【Ef OP】Yuukyuu no Tsubasa【French Sub + romaji】
Opening du jeu-vidéo "Ef - a fairy tale of the two".
Trad' de la full version ci-dessous !
TRADUCTION :
Par delà la fenêtre, dans le ciel lointain,
J'ai observé les nuages intouchables
La douce mélodie que j'entendais
Guérissait mon coeur blessé
Des fragments de rêves coulent de la paume de mes mains
Pour trouver les réponses qu'il me manque, je me suis mis à courir
Notre rencontre traverse le temps
Et nos mains se rejoignent enfin
J'embrasse ces souvenirs réveillés
Au plus profond de mon coeur
Je recherche cette silhouette oubliée
Pour pouvoir mettre un terme à ma solitude
Malgré ma croyance, je suis effrayé
Ta voix hantait mes rêves
Je cache ma crainte de faire du mal derrière un sourire
Si nous sommes ensemble, je pourrai rassembler mon courage brisé
Même cette douleur glaçante
Pourra devenir une chaleur enlaçante
Et le son de la cloche résonnera
Vers un avenir infini
Laisse-toi tomber là-haut dans le ciel en virevoltant
Même si tu n'as pas d'ailes
Trad' de la full version ci-dessous !
TRADUCTION :
Par delà la fenêtre, dans le ciel lointain,
J'ai observé les nuages intouchables
La douce mélodie que j'entendais
Guérissait mon coeur blessé
Des fragments de rêves coulent de la paume de mes mains
Pour trouver les réponses qu'il me manque, je me suis mis à courir
Notre rencontre traverse le temps
Et nos mains se rejoignent enfin
J'embrasse ces souvenirs réveillés
Au plus profond de mon coeur
Je recherche cette silhouette oubliée
Pour pouvoir mettre un terme à ma solitude
Malgré ma croyance, je suis effrayé
Ta voix hantait mes rêves
Je cache ma crainte de faire du mal derrière un sourire
Si nous sommes ensemble, je pourrai rassembler mon courage brisé
Même cette douleur glaçante
Pourra devenir une chaleur enlaçante
Et le son de la cloche résonnera
Vers un avenir infini
Laisse-toi tomber là-haut dans le ciel en virevoltant
Même si tu n'as pas d'ailes
Category
🎵
Musique