Saltar al reproductorSaltar al contenido principalSaltar al pie de página
  • anteayer
SERIES Y PELÍCULAS DEL OESTE

Las películas del oeste, también conocidas como western, son un género cinematográfico clásico que transporta al espectador al período de expansión hacia el oeste de los Estados Unidos, generalmente durante el siglo XIX. Estas películas se desarrollan en paisajes áridos y salvajes, poblados por vaqueros, forajidos, colonos, y nativos americanos, y muestran temas de valentía, justicia, y supervivencia. En ellas, es común ver duelos, persecuciones a caballo, y la icónica lucha entre el bien y el mal en un entorno donde la ley aún está por establecerse.

El género del western es conocido por personajes fuertes, como pistoleros solitarios, sheriffs con un férreo sentido de la justicia, y figuras rebeldes que desafían la autoridad. Además, su estilo visual, marcado por los grandes espacios abiertos y una banda sonora épica, ha convertido a estas películas en un símbolo de la cultura estadounidense. Desde sus inicios en el cine mudo hasta los westerns modernos, este género ha dejado un impacto duradero en la historia del cine, con películas que exploran no solo la acción y la aventura, sino también los aspectos más complejos de la naturaleza humana.

#CineDelOeste,#PelículasDeVaqueros, #WesternClásico, #ClásicosDelWestern,#CineWestern,#OesteAmericano, #MúsicaDelOeste,#HistoriaDelOeste,#CowboysYForajidos,#peliculas del oeste, #películas de vaqueros, #peliculas western,
Transcripción
00:00¡Oh!
00:24Estos caballos no podrán seguir, señor Jardin.
00:27Tuvimos suerte de que llegaran hasta aquí.
00:30Está bien.
00:31No hay necesidad de viajar de noche con un clima como este.
00:34Sí, nos quedaremos aquí.
00:48Vaya tiempo que escogí para que mis dientes empezaran a castañetear en esta forma.
00:52¿Qué clase de ciudad es esta?
00:54Bueno, fue en Mero use su nombre.
00:57Solía ser parada de caravanas que atravesaban las montañas.
01:01Al menos estaremos acubiertos. Estoy congelada.
01:04Oiga, señor Jardin, esto no está abandonado después de todo.
01:07Allí hay una luz.
01:07El anuncio dice que es hotel. Creo que podremos entrar.
01:36Lárguense, vamos, lárguense. No van a entrar aquí.
01:46No van a entrar aquí.
01:48Anden, lárguense.
01:49Usa la cabeza, Kelly.
01:51¿Qué no ves que no está solo?
02:02Anda, ayúdales a meter a ese hombre aquí.
02:05Anda, ayúdales.
02:06Jim, todo está hecho pedazos.
02:26No van a entrar aquí.
02:56No van a entrar aquí.
03:26¡Gracias por ver el video!
03:56¡Gracias por ver el video!
04:26¡Gracias por ver el video!
04:56¿De dónde se iría Kelly?
05:00Salió por allí.
05:01Él mencionó algo respecto a poner a cubierto los caballos.
05:10Kelly, ya debe necesitar que lo ayudemos.
05:16Kelly, ¿para qué es ese ruido?
05:18Necesito que me ayuden con los caballos.
05:20Si alguna persona juega con esta puerta, se cae la piedra, tira de la cuerda y suena la alarma allá adentro.
05:31En efecto, es muy útil.
05:34Da resultados.
05:35¿Tiene trampas allá adentro?
05:38¿Tiene alarmas?
05:40¿Y su amigo Kelly está tan nervioso que podría matar a cualquiera que se moviera?
05:43¿De qué está tan asustado?
05:44Yo asustado.
05:47Jamás me he asustado en mi vida.
05:48Nada puede asustarme.
05:51¿No es cierto eso, Kelly?
05:52Ya que hace preguntas, yo le haré varias.
06:01¿Quién es usted?
06:03¿Qué hacen usted y sus amigos aquí en este tiempo del año?
06:06La chica tiene que ir a San Francisco para una reunión en el departamento de educación.
06:10El viejo va a arreglarse los dientes y yo debo declarar en un jurado.
06:13Mi nombre es Jim Howard, agente especial de la Wells Fargo.
06:17Los caminos principales están cerrados, exceptuando el que viene hacia acá.
06:22Señor Hanson, ¿quiere decirme de qué se trata todo esto?
06:27¿Quién cree usted que intentará entrar aquí de los que no quiere que entren?
06:32Tal vez sí quiero que entren.
06:35Tal vez sí quiero que lo intenten.
06:37Para que resulten malheridos como mi cochero, ¿eh?
06:39Hace frío aquí, iré allá adentro.
06:55Traigo unas mantas en la dirigencia.
06:57Las traeremos para ponerlas sobre los caballos.
07:00Ya no saldré otra vez.
07:02Tráigalas usted mismo.
07:09¿Cómo está Tom?
07:21Aún inconsciente.
07:23Creo que tiene la clavícula capturada.
07:25No es mucho lo que podemos hacer por él ahora, excepto ver que se sienta cómodo.
07:29Vi las habitaciones allá arriba.
07:30Jamás imaginé tal nido de ratas.
07:33El fuego se está apagando.
07:35Kelly, será mejor que traigas más leña.
07:36Anda, Kelly, muévete.
07:45Espera un momento.
07:48Será mejor que dejes esa escopeta.
07:51No, no, no, por favor.
07:52¿No podrás con la carga de leña si llevas esta escopeta?
07:55Sí, creo que sí podré.
07:56No puedes, Kelly.
07:58Con los brazos llenos de leña podrías soltar todo y entonces llegarías hasta la gloria.
08:02No.
08:03No.
08:03Sería menos duro con él si yo fuera usted, Hanson.
08:30De otro modo, la siguiente vez que tenga esa escopeta en las manos, expone a que la use contra usted.
08:36¡Hanson!
08:37¡Cuidado, Hanson!
08:38¡Lo oí!
08:39¡Lo oí!
08:40¡A el lado de la puerta del establo!
08:43No veo que haya nada allá afuera.
08:45¡Lo oí!
08:45¡Lo oí!
08:46¿De qué diablos estás hablando?
08:48Escucha.
08:49Lo oirás tú también.
08:50Te digo, Kelly, que no hay nada allá afuera.
08:54¡No hay nadie allá afuera!
08:56¡No!
08:56¡No!
08:56¡No!
08:56¡No!
08:56¡No!
08:56¡No!
08:58¡No!
08:58¡No!
08:58¡No!
08:59¡No!
09:00Ha vuelto, Hanson.
09:03Él nos dijo que lo haría.
09:05Ha vuelto aquí a matarnos.
09:25¡Eh!
09:25Lo encontramos como a un kilómetro por el camino.
09:41Si está congelado, tendremos que deshelarlo poco a poco.
09:51Por aquí.
09:52Siéntelo aquí.
09:59Hay que quitarle la chaqueta.
10:01Dejen que le llegue el calor.
10:02No sé quién será él.
10:03Solo sé que lo encontré en el camino.
10:05¿Tienen whisky aquí?
10:06Eh...
10:07Kelly...
10:08Anda a traer un poco de whisky.
10:15Jim, ven a ver esto.
10:16¿Qué?
10:17¿Qué?
10:17¿Qué?
10:19¿Qué?
10:19¿Qué?
10:19¿Qué?
10:20¿Qué?
10:20¿Qué?
10:21Comisario de los Estados Unidos.
10:25¿Qué?
10:26¿Qué?
10:26Será mejor quitarle las botas para ver si tiene los pies congelados.
10:29No, no, estoy bien.
10:31Solo denme un trago.
10:34Aquí lo quiero.
10:35Cuesta veinticinco centavos la botella en GloryVille, le dicen barniz de plián.
10:47Pronto estaré bien.
10:48Solo déjenme moverme un poco.
10:51Sí, debe hacerlo.
10:52¿Qué lugar es este? Dígame.
11:07Hotel Win Meadows. Es mío. Mi nombre es Hanson.
11:12¿Quiénes son los otros?
11:15El que está aquí es Kelly. Trabaja para mí. La tormenta hizo venir a los otros.
11:22¿Es usted el hombre que me sacó del banco de nieve y me trajo aquí?
11:30Quisiera agradecérsela.
11:35¿La otra mano?
11:39Se quedó con el séptimo de caballería en campañas contra los indios Zeus.
11:48Espere un momento.
11:49¿Quién es usted?
11:53Mi apellido Pierce.
11:55Tengo trampas en el norte. Voy al sur por el invierno.
11:58El caballo de las provisiones se quebró una pata y tuve que matarlo. Escondí los víveres.
12:02La tormenta nos sorprendió bajando la montaña.
12:06¿Usted es comisario?
12:08¿Cómo es que anda por aquí en estas soledades?
12:10Trabajo cerca de Salm, Nottingham.
12:13Mi apellido es Blake. Estoy adjunto a la penitenciaría de allá.
12:18Anda lejos de su rumbo, comisario.
12:21Vengo siguiendo a un hombre. Se escapó hace tres semanas. Ando tras de él desde entonces.
12:26¿Viene buscándolo desde Oregon?
12:28Por lo que yo entiendo, usó esta zona de escondite poco antes de detenerlo.
12:31Su nombre.
12:37¿Usted no lo mencionó?
12:39Pues claro. Jennings.
12:41¿Ha oído hablar de él?
12:42Te dije que estaba por aquí. Te dije que estaba allá afuera vigilándonos.
12:46¡Ya basta!
12:47¡Espera una ocasión para matar!
12:49¡Ya basta!
12:49¡Nos matará! ¡Nos matará!
12:51¡Nos matará! ¡Nos matará! ¡Lo sé! ¡Lo sé!
12:59Vaya.
13:01¿Qué le sucedió a su amigo cuando mencioné a Jennings?
13:05¿Ustedes lo han tratado?
13:09Supimos de él.
13:10Hace 15 años que lo capturaron.
13:12¿Estabas de allí cuando ocurrió eso?
13:15Allí estábamos.
13:19Él ha sido peligroso.
13:21Pero eso ya lo sabían ustedes por el modo en que actuaba.
13:25Fue Jennings el que me asaltó allá en el camino.
13:28Robó mi caballo y me abandonó para que me congelara.
13:30Si no hubiera sido por el manco, aún estaría allá tirado.
13:40Ustedes tienen convertido este lugar en una fortaleza.
13:43¿Para cuidarse de Jennings, tal vez?
13:46Sabían que iba a volver.
13:47Seguro, ellos lo han estado esperando para aplastarlo con un pedazo de madera o para volarlo con esa escopeta.
13:54¿Es verdad eso, Hanson?
13:56¿Qué cosa es Jennings para usted, dígame?
13:59¿Por qué vino precisamente aquí en cuanto logró escaparse?
14:01Eso ya no tiene importancia.
14:06Nosotros avisamos a Pencrest.
14:08Vendrán aquí a buscarlo al amanecer.
14:11¿Y ellos se lo llevarán?
14:12¡Ya viene!
14:22¡Ya viene!
14:26¿Alguien está allá afuera?
14:29¡Espere!
14:30¡Espere!
14:30¡Déjelo pasar!
14:32¡Deje que lo intente!
14:33A usted no le interesa cuántas personas mate.
14:37En tanto, uno de ellos sea Jennings.
14:40Guarde la escopeta.
15:02Es mi caballo.
15:03El que Jennings me robó en la tormenta.
15:06Está bien, es solo el caballo.
15:08Lo llevaré a la caballeriza.
15:13Nechaya Kuhi.
15:15No, gracias, pero no soy Modok.
15:17Soy Nesper C.
15:18Aprendí tu idioma en la escuela de la reservación.
15:22Mi nombre es Ruth.
15:24El mío es Tina.
15:26Y tengo mucho gusto en conocerte.
15:27Dice que Jennings le robó este caballo.
15:47Debe haberlo llevado al pueblo y luego lo solté.
15:52Eso es lo que estaba pensando.
15:54Es probable que aún esté allá, escondido en alguna parte.
15:57Debiera ir a buscarlo antes de que se logre acomodar.
15:59¿Usted qué opina, Hanson?
16:02¿Usted y su amigo quieren ir a buscar a Jennings?
16:05Y yo iría, pero es perder el tiempo.
16:09¿No cree que lo encontremos?
16:11Tal vez, tal vez no.
16:14No hay necesidad de ir hasta allá.
16:16Todo lo que hay que hacer es esperar.
16:18¿Por qué?
16:19Tarde o temprano tratará de entrar aquí.
16:22Tratará de matarnos.
16:24A Kelly y a mí.
16:26Si no lo matamos primero, entonces él nos matará a ambos.
16:28Y a cualquiera de ustedes que trate de impedírselo.
16:45Ruth conoce de armas.
16:59No hay necesidad de que yo me quede a vigilarlos.
17:02Solo creí que se sentirían más seguras si alguien se quedara aquí con ellas.
17:06¿Cree que puedo estorbarles, no es cierto?
17:08Déjeme decirle algo de mí.
17:09Hago más con un brazo que muchos hombres con ambos.
17:12Estuvo en la milicia, Pierce.
17:14¿Desde cuándo es una vergüenza ser guardia?
17:22Por favor, quédate.
17:24Yo tendría miedo si te fueras.
17:26No creo que pueda hacer nada al respecto.
17:27Me quedaré.
17:28Qué bueno.
17:29Tú estás cansado.
17:30Tienes que descansar.
17:31Deja de hablar ya.
17:33Lo que yo haga no es cosa que te interese, Ruth.
17:35No es nada que te interese.
17:41A no ser que haya suerte, tendremos que revisar.
17:43Estos edificios, uno por uno.
17:45Acabamos una revisión de las calles primero para buscar huellas.
17:49Si no hemos encontrado nada, pero cuando lleguemos a la orilla del pueblo,
17:51podremos separarnos y ver los edificios cuando volvamos.
17:53¿Está bien?
17:54Está bien.
17:54¡A no ser que haya suerte!
17:55¿Está bien?
17:56¡A no ser que sólo nos acompañe!
17:56¡A no ser que apenas nos acompañe!
18:01¡A no ser que no nos acompañe!
18:01¡A no ser que a las calles perdida!
18:03¡A no ser que wszyscy hagan!
18:05¡Gracias!
18:35Creo que es mejor que vaya arriba, a ver si encuentro donde duerman hoy en la noche.
19:00Has caminado mucho el día de hoy.
19:02Claro que sí. Tengo prisa de llegar a donde voy.
19:05Es sabido que las tribus del sur tienen sangre apache también.
19:11Eso provoca que las mujeres sean muy amables con los hombres.
19:14Ruth, ¿quieres volver?
19:17Entonces te llevaré yo si te quedas.
19:21Por favor, Ruth, tienes que volver con tu tribu a la que perteneces.
19:26No. Estoy donde pertenezco. Contigo.
19:35¿Cómo puede un hombre actuar así?
19:41¿Acaso él es tu esposo?
19:45No, él quería una mujer de nuestra tribu para que viviera con él en su campamento.
19:50Así nuestro pueblo no lo consideraría igual que un extraño.
19:53Estaba tan orgullosa cuando él vino a escogerme.
19:57Y ahora que abandonó a tu tribu, quiere abandonarte a ti, Ruth.
20:03Viví con él durante un año.
20:06Pero jamás fui su mujer.
20:08Jamás fui su mujer.
20:16Pero cuando él duerme, en sus sueños, él me llama por mi nombre.
20:23Cuando está enfermo y delira, él me recuerda.
20:29Algunas veces, volteo deprisa y lo encuentro viendo hacia mí.
20:33Y está llamándome con los ojos.
20:35Pero no permite que sea su mujer.
20:40Está uno tenso con la búsqueda de este hombre y ahora me atropella este par de cerdos de establos salvajes.
21:07Está bien. Vámonos.
21:08No hay nadie por aquí, según veo.
21:11Ni siquiera los cerdos.
21:12Creo que vino el callejón.
21:38Y yo lo esperé con ambos cañones.
21:40Sonó como si viniera de arriba del balcón.
21:52Vacíe la pistola sobre él, pero creo que no acerté.
21:57Jenny debe estar en uno de esos edificios de la calle de enfrente.
22:00Le hice un par de disparos.
22:02Si está allí, acabará con todos nosotros y nadie podrá impedirlo.
22:05No conmigo.
22:06No conmigo.
22:06Él no podrá apretarme.
22:07Ven acá, cobarde.
22:15Ven acá.
22:16A ver si se descubre.
22:25¿Logró pasar?
22:27No han disparado contra nadie.
22:29Vamos.
22:38Eres un cobarde.
22:40No mereces nada.
22:41Deténgalo antes de que lo mates.
22:43¡Has perdido la razón, calzón!
22:44¿Qué pasó?
22:53Creímos que iba a matar a Kelly.
22:55Está actuando como un depente.
22:57Tal vez lo sea.
23:00Tal vez por el miedo perdió la razón.
23:02¿Miedo?
23:04Jamás he tenido miedo en toda mi vida.
23:06No le tengo miedo a nada.
23:09Él es el que está asustado.
23:11Asustado igual que una rata rabiosa.
23:14¡Cobarde!
23:14¡No!
23:15¡No!
23:16¡No!
23:19No sabe lo que es el miedo, según dice.
23:22Es muy valiente, Hanson.
23:26Eres un cobarde, Kelly, me dijo Hanson.
23:29¿No es cierto?
23:30¡Sí tienes miedo!
23:32Desde que Jennings dijo que volvería a matarnos, estás muerto de miedo.
23:37Cada vez que una de sus cartas venía, se podía oler ese miedo.
23:41Así que se desquitó conmigo.
23:43Y le golpeó igual que si fuera un pobre perro abandonado.
23:49¿Por qué?
23:50¿Por qué está asustado?
23:52Y no se va a desquitar conmigo.
23:55¡Comprende!
23:55Si me pone la mano encima, yo...
23:58¡Lo mataré!
23:59¡Lo mataré!
24:00¡Lo mataré!
24:01¡Lo mataré!
24:02Estaba esperando que se tomara su tiempo y me dijera, ¿a qué se debe todo esto?
24:10Casi mató a uno de nuestros empleados con sus trampas.
24:13Y ahora está dificultad entre usted y Kelly.
24:15Quiero saber qué es lo que sucede.
24:17¿Por qué tiene tanto miedo de que Jennings vuelva?
24:23Se...
24:23Se lo diré.
24:26Solamente...
24:27Que se vayan las señoras.
24:34¿Tienes inconveniente, Tina?
24:36Ve con ella.
24:51Fue cuando las caravanas usaban el paso.
24:55Todas las caravanas pasaban por las montañas y venían al pueblo.
25:04Entonces muy grande y rico.
25:08Lo goberné entonces.
25:11Hasta que varios colonos vinieron.
25:13Jóvenes salvajes la mayoría.
25:15Jennings era el mayor.
25:17No pude verlo de cerca jamás.
25:20Tenían este...
25:22Escondido en una cueva en las montañas en lo alto.
25:24Solían bajar para escurrirse en las caravanas de los viajeros por la noche.
25:30Solo para robarles todo.
25:31Armas, caballos, todo lo que podían llevarse.
25:35Entonces convoqué a los comerciantes del lugar.
25:39Y organizamos...
25:41Un grupo para dar una partida.
25:45Había una pequeña abertura.
25:48Donde tenían que pasar para llegar a la cueva.
25:52Fue donde los emboscamos.
25:54Los matamos.
25:56Matamos a la mayoría.
25:57Dos huyeron hacia el bosque.
25:59Los demás hombres los fueron a perseguir.
26:02Uno de los hombres logró pasar y...
26:05Llegar hasta la cueva.
26:07Era nada menos que Jennings.
26:09Pero estaba mal herido.
26:11Kale y yo tratamos de impedir que pasara la cueva.
26:14Ya que una vez que entráramos no podíamos hacer absolutamente nada.
26:20Me refiero...
26:21A que nos podía haber engañado...
26:23Haciéndonos creer que estaba herido.
26:27Lo estuvimos oyendo horas y horas sufriendo y quejándose.
26:33Luego...
26:33Luego...
26:34callaba.
26:37Y pensábamos que había muerto.
26:40Pero después de un tiempo reanudaba sus gritos.
26:45Alguien debe haberlo sacado de la cueva.
26:47¿Quién fue?
26:47El comisario de otro pueblo vino a intervenir.
26:53No sé cómo se enteró de lo que íbamos a hacer y vino a impedirnoslo.
26:57Pero ya era tarde.
27:00Oí...
27:01Su voz en la cueva.
27:04Cuando el comisario gritó y mi amigo Kelly...
27:08Estaba conmigo y huímos.
27:12Y como...
27:15Un año después...
27:17Fue cuando...
27:20La primera carta se recibió.
27:22Jennings la escribió desde la prisión.
27:24La última carta...
27:26Se recibió hace tres días.
27:28Dijo que...
27:29Que se había fugado.
27:31Y que iba a venir.
27:33Que ni quería que huyéramos.
27:35Pero yo dije que no.
27:38Que nosotros éramos dos y que estábamos dispuestos a recibirlo.
27:44Déjenlo que venga.
27:47Bien.
27:56Tenemos un verdadero dilema, ¿no es verdad, amigo?
27:59Estos dos hombres aquí, llenos de terror...
28:01...y un asesino afuera, loco de odio.
28:04Y la temperatura que está bajo cero...
28:06Probablemente baje más.
28:07Puede ser asesina también.
28:21Mira, ¿no se ve preciosa?
28:22Lleva puesto el vestido que compré en San Francisco.
28:27Se ve bellísima.
28:29Sí, lindísima.
28:32Con él está preciosa.
28:35Anda.
28:35¿Es tuya la idea?
28:43¿La de vestirte elegante?
28:46¿Mostrarme qué bien te queda para que tal vez cambie de opinión?
28:49¿Qué estás tratando de hacer, Ruth?
28:51Bueno.
28:52Eres tan tonta que no entiendes que no te quiero.
29:02Te dije que no vinieras tras de mí.
29:05¿Por qué no te vas a tu casa?
29:08Vete ya y déjame solo.
29:10¡No!
29:21¡Era casa!
29:26¡Era casa!
29:28¡Ru!
29:33¡Era casa!
29:38¡Era casa!
29:40¡No vayas a casa!
29:50¡Me iré a casa!
29:53Será mejor llevarla adentro.
29:55¡Me iré a casa!
29:56Es una pesadilla para no olvidarla en toda la vida, ¿no es verdad?
30:13Ruth debe haber tropezado con él.
30:15Espero que no lo haya visto.
30:17¿Alguien había visto antes a ese hombre?
30:19Es Jennings.
30:31Lo único que se me ocurre es...
30:33...que debió oír venir a Ruth y a Pierce.
30:36Se asustó y huyó sin tener oportunidad de robar su chaqueta.
30:40Aunque es solo una suposición.
30:41Recuerden el caballo que está allá afuera.
30:47Quizás lo tiró.
30:49Quedó inconsciente, se congeló y murió.
30:51Recuerden a que el tiro...
30:53...no estaba inconsciente cuando disparó.
30:58Este hombre no disparó.
31:00Ha estado muerto desde hace tiempo.
31:07Habla...
31:09...de que tal vez haya más hombres ahí.
31:11El agua va a estar caliente en unos minutos.
31:34Señor Pierce, ¿no fue suficiente una vez?
31:37¿O quiere que vuelva a irse a la nieve?
31:41Yo...
31:41...jamás quise eso.
31:44Yo...
31:45...yo creí...
31:46¿Usted creyó?
31:47Usted no ha pensado en nadie más que en usted mismo toda su vida.
31:51No.
31:53Solo pensaba en ella.
31:57¿Sabe cómo me dice la gente?
32:01El mango.
32:07Es demasiado buena para vivir con eso.
32:11Mire, no la haga sufrir por lo que le ha pasado a usted.
32:19Ella no tiene la culpa de la desgracia de su brazo.
32:21No.
32:30No.
32:31No.
32:32No.
32:32No.
32:34No.
32:35¡No!
33:05Hola Tom
33:12¿Se le ofrece algo para estar cómodo antes de retirarme?
33:17No gracias señorita Tina, me siento mucho mejor
33:19¿Cómo te sientes Tom?
33:25Gracias a mi cabeza tan dura me salvaré
33:28Claro, y gracias a que tienes una buena enfermera sanarás pronto
33:31Quisiera poder llevarte a ver a un doctor
33:33Supongo que lo haremos en la mañana
33:35Como veo que las cosas están tranquilas por aquí
33:38Creo que me iré a dormir ahora
33:40Bien, hasta mañana
33:44Buenas noches
33:45Buenas noches
33:46¿Y Pierce dónde está? ¿Con la chica?
33:53Sí, y creo que todo va a salir bien ahora
33:55Estoy completamente agotado
34:01Podría dormir una semana
34:03¿Dónde vamos a dormir?
34:05Dormiremos en esta habitación
34:07Vigilaremos a Tom en esa forma y estaremos cerca de Tina
34:10Bien, hasta mañana Tina
34:12Si todavía tengo vida
34:15Buenas noches Jeff
34:17Los dientes deben molestarle de nuevo
34:19Se durmió mientras la abrazaba
34:26Pero ya no sufre más
34:27Es una buena señal
34:29No se preocupe
34:31Yo estaré cerca de ella para atenderla
34:33Gracias
34:34Por todo
34:35
34:36Buenas noches Jim
34:39Buenas noches Tina
34:40Lo invitamos a dormir con nosotros
34:42Hay poco lugar pero
34:43Creo que la chica se sentirá mejor
34:45Si sabe que está usted en la habitación contigua
34:47Sí, está bien, gracias
34:49Está helado como tumba
34:54Pero al menos me puedo encerrar
34:56Y no me importa decirle que dormiré mejor en esa forma
34:59Ah, escuche
35:00Después de que usted subió decidimos poner un acuerdia
35:03Kelly se ofreció a tomar el primer turno
35:05Lo reemplazaré en un par de horas
35:07Eso me evita el trabajo de bajar
35:09Kelly se ofreció, ¿eh?
35:11
35:11Según veo se le pasó la nerviosidad de repente
35:14Ande, dígalo
35:16Kelly se volvió valiente y yo cobarde
35:19Es lo que piensan, ¿no es cierto?
35:22No recuerdo haber pensado nada de eso
35:24Dada las circunstancias
35:26No creo que sea una desgracia para nadie sentir temor
35:29Pues no lo soy
35:32Nada me asusta a mí
35:35Ni en el peor día de mi vida
35:37¿Y qué me dice de la peor noche?
35:44¿Ustedes se van a quedar ahí hablando toda la noche?
35:47Várense a dormir
35:48Avíseme si quiere que yo haga guardia, comisario
35:54Vendrá una expedición por la mañana
35:56Y tendremos toda la ayuda que haga falta
35:58Buenas noches
36:00Buenas noches
36:01Buenas noches
36:31Buenas noches
37:01Buenas noches
37:31¡Suscríbete al canal!
38:01¡Suscríbete al canal!
38:31¡Suscríbete al canal!
39:01¡Suscríbete al canal!
39:31¡Suscríbete al canal!
39:33¡Suscríbete al canal!
39:35¡Suscríbete al canal!
39:37¡Suscríbete al canal!
39:39¡Suscríbete al canal!
39:41¡Suscríbete al canal!
39:43¡Suscríbete al canal!
39:45¡Suscríbete al canal!
39:47¡Suscríbete al canal!
39:49¡Suscríbete al canal!
39:51¡Suscríbete al canal!
39:53¡Suscríbete al canal!
39:55¡Suscríbete al canal!
39:57¡Suscríbete al canal!
39:59¡Suscríbete al canal!
40:01¡Suscríbete al canal!
40:03¡Suscríbete al canal!
40:05¡Suscríbete al canal!
40:07¡Suscríbete al canal!
40:09¡Suscríbete al canal!
40:11¡Suscríbete al canal!
40:13Creo que tanto tiempo he estado tan asustado esperando que viniera.
40:17Casi no puedo creer que esté muerto.
40:19Usted lo entiende, ¿no es cierto?
40:20Sí, claro.
40:23Está bien.
40:25Si cree que le hará sentirse mejor, examínelo.
40:43No lleva marcas.
40:51Buena suerte para un hombre que ha sido comisario tanto tiempo, ¿no cree?
40:56Ahora si aún quiere ver esa cicatriz.
41:04Usted...
41:04¿Usted es el hombre?
41:07Lo he sido siempre.
41:08Yo lo maté donde Jardy lo fue a encontrar.
41:14Cambié mis ropas por las de él.
41:17Y cambié ropas con un individuo en una tempestad.
41:20Hace falta valor.
41:22Y no olvidé que además su caballo huyó.
41:25Como pensé que lo necesitaría después que terminara con usted y Hanson, fui a buscarlo.
41:29Y en realidad estaba completamente extraviado en la nieve.
41:33Cuando ese hombre manco me encontró, me devolvió al camino.
41:36Fue el que me salvó la vida.
41:39Y así pude dar con ustedes.
41:43Con usted y Hanson Kelly.
41:45Con usted y Hanson Kelly.
41:48Con usted y Hanson Kelly.
41:50¡Ah!
41:50¡Ah!
42:20¡Ah!
42:50Ayúdenme, por favor.
43:20Por favor, que me ha dado el dolor.
43:25¡Está aquí! ¡Está aquí! ¡No ha muerto! ¡Está aquí!
43:28¡Está aquí! ¡Acabo de oír su voz claramente en mi habitación!
43:32¡Está aquí en mi habitación!
43:34¡Keddy!
43:35Tina, entra y cierra la puerta.
43:38Tills, quédese aquí a vigilar.
43:40¡Keddy! ¿Dónde está?
43:46Más vale que guarde esa arma antes de que marque a una persona.
43:50¿Dónde está Keddy?
43:54Se supone que debía estar haciendo guay aquí abajo.
43:56¡Oh, sí, sí! ¡Mira!
43:57¡Ayúdame, Eduardo!
44:19¡Ah!
44:21¡Ah!
44:22Quédate aquí con Tina y los demás.
44:49Cuando vuelva a Blake, vigílalo.
44:51¡Sí!
44:56¡Vigilar a Blake!
44:57¡Ah!
44:58¡Ah!
44:59¡Ah!
45:00¡Ah!
45:01¡Ah!
45:02¡Ah!
45:03¡Ah!
45:04¡Ah!
45:05¡Ah!
45:06¡Ah!
45:07¡Ah!
45:08¡Ah!
45:09¡Ah!
45:10¡Ah!
45:11¡Ah!
45:12¡Ah!
45:13¡Ah!
45:14¡Ah!
45:15¡Ah!
45:16¡Ah!
45:17¡Ah!
45:18¡Ah!
45:19¡Ah!
45:20¡Ah!
45:21¡Ah!
45:22¡Ah!
45:23¡Ah!
45:24¡Ah!
45:25¡Ah!
45:26¡Ah!
45:27¡Ah!
45:28¡Ah!
45:29¡Ah!
45:30¡Ah!
45:31¡Ah!
45:32¡Ah!
45:33¡Ah!
45:34¡Ah!
45:35¡Ah!
45:36¡Ah!
45:37Usted de veras creyó que se podía esconder de mí, ¿no es cierto?
45:41Una vez pedí que fuera a matarme.
46:12Ahora lo va a hacer usted igual que yo, Hanson.
46:21Usted llegó mintiéndonos con una placa de policía.
46:25Fue probablemente el mejor disfraz que se pudo poner.
46:41Fue probablemente el mejor disfraz que se pudo poner.
47:11¿Todo listo?
47:24Todo listo.
47:25Un momento.
47:27¿Qué pasa aquí, señor Hardy?
47:29Jeff le contará toda la historia en el camino.
47:31Calma. Estará bien.
47:44No hay cuidado. Me encargaré de él.
47:45Se ve mejor, Ruth.
47:56Me siento muy bien. Muchas gracias.
47:59¿Están seguros de que no quieren que los llevemos a San Francisco?
48:02No, gracias. Vamos en dirección opuesta. Vamos a Nespersé.
48:06Buena suerte.
48:07Dale.
48:32Dale.
48:32Dale.
48:32Dale.
48:32¡Gracias!
49:02¡Gracias!
49:32¡Gracias!

Recomendada