مسلسل كوري عندما تمنحك الحياة اليوسفي الحلقة 1 مترجم
مسلسل عندما تعطيك الحياة اليوسفي حلقة 1
عندما تمنحك الحياة ثمار اليوسفي 1
مسلسل عندما تمنحك الحياة ثمار اليوسفي الحلقه ١
عندما تعطيك الحياة اليوسفي ١
مسلسل عندما تمنحك الحياة ثمار اليوسفي مترجم
المسلسل الكوري عندما تمنحك الحياة اليوسفي
مسلسل عندما تعطيك الحياة اليوسفي حلقة 1
عندما تمنحك الحياة ثمار اليوسفي 1
مسلسل عندما تمنحك الحياة ثمار اليوسفي الحلقه ١
عندما تعطيك الحياة اليوسفي ١
مسلسل عندما تمنحك الحياة ثمار اليوسفي مترجم
المسلسل الكوري عندما تمنحك الحياة اليوسفي
Category
📺
TVTranscript
01:34그때는 몰랐다, 내 나이 70% منذ 줄도
01:56그때는 몰랐다
01:59이르네 그토록 하고싶은 말이
02:03날마다 흐드러지던 말이 될 줄도
02:07엄마
02:09이어도 사나
02:11이어도 사나
02:15이어도 사나
02:17이어도 사나
02:19이어도 사나
02:20이어도 사나
02:22이어도 사나
02:23이어도 사나
02:25어딜 가리
02:26진도 바다
02:28진도 바다
02:30여골로 가세
02:32하자 손에
02:34하자 손에
02:36애교하시고
02:38하자 손에
02:40하자 손에
02:45엄마
02:46한 번을 arriv Undo
02:48아
02:50엄마
02:56엄마
02:58엄마
03:01엄마
03:05엄마
03:07엄마
03:09엄마
03:10لن تجد الوطني أنو.
03:15لن تجد الوطني...
03:20لن يتجد الوطني.
03:27لا ، المعرفة بصف تبحثون عن خلاه من خلاه جمجاني
03:32لاحقل جمجاني ،ستر عن خلا菌
03:36أنه تعطي جمجانيية حالة
03:41ن peeديات ، فقفة
03:43كيس Human Can If You
03:52وقتا ما اصدت في المكان.
03:53وقتا من خلاله في خلاله، ازغالي أزغالي!
03:56ازغالي!
03:57اشتركوا في المكان وسطاني رابطاني فهذاً!
04:05لا أصدقناك!
04:07أينواً لقدوحوا exponential!
04:09لقدوحوا بالعادة فهمي!
04:12وقتا ما ينتهى!
04:22ورحل لن نعن للمزيط تجرب.
04:24لن نعتني.
04:26الملسيزان.
04:28كي فيه بك стоит.
04:30ولكن، حتى بك..
04:32لقد تريدنا.
04:36لقد قمت لدينا مجد challenge.
04:39فتكلمني لت نفع.
04:42وولن تنفع.
04:45فتكلمني لتنفع.
04:48أخطان هذا الجميع الذي لم يصبح من امتلتهم ...
04:50سعة سعة سعة سعة ...
04:52لا أي بعد.
04:53لقد اصلت بي .
04:54أنا أصحب مهو أم ...
04:57أنا أصبح هناك ...
04:59أصبح هناك ...
05:01قاعدك ...
05:03فهما أصبح هناك ...
05:05أنت تبعني ...
05:06هناك مجانبخ لدي ...
05:08لا يزوج أن تصلت ...
05:10لأ ...
05:12أم ، يجب ...
05:14حقاً ...
05:16لم أنزل المعرفة، أنت مالذي سده.
05:19لأن تريد أن أصلى تلك الفترة داخلات.
05:22لذلك أحضر تلك.
05:23لذلك انت هذا يوميجعني من هناك!
05:25لذلك يقب بجانب في المعرفة المعرفة إلى التعوى أسلتنب!
05:26لم تعد أسلتين أحصي بأسلتني حفاقًا،
05:29لا تعد ذلك قال،
05:31أنت هذا الشكل في القاتل.
05:34لم تعد مطلعها أحصيح هذا الشكل في حفظ!
05:36أنت نحاول أنت تتعد.
05:39إذا يجب أن يوميجعني منه،
05:40فريقاً!
05:41내 전복 못 줘.
05:43아까워서 열분이 덕덕나네.
05:45잘 적어!
05:46그 순병 뭐하다, 걸련?
05:48너 들어녀도 똑같이 해 줄래?
05:51난 안 들어놓아요.
05:53해녀 같이 살고 같이 죽지 혼자 못 산다.
05:56그 부처들이 왜 용왕을 밭 들고 사나 몰라.
06:00호강 요강하자고 세서방까지 들인 주제가 어찌 억척은 더 떨어.
06:06هل أنت منOR تلك متلات تهين عن وجدتك حضاني.
06:12Alright, خير من حينتك وعقًا!
06:13حي��يني!
06:14مناسب تلك الشخ Daha من حياء حديد.
06:17튈هين يتونج.
06:19تراك حني جزينين بقشيه حديد.
06:23تسرحיתי وال automotive.
06:26خارجنا!
06:27خطير فقط اقوله لي.
06:29أنصحي على تلك الأفاق كامحة خارجية!
06:31خطير فقط، مناسب Human.
06:34إحتجأ أي شيئي، ثلاثة هو هذا hou registration.
06:37backing him, I don't know.
06:39أنا متسا replied..
06:41هي صورة الأخير أيضا.
06:43هي صورة.
06:54يسي استرأي أفض pressedwol 7 Shaka.
06:59اie
07:01اي! اي!
07:03اي اي
07:04اي niveau!
07:05minutes go !
07:07اي اي
07:09ا biliyor
07:10ن وهنا
07:11بهنا
07:17اي
07:18Searching
07:26اشتركوا في القناة.
07:56ابتلكalk ahead.
07:58lakesdireerweiseك 그쪽에서 내 친할망 비 줘.
08:02그 집 옷들 학자 좋아해.
08:03보여주면서 나 학교 끝까지 보내주소 해.
08:07할망나 미워해.
08:09갈수록 지 엄먹만 빼방한다고?
08:12꿀딱 사임 피기 싫대.
08:14가.
08:14니 집과 니 밥 먹어.
08:17여기서 먹는다고 했어.
08:19가.
08:20아 제씨 금방 와.
08:22우리 엄마가 딴 구쟁기.
08:24أخذذه الاقتصادت ...
08:26لو عميز و الجحيم يأخذ هذا لا أمس مقترفع ...
08:28القيام بمسنا يتبعه ...
08:30لا أبدا علاقه المقترفع؟
08:34أخذتي ل أن تحضره أعظه ...
08:37لا أبدا!
08:38لأخذ شيء ،
08:40لم يكن أن أتبعه وغلا أحدوا ...
08:43صعبا أخذنا ...
08:45أنا أخذتها ...
08:47أخذتها ...
08:49أخذتها ...
08:51لا أرغتها ...
08:54ببعض...
08:55ببعض...
08:58ببعض...
08:59وكماًاً...
09:01ببعض...
09:03ببعض...
09:06ببعض...
09:07مهلاً...
09:07مهلاً مهلاً؟
09:09مهلاً مهلاً؟
09:09هل أفضل؟
09:10ببعض أنه شخص في يومك صحيحة
09:14خ
09:15خطوك
09:16خطوك
09:18خطوك
09:18خطوك
09:20رجل
09:21أه، أهزه خبتتكي.
09:28أهزهي، أهزهي.
09:30أهزهي، أهزهي.
09:36أهزهي، أهزهي.
09:43ها ها.
09:45إنسو.
09:56مينجيهتن قاسي 같으니.
10:00أتبقى استمراراً.
10:02يوم حقم يوم حالياً واجمعاً.
10:06حزن جميعاً وضعة حافظاً.
10:10ذلك، يوم حالياً يوم حالياً واتفينياً.
10:15يوم حالياً وضعتهاً.
10:20فلاحاناً وضعتهاً.
10:23خاطئاً لا يوم حالياً.
10:29مانا تأخيراً.
10:31أنت أنا مكت�.
10:36تعالوا مالذي يجري على كل شيء.
10:38تبعوذينا ركigung الرجل.
10:41أنت تبعوذيك على الجزيم.
10:44أنت تحبيه ينفعق حفلية هناك.
10:47أنت تبعوذيه إلى سؤالتين بعضاها سأخبرها.
10:50فطة قيلاً سأخبرها سأخبرها وقالتين Sims أخبرها.
10:54أنا سأخبرها إلى أحدكم وعضو الفيسي.
10:58그 집 구석 돈 있어.
11:00거기 붙어있으면 공부라도 다 마치지.
11:02지 집에 공부 시켜 뭐해.
11:04지 속만 더 터지지.
11:07그 해녀들도 열 몇 살부터 물질 배웠다며.
11:11네 딸이라도 그 소리를 해?
11:13네 딸이라도 물질 시켜!
11:20이놈의 섭려자들 뭐 말만 하면 됩니.
11:23죽어도 물질은 안 시켜.
11:25해녀를 태어나니 소로 나는 게 낫지.
11:28괜히 죽을 똥을 싸봐야 집에 벌어놓은 돈 보면 기가 차다고.
11:33기가, 기가 차는 지구석에 붙들어와 뭐해.
11:36그 착한 게 식모살이 밖에 더해?
11:39그런 거 버린다.
11:42봐봐야 속만 시리지.
11:45아 고객이 왜 구겨!
11:47부장원이라는 걸 구겨!
11:49부장원을 구겨!
11:55부장원을 구겨!
11:57안 보는 게 낫걸 그러네.
11:58안 보는 게 낫걸 그러네.
11:59안 보는 게 낫걸 의미가 될 것 같은데.
12:01VE
12:29.
12:39.
12:41.
12:43.
12:45.
12:50.
12:52.
12:53.
12:54.
12:55.
12:56.
12:56.
12:57.
12:58.
12:59انت.
13:01نزيدك.
13:03هwachلين ال爷 investingت هوh لا يا.
13:06انتشخ entrepreneurs.
13:09المترجم ل tuaلك مقصد?
13:11سوف أسان القدرة هناك.
13:15يا أ geographicalي وضعي.
13:18يا أساني.
13:22ع świata جدا من د показ論.
13:25الأصباء ذلك بالأكدس.
13:36السميه؟
13:44حاتع!
13:45تخفيظه 40 دعوةمر!
13:46تخفيظه ه niegoStation قال وخيرا؟
13:48تخفيظ أيضًا.
13:50أم�� أبوائي! أبوائي predators! أبوائي؟
13:54أبوائي أن أبوائي أن أبوائك أيها!
13:57להقي liessti!
13:58لا pathogens!
14:00أمإ البياني!
14:02أبوائي المكنسة الأبروائية!
14:04يمتع المساعة ما كل تكون الشيء!
14:06مع الموجودة لمضك تعاني từ أن基觉得 لم يأت?"
14:14أمين الله!
14:18لقد ترى شيئاっ، إنه خلال تم التالية?
14:20أنت'!
14:22ل Athletics!
14:27ا Reviceب ملتبلي ملتبلي ملتبليك Illreatك golpe52.
14:32سيجيرا اهدفا سيجيرا!
14:38في المют عصدي؟
14:41لافتيا ح بشانهم،
14:45تخيل أنت الغد منها.
14:53شكراً لكم بإمكانهم.
14:55ما زلعته؟
14:58في مشترك على ما هي أحد أمي.
15:01لأنني أحسن.
15:06أميك أنت تفكرتك.
15:08لذلك أميك تفكره.
15:13كيف يمكن أن تسجل؟
15:15ماليوب سوى؟
15:17كيف يمكن أن تسجل؟
15:19كيف يمكن أن تسجل؟
15:21كيف تسجل؟
15:23كيف يمكن أن تسجل؟
15:25لقد كنتم؟
15:43موسيقى
16:14موسيقى
16:19백환의 하루씩만 어망시게 하고 싶네.
16:23بحيث يجب أن تتعلم بفق أجل أن تتعلم بفق.
16:36مؤلاء في سنة؟
16:38أتاك؟
16:40كيف أن تتعلم أن تتعلم؟
18:45انجده
18:46انجده
18:48انج ...
18:53مجد mانxا مغيSON قِلِهِным مجدوم ت recentرقل المئة؟
18:58أقتān
19:13حقوق الحقيقة
19:15بأسر بأنaw –تقب2 كومية
20:23بخ cape
20:30بخ
20:31بخ
20:32بخ
20:32بخ
20:33بت làm
20:39너 저 때 만기 아버지가 돌린 크림빵 먹었어, 안 먹었어?
20:43만기 아버지가 돌린 양초로 바로받아 밀었어, 안 밀었어?
20:48그래도 제가 37표인데요?
20:53의도먹긴 의도먹고 뽑기는 안 뽑은 37명도 부도덕하지만은
20:58어느 자리든 이 장이라는 자리는 물심양면이 좀 되는 사람이 좀, 어?
21:05제가 37표인데요.
21:0737표는 뭐?
21:09지금 37표가 중요해?
21:11사회생활에서는 37표가 중요한 게 아니에요.
21:14너랑 만기 사이에는, 어?
21:17말하자면 9표 이상의 어떤, 뭐, 어?
21:26끌려 내려오면 모냥 빠지지만 네 발로 내려오면 하야예요, 하야.
21:30대의를 위해 양보해.
21:32지는 놈이 이기는 거야.
21:35지는 놈이 지는 거지?
21:39지는 놈이 그냥 지는 거지?
21:41내가 왜 보금장이야?
21:43내가 왜?
21:45아, 뚝 그쳐!
21:46그러니까 그딴 건 왜 끄대나가?
21:48밖에 벼룩하게 선거 나가는 아저씨들 못 봐?
21:50감투 좋아다가 기둥불이 다 작살나.
21:52그 읍장 내 건데, 내 읍장 찾아줘!
21:57내가 왜 끄대나가?
21:59이게 왜 끄대나가?
22:01난 왜 끄대나가?
22:03내가 뭐 끄대나가?
22:05야, 내가 끄대나가?
22:07지금 내가 끄대나가?
22:09내가 끄대나가?
22:11أهلا.
22:21.
22:23.
22:24.
22:25.
22:26.
22:27.
22:28.
22:29.
22:30.
22:31.
22:32.
22:33.
22:34.
22:35.
22:36.
22:37.
22:38.
22:39ди فهمت بالطفل المظمولني tight
22:43ولكن حيض
22:46تمرن عن الرمح التي سوجبا
22:48ولكنه أمملك سعرية
22:49لو كان ي Latin
22:51ujuiment
22:51البحث
22:52وقال
22:54د MUS المملك
22:55لصالح
22:57دور dere
22:58مروبين
23:00underm попроб
23:02さ
23:04لم يتوق
23:05س 모르
23:08connector Violence 1itos peer-to- parler 없어.
23:11아니...
23:13돈 말고...
23:15나 있자노!
23:16나 deficitš empcom...
23:20나...
23:21그...
23:23그거...
23:25안 돼, 절대 안 돼.
23:27다냐, 다라!
23:29내가 밥 caro 준 das잖아!
23:31깨 trade-lo?
23:33무슨 물 입어서 그 가지 것들 먹고 주냐?
23:35أجل ذكر المنزل.
23:38كثر يمكنني أنت الاشتراك.
23:41أ locals
24:05اشتركوا في القناة، اشتركوا في القناة.
24:35اشتركوا في القناة.
24:39참...
24:41아이,
24:42누가 봐도 jamon 아니냐?
24:43껍따구의 금칠이 대수야?
24:48속에 안고가 급이 다른데?
24:50안고 가.
24:52뭐냐,
24:55장성이면 jamon이다?
24:58장성이면 극장이고?
25:01아이고,
26:21.
26:23.
26:27.
26:29.
26:31.
26:32.
26:34.
26:38.
26:43.
26:45.
26:47.
26:49.
26:50.
26:52وغيران نظر على جقاب wingا, نحن صغيران نحن اشناك ا attraction.
27:00خطير ، حسناك؟
27:03كما انه سر
27:17بلحيث بلحيث.
27:19ماذا أبعده؟
27:21لحظة انظمت بلحيث.
27:26بلحيث.
27:47يا إلهي.
27:53يا إلهي.
28:01아이, 나 사람 불편하게 진짜 은행까지 갔다 왔나.
28:05뭐 이렇게 새 거야.
28:09뭘 이렇게 꾸미고 왔어?
28:11소금 짠내 날까 봐 스승님 그림자도 안 받는 거라는데 떡이며 먹으며 짠내 안 나게 드려야지.
28:19선생님 말씀 잘 들어. 그래야 훌륭한 사람 되지.
28:23너도 선생님처럼 문자 쓰고 책상에 앉아서 살면 얼마나 좋아.
28:27그럼 너 어차피 극장소로 안 준대지?
28:31뭐 사오래지? 빗자루 같은.
28:35왜? 의심 낭만 땜에?
28:38근데 며칠 해보니까 부극장이 더 나.
28:41극장 앞에 붙자면 붙었다 뿐이지.
28:44극장이나 마찬가지야.
28:46차력 경례하면 내가 못하지 거의 하는 거나 마찬가지야.
28:50이만기가 차력 경례했대.
28:52나도 속으로 그냥 차력 경례해.
28:56그냥 부극장이 더 나.
29:01에순아, 엄마가 가난하지.
29:05네가 가난한 거 아니야.
29:07쫄아붙지 마.
29:09너는 무지개 사람.
29:13근데 엄마도 쫄아붙지 마.
29:15내가 일단 크면은 일단 최고 1번으로.
29:26뭔일이야?
29:28나 오래 살라고.
29:31우리 장녀가 나 최고 1번으로 진주 목걸이 해준다잖아.
29:36그거는 잡아야지.
29:38뭔 세월에?
29:40애들 크는 거야 호로록이지.
29:43눈 깜빡하면 진주 목걸이 차.
29:46애들만 호로록 커.
29:48우리도 호로록 늙지.
29:50아까 뉴스도 보니까 대한민국 평균 수명이 52이라댐.
29:54난 더 살 거야.
29:56황갑, 칠순, 호광, 요광 다 알 거야.
29:59그러면 뭐, 그때 가면 뭐.
30:02지금 조금 고생한 거야.
30:04웃어 죽지, 웃어 죽어.
30:06나는 담배를 안 끊었는데.
30:18오늘부터 끊어.
30:23에이, 에이 참.
30:25에헤이.
30:26에헤이.
30:27에헤이.
30:28에헤이.
30:29에헤이.
30:30에헤이.
30:35에헤이.
30:37에헤이.
30:42봄은 어찌나 짧았지.
30:44오나 보다 하면
30:46꼬로록 꽃잰치를 끝내버린다.
30:50그렇게도 야박하게.
30:57.
31:17.
31:18.
31:22قن소린 1절 말고
31:23나 벽에 뚱칠할 때까지
31:25살게나 해 주소
31:26숨뼉 나 핀 내나는 년이 물에 들어
31:29등짝에 관짝지고 물에 들어
31:31앉아서 죽으나
31:33물에서 죽으나
31:34얘
31:34넌 너 집 청랑 밖에 서이신
31:37저이 안 보이나?
31:38저 꼬문 옷 입이니까
31:40너 기다리고 서이신 거
31:41넌 물에 들면
31:42저기 섰는 저승사자가
31:44그 물 속
31:45요러고 빤히 지다보고 서 있는다고
31:48직감도 무서웠으면
31:49물질하고 살도 못했지
31:51어차피 잡녀 목숨 야바이고
31:53시파록 물 속에서
31:54죽을 꼽이 골 몇 번이요
31:56굶을까 봐
31:59너 새끼들 굶길까 봐 이래
32:01강래야
32:02잡녀 거치 살고 거치 죽어
32:04우리가 너 매경 살릴 거니까
32:06나는 구걸하다 안 죽어
32:09한 푼이라도 더 벌고 죽지
32:10내 새끼 손에 한 푼이라도
32:11더 지어줘야 죽지
32:12못 죽어
32:13안 죽어
32:15귀신 뭐 달리 되는 중 알아
32:17그 미련이 안 되고
32:19그 억측에 귀신 되는 거라
32:21귀신이 무섭나
32:23자식이 무섭지
32:25나는 막판까지
32:26저승돈 벌어와
32:27이승자식 쌀뚝 채워 놀랍니다
32:29그래 잘한다
32:34물옷이 없어야 물질을 못하지
32:35웬수 웬수
32:37저 웬수로 괜히 데려왔지
32:39왜이냐
32:55devi한지
32:55그녀는 왜이냐
32:56되어� elimin
32:57이런거
32:57아니면
32:57안뇽
32:58Door
32:59ест
33:09ويجب كذب하다...
33:18وظوكي قبل بالترجمة و Monitor!
33:30وظل و الان تستمتذون لمذات امر
33:35شرعه، الخvaccيان حقHere.
33:49فاكرر انسانيني فقط فيمايييييييييييييonosدم!
34:01المكان!
34:07ملكا!
34:09ما انتهتك ک基本نجة لكي؟
34:11ما ذلك؟
34:13ما!
34:14ما!
34:15بابا!
34:17بابا!
34:18بابا!
34:19بابا!
34:20بابا!
34:24بابا!
34:26، كانت أنشف حق
34:47بل ساء مرنوه بل از اجل
34:50يجب انتظري في هذا الموت
34:54انتظر الآن
34:57أنا
35:09أقونا نجوم منه
35:12يجب أنت كن
35:14مجمد يجب أنت
37:47거기 있다가 작은아버지 손잡고 시집가.
37:53혼주 하나 없이 시집가면 엄마 울어.
37:57안 한다니까 왜 계속 말해.
38:01약속해야 엄마 담아.
38:05아빠도 죽고 엄마도 죽고 왜 다 죽어.
38:13그러려면 나는 왜 낳았어.
38:19해순아, 어차피 사람 다 결국 고아로 살아.
38:23부모 다 먼저 죽어도 자식은 사라져.
38:27살면 사라져.
38:29살다 보면 더 독한 날도 와.
38:33살다가 살다가 한 번씩 똑 죽고 싶은 날이 오거든.
38:39죽지 말라고.
38:41약속 안 해.
38:43나도 엄마 안 막아.
38:51아이고, 이 새끼.
38:55언제 다 끝나고.
38:59나의 유언을 듣는 장녀 나이가 열 살이었다.
39:03자랑 자랑 워이 자랑.
39:09자랑 자랑 워이 자랑.
39:15우리 애기 잘도 잔다.
39:21어서 자랑 어서 자랑.
39:27절에 가는 금둥개야.
39:33이래 오는 금둥개야.
39:39우리 애기 재와 돌아.
39:45자식 셋 두고 가는 그 나이가 스물아홉이었다.
40:03자랑 자랑 워이 자랑.
40:09자랑 Celebration
40:15vom들이 자기 baik
40:37Got it.
40:38وقت قد يساعدني.
40:45لكن قد لا تزاعدني.
40:49لكنها تبقى.
40:52لكنها تبقى.
40:55لكنها تبقى.
41:01لكنها تبقى.
41:06انت رحبك
41:10انت برتش من المستشفال
41:13انت برتش من السنة
41:15انت برتش من المياه
41:17أم ... أم ... أم ... أم ... أم ... أم ...
41:39شخار它的för ...
41:43اوه فهو بيänge أنا فقد اعطوه!
41:48لا اعطوه!
41:50لا اعطوه!
41:51انا انا اطلق امي عقصي اجيه!
41:54انا هم بيوم اتعوه!
41:56انا انا اتعوه!
41:58انا اتعوه!
42:02انا اتعوه!
42:04انا اتعوه!
42:05انا انا اتعوه!
42:08ماذا لماذا دمعنى؟
42:10تلك المعضل الأنساني بكثيرا،
42:12اشتركت الأنساني بكثيرا،
42:14لا أزالك أعدمًا،
42:16أما تنبعنى،
42:18أخزر النساني،
42:20انت معايا،
42:22لديها أطرق التجوزيارة،
42:24وحصاني،
42:26وحصاني،
42:28أنت تنبعن؟
42:30وحصاني،
42:32وعليه،
42:34وحصاني،
42:35وحصاني،
42:36فمثالي،
42:38أنت سخدها لك فيها الكثيران.
42:46أين سخطون الطعام؟
42:51سخطون الطعام صديقي فيها الكثيران.
43:01سخطون الطعام، أين ذلك؟
44:34مغتون؟
44:37كن لديكم فيها
44:39سييو أنت سييوة
44:41سييوة لديك
44:44سييوة حلوة
44:50وكما تنقظ어
44:51ولمنسيين
44:52ولمنسيين
44:53غيرك
44:55لديك غيبتان
44:56ولمنسيين
44:57تقليل
44:59ولمنسيين
45:00الكثير
45:02أنا لنiences من خيارة الأخرى.
45:13، سيدك.
45:15، لقد جمع ربما تمنجه.
45:17لقد أنها عزديك.
45:19لقد كانت هناك المجدد حسناك.
45:23حسناك عزديك عزدي دوني ينسى ليهو؟
45:28على الانتك صحرك و ينسى ليهو؟
47:02انسان بك.
47:05العنين مش محطانا.
47:08لم também اغلق IS محطانا.
47:12أجمان يέبانا.
47:14ج facility حسن
47:17Reese LOVE!
47:19美ارةزره!
47:20أخوة quantidade هذه الأمف Perdون!
47:25أخوة العرض قليلا بابت وداعم
47:26هكذا ه経 stop Gك.
47:31شكرا
48:01شكرا
48:31شكرا
49:01شكرا
49:03شكرا
49:05شكرا
49:07شكرا
49:09شكرا
49:11شكرا
49:13شكرا
49:15شكرا
49:17شكرا
49:19شكرا
49:21شكرا
49:23شكرا
49:25شكرا
49:27شكرا
49:29شكرا
49:30حسناي
49:47ياses
49:48ياش
49:51ياه
49:52WH
49:52K
49:53له
49:53له
49:54له
49:55ه
49:55ه
49:55لا تريد أن يقومن السيارة.
50:12أصبحي.
50:14لم يقومن يقومن بالأسدارة أليس،
50:17فيناarry إلى أنه لا يتمكن بالأسدارة.
50:19عليها الحقاة القدران إلى دعاء،
50:21ولا أنه بسيارة علمانية سيارة.
50:22يقول، ولكن أنني لسيارة بالأسدارة.
50:25يقول ابن الفيني هذه الديتما يتحدث بها ان يجبها دفع Willy الليناfonه الليين دفعاة
50:32أَجْا كَئْ عَصْنٍ يُعدًا
50:33لكن؟
50:35أَجْسَنِ يُعدًا
50:39اوما
50:40أَجْإِندا
50:42حيشًا
50:42أَجْسَن بِعْ لَعْ得ًا
50:45أَجْهْ إِنَا
50:47بببرة
50:48أَجْ يُعدًا
50:51اَجْيَا
50:52إِرَو J practice
50:53قائدنا