Charleston è un film commedia del 1977 diretto da Marcello Fondato, con Bud Spencer, James Coco e Renzo Marignano.
Trama - La storia racconta di Joe Lo Monaco, un imprenditore americano sempre molto nervoso per via dei suoi cattivi affari. L’uomo ha una nave-casinò che non solo non rende, ma gli fa anche perdere parecchio denaro. Così pensa di liberarsene convincendo il capitano affinché la faccia affondare, truffando l’assicurazione. Tutti i suoi tentativi, però, sono impossibili da mettere in pratica. È allora che entra in scena Morris, il suo avvocato, che mette in atto un piano diabolico per vendere la nave: pubblica un annuncio sul giornale con l'imbarcazione in vendita a tre milioni di dollari, e allo stesso tempo un altro annuncio in cui si cerca una nave con le stesse caratteristiche offrendo cinque milioni di dollari.
L’idea dell’avvocato è di trovare un acquirente che compri la nave, credendo di rivenderla al compratore che la cerca quasi al doppio del prezzo. Quello che Morris e Lo Monaco non sanno, però, è che l’acquirente che risponderà all’annuncio sarà Charleston, un abilissimo truffatore, che architetterà un piano ancora più diabolico del loro, coinvolgendo addirittura una compagnia teatrale. Alla fine chi ne uscirà vincitore?
Trama - La storia racconta di Joe Lo Monaco, un imprenditore americano sempre molto nervoso per via dei suoi cattivi affari. L’uomo ha una nave-casinò che non solo non rende, ma gli fa anche perdere parecchio denaro. Così pensa di liberarsene convincendo il capitano affinché la faccia affondare, truffando l’assicurazione. Tutti i suoi tentativi, però, sono impossibili da mettere in pratica. È allora che entra in scena Morris, il suo avvocato, che mette in atto un piano diabolico per vendere la nave: pubblica un annuncio sul giornale con l'imbarcazione in vendita a tre milioni di dollari, e allo stesso tempo un altro annuncio in cui si cerca una nave con le stesse caratteristiche offrendo cinque milioni di dollari.
L’idea dell’avvocato è di trovare un acquirente che compri la nave, credendo di rivenderla al compratore che la cerca quasi al doppio del prezzo. Quello che Morris e Lo Monaco non sanno, però, è che l’acquirente che risponderà all’annuncio sarà Charleston, un abilissimo truffatore, che architetterà un piano ancora più diabolico del loro, coinvolgendo addirittura una compagnia teatrale. Alla fine chi ne uscirà vincitore?
Category
🎥
CortometraggiTrascrizione
00:00:00Oh mio Dio, che hai combinato qui?
00:00:16Grazie.
00:00:17Permetta.
00:00:18I miei occhiali.
00:00:21Volei però attraversare in quel modo senza guardare.
00:00:25Sì, lei ha ragione, è colpa mia, io ero distratto.
00:00:29E' morto, vero?
00:00:31No!
00:00:32Lei è un gentiluomo, signore, sono lieto che lei riconosca che è stata tutta colpa
00:00:37sua.
00:00:38Ma che diavolo sta dicendo lei, colpa sua, colpa sua, io ho visto tutto sa, lei è uscito
00:00:43da quel garage, sparato come una specie di razzo e invece, invece di guardare dove andava
00:00:48stava litigando con sua moglie.
00:00:50Noi non litighiamo mai.
00:00:51Certo che è stata colpa sua, è sempre colpa sua.
00:00:54Trafitta.
00:00:55E' stata colpa mia.
00:00:56No, no, nemmeno per sogno, è colpa sua.
00:00:58Ma se lo dice lui, scusi che è colpa sua.
00:01:00Gli suoi occhiali.
00:01:01Ah, grazie.
00:01:02Sono un dottore, fatemi passare.
00:01:04Meno male.
00:01:05Non toccatelo, può essere pericoloso.
00:01:07Scusi.
00:01:08Permesso?
00:01:09Non si disturbi, guardi, dottore, che non mi sono fatto niente, io mi sento benissimo.
00:01:15Stia zitto.
00:01:16E' colpa sua.
00:01:17Stia zitto.
00:01:23Vuoi sentire?
00:01:24No, no, no.
00:01:25Per favore qualcuno chiami un'ambulanza e la polizia.
00:01:28No, no, io mi sento benissimo.
00:01:30Edith mi sta aspettando.
00:01:32Edith è mia moglie.
00:01:33Oggi è il nostro anniversario.
00:01:35Non la faccia aspettare allora.
00:01:37Certo che no.
00:01:38Oh mio Dio.
00:01:39Il regalo.
00:01:40Dov'è il pa...
00:01:41Eccolo.
00:01:43E' questo?
00:01:44Sì, è questo.
00:01:45Arriva l'ambulanza?
00:01:46E' colpa sua, posso testimoniare, ho visto tutto.
00:01:50La gabbietta.
00:01:51La gabbietta.
00:01:52Gabbietta.
00:01:53Porta.
00:01:55Un altro pezzo di gabbietta.
00:01:57Un altro pezzo di gabbietta.
00:01:58Altro pezzo di gabbietta.
00:02:00Un canarino.
00:02:01Un canarino.
00:02:02Canarino.
00:02:04Un altro povero canarino.
00:02:06Un altro povero canarino.
00:02:07Povero canarino.
00:02:08Sono morti, vero?
00:02:10Porcellana!
00:02:12Allora, arriva quest'ambulanza?
00:02:14Io ho visto tutto, tutto è stata colpa sua.
00:02:20Mi scusi, vuol venire per favore?
00:02:22Mi permesso.
00:02:23Scusi, grazie.
00:02:25Senta, ecco, non so come dirglielo.
00:02:29Non vorrei che si offendesse, vero?
00:02:32Ma...
00:02:33Oh, mio caro signore, no!
00:02:34Non mi sognerei mai di...
00:02:35Assolutamente no.
00:02:37Almeno per la gamba.
00:02:38La mia gamba è perfettamente a posto.
00:02:39La mia gamba sta benissimo, non mi fa male per niente.
00:02:46E allora, per la gabbietta?
00:02:48Oh, no, la prego.
00:02:49Guardi che se insisti mi offendi.
00:02:51Oh, su, andiamo.
00:02:52Per il canarino.
00:02:53Due canarini, non accetterò mai.
00:02:5910, 120, 130, 140, 150 sterline.
00:03:06Niente male, questo è stato più generoso degli altri.
00:03:23Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:03:53Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:04:23Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:04:53Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:05:23Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:05:28Comandante, al telefono.
00:05:29Chi è?
00:05:30E chi vuole che sia?
00:05:31Ancora lui.
00:05:38Pronto?
00:05:41Questo accidente di radiotelefono che non funziona.
00:05:45Pronto?
00:05:46Le passo il comandante, signore.
00:05:47Pronto?
00:05:48Senti, senti.
00:05:49Che ne diresti di sbattere contro una torre petrolifera?
00:05:52Vedi, se lo facessi, sarebbe la torre ad affondare e non la nave.
00:05:57Non te ne va bene mai una.
00:05:59Per di più, anche se affondassimo una torre petrolifera,
00:06:02i danni che tu, come armatore della nave, dovresti pagare,
00:06:05sarebbero incalcolabili.
00:06:08Senti quest'altra, e se colpissi una di quelle belle mine vaganti
00:06:11che si trovano dappertutto?
00:06:12E se colpissi una di quelle belle mine vaganti
00:06:14che si trovano dappertutto?
00:06:16Essendo la seconda guerra mondiale finita più di trent'anni fa,
00:06:20non ci crederebbe nessuno.
00:06:23Insomma, io questa nave la devo affondare a qualunque costo.
00:06:26Una visca galleggiante.
00:06:29Casinò sul mare, una magnifica idea.
00:06:32La gallina dalle uova d'oro che doveva razzolare
00:06:34un mucchio di soldi da tutte le parti.
00:06:37Senti Joe, la nave casinò è stata un'idea tua,
00:06:40non è stata mia.
00:06:41Coprire il trucco della roulette con il beccheggio dello scafo.
00:06:44Era un'idea geniale.
00:06:46L'ho studiata per anni, l'ho studiata.
00:06:48Non poteva fallire.
00:06:50L'hai studiata in teoria,
00:06:52ma in pratica, come vedi, non funziona.
00:06:54Vai a capire perché la gente sulla terraferma
00:06:56perde pure la camicia
00:06:58e appena sale sulla mia nave diventano tutti fortunati.
00:07:01Fenomenologia eccentrica della curva di Gauss.
00:07:06Lascia andare.
00:07:07Insomma, tu vuoi un parere legale da me, giusto?
00:07:11Non ti ho mica fatto capire.
00:07:14Non ti ho mica fatto venire in California
00:07:16per farti prendere il sole, no?
00:07:17Certo.
00:07:18Dunque, a conti fatti,
00:07:20con questa benedetta nave,
00:07:22tu ci rimetti qualcosa come...
00:07:23Un dollaro al minuto,
00:07:2560 dollari all'ora,
00:07:271.500 dollari al giorno,
00:07:29520.000 dollari all'anno!
00:07:31Ok, ok, Joe, ho capito.
00:07:32Non ti agitare, ti prego, sta calmo.
00:07:35È come avere un buco in tasca.
00:07:37Eh, sì, lo so.
00:07:38E siccome non riesci a trovare nessuno
00:07:40che sia così sproveduto da comprarsi la nave,
00:07:43devi affondare per incassare l'assicurazione, giusto?
00:07:45Ok, studio ogni giorno 100 modi diversi per affondarla,
00:07:49ma quell'imbecille del comandante
00:07:51trova sempre una scusa per non farlo.
00:07:53Ma ha perfettamente ragione, Joe.
00:07:55Senti, Joe, come tuo avvocato di fiducia
00:07:57e uomo di legge,
00:07:59io devo dirti che l'unico modo
00:08:01per disfarti di quella nave,
00:08:03l'unico, è organizzare una truffa.
00:08:07E ci volevi proprio tu per questo.
00:08:09Fregare l'assicurazione, come dico io.
00:08:11Cos'è?
00:08:12È una truffa.
00:08:13Sì, ma non è intelligente.
00:08:14Quelli dell'assicurazione non sono mica nati ieri, sai.
00:08:17No, Joe, no.
00:08:18Come la vuoi fare tu, non ti riuscirebbe mai.
00:08:21Invece...
00:08:30Studio legale.
00:08:32Interessato all'acquisto.
00:08:34Per importante cliente,
00:08:36di una turbonave passeggeri,
00:08:38recente costruzione,
00:08:41ultimo 200 cabine,
00:08:43prezzo base, 5 milioni di dollari.
00:08:47Niente male.
00:08:48Niente male.
00:08:50Tu hai messo un avviso sul giornale,
00:08:53facendo finta di voler comprare una nave come la mia.
00:08:57E qualcuno, credendo di fare un colpaccio,
00:09:00verrà di corsa da te
00:09:02a comprare la nave per 3 milioni
00:09:04per rivenderla a me a 5.
00:09:07Già.
00:09:09E quando verrà a cercarti
00:09:11per vendertela,
00:09:13tu scomparirai nel nulla.
00:09:15Esatto.
00:09:18D'accordo.
00:09:19Ma perché una bella truffa riesca,
00:09:22ci vuole un furbacchione.
00:09:25Un dritto che non vede l'ora di truffare gli altri.
00:09:28Qualcuno che caschi in una trappola
00:09:31che si è costruito con le sue mani.
00:09:34Buona idea, Joe.
00:09:39Sì.
00:10:00Mi sbaglierò, ma mi sembra di buon umore.
00:10:03Forse questo è il momento giusto...
00:10:05Niente affatto.
00:10:06Ma che facciamo?
00:10:08Non sono certo nel suo stile.
00:10:09Scene patetiche.
00:10:10Non credo proprio che appena ci vedrà
00:10:12ci butterà le braccia al collo dalla gioia.
00:10:14Sentite, prima scopriamo dove va.
00:10:16Poi lo incastriamo.
00:10:37Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
00:11:08Ultimo piano a porta destra.
00:11:15Scusate, ma non trovavo il posto per la macchina.
00:11:18E allora?
00:11:19Allora l'ho venduta.
00:11:20E a chi?
00:11:22Al poliziotto.
00:11:33C'è il bloccato.
00:11:34Lo vediamo.
00:11:35C'è il bloccato.
00:11:36Lo vedo che c'è il bloccato.
00:11:37Perché ti sei mosso?
00:11:38Hai sbagliato il bottone.
00:11:39Lui c'ha sbagliato il bottone.
00:11:40Ma è stato lui!
00:11:46Ragazzi, guardate!
00:11:47È Charleston!
00:11:48Charleston!
00:11:49Charleston!
00:11:50Charleston!
00:11:51Senti, senti!
00:11:52Due parole, Charleston!
00:11:53Charleston, per favore!
00:11:54Charleston!
00:11:55Non andare via!
00:11:56Charleston, scusa!
00:11:57Ve l'ho detto tante volte, ragazzi.
00:11:59Non seguite mai nessuno.
00:12:01A voi vi seminerebbe anche un cieco.
00:12:03E poi un'altra cosa.
00:12:04Il piano che mi volete proporre è proprio sbagliato.
00:12:07Senti!
00:12:09Ti possiamo spiegare?
00:12:10Ma perché è sbagliato?
00:12:12Un momento!
00:12:13Per favore, Charleston!
00:12:15Un momento!
00:12:16Per favore, Charleston!
00:12:37Però si può studiare.
00:12:40Avanti, sedetevi.
00:12:42Come lo sai?
00:12:43Pagliarsene!
00:12:44Sì!
00:12:45Ecco qua!
00:12:49Lo so perché sono stato a casa tua, Frankie.
00:12:51A proposito, sono due giorni che non dai da mangiare al merlo.
00:12:55E poi ho trovato il tuo diario.
00:12:57È il tuo, no?
00:13:00L'ho preso io.
00:13:03E sai perché?
00:13:06Perché se la polizia lo trova...
00:13:09dovrete dare un bel po' di spiegazioni.
00:13:14Come tu tieni un diario?
00:13:16Solo per prendere appunti.
00:13:17Io mi scordo sempre tutto.
00:13:19Un diario?
00:13:20Ma ti dico io...
00:13:21Non lo rimproverare, zio Fred.
00:13:24Perché anche tu sbagli.
00:13:26Fare questi cerchi a quest'annuncio.
00:13:29Non li ho fatti io.
00:13:30È stato lui.
00:13:31Io...
00:13:33Buoni!
00:13:34Mi dispiace dirvelo,
00:13:35ma ogni volta che vi ricordo,
00:13:37siete più scombinati di prima.
00:13:40Ho capito.
00:13:41Non se ne fa più niente.
00:13:42Ti sbagli, capitano.
00:13:44L'idea è buona.
00:13:47Ma certo!
00:13:48Io l'ho sempre detto.
00:13:49È un'idea geniale,
00:13:50semplicissima.
00:13:51Noi compriamo la nave dell'Americano
00:13:53per 3 milioni di dollari.
00:13:553 milioni?
00:13:56E un minuto dopo la rivendiamo all'avvocato per 5.
00:13:58Zitto!
00:13:59Ora,
00:14:00dov'è la nostra debolezza?
00:14:02Che non abbiamo i 3 milioni di dollari.
00:14:04Per questo,
00:14:05milioni di dollari.
00:14:06Per questo,
00:14:07ci siamo rivolti a uno come te, Charleston.
00:14:09Tu potresti trovare una soluzione.
00:14:12Non è facile?
00:14:13Non credi?
00:14:15Ma tu, Charleston,
00:14:16stai con noi
00:14:18o no?
00:14:19Sì.
00:14:21Ma...
00:14:22Ma?
00:14:23Ma?
00:14:24Non dobbiamo commettere errori.
00:14:27Perché quello che stiamo per fare,
00:14:29ricordatevelo,
00:14:30è un triplo salto mortale
00:14:32senza paragadute.
00:14:35La prima cosa che ci serve è un teatro.
00:14:37Uno piccolo,
00:14:38non troppo conosciuto,
00:14:39un po' fuori giro.
00:14:41Essere o non essere,
00:14:44questo è il problema.
00:14:46E se gli sia...
00:14:49più, più, più...
00:14:51Oddio!
00:15:05Oh!
00:15:26Avete finito?
00:15:27Scusa, ma sai com'è
00:15:29il fascino del palcoscenico?
00:15:32Lo so, lo so.
00:15:33Ora però,
00:15:34controllate tutte le uscite.
00:15:36Potremmo aver bisogno
00:15:37di sbagliarci in fretta.
00:15:38E ricordatevi,
00:15:39siamo qui per preparare
00:15:40uno spettacolo.
00:15:42E naturalmente
00:15:43ci devono credere tutti.
00:15:45Qualche audizione,
00:15:46ballerine,
00:15:48delle prove,
00:15:49insomma,
00:15:50un po' di realismo.
00:15:51Non preoccuparti,
00:15:52ci penso io,
00:15:53farò il regista.
00:15:54E perché tu?
00:15:55Io uno spettacolo
00:15:56l'ho messo su davvero.
00:15:57Sei al manicomio,
00:15:58coi matti.
00:15:59Questa, questa...
00:16:00Per favore!
00:16:01Dov'è il mio camerino?
00:16:03È pronto il costume?
00:16:04Sì, prontissimo.
00:16:05Sai, ti ho messo tutte le luci
00:16:06intorno allo specchio
00:16:07e poi un'altra cosa,
00:16:08ho spedito i telegrammi,
00:16:09uno all'armatore
00:16:10e uno all'avvocato
00:16:11firmati Anderson,
00:16:12come hai detto tu.
00:16:13Ma a te sarebbe mai venuto
00:16:14in mente di affittare
00:16:15un teatro
00:16:16per fregare un armatore?
00:16:17A me non sarebbe mai venuto
00:16:18in mente nemmeno
00:16:19di fregare un armatore.
00:16:22Ma sai che è proprio
00:16:23uno strano teatro questo?
00:16:25Non sono ancora riuscito
00:16:26a trovare
00:16:27la buca
00:16:30del suggeritore.
00:16:31Ehi Bull,
00:16:32è questa?
00:16:33È questa sì,
00:16:34ho preso una botta.
00:16:51Pronto Joe?
00:16:53Pronto Joe?
00:16:55Pronto Joe?
00:16:56Pronto?
00:16:57Pronto Joe?
00:16:58Pronto Morris?
00:16:59Pronto?
00:17:00Pronto Joe?
00:17:01Pronto?
00:17:02Non ti sento,
00:17:03non sento niente.
00:17:04Pronto Joe?
00:17:05Pronto Morris?
00:17:06Pronto Joe?
00:17:07Morris?
00:17:08Accidenti Morris,
00:17:09un momento aspetta.
00:17:10Mi è cascato il telefono
00:17:11in piscina.
00:17:12Oh adesso ti sento bene,
00:17:13benissimo,
00:17:14chiaro.
00:17:15Dunque,
00:17:16quello che volevo dirti Joe
00:17:17è che il piano funziona,
00:17:19il pesce ha avvocato
00:17:20all'amo.
00:17:21Aspetta Morris,
00:17:22aspetta un momento,
00:17:23aspetta.
00:17:24Che cazzo ha detto?
00:17:25Eccomi,
00:17:26ti arrivo.
00:17:30Pronto Morris?
00:17:33Pronto?
00:17:34Sta a sentire,
00:17:35il piano funziona,
00:17:36il pesce ha avvocato
00:17:37all'amo.
00:17:38Ma Joe,
00:17:39non capisco,
00:17:40perché ripeti
00:17:41quello che ho appena
00:17:42detto io?
00:17:43Ma chi ripete?
00:17:44Io non ripeto mai,
00:17:45ancora non mi hai detto
00:17:46quello che mi devi dire.
00:17:47Ho ricevuto
00:17:48un telegramma
00:17:49di un brasiliano,
00:17:50un certo,
00:17:51un certo
00:17:52Anderson,
00:17:53che mi offre
00:17:54una nave
00:17:55come la tua.
00:17:56Ho ricevuto
00:17:57un telegramma
00:17:58di un brasiliano,
00:18:00un certo Anderson,
00:18:01vuole comprare
00:18:02la mia nave.
00:18:03Non ti sento,
00:18:04non sento niente.
00:18:05Allora prendo
00:18:06il primo aereo
00:18:07e vengo a Londra.
00:18:08Ecco,
00:18:09bravo,
00:18:10vieni a Londra,
00:18:11così forse
00:18:12senza telefono
00:18:13riusciremo
00:18:14a capirci meglio.
00:18:29Ragazzo,
00:18:55siamo andati a salire.
00:18:56Ragazzo,
00:18:57siamo andati a salire.
00:18:58Ragazzo,
00:18:59siamo andati a salire.
00:19:00Ragazzo,
00:19:01siamo andati a salire.
00:19:02Ragazzo,
00:19:03siamo andati a salire.
00:19:04Ragazzo,
00:19:05siamo andati a salire.
00:19:06Ragazzo,
00:19:07siamo andati a salire.
00:19:08Ragazzo,
00:19:09siamo andati a salire.
00:19:10Ragazzo,
00:19:11siamo andati a salire.
00:19:12Ragazzo,
00:19:13siamo andati a salire.
00:19:14Ragazzo,
00:19:15siamo andati a salire.
00:19:16Ragazzo,
00:19:17siamo andati a salire.
00:19:18Ragazzo,
00:19:19siamo andati a salire.
00:19:20Ragazzo,
00:19:21siamo andati a salire.
00:19:22Ragazzo,
00:19:23siamo andati a salire.
00:19:24Ragazzo,
00:19:25siamo andati a salire.
00:19:26Ragazzo,
00:19:27siamo andati a salire.
00:19:28Ragazzo,
00:19:29siamo andati a salire.
00:19:30Ragazzo,
00:19:31siamo andati a salire.
00:19:32Ragazzo,
00:19:33siamo andati a salire.
00:19:34Ragazzo,
00:19:35siamo andati a salire.
00:19:36Ragazzo,
00:19:37siamo andati a salire.
00:19:38Ragazzo,
00:19:39siamo andati a salire.
00:19:40Ragazzo,
00:19:41siamo andati a salire.
00:19:42Ragazzo,
00:19:43siamo andati a salire.
00:19:44Ragazzo,
00:19:45siamo andati a salire.
00:19:46Ragazzo,
00:19:47siamo andati a salire.
00:19:48Ragazzo,
00:19:49siamo andati a salire.
00:19:50Ragazzo,
00:19:51siamo andati a salire.
00:19:52Ragazzo,
00:19:53siamo andati a salire.
00:19:54Ragazzo,
00:19:55siamo andati a salire.
00:19:56Il finto banchiere svizzera?
00:19:57Ecco, bravo.
00:19:58Ancora lo cercate?
00:19:59Ah, beh, allora,
00:20:01apri bene le orecchie.
00:20:16Ho capito!
00:20:18Charleston, eh?
00:20:21E' stato lui, eh?
00:20:23Come hai fatto a indovinare?
00:20:25Ok, trombetta,
00:20:27va avanti.
00:20:29Fin qui tutto è chiaro.
00:20:32Dove lo becchiamo?
00:20:34Per favore.
00:20:35Per favore.
00:20:37Beh, sta
00:20:39sorvolando le azzorre proprio in questo momento.
00:20:41Ma arriverà a Londra fra cinque ore
00:20:43col volo BC 274
00:20:46non stop da New York.
00:20:48L'aeroplano è partito dal Kennedy Airport un'ora fa.
00:20:56Con chi vuole parlare?
00:20:58Menon.
00:20:59M-E-N-O-N.
00:21:01Non c'è nessun Menon qui.
00:21:02Oh, certo che no.
00:21:03Io sono Menon.
00:21:04Menon.
00:21:05M-E-N-O-N.
00:21:06Ho capito.
00:21:07Menon.
00:21:09Nessuno lo capisce mai bene,
00:21:11il mio nome.
00:21:12Io l'ho capito perfettamente.
00:21:14Ah, ma non tutti sono come lei.
00:21:17C'è chi mi chiama
00:21:18Memon.
00:21:19M-E-N-O-N.
00:21:20Ah, ma non tutti sono come lei.
00:21:22C'è chi mi chiama
00:21:23Memon.
00:21:24Memon.
00:21:25Menon.
00:21:26Mamon.
00:21:27Va bene, Mr. Menon.
00:21:28Stabilito che lei si chiama Menon.
00:21:30Cosa posso fare per lei?
00:21:32Ah, semplice.
00:21:33Dire al direttore che Mr. Menon è qui.
00:21:35Ho un appuntamento.
00:21:39Menon.
00:21:43C'è Mr. Menon qui
00:21:45per parlare con lei.
00:21:46Fate entrare.
00:21:47Ecco fatto.
00:21:48Quella porta, prego.
00:21:49Grazie.
00:21:54Mi scusi.
00:21:55Dimenticavo.
00:21:56Aspetto una telefonata importantissima.
00:21:59Può passarmela nell'ufficio del direttore?
00:22:01Certamente.
00:22:02Grazie.
00:22:08Scusi, potrebbe avvisare anche il centralino?
00:22:11Non dubiti.
00:22:12Io avviso sempre il centralino.
00:22:14Grazie.
00:22:19E può dire anche al centralino
00:22:20che il mio nome è Menon?
00:22:22Menon.
00:22:25No.
00:22:28M-E-N-O-N
00:22:30Basta!
00:22:32Menon!
00:22:55Ma come?
00:22:56C'è lo stop!
00:22:59Che botta!
00:23:00Alt!
00:23:01Non muovetelo!
00:23:02Sono un dottore!
00:23:03Fermi!
00:23:04Oh, un momento, voi!
00:23:05Fermi!
00:23:07Non muovetelo!
00:23:09Non toccatelo!
00:23:10E chi lo tocca?
00:23:11Sono un dottore.
00:23:12Ha venuto con una freccia.
00:23:13Si è fatto male.
00:23:14Non lo so.
00:23:15Appare sfermato.
00:23:16Non muovetelo.
00:23:17Può essere pericoloso.
00:23:19Questo ci fa fare pure da...
00:23:42Il mio cuore non può farlo.
00:23:44Non può farlo.
00:23:45Non può farlo.
00:23:46Non può farlo.
00:23:47Il mio quadro è catalogato,
00:23:49quindi può capire il mio stupore.
00:23:50E così mi sono detto,
00:23:52com'è possibile che la Tate Gallery,
00:23:54così seria, così ben diretta,
00:23:55organizzi una mostra dedicata a Gauguin
00:23:58e dimentichi il mio quadro?
00:24:00È assurdo.
00:24:02Ho anche pensato che il mio invito
00:24:04si fosse perso nella posta e...
00:24:06e così
00:24:08ho deciso di portare qui il mio quadro
00:24:10personalmente.
00:24:15Eccolo qui.
00:24:18Ah.
00:24:26Spiacente, Mr. Menon,
00:24:28ma questo quadro è un falso.
00:24:30Cosa?
00:24:31Temo proprio di sì.
00:24:33Ma...
00:24:35Mi scusi,
00:24:36ma è firmato?
00:24:43Questo quadro non ha niente a che vedere con Gauguin.
00:24:46Gauguin ha un altro stile,
00:24:48una differente sensibilità.
00:24:57È strano.
00:24:58Mi scusi, ma è molto strano.
00:25:00Che cosa c'è di tanto strano, Mr. Menon?
00:25:03Ma, lei, lei è un esperto.
00:25:06Se lei dice che questo è un falso,
00:25:08un falso, d'accordo, ma...
00:25:11un mio amico, che lei conosce molto bene,
00:25:14mi ha assicurato che questo quadro
00:25:17è autentico.
00:25:20E chi sarebbe questo suo amico?
00:25:28Watkins.
00:25:30Richard Watkins.
00:25:32Ah.
00:25:41Mr. Watkins?
00:25:44Buongiorno, signore.
00:25:45Siamo venuti per il quadro.
00:25:46Sì.
00:25:47Il quadro.
00:25:48Oggi?
00:25:49Sì, signore.
00:25:50Oggi.
00:25:51Oggi.
00:25:55Ho permesso.
00:25:57Oh, scusi.
00:25:58Così tanto, eh?
00:26:00Scusi.
00:26:02A sinistra!
00:26:08Fatevi riconoscere, giovanozzi,
00:26:09non penserete che io consegni il mio quadro
00:26:11ai primi due che bussano alla porta.
00:26:12Avanti, fuori i documenti.
00:26:13Ma veramente non siamo venuti per prendere il quadro.
00:26:16Noi dobbiamo solo fotografarlo.
00:26:20Fotografarlo?
00:26:21Come sarebbe?
00:26:22E che espongono la fotografia?
00:26:24Indovinato, signore.
00:26:25Proprio così.
00:26:26Sembra che il suo quadro
00:26:29non lo vogliano più.
00:26:30Più?
00:26:31Non vogliono più il mio quadro?
00:26:34E chi è che non vuole più il mio quadro?
00:26:36È tutto spiegato in questa lettera, signore.
00:26:40Non vogliono più il mio quadro, eh?
00:26:43Adesso...
00:26:48Vediamo chi è che non vuole più il mio quadro.
00:26:55Dubbia autenticità.
00:26:59Ma siamo matti!
00:27:01Dubbia autenticità!
00:27:02Ah, questa sì che è bella!
00:27:05Ma chi cavolo è questo Mr. May?
00:27:09Non, men non.
00:27:10È il nostro esperto d'arte, signore.
00:27:13Forse...
00:27:15Forse se prova a telefonargli a quest'ora
00:27:18dovrebbe trovarlo in ufficio.
00:27:21Esperto!
00:27:23Ci voglio proprio parlare con questo esperto.
00:27:27Io lo faccio vedere io chi è l'esperto.
00:27:29Pronto?
00:27:30Daity Gallery?
00:27:31Mi parla Mr. Watkins.
00:27:34Watkins!
00:27:36Vorrei parlare con Mr...
00:27:39Mr. Menon.
00:27:40Sì, è dal direttore.
00:27:43Sì?
00:27:44C'è una chiamata per Mr. Menon.
00:27:46La passi pure.
00:27:48Posso?
00:27:50Grazie.
00:27:57Pronto? Qui è Menon che parla.
00:28:00Mr. Watkins.
00:28:01Le dispiace spiegarmi che diavolo succede?
00:28:04Sono mesi che...
00:28:06Sì, bene.
00:28:07Sono mesi che voi mi chiedete di prestarvi il mio quadro per la vostra mostra
00:28:11e ora lei se ne esce con questa lettera per dire che...
00:28:14Lei se ne esce con questa lettera per dire che...
00:28:18Insomma, per dire che...
00:28:19Che il quadro è di dubbia autenticità.
00:28:21Dubbia? Ma cosa dubbia? Non solo dubbia!
00:28:25È molto nervoso.
00:28:26E il direttore mi stava appunto dicendo che il quadro...
00:28:30Sì, sì. È molto sospetto.
00:28:33Falso!
00:28:34Altro che sospetto! Falso!
00:28:36Non lo offendiamo.
00:28:37Sciocchezze! Un cumulo di sciocchezze!
00:28:39Ci parli lei, è molto meglio.
00:28:41Buongiorno, Mr. Watkins.
00:28:45Mr. Menon non ha voluto calcare la mano, ma...
00:28:50Il suo quadro, il Gauguin, è certamente un falso.
00:28:53È nemmeno fatto bene.
00:28:58Io esigo, e ripeto, esigo, che il mio quadro sia esposto secondo gli accordi.
00:29:04Come vuole, Mr. Watkins.
00:29:06E inoltre, sulla targhetta ci voglio scritto
00:29:09proveniente dalla collezione di Madame Geneviève Watkins, mia madre.
00:29:15Faremo quello che lei chiede.
00:29:17Mi scusi tanto per quella lettera.
00:29:19La ignori.
00:29:20E la stracci pure.
00:29:22L'ho già stracciata!
00:29:24Cretino.
00:29:27Dov'è la chiave?
00:29:28Ah, sì.
00:29:30Mio padre aveva cento cavalli.
00:29:32Due fattorie modello.
00:29:33Un castello nello Yorkshire.
00:29:37E una collezione di quadri di inestimabile valore.
00:29:39E tutto ciò che rimane è questo.
00:29:41Davvero?
00:29:42Sì.
00:29:43Mia madre ha perso tutto il resto giocando alla roulette a Monte Carlo.
00:29:47E quell'idiota mi viene a dire che il mio quadro è un falso.
00:29:50Deve essere impazzito.
00:29:51Datemi una mano.
00:29:56Ho dimenticato l'allarme!
00:29:58Va a prendere la cassetta, presto!
00:30:07Attenzione, eh?
00:30:08Sì.
00:30:12Fate piano, mi raccomando, piano, eh?
00:30:14Non si preoccupi.
00:30:15Il cazzo!
00:30:16Il cazzo!
00:30:17Non tornare avanti più.
00:30:18Non tornare avanti più.
00:30:19Il cazzo, andiamo!
00:30:20Non tornare avanti più!
00:30:21Non tornare avanti più!
00:30:22Guardate!
00:30:42Poi il cazzo si scende.
00:30:44Giorno!
00:31:14Buongiorno Ispettore, qualcosa non va ai freni?
00:31:40Scusa Peter, i freni a posto, è che stamattina sono un po' nervoso.
00:31:44Nervosissimo!
00:31:45Sì, stamattina, perché gli altri giorni forse è più calmo.
00:31:49Lo dici a me?
00:31:50E poi io mi chiamo John!
00:31:52Attento!
00:31:53Buongiorno Ispettore!
00:31:54Buongiorno Ispettore!
00:31:55Buongiorno Ispettore!
00:31:56Buongiorno Ispettore!
00:31:57Buongiorno Ispettore!
00:31:58Buongiorno Ispettore!
00:31:59Scusa, che diavolo?
00:32:01Eccomi!
00:32:03Buongiorno Ispettore, come sta?
00:32:10Allora?
00:32:12allora?
00:32:13Allora!
00:32:16Buongiorno, Ispettore.
00:32:18Eccomi!
00:32:30Buongiorno, Ispettore.
00:32:35Ma che ti succede stamattina?
00:32:37Questa mattina non è come le altre mattine.
00:32:39A me lo dici?
00:32:40E che sarebbe successo stamattina di così diverso da tutte le altre mattine?
00:32:50Che è successo?
00:32:51Un colpo formidabile!
00:32:53Un colpo formidabile!
00:33:01E tu come lo sai?
00:33:03Ho ricevuto una telefonata anonima!
00:33:10Senti, Roy!
00:33:13Qualcuno ha deciso di rovinarmi!
00:33:15Vuole la guerra e l'avrà!
00:33:17Ma se tu credi di poter venire qui dentro
00:33:19e per quello che è successo stamattina
00:33:21farmi sentire un idiota con il tuo sorrisetto da deficiente
00:33:25ti sbagli di grosso!
00:33:27Non lo sopporto!
00:33:28Ispettore!
00:33:29E stai zitto!
00:33:36Chi oltre te l'ha saputo?
00:33:39Saputo cosa?
00:33:40Beh, la...
00:33:42La...
00:33:43La telefonata anonima?
00:33:44Sì, sì, la telefonata anonima!
00:33:46Ma non lo sa nessuno!
00:33:47Non le pare che io vado in giro a dire certe cose?
00:33:55Bene, bene, Roy!
00:33:57E così la faccenda è fra me e te!
00:34:00Certo!
00:34:01Ah, bene!
00:34:03Bevi un gocciolo?
00:34:04Grazie, prego!
00:34:05No, grazie!
00:34:07Senti, Roy!
00:34:08Nonostante vent'anni di esperienza e una brillante carriera
00:34:11io...
00:34:13devo riconoscere lealmente di essermi fatto fregare
00:34:16come un imbecille!
00:34:18Come un imbecille!
00:34:21Ma guai a te se me lo ricordi ancora una volta!
00:34:24È chiaro?
00:34:25Secondo punto!
00:34:26Nessuna denuncia!
00:34:27Niente inchieste!
00:34:29E niente sorrisetti da deficiente!
00:34:33Posso darle un consiglio, Ispettore?
00:34:37No!
00:34:39Cosa?
00:34:40Non mi dica più niente!
00:34:41Perché?
00:34:42Perché forse per uno strano equivoco
00:34:45lei sta per rivelarmi una faccenda personale
00:34:47che io non dovrei sapere
00:34:48e che, per essere sincero, non voglio proprio sapere!
00:34:52Davvero!
00:35:03Forse hai ragione tu!
00:35:05Può darsi che sia così!
00:35:09Ma probabilmente sarebbe tutto più chiaro
00:35:12se ti decidessi a raccontarmi che diavolo ti hanno detto
00:35:14in quella telefonata anonima!
00:35:32Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
00:36:02Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
00:36:32Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
00:37:03Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
00:37:15Ispettore Watkins, Scotland Yard, Interpol Department
00:37:18ho un mandato di arresto per lei, Mr. Brian, alias Charleston
00:37:23Interessante!
00:37:24Ma deve esserci un equivoco!
00:37:26Mi chiamo Parker, Peter Parker, PP
00:37:29Abbiamo un mandato anche per Peter Parker
00:37:32uno per Jeremy Harvey e uno per Abdullah Zinzi
00:37:35Basta così?
00:37:36Ne avete uno in bianco?
00:37:37Anche quello!
00:37:39Allora scrivi
00:37:40Nome?
00:37:41Douglas
00:37:42Cognome?
00:37:43Douglas
00:37:44Ha detto cognome!
00:37:45E io ho detto Douglas
00:37:47Douglas D. Douglas
00:37:48D. D. D
00:37:50Andiamo!
00:38:00All'hotel Hilton
00:38:02Perché? Lei scende lì, Ispettore?
00:38:04Mr. Douglas scende lì
00:38:06Cos'è? Umorismo inglese?
00:38:24Pronto?
00:38:25Morris! Morris! Morris!
00:38:27Pronto Joe?
00:38:28Ma dove sei?
00:38:29Ma come sarebbe dove sono? Sono nel mio studio, mi hai chiamato tu?
00:38:32Tu dove sei?
00:38:33Morris, non cominciare a fare confusione, sono in macchina, no?
00:38:36Questo l'ho capito Joe, sei in macchina
00:38:39Ma dove in macchina?
00:38:41Questi avvocati bisogna sempre dirgli tutto
00:38:44Dove...
00:38:45Dove...
00:38:48Dove siamo?
00:38:49Sulla strada dall'aeroporto alla città
00:38:52Hai sentito? Ci troviamo
00:38:54Sulla strada dall'aeroporto alla città
00:38:57Sei contento adesso?
00:38:59Non ti arrabbiare per favore, ma quale città?
00:39:02Quale città, Morris? Per la miseria, come sarebbe quale città?
00:39:06Quale...
00:39:08Quale città?
00:39:09Londra
00:39:10Sono a Londra, dove sennò?
00:39:11Ah, sei a Londra
00:39:13Non potevi dirlo subito, che ci sarebbe stato di male
00:39:17C'è di male, c'è di male che tu, Morris
00:39:19Non capisci mai un accidente di niente di quello che ti dico io
00:39:23Lascia perdere, lascia perdere
00:39:24Non muoverti di lì, perché io sto venendo da te
00:39:28No, no, no, no, tu non puoi venire da me
00:39:30Ah, vieni tu da me allora
00:39:32Sei Morris, Morris, non volevo dirtelo
00:39:34Ma sono seccatissimo di non averti trovato all'aeroporto
00:39:37Joe, cerca di capire
00:39:39Tu non puoi venire da me
00:39:41Perché noi non possiamo farci vedere insieme
00:39:44Ma senti, Morris
00:39:45Non ci vediamo insieme, Anderson
00:39:46Capisci che siamo d'accordo
00:39:48Chi è questo Parkinson?
00:39:50No, Parkinson
00:39:51Anderson
00:39:52Anderson Parkinson è uguale
00:39:54Senti, Morris
00:39:55Facciamo come vuoi tu
00:39:56È per questo che ti pago, no?
00:39:58Però voglio dirti una cosa, Morris
00:39:59Anche se ti offendi non importa
00:40:01Tu hai una personalità telefonica di merda
00:40:04E con te non ci voglio parlare più
00:40:07Belle le carceri in Inghilterra
00:40:09Dovresti imparare a non sottovalutarmi troppo, Douglas
00:40:14Vogliamo andare?
00:40:16Andiamo
00:40:23Sì, sì, andiamo
00:40:25Andiamo
00:40:26Andiamo
00:40:27Andiamo
00:40:28Andiamo
00:40:29Andiamo
00:40:30Andiamo
00:40:31Andiamo
00:40:32Andiamo
00:40:33Andiamo
00:40:34Andiamo
00:40:35Andiamo
00:40:36Andiamo
00:40:37Andiamo
00:40:38Andiamo
00:40:39Stezzi, stezzi
00:41:06Bello qui, no?
00:41:09Lo conosco questo albergo e per la verità ce ne sono dei migliori.
00:41:13Ma certo, quando si paga coi soldi truffati non si bada a spese.
00:41:19Appunto.
00:41:21Però una cosa è sicura Douglas, le carceri di Londra sono peggio, molto peggio.
00:41:27E io ti ci sbatto là dentro, con tutto quello che so di te.
00:41:31Allora andiamo.
00:41:33No, un momento.
00:41:36Ho una proposta da farti.
00:41:40Prego.
00:41:44Se accetterai questa proposta puoi restare qui mio ospite.
00:41:49E se no...
00:41:51Se no mi sbatti in galera.
00:41:54A meno che...
00:41:56Esatto.
00:41:57Sta a sentire Douglas.
00:42:02Io faccio finta di non averti preso e tu mi dai una mano in una indagine.
00:42:08Una faccenda delicata che riguarda un quadro.
00:42:12Che cosa mi rispondi?
00:42:14No.
00:42:16Perché no Charles?
00:42:20Perché mi chiamo Douglas e il confidente della polizia non lo farò mai, capito?
00:42:26E io te la farò pagare cara, salderai il conto tutto insieme.
00:42:31Un ricatto degno di uno sbirro.
00:42:34Non potevi trovare una definizione migliore.
00:42:39Va bene.
00:42:40Di che si tratta?
00:42:47Si tratta di questo.
00:42:49Un fottuto di indiano.
00:42:51Ha troffato l'amica di un ministro.
00:42:55E si dà il caso che il ministro è un vecchio amico.
00:42:57Ai ai ai, Watkins.
00:42:59Cominciamo male.
00:43:01Perché?
00:43:04Perché ci dai troppo dentro.
00:43:05Tutto questo per l'amica di un ministro?
00:43:07I ministri passano.
00:43:09Le amiche poi.
00:43:10No no, ispettore.
00:43:12Se c'è un culo bruciato sta qui con me, in questa stanza.
00:43:18Culo bruciato, lo chiamate così, eh?
00:43:24Sapessi come mi brucia.
00:43:36Buongiorno.
00:43:37Accompagni il signore al 306.
00:43:39Mi segua, per favore.
00:43:52Pronto, mi passi la stanza 305, per favore.
00:43:56Sì.
00:43:58Buongiorno.
00:44:00Buongiorno.
00:44:02Buongiorno.
00:44:03Mi passi la stanza 305, per favore.
00:44:10Pronto?
00:44:13Pronto?
00:44:14Pronto?
00:44:16Pronto?
00:44:25Guarda che razza di idea di mettere...
00:44:30Pronto?
00:44:31Un momento, un attimo.
00:44:34Pronto?
00:44:37Pronto?
00:44:38Pronto, Joe?
00:44:39Chi parla?
00:44:40Joe, sono io, Morris.
00:44:41Ah, Morris, lo sapevo che eri tu.
00:44:43Sono qui nel tuo albergo.
00:44:45Cosa?
00:44:46Nel tuo albergo.
00:44:47Bene, allora sali.
00:44:48Ma sono già salito, sono alla stanza 306.
00:44:52Morris, hai sbagliato stanza, io sono al 305.
00:44:56Lo so, Joe, che sei al 305, è proprio per questo che ho preso il 306.
00:45:01Ma che ci fai al 306, se io sono al 305?
00:45:07Un momento, Morris, un momento.
00:45:09Pronto?
00:45:11Perché le stanze sono comunicanti?
00:45:13Sono comunicanti, Joe.
00:45:15Capisci?
00:45:16Un momento, Morris, un momento.
00:45:18Morris?
00:45:19Ora, se tu apri la tua porta dalla tua parte e io la mia dalla mia, possiamo incontrarci senza che nessuno sappia niente.
00:45:25Morris, tutte queste complicazioni non ci sarebbero se tu sapessi adoperare il telefono.
00:45:30Ok, ok.
00:45:41Morris!
00:45:43Morris!
00:45:44Sono qui, sono qui, Joe.
00:45:46Prendi la chiave.
00:45:49L'hai trovata?
00:45:56Morris?
00:45:57Sì.
00:45:58Morris?
00:45:59Sì.
00:46:00Morris?
00:46:01Un momento.
00:46:02Morris?
00:46:05Morris, te l'ho detto e te lo ripeto, come agente segreto sei un pessimo avvocato.
00:46:09E poi ti dico una cosa, il tuo piano comincia a piacermi sempre meno.
00:46:13Io me la sbrigo da solo.
00:46:14Sì, sì, sì, sì.
00:46:15Pronto?
00:46:16Ma cosa fai?
00:46:17Aspetta un momento.
00:46:18Prendi il palino, questa è una chiamata urgente.
00:46:26Pronto?
00:46:27Sono io.
00:46:28Senti, che ne diresti di andare a sbattere contro un iceberg, eh?
00:46:33Questa è proprio una buona idea.
00:46:36Ma non è affatto facile incontrare un iceberg nel bel mezzo del Mediterraneo.
00:46:41Ma questo è un problema tuo, io ti do l'idea e poi...
00:46:45Ma che cavolo dici, stanno al polo nord?
00:46:48Sono vaganti sì o no?
00:46:52Ma come, come sarebbe fuori stagione?
00:46:56Ok, ok.
00:47:01Io questo lo caccio via.
00:47:02Ma chi si crede di essere?
00:47:04Cosa vuol dire fuori stagione?
00:47:06Se un ghiaccio è ghiacciato è sempre ghiacciato.
00:47:11Morris.
00:47:12Morris!
00:47:16Il nostro piano comincia a piacermi un po' di più.
00:47:19E scusa per la botta.
00:47:25Scusa.
00:47:26Scusa.
00:47:27Scusa.
00:47:28Scusa.
00:47:29Scusa.
00:47:30Scusa.
00:47:31Scusa.
00:47:32Scusa.
00:47:33Scusa.
00:47:34Scusa.
00:47:35Scusa.
00:47:36Scusa.
00:47:37Scusa.
00:47:38Scusa.
00:47:39Scusa.
00:47:40Scusa.
00:47:41Scusa.
00:47:42Scusa.
00:47:43Scusa.
00:47:44Scusa.
00:47:45Scusa.
00:47:46Scusa.
00:47:47Scusa.
00:47:48Scusa.
00:47:49Scusa.
00:47:50Scusa.
00:47:51Scusa.
00:47:52Scusa.
00:47:53Scusa.
00:47:54Scusa.
00:47:55Scusa.
00:47:56Scusa.
00:47:57Scusa.
00:47:58Scusa.
00:48:00Scusa.
00:48:01Scusa.
00:48:02Scusa.
00:48:03Scusa.
00:48:14Mi mi paolucino
00:48:15Chi morì non pare.
00:48:16Adesso usciamone compriamo un' altra.
00:48:17Ma cosa fai qui Zio Fred?
00:48:19Stai facendo la solita confusione?
00:48:22L'Avvocato Morris, sono io che lo devo seguire, non tu.
00:48:25Non ti permettere di dirmi quello che devo fare.
00:48:27Io non seguo affatto l'Avvocato Morris.
00:48:29Io sto seguendo l'armatore americano.
00:48:32Come?
00:48:35Stanno tutti e due qui.
00:48:38E tu dove stai?
00:48:40Al 305.
00:48:42Ma il mio sta al 306.
00:48:47Non può essere una semplice coincidenza.
00:48:49Vuoi vedere che si conoscono?
00:48:52Ma se si conoscono, allora vuol dire che quei due stanno cercando di fregarci.
00:48:58Fregarci?
00:48:59A noi.
00:49:04Io quel quadro lo rivoglio ad ogni costo, Douglas,
00:49:07perché a parte il valore che è la mia unica risorsa,
00:49:10anzi lo era,
00:49:12è la beffa che non mi va giù.
00:49:14Mi capisci?
00:49:18Sì, ti capisco.
00:49:20Ma non sarà facile nemmeno per me ritrovarlo.
00:49:24E sicuramente avrò bisogno del tuo aiuto.
00:49:37Cosa desidera, signore?
00:49:38Niente.
00:49:40Scusi, è libero questo posto?
00:49:43Prego.
00:49:46Mi hai capito.
00:49:53Sai cosa avrei voluto fare invece che il poliziotto?
00:49:56Il chirurgo.
00:49:57Mi ero già iscritto all'università
00:49:59e non andavo nell'università.
00:50:01Ma io sono arrivato.
00:50:03E tu?
00:50:04E io sono arrivato.
00:50:06Il chirurgo.
00:50:07Mi ero già iscritto all'università
00:50:09e non andavo nemmeno male.
00:50:10Prego, tè al limone per favore.
00:50:11Subito.
00:50:12Ma poi ho dovuto smettere.
00:50:13E sai perché?
00:50:14Per colpa di un raffreddore.
00:50:15Proprio così, un raffreddore.
00:50:17Eravamo ricchissimi allora, mio padre...
00:50:36Scusi, scusi, scusi.
00:50:57Scusi.
00:51:00Scusi.
00:51:01Non è niente.
00:51:06Tornando a noi, che mi devi chiedere?
00:51:21Innanzitutto, se vuoi che io ti aiuti, devi lasciarmi piena libertà di movimento, perciò
00:51:27voglio la tua parola d'onore che non mi farai seguire.
00:51:31Va bene, ma tu devi darmi la tua, che non cercherai di squagliarti.
00:51:40Ok.
00:52:01Sì, ho un'idea.
00:52:06Mi sono confidato.
00:52:30Provateci un po' voi, ha detto che lui non smette.
00:52:37Ma insomma, la vuole capire sì o no, che dobbiamo riconsegnare tutto e che non se ne
00:52:41fa più niente?
00:52:42Ha capito benissimo e dice che siccome un'occasione è così non gli capiterà mai più, se la
00:52:47vuole godere fino in fondo.
00:52:48Non ha neanche tutti i torti, tanto, tanto peggio di così non poteva andare.
00:52:53E così abbiamo perso la faccia pure con Charleston.
00:52:55Guarda la figura, fanno cadere un genio come Charleston, nella volgare truffetta organizzata
00:53:01da un imbroglione americano.
00:53:03Sempre esagerati sti americani, quello cercava un pollo e ne ha trovati quattro.
00:53:10Basta, sì, sì, basta così ragazze, basta, brave, bravissime, ma lo spettacolo non si
00:53:15fa più, andate pure.
00:53:16Ma basta un accidente, io non ho ancora finito.
00:53:19Senti, tu sarai regista ma io sono l'impresario, lo spettacolo non si fa.
00:53:23Sì, sbaglia, mister impresario, lo spettacolo si fa, e come?
00:53:28Si fa.
00:53:29Che ti dicevo io?
00:53:31Lo sapevo.
00:53:32Ragazze, chi vi ha detto di andar via?
00:53:35Riprendete subito per favore.
00:53:46Charleston, forse non sono stato chiaro con il mio telegrafo a pedale.
00:53:50A pedale.
00:53:51Anzi, sei stato chiarissimo.
00:53:53Il compratore della Blue Star a 5 milioni di dollari proprio non esiste.
00:53:57Non esiste.
00:53:58Morris è l'armatore americano, sono d'accordo.
00:54:00D'accordo.
00:54:02Questo io l'ho sempre saputo.
00:54:05Il vostro sistema per fregare l'americano non avrebbe mai funzionato, ma io ho un'idea
00:54:10che non è niente male.
00:54:11E ce la faremo?
00:54:12Certamente.
00:54:14E oggi è stata un'ottima giornata.
00:54:16Ho-ho!
00:54:46A sui!
00:54:47A sui!
00:55:17A sui!
00:55:19A sui!
00:55:23A sui!
00:55:46A sui!
00:55:47A sui!
00:55:58Charleston, facci vedere come hai i vecchi sempi!
00:56:16A sui!
00:56:17A sui!
00:56:18A sui!
00:56:19A sui!
00:56:20A sui!
00:56:21A sui!
00:56:22A sui!
00:56:23A sui!
00:56:24A sui!
00:56:25A sui!
00:56:26A sui!
00:56:27A sui!
00:56:28A sui!
00:56:29A sui!
00:56:30A sui!
00:56:31A sui!
00:56:32A sui!
00:56:33A sui!
00:56:34A sui!
00:56:35A sui!
00:56:36A sui!
00:56:37A sui!
00:56:38A sui!
00:56:39A sui!
00:56:40A sui!
00:56:41A sui!
00:56:42A sui!
00:56:43A sui!
00:56:44A sui!
00:56:45A sui!
00:56:46A sui!
00:56:47A sui!
00:56:48A sui!
00:56:49A sui!
00:56:50A sui!
00:56:51A sui!
00:56:52A sui!
00:56:53A sui!
00:56:54A sui!
00:56:55A sui!
00:56:56A sui!
00:56:57A sui!
00:56:58A sui!
00:56:59A sui!
00:57:00A sui!
00:57:01A sui!
00:57:02A sui!
00:57:03A sui!
00:57:04A sui!
00:57:05A sui!
00:57:06A sui!
00:57:07A sui!
00:57:08A sui!
00:57:09A sui!
00:57:10A sui!
00:57:11A sui!
00:57:12A sui!
00:57:13A sui!
00:57:14A sui!
00:57:15A sui!
00:57:16A sui!
00:57:17A sui!
00:57:18A sui!
00:57:19A sui!
00:57:20A sui!
00:57:21A sui!
00:57:22A sui!
00:57:23A sui!
00:57:24A sui!
00:57:25A sui!
00:57:26A sui!
00:57:27A sui!
00:57:28A sui!
00:57:29A sui!
00:57:30A sui!
00:57:31A sui!
00:57:32A sui!
00:57:33A sui!
00:57:34A sui!
00:57:35A sui!
00:57:36A sui!
00:57:37A sui!
00:57:38A sui!
00:57:39A sui!
00:57:40A sui!
00:57:41A sui!
00:57:42A sui!
00:57:43A sui!
00:57:44A sui!
00:57:45A sui!
00:57:46A sui!
00:57:47A sui!
00:57:48A sui!
00:57:49A sui!
00:57:50A sui!
00:57:51A sui!
00:57:52A sui!
00:57:53A sui!
00:57:54A sui!
00:57:55A sui!
00:57:56A sui!
00:57:57A sui!
00:57:58A sui!
00:57:59A sui!
00:58:00A sui!
00:58:01A sui!
00:58:02A sui!
00:58:03A sui!
00:58:04A sui!
00:58:05A sui!
00:58:06A sui!
00:58:07A sui!
00:58:08A sui!
00:58:09A sui!
00:58:10A sui!
00:58:11A sui!
00:58:12M-ma?
00:58:13Ma dove è andato?
00:58:14Ehi!
00:58:15Ehi!
00:58:16Morris!
00:58:17Pronto!
00:58:18Avanti!
00:58:19Morris!
00:58:20Pront...
00:58:22Pronto!
00:58:23Pronto!
00:58:24Come?
00:58:25Ah ecco!
00:58:26Morris è qui presto!
00:58:27Vieni!
00:58:28Una telefonata anonima!
00:58:29Dica pure!
00:58:30Ho un informazione importantissima!
00:58:31Ma lei deve pagare...
00:58:3210.000 sterline!
00:58:3410.000 sterline?!
00:58:35D'accordo!
00:58:3610.000 sono un'enormità?!
00:58:38L'informazione che le offro vale molto, molto di più!
00:58:41vale milioni di dollari.
00:58:43Se l'interessa vediamoci fra un'ora
00:58:45ad effa a scona, d'accordo?
00:58:47Ok, ma è troppo!
00:58:48Lei non conosce Mr. Anderson.
00:58:50Se viene a sapere di questa telefonata,
00:58:53mi spara!
00:58:54Decida lei.
00:58:55Per il rischio che corro,
00:58:56io non posso chiedere
00:58:57meno di diecimila sterline, capito?
00:58:59Capito!
00:59:00Ma uno sconto non si può fare?
00:59:02No.
00:59:03Non si può fare nessuna riduzione.
00:59:06Diecimila sterline.
00:59:09Prendere o lasciare!
00:59:33Ferma!
00:59:34Se le mie informazioni sono esatte,
00:59:36dovrebbero essere quei due.
00:59:37Li riconosci?
00:59:38Quali due?
00:59:39Io non vedo nessuno.
00:59:41Quei due laggiù, sul marciapiede.
00:59:43Li chiamano il gatto e la volpe.
00:59:45Ma quelli!
00:59:46Ma sì, sono loro
00:59:47che mi hanno fregato il quadro!
00:59:48Giusto.
00:59:50Fermo qui!
00:59:51Dove vai?
00:59:52Sono solo pesci piccoli.
00:59:54Io li metto sotto torchio
00:59:55e quando li avrò strizzati ben bene
00:59:57moriranno dalla voglia di dirmi
00:59:58a chi hanno dato il mio quadro!
01:00:00Non te lo direbbero mai!
01:00:03Dai, chiudi.
01:00:04Non c'è nessun bisogno di strizzarli.
01:00:06Ancora non lo sanno nemmeno loro
01:00:07per chi hanno lavorato.
01:00:09Ma io sì.
01:00:10Eccolo il cervello di questa operazione.
01:00:12Quello che ride alle tue spalle.
01:00:14Quella macchina è il suo ufficio.
01:00:16Circondato dai suoi gorilla
01:00:17impartisce ordini solo per telefono.
01:00:19Devono essere quelli.
01:00:22Accosta al ma...
01:00:24Accosta al marciapiede!
01:00:37Seguilo, Watkins.
01:00:38E stampatelo bene in mente.
01:00:40Perché il tuo quadro ce l'ha ancora lui.
01:00:42Non si poteva risolvere per telefono?
01:00:44No, direi di no.
01:00:47Visto che lei ci deve dare qualche cosa.
01:00:49Anzi, se vuole regolare...
01:01:07E con questo...
01:01:09sono diecimila sterline.
01:01:12Ecco, visto?
01:01:13Gli ha pagati.
01:01:14Nemmeno poco, era un bel mucchio di sterline.
01:01:17Quando si frega un poliziotto
01:01:18il prezzo è doppio.
01:01:19Non lo sai?
01:01:20Conoscete questo Anderson?
01:01:22Sì, purtroppo sì.
01:01:25Noi lavoriamo per lui.
01:01:26Lavoriamo per lui.
01:01:27Sa, ha preso un teatrino qui a Londra
01:01:30e sta mettendo in scena uno spettacolo.
01:01:33Ma non lo so.
01:01:34Sta mettendo in scena uno spettacolo?
01:01:36Ma a noi...
01:01:37a noi non ci piace.
01:01:39A noi non ci piace.
01:01:40Cosa, lo spettacolo?
01:01:42No, quello è bellissimo.
01:01:44Ci piace un sacco.
01:01:45È pieno di...
01:01:46No, no.
01:01:47È Anderson che non ci piace per niente.
01:01:50È un duro.
01:01:52Un affarista senza scrupoli.
01:01:55Sì, sì, è vero.
01:01:56E poi è anche un po' manesco.
01:01:57Sì, sì, è anche un po' manesco.
01:01:58Ma sta zitto.
01:01:59Sta zitto.
01:02:00È un pazzo.
01:02:01Un esaltato.
01:02:02Ehi, ehi, veniamo al sodo.
01:02:04Sì, sì, certo, senz'altro.
01:02:06L'informazione è questa.
01:02:09Vedrà che sarà molto contento di noi.
01:02:12Ecco, Anderson sta per comprare da lei
01:02:14una nave per 3 milioni di dollari, giusto?
01:02:17Va avanti.
01:02:18Bene, lui non sa che farsene della sua nave.
01:02:20La compra solo per rivenderla a un certo avvocato...
01:02:24Morris.
01:02:25Morris.
01:02:27Morris.
01:02:28Sì, perché vede,
01:02:29questo avvocato sta cercando per un suo cliente
01:02:31una nave come la sua
01:02:32ed è pronto a pagare 5 milioni.
01:02:35Cinque.
01:02:36Cinque milioni?
01:02:37Sì.
01:02:39Sì, esatto.
01:02:40E questa è l'informazione da 10 mila sterline?
01:02:43Ma non ho capito.
01:02:44Lei si mette in contatto con questo Morris,
01:02:46vende la nave a lui per 5 milioni invece che a 3
01:02:49e ci potegna sopra un sacco di soldi
01:02:51e per di più frega questo Anderson.
01:02:54Non è contento?
01:02:55Non è contento?
01:02:56Non è contento?
01:02:57Non è contento?
01:02:58Su, ce lo dica che è contento.
01:02:59Ce lo dica.
01:03:01Fermo!
01:03:02Fermo la macchina!
01:03:06Fuori!
01:03:07Ehi!
01:03:16Però va per le spicce questo americano.
01:03:19Eh, mica tutti i truffatori sono come me.
01:03:25Morris!
01:03:27Morris, dove cavolo sei?
01:03:28Accidenti!
01:03:32Morris!
01:03:43Watkins, qui ci vuole una grande idea.
01:03:46Io lo arresto e la faccio finita.
01:03:49Non ragionare sempre da poliziotto, Watkins.
01:03:51Se lo arresti, lo devi rimettere subito fuori
01:03:54perché non hai nessuna prova contro di lui.
01:03:57E il tuo quadro non lo rivedi più, no?
01:03:59No, ci vuole qualcos'altro.
01:04:01Ma cosa?
01:04:02Te l'ho detto, una grande idea.
01:04:05Adesso lui cercherà un pollo per rifilargli questo tuo quadro
01:04:10e noi glielo facciamo trovare.
01:04:12Si chiama Anderson.
01:04:14È un ricco brasiliano, mezzo impresario, mezzo affarista,
01:04:17avventuriero, giocatore.
01:04:19Sciuta gli affari a distanza
01:04:21e se c'è da far soldi, ah, non guarda in faccia nessuno.
01:04:25E dov'è questo Anderson?
01:04:27Vicino a te.
01:04:29Vicinissimo a te.
01:04:36Oh, tu.
01:04:39L'avevo capito.
01:04:49Sì, ma vedi, per incastrare uno come quell'americano,
01:04:53astuto, lucido, diffidente, non ancora stanco,
01:04:55anzi nel suo momento più smagliante,
01:04:58deve essere tutto assolutamente perfetto.
01:05:02Ho capito.
01:05:03Anderson, per essere più credibile,
01:05:06sta mettendo su uno spettacolo in questo teatrino.
01:05:10Non male.
01:05:11Vedo che cominci ad imparare.
01:05:13Però...
01:05:15Ancora problemi?
01:05:16Sì.
01:05:18Perché purtroppo ci sono cose
01:05:20che nemmeno un figlio di puttana come me può fare.
01:05:25Per farle ci vuole un figlio di puttana di poliziotto
01:05:28come te, Watkins.
01:05:39Polizia, avvisi il direttore.
01:05:41Sì, signore.
01:05:44Pronto?
01:05:45Direttore, c'è un incidente.
01:05:48Pronto?
01:05:49Direttore, c'è un ispettore di polizia.
01:05:51Sta salendo.
01:05:57Voi controllate la scala antincendio
01:05:59e voi l'impianto di areazione.
01:06:02C'è un terribile tanfo qui dentro.
01:06:04Ah, sì, è vero.
01:06:05Su, vieni con me.
01:06:13Vai a controllare le cucine
01:06:14e vedrai che le norme igieniche non sono rispettate.
01:06:16Ne sono sicuro.
01:06:17Ecco, bravo, vai.
01:06:22Buongiorno, ispettore.
01:06:23Che è successo?
01:06:24Lei è il direttore?
01:06:25Sì, ma che succede?
01:06:26Caro direttore, succede che questo posto è un disastro.
01:06:30Sì, un disastro.
01:06:31Un disastro?
01:06:32Ma come?
01:06:33Non si rispettano le norme di sicurezza contro gli incendi
01:06:36né quelle igieniche
01:06:37e l'impianto di areazione non funziona.
01:06:40Ma qui ci deve essere un errore.
01:06:41Non c'è errore, c'è puzza.
01:06:44Non faccio che ricevere lettere anonime riguardo a questo club.
01:06:47Lettere anonime?
01:06:49Come potrei saperlo se no?
01:06:51Comunque, dopo la quarta, quinta lettera
01:06:54perfino un ispettore come me
01:06:56sempre disposto a chiudere un occhio
01:06:58è costretto a spalancarli tutti e due.
01:07:00Mi rifiuto di credere che lei creda le lettere anonime.
01:07:04E come se ci credo, ci ho sempre creduto
01:07:06e mi sono trovato sempre benissimo.
01:07:08Mi mostri i libri.
01:07:09Libri?
01:07:10Quali libri?
01:07:12Quelli contabili.
01:07:21Mister Lomonaco?
01:07:24Mister Lomonaco?
01:07:25Eh?
01:07:26Lomonaco?
01:07:27Lomonaco.
01:07:28Ah, sono io.
01:07:29Lei ha un appuntamento con Mister Anderson?
01:07:32Eh, sì.
01:07:33Bene, io sono il suo segretario.
01:07:35Mi segua, lo avverto subito.
01:07:36Di qua, prego.
01:07:43Un momento, prego.
01:07:46Le giue sono fredde, signori e signori.
01:07:49È arrivato Mister Lomonaco.
01:07:54Sì, signore.
01:08:01Dovrebbe cambiare questo segno, per favore.
01:08:04Dovrebbe cambiare questo segno, per favore.
01:08:27Bene, bene.
01:08:28Sono lieto di averla accontentata, Ispettore.
01:08:31Ma non vorrei che sparisse qualche fischio.
01:08:34Come le viene in mente.
01:08:36È uno dei nostri uomini più fidati.
01:08:42Galizia.
01:08:46Ecco, signore.
01:08:47Le giue sono fredde.
01:08:49Le dispiace seguirmi, per favore.
01:08:51Un momento.
01:08:57Grazie, signore.
01:08:58Aha, vede, vede.
01:08:59Una è già sparita.
01:09:01Stia tranquillo, riavrà anche quella.
01:09:05Comunque, alla fine, saranno tutti perquisiti.
01:09:13Prego, si accomodino.
01:09:14Mister Anderson viene subito.
01:09:15Grazie.
01:09:16Ah, senta.
01:09:17Oh, scusi.
01:09:18Scusi, lei.
01:09:19Ho molta fretta.
01:09:20Un minuto, solo un minuto.
01:09:29L'avvocato Morris?
01:09:30Sì.
01:09:31Lei ha un appuntamento con Mister Anderson?
01:09:33Sì.
01:09:34Bene, sono il suo segretario.
01:09:35Lo avverto subito.
01:09:36Mi segue di qua, grazie.
01:09:53Prego, si accomodi.
01:09:54Mister Anderson viene subito.
01:09:55Grazie.
01:09:58Prego, si accomodino.
01:09:59Grazie.
01:10:29Over.
01:10:34Macchio.
01:10:35Mister duo Monaco?
01:10:36Sì,ancestre.
01:10:37Sono Antonio Prieto Oliveira Anderson.
01:10:40Mi chiami pure Mister Anderson.
01:10:42Molto piacere, Mister Parkinson.
01:10:45Fortunatissimo, il piacere è tutto mio.
01:10:50Mi chiami Olivera Anderson.
01:10:54Ah, scherzo.
01:10:55E stop!
01:10:56Aspetta.
01:10:57tutto mio. Un abbraccio brasilero. Grazie. Scusi il ritardo ma è una serata nera. Mi
01:11:04spiace ma non si preoccupi sono sicuro che anche lei ha molte cose da fare quindi vorrà
01:11:08concludere rapidamente. Il mio avvocato è qui se vuole seguirmi vedrà che tutto è a posto,
01:11:12tutto è a... Gioca mai a questa macchinetta? Io? No. Vuol dare una soffiatina per favore,
01:11:21per buona fortuna. Grazie. Prego, prego. Tanto non si vince mai. Anche ieri è successa la
01:11:40stessa cosa una monetina è... Jackpot. Divertente vero? Molto divertente, molto divertente. Mister
01:11:48Perkins se vuole seguirmi forse... Prego Mister Pinkerton. Lo sa che mi è successo l'altro
01:11:54inverno a Las Vegas? No, non lo so. Mai visto una cosa simile. Ho giocato con una macchinetta
01:11:58due giorni e due notti di seguito e non è uscita neanche una ciliegina, incredibile vero? Si,
01:12:04si questo è il mio avvocato Mister Black Brown. Black Brown? Che differenza c'è? Molto lieto Mister
01:12:09Black Brown. Mister Black Brown ha preparato tutto, il prezzo lo abbiamo concordato per
01:12:14telefono dunque non resta che firmare. Non vogliamo brindare prima? No grazie,
01:12:17io sono a Stemio e poi ho una certa fretta, riparto per New York stasera. New York la
01:12:21mattina, Londra al pomeriggio e ancora New York la sera, un vero girandolone. Questo è brasiliano?
01:12:28No, è per simpatia. Grazie. Ecco questi sono i documenti della nave, questa è l'iscrizione al
01:12:36registro liberiano, questi sono gli atti di proprietà, l'elenco del personale e questa,
01:12:45questa è una recente perizia sullo stato del natante, se vuole controllare. No,
01:12:52mi fido. Visto? Si fida di me, andiamo avanti, andiamo avanti e questa è la pollizia d'assicurazione.
01:12:59Per 7 milioni di dollari mi ha detto, vero? Esatto, come ho detto e questo è l'atto di vendita.
01:13:06Dunque lo vogliamo firmare? Prima lei, prego. Io? Ma certo.
01:13:36Sono spiacente mister Anderson, ma posso chiederle un suo documento di identificazione? Non si
01:13:51preoccupi, l'avevo previsto. L'aveva previsto. Se non ha documenti personali va benissimo.
01:14:04No, no, no. Dobbiamo avere un documento di identificazione. Se lei ce l'ha, ma se non ce
01:14:12l'ha, che importa. Non ce l'ha? Ce l'ha? Ce l'ha? Ora tocca a lei. Tutto a posto, grazie.
01:14:25No, no, grazie, la mia scrive. Il pagamento è su banche diverse? Naturalmente, americane?
01:14:43No, svizzero. Anche meglio. Scusi mister Anderson, ma è l'ottava volta consecutiva che esce rosso,
01:14:57che faccio? Lascio o ritiro? Finalmente una serie, era tanto tempo che l'aspettavo. Ma
01:15:02incredibile. Voglio proprio vederla con i miei occhi, mi scusi signore, ma torno subito. Mister
01:15:06Parkinson, non vuole firmare il contratto prima di andare? Momento, è troppo importante
01:15:13per me, otto volte consecutive e rosso. Appena torno, firmo subito. Scusi, se non è un giocatore
01:15:17non può capire, torno subito. Non è meglio una firmetta? Un momento solo, torno subito.
01:15:25Bravo, dov'è l'altro? Di là. Andiamo, sigano. Grazie signore. Morris, Morris, non ti sento
01:15:44Joe, non ti sento. Alza l'antenna. Morris, Morris. Ecco adesso ti sento Joe. Sta' attento,
01:15:54con me non ha ancora firmato, ma io ho capito il suo gioco. Lui vuol vendere la nave a te
01:15:59e poi con i soldi che tu gli dai, comprarla da me. Stai tranquillo Joe, non gli riuscirà.
01:16:04Passo e chiudo. Mister Morris? Sì. Sono Antonio Prieto Gersinio Nariño de Oliver Anderson.
01:16:12Molto lieto di conoscerti. Il piacere è tutto mio. Ho un regalo per lei, glielo portato dal
01:16:19Brasile, un sigaro. No grazie, lei è molto gentile, ma io non fumo. Se lei non lo accetta
01:16:26Mister Morris, io mi offendo, prego. Grazie. Che profumo, ha preparato tutto oppure ci ha ripensato?
01:16:36Io ripensato? Ma che cosa dice mai Mister Anderson? Accenda, prego. Tiri, tiri. Tiri. Tiri di più, di più.
01:16:45Tiri, tiri ancora. Ecco così, tiri, tiri. Come le stavo appunto dicendo Mister Anderson,
01:16:56ho qui tutti i documenti pronti. Questa qui è la mia procura, ma temo, temo che ci sia un piccolo
01:17:04contrattempo. Ma non mi dica. Aspetto una telefonata di conferma del mio cliente, ma è
01:17:09questione di minuti sa. Forse il suo cliente ha cambiato idea? Oh no, assolutamente. Guardi,
01:17:17guardi, ecco ho qui gli assegni per lei già firmati, eccoli qui. Ma non le avevo detto che
01:17:27accetto solo contanti. Ah, sì, sì, sì, ricordo, ricordo. Certamente, ma allora questo è un altro
01:17:36contrattempo. Vogliamo rinviare tutto a domani? No, perché? Perché forse lei avrà difficoltà a
01:17:42trovare i contanti così a quest'ora. No, no, no, no, posso risolvere senz'altro e poi io ho una
01:17:49causa fuori Londra domattina. No, faccio due o tre telefonate e vedrà che tra un quarto d'ora
01:17:55sicuramente sarà tutto a posto. Un quarto d'ora ha detto, vero? Al massimo. Tra un quarto d'ora
01:18:04sarò di ritorno Mr. Morris. Formidabile, formidabile, mai visto una cosa simile. Guardi
01:18:18qui, rosso, dodici volte consecutiva e sa quando ho smesso? All'undicesima? No,
01:18:23alla dodicesima, li ho sbancati. I miei complimenti. Bene, se vuole firmare ora...
01:18:28Firmare cosa? Il contratto. Mi scusi.
01:18:33Vogliamo rinviare a domani? Non vorrei essere troppo fortunato. No, le ho già detto che devo
01:18:51partire per New York stasera, ho già prenotato l'aereo e allora... Sì, mi ricordo New York,
01:18:55sì, sì. Va bene. E il terzo milione. Fatto? Grazie. E adesso il contratto.
01:19:17E ora me ne torno alla mia roulette, è molto importante. Molto importante, molto importante.
01:19:47E il mister Lomonaco? E' andato via.
01:20:12Lo sapevo. Le ha lasciato i suoi saluti, aveva affaretto. Ecco, questi sono suoi.
01:20:21Grazie. Ah, mister Brown. Sì. Ma questo contratto è valido? Validissimo, la nave
01:20:30adesso è sua mister Anderson. Ne è sicuro? Certamente, i miei complimenti.
01:20:43Londra Hotel Royal? Sì. Vorrei parlare con mister Lomonaco. Sì, sì, l'ho capito,
01:20:49anche se dorme lo svegli, insista per piacere. Prego. Ma no, no, me ne assumo io la responsabilità,
01:20:57sì, ma faccia presto, è urgentissimo. Io sto parlando da Portoside. Cioffettino, mi
01:21:07lasci più tutto il vestito. Ma te ne compro dieci di vestito. Accidenti. E come ti arrendi
01:21:13subito? Ma perché non risponde al telefono? Ma che? Deve essere già andata a letto.
01:21:20Aspetta un momento tesoro, un momento solo, torno subito. Eh sì, ma dove vai? Torno
01:21:26subito. Tesoruccio, amore. Giù, giù. Eh, via, fermi tutti, polizia. Cazzo Maris,
01:21:45cazzo Maris. Non ci vedo, non ci vedo, accendete la luce. Subito. Accendete la luce. Ci vedi,
01:21:54oh Maris, ma che vuoi? Ti vogliono, ti vogliono al telefono. Cosa? Ti vogliono al telefono.
01:22:01Parla più forte, non ti sento. Ho detto che c'è una telefonata per te. Ma che ti prende?
01:22:08Hai perso la voce? Oh mio Dio. Eh? Al telefono. Un momento, le passo mister Lomonaco. Eh,
01:22:16grazie. Pronto? Giù. Pronto? Giù, sono io, mi senti? Pronto? Pronto? Giù. Non
01:22:24si sente niente, non c'è nessuno. Pronto? Giù. No, non c'è nessuno. Sto chiamando da
01:22:29porto Said. Fa giù i tappi. Pronto? Chi è? È urgente. Chi è? Un certo mister Said.
01:22:45Mister Said? Chi lo conosce questo mister Said? E tu mi vieni a svegliare per uno che
01:22:52non conosco. Ma ha detto che è urgente. Pronto? Sono Bob, sei tu Joe? Sì. Chiamo da
01:22:59porto Said. Da porto Said. Scusa Joe, io... Maris, dovresti prenderti una vacanza. Ma se
01:23:08sono appena tornato. Pronto? Joe, ce l'ho fatta, ce l'ho fatta. A far che? Come a far che?
01:23:17La nave, ho affondato la nave. Ha affondato? Che ha detto? Ha affondato? Che fa? Ha affondato?
01:23:29La nave. Due ore fa, è scoppiata di nuovo? La guerra fra arie e israeliani. Tu non ci
01:23:36avevi mai pensato Joe, ma io sì. Mi ci sono buttato in mezzo. La guerra. E sono andato
01:23:43Prima però ho messo tutti in salvo, quindi sta tranquillo, non ci sono feriti. La guerra.
01:23:50Ha affondato la nave. La guerra. Joe, Joe, aspetta. Qui scoppia una guerra e lui, lui ci
01:23:58si butta in mezzo. Ma che guerra? Arabi e israeliani. Capirai che dovità. Arabi e israeliani.
01:24:04Maris, Maris, vieni subito qui, guarda. Siamo riusciti a metterci in contatto telefonico
01:24:09con il nostro corrispondente Al Cairo e possiamo quindi darvi notizie di prima mano sull'attuale
01:24:13situazione. Sebbene le fonti ufficiali siano ancora molto contraddittorie, sembra confermato
01:24:18che il fuoco si è ripreso dalle alture di Golan al canale di Suez. E lui ha aperto una
01:24:25falla, roba da non credere. Nel cervello gliela apro due anni, due anni che lo scongiuro di
01:24:31mandare a fondo quella maledetta nave e quando si decide un'ora dopo che l'ho venduta. Sei
01:24:36proprio nato con la camicia Joe. Pensa a quell'idiota di Anderson, tre milioni di dollari per un
01:24:41reddito in fondo al mare, che bella fregatura. Ma che cavolo dici? Che cavolo? Vieni qui.
01:24:46Vieni qui. Quella nave è assicurata per sette milioni di dollari. Sette? Anche per i rischi
01:24:54di guerra? Ma certo no, l'ho firmato io il contratto qui con i Lloyds. Anderson ha fatto
01:24:59l'affare più grosso della sua vita. Che vuoi? Sai che cosa ti dico? Se le cose stanno
01:25:06così è perfettamente inutile farsi il sangue cattivo. Dormici sopra. Buonanotte Joe. Buonanotte.
01:25:14Buonanotte. Ma che cos'è? Ammattito per caso. Giufettino. Giufettino. E tazzo per carità.
01:25:22Morris. Morris vieni qui, non avere paura, non ti faccio niente. Vieni, vieni. Morris.
01:25:28Dobbiamo ricomprarci la nave. Giochiamo sul vido del rasoio. Lo smascia tu e io ci diamo
01:25:34d'affare se siamo portati a casa. Cinque milioni di dollari. Hai sentito? Cinque milioni di
01:25:43dollari. Cinque milioni di dollari.
01:25:52Pronto? Dimmi Joe. Allora Morris, ma tutto bene? Ci sono intoppi? Qualcosa non va? No,
01:26:12ma renditi conto che non è facile a quest'ora di notte qui a Londra trovare tutti questi
01:26:17incontanti. Ma qualcosa l'ho già trovato però. Va bene Morris, dammi a sentire. Corri
01:26:22subito a rastrellare tutte le sale corse di Geco Aio, li conoscono i miei assegni. Se non
01:26:26dovesse bastare vada a lui personalmente. Hai capito Morris? Personalmente questa è
01:26:31l'ora migliore perché stanno contando gli incassi della giornata. Corri Morris. Corri
01:26:36Morris perché se Anderson scopre che è scoppiata la guerra non lo freghiamo più. Qui è Giorgio
01:26:49De Niro in diretto da Porto Said. L'improvviso attacco degli aerei israeliani è stato violentissimo.
01:26:54La zona più colpita è quella del porto. Come si può vedere dalla terrazza del nostro albergo
01:26:59le fiamme degli incendi continuano a divampare. Due caccia e quattro motovedette sono stati
01:27:04concentrati in pieno. Anche le due navi estranee al conflitto sono state affondate. Si tratta
01:27:09del cargo norvegese Sjostrom e di una motonave da crociere abbattente bandiera liberiana,
01:27:13la Blue Star. Fortunatamente non ci sono state vittime. L'equipaggio e i passaggeri sono
01:27:18decisamente usciti in salvo ma le due navi sono andate completamente in giro. L'equipaggio
01:27:23e i passaggeri delle due navi sono da ora ossidati in due alberghi. Centralino! Morris, senti
01:27:31l'hanno appena detto per televisione. Nome della nave e tutto il resto. Speriamo che
01:27:36Anderson non la stia vedendo la televisione. Un particolare curioso, alcuni passaggeri della
01:27:42Blue Star hanno riferito che al momento dell'attacco aereo, poco prima che due violente esplosioni
01:27:47facciassero la Tiglia, su entrambe le rulette delle grandi strone da gioco della nave è
01:27:52uscito contemporaneamente il numero 16. Come si è detto nella precedente edizione di
01:27:57i nostri ufficiali, cari armati, stanno a un momento sia a piedi oltre le due navi. Pronto
01:28:03Squadronier? Ispettore Watkins. Vi parliamo dell'ospedale militare di Porto Said, ecco
01:28:08qui il comandante della Blue Star, è lei vero? Si sono io. Come mai si trova qui in ospedale
01:28:12comandante, è stato ferito? No. Peccato, ammazzare ti dovevano. Dove è stata colpita
01:28:17la sua nave? Un enorme squarcio sulla fiancata di dritta, è affondata in pochi minuti. E
01:28:23lei pensa che si possa recuperare la nave? Non credo proprio, è completamente distrutta.
01:28:29Disgraziato, imbecille, eri finito sul peschereccio e io ti ho dato una nave vera e tu me la
01:28:36affondi, bella gratitudine, ubriacone, alcolizzato, finocchio, deficiente. Signorina centralino,
01:28:48mi dia il 92, centralino, 92 41 734, è un'emergenza. Si Joe. Maris. Pronto. Maris. Si Joe, va
01:29:02tutto bene, ho tutto quello che serve e sto andando da Anderson. Cerchiamo adesso di intervistare
01:29:12qualcuno dei feriti, lei dove è stato colpito soldato? Come vi sarete resi conto, questo
01:29:18soldato ha subito uno shock così violento che non è riuscito neppure a rispondere alle
01:29:21nostre domande, ma crediamo che non sia niente di grave.
01:29:51Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
01:30:21Signore e signori, buonanotte.
01:30:52Questi che vedete sono carri armati egiziani impegnati in un violentissimo...
01:30:56Ehi, ehi! Ma io sono stufa da aspettare. Quando mai le ho dato un appuntamento? Dove è andato
01:31:04Ciuffettino? Eh? Dove è andato Ciuffettino? Ciuffettino chi? Oh, Maris, grazie Maris.
01:31:12Ciuffettino non c'è qui. Non sai dove è Ciuffettino? No, non lo so dove è Ciuffettino. Doveva
01:31:17comprarmi dieci vestiti. Sì, non lo faccio, no. Tu quanto me ne compri? Nemmeno uno. Perché?
01:31:25Perché adesso tu te ne torni buona buona di là, eh? Oh, pardon. Tu come ti chiami? Ciuffettone?
01:31:33Sì, Ciuffettone, sì. Ora ti metti qui a sedere, eh? E aspetti Ciuffettino Moris, vedrai che
01:31:41torna subito, subito. Ecco, guarda cosa fanno alla televisione, ok? Casomai ritorno dopo
01:31:46e poi... La TV è finita, non c'è più niente. Ah, già, è vero, cambia canale. Perché non
01:31:50resti qui? No, no, no, no, guarda la TV. Sai giocare a Monopoly? No, no. Resti qui. Vedi
01:31:56che non c'è più niente in televisione? Dai, giochiamo un po' a Monopoly. Monopoly?
01:32:02No, che no. Dammi qua. Ciuffettone. Oh, un momento, un momento.
01:32:32Non si faccendo al numero dei mezzi perduti in questa fase della battaglia, mentre si
01:32:42sveglia. Oh, no. No, no!
01:33:12Centolino! Rispondete voi, ditegli che tutto va bene. Sì? Sono l'auditore. Dove è
01:33:41Morris? Morris non c'è, è appena entrato. È entrato dove? Mi pare dentro un teatro.
01:33:48Un teatro? Comunque non si preoccupi, ha detto che è tutto ok. Col cavolo tutto ok! Passami
01:33:55immediatamente uno dei ragazzi. Sì, capo. Ok, niente violenze, ma andateci pesante, entrate
01:34:02lì dentro, prendete Morris con tutta la valigetta e portatemelo qui, hai capito? È un ordine!
01:34:12Sia comodi, mister Anderson arriva subito. Molto gentile, grazie. Mister Morris! Oh,
01:34:29caro mister Anderson, chissà cosa avrà pensato di me, ma non le sarà difficile capire che
01:34:35per raccogliere tutto questo denaro contante mi c'è voluto più tempo del previsto. Oh
01:34:39capisco, capisco, ma non ho avuto modo di pensare a lei, stiamo provando. Beh, comunque
01:34:44io adesso sono qui, possiamo concludere l'affare. Sì, certo, sia comodi, grazie. Aprite, dobbiamo
01:34:52parlare con l'avvocato Morris, diciamo che è bravo. Non vorrei sembrarle troppo pignolo,
01:34:57ma devo accertarmi che tutto sia regolare. Non c'è problema, un sigaro? Oh, no, no,
01:35:03grazie. Non essere amico mio? Sì, sì, ma vedi io non fumo. Oh, prego. Grazie. Non si
01:35:15può, non si può, ci sono le prove. Levati di mezzo.
01:35:33Petrus.
01:36:04No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
01:36:10no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
01:36:39no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no
01:37:09appena
01:37:37Non tanto forte, non tanto forte, non tanto forte!
01:37:40Sono tu, sono tu!
01:37:42Non tanto forte, non tanto forte!
01:38:07Non tanto forte, non tanto forte!
01:38:09Non tanto forte, non tanto forte!
01:38:11Non tanto forte, non tanto forte!
01:38:13Non tanto forte, non tanto forte!
01:38:15Non tanto forte, non tanto forte!
01:38:17Non tanto forte, non tanto forte!
01:38:19Non tanto forte, non tanto forte!
01:38:21Non tanto forte, non tanto forte!
01:38:23Non tanto forte, non tanto forte!
01:38:25Non tanto forte, non tanto forte!
01:38:27Non tanto forte, non tanto forte!
01:38:29Non tanto forte, non tanto forte!
01:38:31Non tanto forte, non tanto forte!
01:38:33Non tanto forte, non tanto forte!
01:38:35Non tanto forte, non tanto forte!
01:38:37Non tanto forte, non tanto forte!
01:38:39Non tanto forte, non tanto forte!
01:38:41Non tanto forte, non tanto forte!
01:38:43Non tanto forte, non tanto forte!
01:38:45Non tanto forte, non tanto forte!
01:38:47Non tanto forte, non tanto forte!
01:38:49Non tanto forte, non tanto forte!
01:38:51Non tanto forte, non tanto forte!
01:38:53Non tanto forte, non tanto forte!
01:38:55Non tanto forte, non tanto forte!
01:38:57Non tanto forte, non tanto forte!
01:38:59Non tanto forte, non tanto forte!
01:39:01Non tanto forte, non tanto forte!
01:39:03Non tanto forte, non tanto forte!
01:39:05Non tanto forte, non tanto forte!
01:39:07Non tanto forte, non tanto forte!
01:39:09Non tanto forte, non tanto forte!
01:39:11Non tanto forte, non tanto forte!
01:39:13Non tanto forte, non tanto forte!
01:39:15Non tanto forte, non tanto forte!
01:39:17Non tanto forte, non tanto forte!
01:39:19Non tanto forte, non tanto forte!
01:39:21Non tanto forte, non tanto forte!
01:39:23Non tanto forte, non tanto forte!
01:39:25Non tanto forte, non tanto forte!
01:39:27Non tanto forte, non tanto forte!
01:39:29Non tanto forte, non tanto forte!
01:39:31Eccola qui, la polizia d'assicurazione.
01:39:34Ma chi è?
01:39:35Ah, non ci faccia caso, stanno provando.
01:39:37Ah, già, le prove, le prove.
01:39:40Ora, è tutto a posto.
01:39:42E questo è il denaro.
01:39:44Mi scusi un momento, ma di là sono tutti molto nervosi e...
01:39:47Sa, credo che ci sia bisogno di me, siamo come una grande famiglia.
01:39:50Solo un minuto, per favore.
01:39:51Sì, ma guardi, guardi che ho un po' di fretta.
01:39:53Intanto magari io comincio a filmare.
01:39:55Sì, cominci, cominci pure.
01:39:57Io me la sbrigo in un minuto.
01:39:58Un minuto, però.
01:40:02No!
01:40:08Può spiegarmi di che si tratta?
01:40:09Subito!
01:40:32Dove vai?
01:40:33Cerco l'avvocato Morris.
01:40:34Ma non lo vede che stiamo provando.
01:40:36Non ci si comporta mica così.
01:40:38Non è corretto.
01:40:39Non lo vede che provano.
01:40:41Guardi un po'.
01:41:02Allora esiste.
01:41:03Permette?
01:41:32Ma come ve lo devo dire?
01:41:33Non si disturbano le prove.
01:41:36Ma che maniera.
01:41:38Dove sei mai visto?
01:41:43Hai la testa dura, eh?
01:42:02Non ti passi la testa, eh?
01:42:04Guarda che se non la piazzi, ti piglio a chiave.
01:42:06Eh?
01:42:07No!
01:42:08No!
01:42:09No, non è che no, no!
01:42:12Apri, apri, apri!
01:42:32Hai visto?
01:42:33Che le avevo detto.
01:42:34Solo un minuto.
01:42:35È successo qualche cosa?
01:42:36No, perché?
01:42:37Doveva succedere qualcosa?
01:42:38No, non è successo niente.
01:42:40Ah, meno male.
01:42:41E ora vogliamo firmare.
01:42:42Questo è il contratto.
01:42:43Una firma qui, per piacere.
01:42:46Ecco.
01:42:48Là.
01:42:49Grazie.
01:42:50Oh, grazie.
01:42:51Questo è il mio e questo è il suo.
01:42:53Ok?
01:42:54Mm-hm.
01:42:56Adesso,
01:42:57il denaro.
01:42:58Il denaro.
01:42:59Grazie.
01:43:00Grazie a lei.
01:43:03Ma eccomi, non li compro?
01:43:04No, se immagini.
01:43:06Fra gentiluomini.
01:43:07Ah, già, fra gentiluomini.
01:43:10Questi.
01:43:12Grazie.
01:43:15E questi.
01:43:17Ah, già.
01:43:18Anche questi.
01:43:20Watson.
01:43:22Grazie tanto, Mr. Morris.
01:43:23Le mie congratulazioni.
01:43:24È stato un piacere per me.
01:43:26Watson, accompagna il signore, per favore.
01:43:28Sì, prego.
01:43:29Grazie.
01:43:30Buonanotte.
01:43:31Buonanotte.
01:43:35È stato un piacere.
01:43:36Grazie.
01:43:37Grazie.
01:43:38Grazie.
01:43:39Grazie.
01:43:40Grazie.
01:43:41Grazie.
01:43:42Grazie.
01:43:43Grazie.
01:43:44Grazie.
01:43:45Grazie.
01:43:46Grazie.
01:43:47Grazie.
01:43:49Passate tutti alla cassa.
01:43:50Ecco, di qua.
01:43:52I costumi si riconsegnano al guardaroba, eh?
01:43:55Non perdete niente, per favore.
01:43:56Grazie.
01:43:58Ecco, da quella parte.
01:43:59Bravi.
01:44:01Per lei, comandante, prezzo speciale.
01:44:05Contenta di me?
01:44:09La migliore interpretazione della tua vita.
01:44:18Sai, era tanto che sognavo una parte come questa.
01:44:21Proprio bravo.
01:44:37Alts.
01:44:38Polizia.
01:44:40Polizia, meno male, giusto in tempo.
01:44:42Venite.
01:44:43Tu non vai proprio da nessuna parte.
01:44:45Perquisiscilo.
01:44:46Che succede?
01:44:47Io non ho niente da nascondere.
01:44:51Ah, siamo pure armati in un paese straniero.
01:44:54Niente da nascondere.
01:44:55Senti, sceriffo, ho una denuncia da fare.
01:44:57Mi hanno truffato.
01:44:58Attento.
01:44:59Se mi chiami sceriffo un'altra volta,
01:45:01non sarò più responsabile delle mie azioni.
01:45:04Ma se non sei uno sceriffo, che cosa sei?
01:45:06Ispettore, venga.
01:45:07L'abbiamo trovato.
01:45:08Ah, lo sapevo.
01:45:10Ehi.
01:45:11Dove credi di andare?
01:45:13Ma che cosa tiri?
01:45:14Non tirare.
01:45:15Ecco, ispettore.
01:45:16Ma che cavolo siete?
01:45:17Lasciate stare la mia valigia.
01:45:19Finalmente, ma sì, è proprio lui il mio quadro,
01:45:22il mio go-gag.
01:45:24Ecco la prova.
01:45:25Vergogna.
01:45:26Esigo una spiegazione.
01:45:31Io mi spiego così, chiaro?
01:45:33Ma che gli prende?
01:45:34E' impazzito.
01:45:35Sei pazzo.
01:45:36Io, io non capisco.
01:45:38Ah, non capisci.
01:45:39Lui non capisce.
01:45:40No, no, no.
01:45:41Allora mi spiego meglio.
01:45:43Ah, l'ho capito.
01:45:44Siete tutti d'accordo.
01:45:45Tutti contro di me.
01:45:46La nave non è affondata.
01:45:48La guerra è finta.
01:45:49La televisione è finta.
01:45:51E anche tu sei un finto figlio di puttana.
01:45:53Zitto.
01:45:54No, no, no.
01:45:55Fuori gli assegni che hai avuto per il quadro.
01:45:58Ah, eccoli.
01:46:00Tanto sono falsi.
01:46:04Ah.
01:46:05Giolo Monaco.
01:46:07Siete accusato di truffa, ricettazione, falso e porto abusivo.
01:46:10Di arma da fuoco.
01:46:11Questo è un ordine di espulsione.
01:46:13Dovete lasciare immediatamente il Regno Unito
01:46:15e non tornarci mai più.
01:46:16Perciò sarete imbarcato sul primo aereo
01:46:18per gli Stati Uniti d'America.
01:46:20Qualcosa che non hai capito?
01:46:21Sì.
01:46:22No, no, no.
01:46:23Bene.
01:46:26Joe, Joe, ce l'ho fatta.
01:46:27Ce l'ho fatta.
01:46:28Morris, spiegaglielo tu.
01:46:29Zitto.
01:46:30Sì, sì, sì.
01:46:31Portatelo via.
01:46:32Spiegaglielo tu.
01:46:33Venite via.
01:46:34Non ci sei capito.
01:46:35Non tirare.
01:46:36Ma Joe.
01:46:37I numeri.
01:46:38Lasciami.
01:46:40Lo conosce?
01:46:43Chi, lui?
01:46:44No.
01:46:45Solo di vista.
01:46:55Dai ragazzi, squagliatevi.
01:46:56Non fatemi vedere.
01:46:58Squaglia, squaglia.
01:47:00Via.
01:47:10Una strana notte questa, Douglas.
01:47:13Douglas?
01:47:15Ci deve essere un equivoco.
01:47:17Io sono Antonio Puccini.
01:47:19E voi siete?
01:47:20No.
01:47:21No.
01:47:22No.
01:47:23No.
01:47:24No.
01:47:25No.
01:47:26No.
01:47:27No.
01:47:28No.
01:47:29No.
01:47:30No.
01:47:31No.
01:47:32No.
01:47:33No.
01:47:34No.
01:47:35No.
01:47:36No.
01:47:37No.
01:47:38Io sono Antonio Prieto Nariñoya termine de Oliverander...
01:47:42Adesso puoi smettere.
01:47:45La recita è finita, Charleston.
01:47:47Davvero?
01:47:49Peccato, perché questo spettacolo cominciava a piacermi.
01:47:53Sai una cosa?
01:47:54Frequentandoti mi ha ripresa la voglia di cambiare mestiere.
01:48:00Anche a me.
01:48:01Ah sì?
01:48:04Che parte dello spettacolo è questa?
01:48:06è ovvio questo è il finale
01:49:37Mago, mago, parla
01:49:42della vita a me
01:49:48Sì, bambino, adesso ti dirò
01:49:53Mago, parla, dai
01:49:58Questa è l'anse reto
01:50:03e lo svelerò
01:50:07come vivere la vita tua
01:50:12ora ti dirò
01:50:16Non pensare mai piedi a chi
01:50:20a chi sta sopra di te
01:50:22o poi la pagherai
01:50:24e non cercare mai poi mai
01:50:28di capire una donna buona e soffrirai
01:50:33e se trovi un amico per te
01:50:37che sia davvero sincero
01:50:39non tradirlo mai
01:50:41e non pensare mai poi mai
01:50:45di fare tutto da solo
01:50:47per le cose e pentire per sempre
01:50:55Mago, mago, parla
01:50:59chi ti venderà
01:51:03Ora ti dirò quella che
01:51:08è la mia idea
01:51:12se puoi diventare
01:51:16un potente re
01:51:20devi essere furbo assai
01:51:24e non piangere mai
01:51:28Caramelle gratis tutta la vita
01:51:32tu mangiare potrai
01:51:34senza stancarti mai
01:51:37e ogni sera potrai andare
01:51:40al teatro e al cinema
01:51:43con grande piacere
01:51:45Topolino sarà il tuo consigliere
01:51:48per giullare avrai
01:51:50tipo combina guai
01:51:52forse ho volato
01:51:55troppo in su
01:51:57e questa mia fantasia
01:51:59mi ha fatto perdere la via di casa
01:52:07Mago, mago, dimmi
01:52:11se è la verità
01:52:15un segreto non si dice mai
01:52:18Mago, mago, dai
01:52:22senti mio bambino
01:52:26ho scherzato un po'
01:52:30ma se vuoi sapere la verità
01:52:34devi sempre amare
01:52:38Mago, mago, parla
01:52:42della mia idea
01:52:45Mago, mago, dimmi
01:52:48si bambino adesso ti dirò
01:52:52Mago, mago, dai
01:52:56Mago, mago, dimmi
01:53:00finita la verità
01:53:04è un segreto e non si dice mai
01:53:08Mago, mago, dai
01:53:12Mago, mago, parla
01:53:16della mia idea
01:53:20si bambino adesso ti dirò