kipelov - q svoboden - I'm free - кипелов - я свободен

  • 10 years ago
click CC for RUS1 / ENGLISH SUBTITLES

Nado mnoú - tihina)silence, Nebo, polnoe)full dowdq,
Dowd' proxodit)pass skvoz' menq, No boli)pain bol'he net.
Over me, silence, Sky full of rain,
Rain passes through me, But there's no pain anymore.

Pod xolodnyj hepot)whisper zvózd My sowgli)burn poslednij most,
I vsó v bezdnu)abyss sorvalos')fell. Svobodnym stanu q
Below the cold whispers of stars, We burned the last bridge,
And everything fell in the abyss, Free I will be

Ot zla)evil i ot dobra,
Moq duha)soul byla na lezvii)blade nowa…
From evil and good,
My soul was on the blade of a knife.

Q by)would mog s toboú byt', Q by mog pro vsó zabyt')forget,
Q by mog tebq lúbit', No éto lih' igra)game.
I could've been with you, I could've forgotten all,
I could've loved you, But it's just a game.

V hume)noise vetra za spinoj)back Q zabudu golos)voice tvoj,
I o toj lúbvi zemnoj)earthly, Cto nas swigala)burn v prax)ash,
With the noise of wind at my back I'll forget your voice
And all that earthly love That burned us to ash,

I q sxodil s uma...
V moej duhe net bol'he mesta dlq tebq!
And I'm losing my mind...
In my soul there's no more place for you

Q svoboden, slovno)like ptiça v nebesax,
Q svoboden, q zabyl, cto znacit)mean strax)fear.
I'm free, like a bird in the sky.
I'm free, I forgot what "fear" means.

Q svoboden s dikim)wild vetrom naravne)level.with,
Q svoboden naqvu)reality, a ne vo sne)dream!
I'm free, Racing with the wild wind.
I'm free, it's real, it's not a dream.

Nado mnoú tihina, nebo)sky polnoe ognq)fire.
Svet proxodit skvoz' menq, i Q - svoboden vnov'!
Over me, there is silence, Sky filled with fire,
Light passes through me, And I'm free again!

Q - svoboden: ot lúbvi, ot vrawdy)enmity i ot vojny)war;
Ot predskazannoj)predict sud'by, i ot zemnyx okov)shackle!
I'm free from love, from enmity and fights,
From foretold destiny And from earthly bonds,

https://www.youtube.com/watch?v=5L3zDgMMUpc

translate translation russian english subtitles subs transliterate transliteration translit romanise romanisation romanize romanization latin roman cyrillic letter script lyrics lyric text songtext song alphabet

http://rus1.net
http://arabeasy.net
http://talkegypt.net
http://indo1.com

"Copyright Disclaimer Under Section 107 of the Copyright Act 1976, allowance is made for "fair use" for purposes such as criticism, comment, news reporting, teaching, scholarship, and research. Fair use is a use permitted by copyright statute that might otherwise be infringing. Non-profit, educational or personal use tips the balance in favor of fair use"

The translation and subtitles are not approved by the artists or
copyright owner. The subtitled video and/or translation were
created only for educational use in a non monetary manner and
no copyright infringement has been intended. Contact me if
you find any significant errors in this translation.

Category

📚
Learning

Recommended