day?
36:49We're a long time ago.
36:53How is it?
36:54I only have a few years for you.
36:56That's what you mean?
36:58I want you to always love me.
37:01I want you to die.
37:03That's what I mean.
37:05Okay.
37:07I'm going to sleep.
37:08I'm going to sleep.
37:11I'm going to sleep.
37:13How do I sleep?
37:15I want you to play a small曲.
37:18I don't want you to take a drink.
37:20You can't drink a drink.
37:22You can't drink a drink.
37:25You can't drink a drink.
37:27You can't drink a drink.
37:32You go.
37:34Let's go.
37:35You can drink a drink.
37:36Let's go.
37:37Let's go.
37:39Very young man.
37:40Thank God.
37:41You're a big lass.
37:42Look am Он.
37:43You are an emperor for aanson.
37:44Never died to death.
37:45You can Eve.
37:46It's time to handle B shallim.
37:47Have a !"
37:48I just hanged awake with brought to you.
37:49I've been so much in anpositive place now.
37:50So I didn't have to take care of you
37:52I didn't have to touch with you
37:54You are the first person I knew
37:57In our花招宮
38:16I'm not here
38:18I'm not here
38:21Then she's going to where?
38:26You said you've been waiting for a few years
38:29What do you know?
38:30What do you know?
38:31What do you know?
38:33Let's go
38:41Let's go
38:48Let's go
38:50Let's go
38:51Let's go
38:52Let's go
38:53Let's go
38:54Let's go
38:56Let's go
38:57Let's go
38:58Let's go
38:59Let's go
39:00Let's go
39:02Let's go
39:03Let's go
39:04Let's go
39:05Let's go
39:06Let's go
39:07Let's go
39:08Let's go
39:09Let's go
39:11Let's go
39:12Let's go
39:16Let's go
39:30哎呀这也太无聊了一点意思都没有
39:43神尊参见昆仑君您为何再次等候
39:52说什么事
39:53北宪界天女求见神尊大人在外等候
39:56小的这就去回局
39:59What's that?
40:02Let's go.
40:03Yes.
40:05Don't say it's me.
40:06Yes.
40:29Hi.
40:35Let's go.
40:41Oh, you're welcome.
40:43Oh, welcome.
40:45My dad came to me.
40:51Ah.
40:52I'm going to eat my breath.
40:55Yes.
40:59h
41:03s
41:06h
41:07h
41:11h
41:12h
41:13h
41:14h
41:19h
41:20h
41:21h
41:22h
41:23h
41:24h
41:25h
41:26h
41:27h
41:28It's a good idea, so you can use it now.
41:34I don't need it.
41:41This is a good idea for me.
41:45If you don't have a drink,
41:50then I won't leave.
41:54That...
41:56Let's drink.
41:58Let's drink.
42:04Let's drink.
42:20Let's drink water.
42:22In here, you're deep.
42:23You're deep.
42:24Just you, it's deep.
42:27You don't want to go to the wedding ceremony,
42:28and go out and偷懒?
42:31Is it okay?
42:33The entire world knows
42:34that all of the temple
42:35has all of me
42:36in the middle of my
42:36隆隆居.
42:37I'm going to go home
42:38and go out and go out and go out and go out.
42:40It's your fault.
42:41You're going to go out and go out and go out.
42:42What kind of thing?
42:43You're going to be like yourself.
42:45What's your fault?
42:46You don't care.
42:51You've done a lot of things
42:52that you've spread all over the world.
42:54I'm going to make you feel like you're in the middle.
42:57What is it?
42:58It's what I'm doing.
43:00It's what I'm doing.
43:01It's true.
43:02You're not my lord.
43:05Why are you doing so much?
43:07I'm not saying anything.
43:09I'm not saying anything.
43:10I'm telling you.
43:11I'm telling you.
43:12The king of the king of the king
43:13has taken place in the world.
43:14The king of the king.
43:15The king of the king.
43:16Wait.
43:17Where are you?
43:22The king of the king.
43:24Stop.
43:27The king of the king is in the way.
43:29Let's go.
43:30Is it?
43:31No.
43:32You did not.
43:33You were listening to the king of the king.
43:34The king is Nw.
43:35No.
43:36Did you not?
43:38I was waiting for you.
43:42I was lactate my lord.
43:43You took me to the king of the king.
43:45You've completely confused.
43:46No.
43:47No.
43:48I have to move.
43:50Your lord is free.
43:54You won't be confused.
43:55You won't be confused.
43:56I'm so nervous.
43:57We'll talk about this.
43:58Let's talk about this.
43:59Let's talk about this.
44:26Let's talk about this.
44:54Let's talk about this.
45:04Let's talk about this.
45:09Let's talk about this.
45:18花開只是些心中緣情
45:24陪你忘記天涯笑談風雨
45:31請換一生你的命
45:37還記得那一滿心歡喜
45:43再花開只是些心中緣情
45:49陪你忘記天涯笑談風雨
45:56願能輕輕全力追去
46:02明星刻不合理夢前的身影
46:09難看歲月無情不負往昔
46:15此生相思滿笑聲的朝夕
46:22詞綁維

Recommended