Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • today
Join Telegram Reynime Untuk Mengetahui info tentang Reynime
Transcript
00:00Transcription by CastingWords
00:30由此得知紫妍正深陷畏惧
00:33清晰紫妍安危的硝烟
00:36当即带着清零随黑情赶往东龙岛
00:39目睹紫妍因无法完全吸收龙皇本源果的能量
00:44导致身体晶体化
00:46然而更大的危机正向东龙岛席卷而来
01:00多谢竹梨长老
01:14向清零开放古龙墓
01:15让他能进去修炼
01:17举手之劳
01:18清零姑娘若能借助古龙墓中的龙器
01:22压制住远古天生的灵魂
01:25彻底将其烈化
01:27对他只有好处
01:29我想紫妍也乐见其成
01:33硝烟小友
01:34可曾还记得老夫啊
01:37这个声音
01:38铁剑前辈
01:54您那时不是已经
01:56当时正是竹梨长老救了在下
02:01原来当初去魂殿营救老师时
02:04是前辈暗中出手相助
02:07小子不知不觉中
02:09欠了如此大的恩情
02:10紫妍对我族太过重要
02:13老夫无法放心
02:15让他一人乱闯
02:16便暗中保护
02:18再说铁剑的形子
02:21老夫也很是欣赏
02:23竹梨长老大意
02:27这份恩情
02:28我铭记于心
02:29消失罢了
02:31这是老夫炼化的
02:35五弟骨龙精血
02:37估计能淬炼筋骨
02:39还能瞬间恢复大量斗气
02:41你应该会用到
02:43黑青和铁剑
02:45则会带人守在这里
02:47绝不会让任何事物
02:49对你造成干扰
02:51紫妍就拜托了
02:53诸位请放心
02:54我定会全力助紫妍脱困
02:56优优独播剧场——YoYo Television Series Exclusive
02:58优优独播剧场——YoYo Television Series Exclusive
03:00你应该判断了
03:02一火之下
03:13无不可净入我
03:15Oh my god.
03:27I will be able to fight.
03:29If you will be able to fight.
03:31I will be able to fight.
03:33I will be able to fight.
03:35Oh my god.
03:38You really think it will be been a traitor.
03:43This character is very difficult, and he can become the champion of the world.
03:51You should know that what does it mean by our東龍島?
03:56If it's not a chance, then the former古龍 one would be more likely to die.
04:03If it's in the end of the war, he wants to give him a little help.
04:07He doesn't want to love himself.
04:11It's time to go to the 4th of the War, and the other 3rd of the War, we're not going to be able to do this.
04:20The 4th of the War is not going to be able to do this, but it won't be able to do it.
04:41Let's go.
05:11Let's go.
05:41Let's go.
06:11Let's go.
06:41Let's go.
07:11Let's go.
07:41Let's go.
08:11Let's go.
08:41Let's go.
09:11Let's go.
09:41Let's go.
10:11Let's go.
10:41Let's go.
11:11Let's go.
11:41Let's go.
12:11Let's go.
12:41Let's go.
13:11Let's go.
13:40Let's go.
14:10Let's go.
14:40Let's go.
15:10Let's go.
15:40Let's go.
16:10Let's go.
16:40Let's go.
17:10Let's go.
17:40Let's go.

Recommended