Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 2 days ago
The Super Cube Ep 10 Sub Indo
Transcript
00:00BOOM!
00:02DROVE
00:04DROVE
00:063
00:082
00:102
00:122
00:141
00:162
00:182
00:202
00:223
00:26作曲 李宗盛
00:56作曲 李宗盛
01:26作曲 李宗盛
01:56好戏才刚刚开始
01:58我敢保证
02:00大家绝对猜不出下一头恶手
02:03这是
02:05我送给各位的特殊礼物
02:09将猫科的敏捷
02:12和熊科的力量合二为一
02:14都市生物科技公司的最高节奏
02:17逃武时期
02:20就是什么
02:24这到底是什么东西啊
02:26这群变态
02:28他唯一的缺点就是太过残暴了
02:31会本能地撕碎身边的一切活物
02:34所以他连继黄金灵的工作人员都给吃了
02:39那么
02:42那位勇士想来挑战这史诗级的凶兽呢
02:47始终感觉是
02:49
02:50不是那只凶兽
02:52有人
02:54企图在这里搞事件
02:56而且连主办方跟委员会都没有察觉
02:58我的团队里
03:00出了内鬼
03:02你快
03:10逃武时期的首发奖励是
03:13尼古拉斯的两倍
03:16来自幽州的严家公子
03:18派出了首位挑战者
03:20首位挑战者
03:25尼古拉斯的两倍
03:27尼古拉斯的两倍
03:28尼古拉斯的两倍
03:29尼古拉斯的两倍
03:30尼古拉斯的两倍
03:31尼古拉斯的两倍
03:32其她
03:35
03:37什么
03:42我 它在动机玻璃
03:43它在动机玻璃
03:44它再抛
03:45它要冲出来了
03:47饿
03:48各位不必担心
03:49它们有绝对的安全保障
03:51绝对很安全
03:56巨人杆不是我
03:58你急死我
03:59我roe
04:00It's gone!
04:15What's this? What's this?
04:21It's what he did.
04:23Although it's very dangerous,
04:25but it still doesn't have to do my brain damage.
04:27I thought it was because of the ice cream.
04:33Now, it's because of this miracle.
04:39What are you doing?
04:41I'm going to kill him!
04:57Oh, Mr. Lord, thank you for your support.
05:07Oh, Mr. Lord, please allow me to enter the event in the event.
05:14No, it's only going to make the scene more.
05:22I mean, what kind of situation is this?
05:25It's your fault.
05:27It's your fault.
05:29If you don't have a problem,
05:31you'll be able to make the money.
05:35Quick, leave me.
05:37Yes.
05:39Oh
05:41I
05:43I
05:45I
05:47I
05:49I
05:51I
05:53I
05:55I
05:57I
05:59I
06:01I
06:03I
06:05I
06:07I
06:09I
06:11I
06:13I
06:23I
06:25I
06:27I
06:29I
06:31I
06:33I
06:35I
06:37I
06:39I
06:41I
06:43I
06:45I
06:47I
06:49I
06:51I
06:53I
06:55I
06:57I
06:59I
07:01I
07:03I
07:05I
07:07I
07:09I
07:11I
07:13I
07:15I
07:17I
07:19I
07:21I
07:23I
07:25I
07:27I
07:29I
07:31I
07:33I
07:35I
07:37I
07:39I
07:41I
07:43I
07:45I
07:47I
07:49I
07:51I
07:53I
07:55I
07:57I
07:59I
08:01I
08:03I
08:05I
08:07I
08:09I
08:11I
08:13I
08:15I
08:17I
08:19I
08:21I
08:41I
08:43I
08:45I
08:47I
08:49I
09:15I
09:17I
09:19I
09:21I
09:47I
09:49I
09:51I
09:53I
09:55I
09:57I
09:59I
10:01I
10:03I
10:05I
10:07I
10:09I
10:11I
10:13I
10:15I
10:17I
10:19I
10:21I
10:23I
10:25I
10:27I
10:29I
10:31I
10:33I
10:35I
10:37I
10:39I
10:41I
10:43I
10:45I
10:47I
10:49I
10:51I
10:53I
11:07I
11:09I
11:11I
11:13I
11:15I
11:17I
11:19I
11:21I
11:23I
11:25I
11:27I
11:29I
11:31I
11:33I
11:35I
11:37I
11:39I
11:41I
11:43I
11:45I
11:47I
11:49I
12:01I
12:03I
12:05I
12:07I
12:09I
12:11I
12:13I
12:15I
12:17I
12:29I
12:31I
12:33I
12:35I
12:37I
12:39I
12:41I
12:43I
12:45I
12:49I
12:51I
12:53I
12:55I
12:57I
12:59I
13:01I
13:03I
13:05I
13:07I
13:09I
13:11I
13:13I
13:15I
13:17I
13:19I
13:21I
13:23I
13:25I
13:27I
13:29I
13:31I
13:33I
13:35I
13:37I
13:39I
13:41I
13:43I
13:45I
13:47I
13:49I
13:51I
13:53I
13:55I
13:57I
13:59I
14:01I
14:03I
14:05I
14:07I
14:09I
14:11I
14:13I
14:15I
14:17I
14:19I
14:25I
14:27I
14:29I
14:31I
14:49I
14:51I
14:53I
14:55I
14:57I
14:59Let's go!
15:25You're so strong, why didn't you go to the ground before?
15:34That's what we're going to do.
15:36This is because the entire area has been compressed.
15:39I'm going to kill you.
15:55First of all, you can't go to the ground.
15:59I'm going to go to the ground.
16:01I'm only going to go to the ground.
16:05There's a lot of...
16:07The ground.
16:09What's that?
16:13I'm going to go to the ground for the humanoid research department.
16:17There's a large pipe pipe pipe.
16:20You can go to the outside.
16:22You're not going to go to the ground.
16:24I have a bad feeling.
16:29You're okay?
16:30You're okay?
16:32It's my fault.
16:35I'm going to go to the ground.
16:38You'll have to do this.
16:45Master...
16:54I'm going to go to the ground.
16:57Do you want me to go to the ground?
17:00Let's go to the ground.
17:02This is...
17:04This is the humanoid research department.
17:06You're here.
17:07The教授 has been waiting for a while.
17:09These people...
17:10We're not going to go to the ground.
17:11We're not going to go out.
17:12We have to work.
17:13We're not going to die.
17:15I'll try to see you again.
17:16He's got a gun.
17:17A gun.
17:18A gun.
17:19I'm ready.
17:20After the test of the humanoidoid gene,
17:21you can perform a massive attack on human beings.
17:24I can't die.
17:26I'll see.
17:28Who would die?
17:30You're okay.
17:36It's like a dream.
17:38I want to get you to the end of your life.
17:42I'm not afraid of the people in the sea.
17:45像被推向无边漩涡在你 那光芒之外的我怎么向你靠近 传递那一句思念的声音 已经来不及 故事走到这里 只剩我自己
18:12盘旋的花瓣 多像被落空的遗憾
18:26星空暗淡之间 是否能再看你一眼
18:35就算不会被你察觉 回忆在胸口搁浅 转然坠入心愿
18:45我闭上双眼 不愿看昨日出现
18:53say goodbye 脚步还在徘徊
18:59How can I 松开手就是坏
19:05say goodbye 隐无所有的离开
19:11Where is my life 眼前只剩下空白
19:17by bwd6
19:33安静面