La piscina (1968) HD

  • 3 anni fa
Jean Paul, uno scrittore fallito, passa alcuni giorni di vacanza in una lussuosa villa con la compagna Marianne, una giornalista. Arriva Harry, un vecchio amico di Jean Paul, con la figlia diciottenne, Penelope. Complice una festa inizia un gioco delle coppie nel quale il maturo Harry corteggia con qualche chance Marianne e Jean Paul, forse per ripicca, si interessa a Penelope. È però quest'ultima che, ben presto, conduce le danze finché Jean Paul e Harry si scontrano mortalmente. Alla fine solo tre lasciano la villa mentre la polizia indaga su un incidente che potrebbe essere un delitto.
Trascrizione
00:00:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:00:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:01:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:01:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:02:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:02:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:03:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:03:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:04:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:04:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:05:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:05:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:06:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:06:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:07:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:07:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:08:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:08:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:09:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:09:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:10:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:10:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:11:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:11:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:12:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:12:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:13:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:13:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:14:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:14:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:15:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:15:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:16:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:16:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:17:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:17:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:18:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:18:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:19:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:19:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:20:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:20:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:21:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:21:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:22:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:22:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:23:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:23:30Permetti?
00:23:31No!
00:24:01Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:24:31Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:25:01Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:25:31Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:26:01Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:26:31Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:27:01Ti piace?
00:27:03Sì, è molto bello.
00:27:06Pensi che avrà successo?
00:27:08Lo spero.
00:27:28Fa caldo fuori?
00:27:29Da morire.
00:27:33Che facciamo allora?
00:27:35Quello che vuoi.
00:27:44Domani voglio dormire nel pomeriggio.
00:27:48Fa caldo anche su in camera.
00:28:00Senti Harry, mi fai provare il tuo bolide?
00:28:03Adesso?
00:28:05E perché no?
00:28:29Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:28:59Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:29:29Ti basta?
00:29:37E quanto costa questa meraviglia?
00:29:40Cara.
00:29:44Ti rendono bene le campanette?
00:29:47Sì.
00:29:50E tu sei contento del tuo nuovo lavoro?
00:29:52Sì, abbastanza.
00:29:55Ma che cosa si fa esattamente in un'agenzia di pubblicità?
00:29:58Si cercano delle idee?
00:30:00In principio.
00:30:02E tu ne trovi?
00:30:03No.
00:30:07E così hai rinunciato a scrivere definitivamente?
00:30:11Sì.
00:30:13Beh, tutto sommato credo che tu abbia fatto bene.
00:30:20Certe volte sono stufo, stufo, stufo.
00:30:24Ho voglia di smetterlo.
00:30:26È quello che fai sempre.
00:30:28Sì.
00:30:48Buongiorno signora, sono finita, mi vado.
00:30:50Buongiorno Emilie, grazie.
00:30:51Buongiorno Tendi.
00:30:52Buongiorno signori.
00:30:53Buongiorno Emilie.
00:30:59Buongiorno.
00:31:00Buongiorno.
00:31:01Buongiorno.
00:31:05Tu ti iniziai, sì.
00:31:06Aspetta.
00:31:08Ti farò il giro di tutto il resto.
00:31:21Non ti aspetta ancora, Gian Paolo?
00:31:25Un po' o cosa?
00:31:26No.
00:31:29Sì per me stesso.
00:31:31Allora...
00:31:33POI !
00:31:35... euh...
00:31:36...
00:31:39...
00:31:46...
00:31:47...
00:31:48...
00:31:52...
00:31:56Scusi, non posso farlo.
00:31:58Non posso farlo.
00:32:00Non posso farlo.
00:32:03Non posso farlo.
00:32:05Non posso farlo.
00:32:07Non posso farlo.
00:32:09Non posso farlo.
00:32:11Non posso farlo.
00:32:14Non posso farlo.
00:32:16Non posso farlo.
00:32:18Non posso farlo.
00:32:20Non posso farlo.
00:32:22Non posso farlo.
00:32:24Non posso farlo.
00:32:27Non posso farlo.
00:32:29Non posso farlo.
00:32:31Non posso farlo.
00:32:33Non posso farlo.
00:32:35Non posso farlo.
00:32:38Non posso farlo.
00:32:40Non posso farlo.
00:32:42Non posso farlo.
00:32:44Non posso farlo.
00:32:46Non posso farlo.
00:32:49Non posso farlo.
00:32:51Non posso farlo.
00:32:53Sono le sigarette.
00:33:08Hai tu il mio orologio?
00:33:10Sė.
00:33:11Grazie.
00:33:15Non ne avete abbastanza di stare chiusi qui.
00:33:17Non vi andrebbe di scendere al centro P?
00:33:19Ma lui č un selvaggio.
00:33:21Lo sai bene, no?
00:33:23Altro che se lo so.
00:33:25Beh, allora vado solo.
00:33:29Ho un sacco di amici gių.
00:33:30Devo salutarli.
00:33:31Se no, figurati.
00:33:32Vieni tu con me?
00:33:33No, grazie.
00:33:34Un'altra volta.
00:33:35Ti prendo una sigaretta?
00:33:37Beh, allora vado.
00:33:39Ciao.
00:33:40Ciao.
00:33:41Ciao.
00:33:43Se non mi vedete per l'ora di cena,
00:33:44mangiate pure.
00:33:45Va bene.
00:33:46Ciao, Ben.
00:33:47Fai la brava, eh?
00:33:48Ciao.
00:33:49Ciao.
00:33:50Ciao.
00:33:51Ciao.
00:34:20Perchč non sei andata?
00:34:22Volevo.
00:34:26Se avessi voluto uscire stasera,
00:34:27ti avrei chiesto di portarti.
00:34:30Ho l'impressione che mi interessa molto.
00:34:33Perchč?
00:34:34Perchč?
00:34:35Perchč?
00:34:36Perchč?
00:34:37Perchč?
00:34:38Perchč?
00:34:39Perchč?
00:34:40Perchč?
00:34:41Perchč?
00:34:42Perchč?
00:34:43Perchč?
00:34:44Perchč?
00:34:45Perchč?
00:34:46Perchč?
00:34:47Perchč?
00:34:48Ho l'impressione che mi interessa molto.
00:34:55Ti parlo che non tornerā solo stasera.
00:35:00Con la sua figlia non vorrā.
00:35:02Prendila.
00:35:18Attenzione, sono sicura che Ben&Luke ci guarda da una finestra.
00:35:21Pių grande figlia.
00:35:23No.
00:35:24Sė.
00:35:25No.
00:35:26Sė.
00:35:34Ti prendo.
00:35:41Se ti prendo, ti uccido.
00:35:48Ti prendo, ti uccido.
00:36:19Infame
00:36:44Quale preferisce?
00:36:46Di cosa?
00:36:49Fra queste due molliche, quale preferisce?
00:37:01Questa qui.
00:37:02Perché?
00:37:03Anche io.
00:37:04È strano, abbiamo tutti delle preferenze.
00:37:07Magari per cose che non valgono niente.
00:37:16Cosa fare?
00:37:17Restate qui.
00:37:47Un po'.
00:38:07Finalmente un po' di fresco.
00:38:10Non mi piace l'estate, amo solo le stagioni intermedie.
00:38:14Hai fame?
00:38:16No.
00:38:18Dovremmo comunque mangiare qualcosa, con o senza arie.
00:38:21Sono quasi le otto.
00:38:26Vi conoscete da molto tempo voi due?
00:38:31Due anni.
00:38:33Due anni?
00:38:35Due anni e mezzo, fra poco.
00:38:38E con mio padre?
00:38:41Cinque o sei anni.
00:38:43O sette.
00:38:47E a casa sua che non ci siamo incontrati, ti ricordi?
00:38:53È vero.
00:38:55Eravate come due fratelli in quel periodo.
00:38:59Ci vediamo meno spesso.
00:39:01Tutto qua.
00:39:02Siamo arrivati!
00:39:32Non vi preoccupate, abbiamo portato tutto.
00:39:36Tiene, tu porta questo.
00:39:41I fiori!
00:39:42Perfetto, sono tutti amici tuoi?
00:39:44Tutti e io.
00:39:46Grazie.
00:39:51Ragazzi, comportatevi come si deve.
00:39:53I padroni di casa amano la pace e la tranquillità.
00:39:57E' vero.
00:39:59Non conosco i nomi di tutti, per le presentazioni fai da solo.
00:40:04Ciao, Ben, stai bene?
00:40:06Buonasera.
00:40:13Benvenuta.
00:40:15Benvenuta.
00:40:17Benvenuta.
00:40:19Benvenuta.
00:40:21Benvenuta.
00:40:23Benvenuta.
00:40:25Benvenuta.
00:40:26Benvenuta.
00:40:30Benvenuta.
00:40:32Benvenuta.
00:40:34Benvenuta.
00:40:39Benvenuta.
00:40:51Ah!
00:40:53Ti presento Mireille.
00:40:54Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:41:24Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:41:54Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:42:24Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:42:54Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:43:24Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:43:54Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:44:24Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:44:54Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:45:24Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:45:54Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:46:24Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:46:54Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:47:24Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:47:54Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:48:24Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:48:54Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:49:24Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:49:54Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:50:24Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:50:54Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:51:25Buongiorno.
00:51:26Ciao.
00:51:29Buongiorno.
00:51:33Questa è la tua tazza?
00:51:34Sì, prendila pure.
00:51:42Lei ne vuole un po'?
00:51:43Sì, grazie. Un pochino.
00:51:46Grazie.
00:51:48Fatichi sempre a svegliarti, eh?
00:51:51Sì, più che mai.
00:51:53Sei proprio un impiasto.
00:51:56Lo so.
00:51:57Me l'hai detto tante volte.
00:52:00Solo perché ti voglio bene, naturalmente.
00:52:03E questo matrimonio per quand'è?
00:52:05Spero che farà da testimone.
00:52:07Che matrimonio?
00:52:09Marianna.
00:52:11Sai benissimo che un giorno o l'altro la sposerai.
00:52:14È una donna piena di premure.
00:52:17Ti andrà benissimo.
00:52:20Sposala tu.
00:52:23Io ho chiuso col matrimonio da molto tempo.
00:52:26Mi occupo solamente di mia figlia.
00:52:30Tu invece dovresti.
00:52:31Sembri fatto apposta.
00:52:33Stai scocciando.
00:52:34Eh, come sei nervoso stamattina.
00:52:37Sì, mi sono svegliato male.
00:52:41Devi fare come me, Jean-Paul.
00:52:43Aggirare gli ostacoli, non sbatterci contro.
00:52:53E l'ho fatta.
00:53:16Sei fatto tardi.
00:53:17Vado a comprare qualcosa prima che chiudano.
00:53:19Vuoi che venga con te?
00:53:20E poi sono curiosa di salire sul tuo mostro.
00:53:22Sono pronto in un baleno.
00:53:25Buongiorno.
00:53:26Hai un bel vicino per una che è andata a letto tardi.
00:53:33Arrivo subito.
00:53:50Ha bisogno di qualcosa ?
00:53:52No grazie.
00:53:57Bem, vai a farmi la barba.
00:54:05BARBARIEnghiaia
00:54:08Vado a farmi la barba.
00:54:19Lei deve proprio annoiarsi qui, eh?
00:54:23Ma č molto gentile a non farlo notare.
00:54:27L'assassina č l'istitutrice.
00:54:29Sė, lo so, grazie.
00:54:38Sė, grazie.
00:55:08Sė, grazie.
00:55:38Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:56:08Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:56:38Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:57:03Attraversava un momento difficile per un sacco di ragioni.
00:57:06Contava molto sul suo libro e il fallimento lo ha demoralizzato.
00:57:10E poi anche...
00:57:12Non l'ha pių riprovato?
00:57:13No, credo di no.
00:57:15Giā, č che si č bruciato una volta.
00:57:18Sė, certo.
00:57:25Ma adesso va molto meglio, sai.
00:57:27Ha completamente smesso di bere, da un giorno all'altro.
00:57:30Č cambiato, ha iniziato questo nuovo lavoro.
00:57:32E gli piace?
00:57:33Boh, cosė cosė. Tu lo conosci, no?
00:57:36Non si accontenta mai di ciō che ha. Questo č sempre lo stesso.
00:57:45E tu resti con lui?
00:57:47Ma io sto molto bene con lui.
00:57:49Molto bene.
00:57:53Ho la sensazione che non possa fare a meno di me.
00:57:57E č il primo uomo che mi fa provare questo.
00:57:59Davvero.
00:58:03E poi sono stanca di vivere da sola.
00:58:05Stanca del mio lavoro.
00:58:07Non mi la piove.
00:58:15Prima non mi era mai venuto a trovare.
00:58:19Mia madre diceva sempre a tutti che era morto.
00:58:21Morto in guerra.
00:58:24Ed io le credevo.
00:58:27Mi ero quasi completamente dimenticata di lui.
00:58:31Poi un bel giorno č arrivato.
00:58:33E da allora non mi lascia neanche un momento.
00:58:36Vuole che esca sempre con lui.
00:58:38Mi porta dappertutto.
00:58:41Quando mi prendono per uno dei suoi flirt.
00:58:44Questo lo fa impazzire di gioia.
00:58:46Protesta, dice.
00:58:48Ma no, ma no, č mia figlia.
00:58:51Ma spera sempre che nessuno lo creda.
00:58:55E poi mi dā sempre dei consigli.
00:58:58Si preoccupa per me.
00:59:00Vuole sapere tutto quello che faccio.
00:59:04Improvvisamente, proprio la settimana scorsa,
00:59:07ha deciso di portarmi con sé in Italia.
00:59:11Io non gli ho domandato niente.
00:59:14Non č il tipo, lui, a cui io possa dire
00:59:16no, non ci voglio venire.
00:59:18Non serve a niente.
00:59:24Lui dice che...
00:59:26che sarā stancato di Marianne.
00:59:29E che l'ha ceduta a lei.
00:59:31Ma che potrā riprendersela quando vuole.
00:59:34Di lei Jean Paul dice...
00:59:41dice che non ha alcun talento.
00:59:43Zero.
00:59:47Che non vale niente.
00:59:50Non le vuole bene.
00:59:54Lui non vuole bene a nessuno.
00:59:57Vuole soltanto che tutti lo adorino.
01:00:01Ma non vuole bene a nessuno.
01:00:04Non vi puō vederlo.
01:00:08Senonce.
01:00:10Che fate? Restate qui?
01:00:12No, no, veniamo via.
01:00:17Ciao.
01:00:18Ciao.
01:00:19Salve.
01:00:20Ah, senti. Tu vuoi a Milano?
01:00:22Guarda, vorrei vederti prima che tu parti.
01:00:24Passi una sera da me alla villa.
01:00:26Venirō senza te.
01:00:27Ciao. Arrivederci.
01:00:28Arrivederci, eh?
01:00:52Giampol!
01:00:54Giampol!
01:00:58Buonasera, Emilino, c'è nessuno?
01:01:00Sono usciti proprio un momento fa, signora.
01:01:02Aspettavo che lei rientrasse, non volevo lasciare la casa sola.
01:01:05Sì, sì, certo.
01:01:06Posso andare ora, signora?
01:01:07Sì, sì, vada, vada pure, grazie.
01:01:08Grazie a lei.
01:01:11Arrivederla, signora. A domani.
01:01:13Buonasera.
01:01:16Buonasera, signora.
01:01:17Buonasera.
01:01:19Non sono in casa?
01:01:20No.
01:01:21Posso aiutarti?
01:01:23Se vuoi.
01:01:24Mangiamo una cinese, ti va?
01:01:26D'accordo.
01:01:27Pensi tu a riso?
01:01:29Sì.
01:01:33Come d'abitudine.
01:01:51Buonasera.
01:01:53Buonasera.
01:02:21Eh, no, questo non me lo dovevi fare.
01:02:35Non ti vergogno?
01:02:37Assolutamente.
01:02:41Apparirmi così, dall'improvviso.
01:02:45Sei meravigliosa.
01:02:47Peccato.
01:02:51Bevi qualcosa?
01:02:52Sì.
01:03:12Tieni.
01:03:14Scusa, mi chiudi bene il gaccio, per cortesia?
01:03:17Certo.
01:03:27Sei pazzo?
01:03:29Possono arrivare da un momento all'altro.
01:03:35Non ti preoccupare.
01:03:36Non ti preoccupare.
01:03:37Non ti preoccupare.
01:03:38Non ti preoccupare.
01:03:39Non ti preoccupare.
01:03:40Non ti preoccupare.
01:03:41Non ti preoccupare.
01:03:43Non ti preoccupare.
01:03:54Buonasera.
01:03:55Ma dove vi siete cacciati?
01:03:56Stavamo per cenare da soli.
01:04:01Avevo voglia di fare un bagno in mare,
01:04:02e a ritorno c'era un sacco di traffico.
01:04:06Eh, a tavola, venite, è tutto pronto.
01:04:12E servitevi pure. Starete morendo di fame.
01:04:15Grazie.
01:04:18Anche tu hai fatto il bagno?
01:04:20Sė.
01:04:24Com'era l'acqua?
01:04:26Calda, ma c'era un po' di vento.
01:04:29Credevo che non le piacesse l'acqua.
01:04:31Oh, sė.
01:04:33Ma non le piace l'acqua?
01:04:35Sė.
01:04:37Ma non le piace l'acqua?
01:04:39Credevo che non le piacesse l'acqua.
01:04:41Oh, sė. Ma quella di mare?
01:04:51No, no, non cosė. Non si fa cosė.
01:04:53Guarda, si prende la prima bacchetta con queste due dita.
01:04:56Si mette la seconda sopra, cosė.
01:04:59E poi tic, tic, tic, tic, tic, tic.
01:05:01Muovendo soltanto l'indice. E' facilissimo.
01:05:03Oh, non ci riuscirō mai.
01:05:05Vado a prendere il riso.
01:05:09l'hai cucinato tu?
01:05:37Sė, però bisogna lo stesso... aggiungere il condimento.
01:05:43Pepe, zafferano.
01:05:47Se no, non sa di niente.
01:05:53Esquisito.
01:05:57Sė, il riso va fatto al forno per essere buono.
01:06:02E' un buon riso, molto buono.
01:06:07Molto raro, molto raro.
01:06:10A me piace molto la cucina cinese.
01:06:12E' fatta tutta di piccoli pezzi.
01:06:15Non si spreca niente, poi... e' leggera.
01:06:24Sė, ma... quella vietnamita e' ancora pių buona.
01:06:29Ah, poi i ristoranti di Amsterdam...
01:06:33i ristoranti indonesiani...
01:06:35favolosi.
01:06:38Te li ricordi?
01:07:06Non le piace?
01:07:12Vado a dormire.
01:07:17Buonanotte.
01:07:20Buonanotte.
01:07:27Spero che non abbia preso freddo.
01:07:31Spero che non abbia preso freddo.
01:07:35No, non credo, no.
01:07:38Il primo bagno della stagione mi stanca sempre un po'.
01:07:57Dovrō vedere se ha bisogno di qualcosa, torno subito.
01:08:01Sė.
01:08:10Dove avete fatto il bagno, a Pamplon?
01:08:14No, un po' pių gių.
01:08:17C'era gente?
01:08:19No, a quell'ora non c'č pių nessuno.
01:08:24E' pieno di danzare stasera.
01:08:26Certo, tutte queste luci le attirano.
01:08:31Vado a dormire.
01:09:01...prima di partire, così parlo da lui.
01:09:04Perché parti? Quando?
01:09:08Domani mattina.
01:09:10Perché non ce l'hai detto prima?
01:09:12Credevo d'avertelo detto. E Penelope parte con me, naturalmente.
01:09:20Se sua madre sapesse che l'ho lasciata qui, mi caverebbe gli occhi.
01:09:25A tra poco. Non voglio fare molto tardi.
01:09:29Altrimenti ci vediamo domattina.
01:09:33Sei libero, sei. Completamente libero.
01:09:38Non dovresti che io non mi sentissi.
01:09:41Non dovresti che io non aiuti tanti.
01:09:44Non dovresti che io non credassi a tutti i fattori.
01:09:48Non dovresti che io non cresca a molti detti.
01:09:51Non dovresti che io non cadra, non dovresti che io non cadra.
01:09:56Non dovesti che io non moro.
01:09:59Completamente libero.
01:10:03Perché mi dici questo?
01:10:05Lo sai benissimo.
01:10:07Non sentirti obbligato a tenermi in compagnia.
01:10:10Se vuoi salire, non avere scrupoli.
01:10:13No, sto bene qui.
01:10:15È colpa mia.
01:10:18Può versi.
01:10:21Tu sei pesce, ascendente acquario.
01:10:24Sei fatto per essere amato.
01:10:27Ma non te ne rendi conto.
01:10:29Che cosa vuoi dire?
01:10:31Niente.
01:10:35Vai su da lei se ti va.
01:10:37Non restare qui.
01:10:39Dopotutto domani parte.
01:10:46Anch'io parto.
01:10:50Domani o dopodomani.
01:10:53Non mi va più di restare qui.
01:10:56Torni a Parigi?
01:10:58Sì.
01:11:02E io?
01:11:05Fa quello che vuoi.
01:11:12È tutto a causa di lei?
01:11:16Scusami.
01:11:24Non preoccuparti per me.
01:11:26Non è grave.
01:11:28E poi me l'aspettavo.
01:11:32Da un po' di tempo eri come alla ricerca di qualcosa.
01:11:35E hai preso la prima cosa che è passata.
01:11:38E poi...
01:11:40Da un po' di tempo eri come alla ricerca di qualcosa.
01:11:43E hai preso la prima cosa che è passata.
01:11:46In più è la figlia di Harry e questo ti eccita.
01:11:49Stai vaneggiando, Marianne.
01:11:55Io non so cosa ti passa per la testa.
01:11:58E non so quello che vuoi fare con quella ragazza.
01:12:02La cosa non mi riguarda.
01:12:05Voglio dirti solamente che...
01:12:13Che mi sembra tu faccia una sciocchezza.
01:12:26Io salgo.
01:12:28Vuoi che spenga le luci nel salone?
01:12:31No, lasciale così.
01:12:33Dormi giù?
01:12:34Sì.
01:12:36Buonanotte.
01:12:40Buonanotte.
01:13:01Buonanotte.
01:13:31Buonanotte.
01:14:01Buonanotte.
01:14:03Buonanotte.
01:14:32Buonanotte.
01:14:34Buonanotte.
01:14:36Buonanotte.
01:14:38Buonanotte.
01:14:40Buonanotte.
01:14:42Buonanotte.
01:14:44Buonanotte.
01:14:46Buonanotte.
01:14:48Buonanotte.
01:14:50Buonanotte.
01:14:52Buonanotte.
01:14:54Buonanotte.
01:14:56Buonanotte.
01:14:58Buonanotte.
01:15:01Buonanotte.
01:15:03Buonanotte.
01:15:05Buonanotte.
01:15:24Borco, borco, borco, borco!
01:15:30Sul tavolo. Hai una sigaretta ?
01:15:35Sul tavolo.
01:16:00Sė.
01:16:06Sei solo ?
01:16:08Sė.
01:16:12Dormono tutti ?
01:16:14Sė, da parecchio.
01:16:16Ma... ma sapevo t'avevi detto di venire con me.
01:16:20Partite a bere domani ?
01:16:22Sė.
01:16:25Hai ricominciato ?
01:16:27Stasera.
01:16:30Che bravo.
01:16:32A fare i tuoi.
01:16:35Dovrebbe farti piacere. A me.
01:16:39Che me ne frega di quello che fai.
01:16:57Che fai ?
01:16:59Che faccio ?
01:17:01Che faccio ?
01:17:03Che faccio ?
01:17:05Che faccio ?
01:17:07Che faccio ?
01:17:09Che faccio ?
01:17:11Che faccio ?
01:17:13Che faccio ?
01:17:15Che faccio ?
01:17:17Che faccio ?
01:17:19Che faccio ?
01:17:21Che faccio ?
01:17:23Che faccio ?
01:17:25Che faccio ?
01:17:27Che faccio ?
01:17:29Che faccio ?
01:17:31Che faccio ?
01:17:33Che faccio ?
01:17:35Che faccio ?
01:17:37Che faccio ?
01:17:39Che faccio ?
01:17:41Che faccio ?
01:17:43Che faccio ?
01:17:45Che faccio ?
01:17:47Che faccio ?
01:17:49Che faccio ?
01:17:51Che faccio ?
01:17:54Che vuoi ?
01:17:57Mi aspettavi ?
01:18:01Hai qualcosa da dirmi ?
01:18:03Allora dillo.
01:18:07Vuoi parlarmi di Penelope ?
01:18:09Incredibile.
01:18:11Povero fessacchiotto.
01:18:14Puoi dirle addio a Penelope.
01:18:17È finito.
01:18:19Domani parte con me.
01:18:21Addio.
01:18:23Addio.
01:18:51Hai l'impressione di giocare la tua vita ogni mattina.
01:18:54Un giorno ti avevamo quasi ucciso, ti ricordi ?
01:18:59Se era vero o no.
01:19:02Non l'avevo mai saputo.
01:19:05In ogni caso, hai riuscito.
01:19:07Ci siamo presi le gambe con te.
01:19:09Ti abbiamo trattato come un malato.
01:19:13Non dovevi essere nervoso.
01:19:15Non contraddirti.
01:19:18Jean-Paul deve essere abitato.
01:19:22Mariama lo dice.
01:19:26E ora ?
01:19:29Cos'è diventata Mariama ?
01:19:32Hai pensato ?
01:19:35No.
01:19:36Non ti interessa.
01:19:38Non ti interessa più.
01:19:42Tutto è stato falso, tutto.
01:19:45Un bambino sbagliato.
01:19:48Un bambino sbagliato.
01:19:52E per finire, tu sei andato a dormire con mia figlia.
01:19:56Sei contento ?
01:20:00Perché mi dici queste cose ?
01:20:13Ho sempre avuto più cervello e coraggio di te.
01:20:17Non l'hai mai spuntata con me.
01:20:21E così ti rifai su mia figlia.
01:20:23Lei ha 18 anni.
01:20:26È più facile.
01:20:30Puoi essere fiero di te.
01:20:33Che bravata.
01:20:36Sei geloso ?
01:20:39Aiutami !
01:20:42Aiutami, porco !
01:20:57Dammi una mano.
01:21:01Non puoi farmi male.
01:21:04Non puoi farmi male.
01:21:06No !
01:21:36Ma non fare il fesso, avanti ! Piantala !
01:21:40Ho freddo e ho bevuto troppo.
01:21:44Ma non fare il fesso, avanti ! Piantala !
01:21:50Non fare il fesso...
01:21:53non dare neanche una dose...
01:21:57soprattutto se sei soffocato.
01:22:00Ma non fare il fesso...
01:22:02per favore, non fai il fesso.
01:22:05Stai profondamente soffocando.
01:22:08No, March.
01:22:22Ah, smettila, cretino.
01:22:24Ho un pianco, mi fa male lo stomaco.
01:22:28Smettela.
01:22:31Dai, aiutami.
01:22:38Ma... ma... sei impazzito ?
01:23:38Ma... ma...
01:23:40Ma... ma...
01:23:42Ma...
01:23:44Ma...
01:23:46Ma...
01:23:48Ma...
01:23:50Ma...
01:23:52Ma...
01:23:54Ma...
01:23:56Ma...
01:23:58Ma...
01:24:00Ma...
01:24:02Ma...
01:24:04Ma...
01:24:06Ma...
01:24:08Ma...
01:24:10Ma...
01:24:12Ma...
01:24:14Ma...
01:24:16Ma...
01:24:18Ma...
01:24:20Ma...
01:24:22Ma...
01:24:24Ma...
01:24:26Ma...
01:24:28Ma...
01:24:30Ma...
01:24:32Ma...
01:24:34Ma...
01:24:36Ma...
01:24:38Ma...
01:24:40Ma...
01:24:42Ma...
01:24:44Ma...
01:24:46Ma...
01:24:48Ma...
01:24:50Ma...
01:24:52Ma...
01:24:54Ma...
01:24:56Ma...
01:24:58Ma...
01:25:00Ma...
01:25:02Ma...
01:25:04Ma...
01:25:06Ma...
01:25:08Ma...
01:25:10Ma...
01:25:12Ma...
01:25:14Ma...
01:25:16Ma...
01:25:18Ma...
01:25:20Ma...
01:25:22Ma...
01:25:24Ma...
01:25:26Ma...
01:25:28Ma...
01:25:30Ma...
01:25:32Ma...
01:25:34Ma...
01:25:36Ma...
01:25:38Ma...
01:25:40Ma...
01:25:42Ma...
01:25:44Ma...
01:25:46Ma...
01:25:48Ma...
01:25:50Ma...
01:25:52Ma...
01:25:54Ma...
01:25:56Ma...
01:25:58Ma...
01:26:00Ma...
01:26:02Ma...
01:26:04Ma...
01:26:06Ma...
01:26:08Ma...
01:26:10Ma...
01:26:12Ma...
01:26:14Ma...
01:26:16Ma...
01:26:18Ma...
01:26:20Ma...
01:26:22Ma...
01:26:24Ma...
01:26:26Ma...
01:26:28Ma...
01:26:30Ma...
01:26:32Ma...
01:26:34Ma...
01:26:36Ma...
01:26:38Ma...
01:26:40Ma...
01:26:42Ma...
01:26:44Ma...
01:26:46Ma...
01:26:48Ma...
01:26:50Ma...
01:26:52Ma...
01:26:54Ma...
01:26:56Ma...
01:26:58Ma...
01:27:00Ma...
01:27:02Ma...
01:27:04Ma...
01:27:06Ma...
01:27:08Ma...
01:27:10Ma...
01:27:12Ma...
01:27:14Ma...
01:27:16Ma...
01:27:18Ma...
01:27:20Ma...
01:27:22Ma...
01:27:24Ma...
01:27:26Ma...
01:27:28Ma...
01:27:30Ma...
01:27:32Ma...
01:27:34Ma...
01:27:36Ma...
01:27:38Ma...
01:27:40Ma...
01:27:42Ma...
01:27:44Ma...
01:27:46Ma...
01:27:48Ma...
01:27:50Ma...
01:27:52Ma...
01:27:54Ma...
01:27:56Ma...
01:27:58Ma...
01:28:00Ma...
01:28:02Ma...
01:28:04Ma...
01:28:06Ma...
01:28:08Ma...
01:28:10Ma...
01:28:12Ma...
01:28:14Ma...
01:28:16Ma...
01:28:18Ma...
01:28:20Ma...
01:28:22Ma...
01:28:24Ma...
01:28:26Ma...
01:28:28Ma...
01:28:30Ma...
01:28:32Ma...
01:28:34Ma...
01:28:36Ma...
01:28:38Ma...
01:28:40Ma...
01:28:42Ma...
01:28:44Ma...
01:28:46Ma...
01:28:48Ma...
01:28:50Ma...
01:28:52Ma...
01:28:54Ma...
01:28:56Ma...
01:28:58Ma...
01:29:00Ma...
01:29:02Ma...
01:29:04Ma...
01:29:06Ma...
01:29:08Ma...
01:29:10Ma...
01:29:12Ma...
01:29:14Ma...
01:29:16Ma...
01:29:18Ma...
01:29:20Ma...
01:29:22Ma...
01:29:24Ma...
01:29:26Ma...
01:29:28Ma...
01:29:30Ma...
01:29:32Ma...
01:29:34Ma...
01:29:36Ma...
01:29:38Ma...
01:29:40Ma...
01:29:42Ma...
01:29:44Ma...
01:29:46Ma...
01:29:48Ma...
01:29:50Ma...
01:29:52Ma...
01:29:54Ma...
01:29:56Ma...
01:29:58Ma...
01:30:00Ma...
01:30:02Ma...
01:30:04Ma...
01:30:06Ma...
01:30:08Ma...
01:30:11Ma ha fatto effetto
01:30:13quando il suo direttore ha portato via la macchina.
01:30:16Arrina era così fiero.
01:30:36Ho preparato qualche cosa, signora.
01:30:38Che cosa, signora ? Anche questa roba fredda vi farà bene, mangiare un po'.
01:30:43Grazie, molto gentile, Emilie.
01:31:00Non riesco a capire se sua figlia provi dolore.
01:31:05Me la vuoi ?
01:31:08E' stata una bella notte, ma è molto tardi.
01:31:12Siamo andati in poche ore.
01:31:16Cosa vuoi che faccia ?
01:31:24Fammi vedere.
01:31:26Non posso mica mandarla sola.
01:31:33Se potessi, me ne andrei via stasera, ma è troppo tardi.
01:31:57Mi scusi, mi dispiace disturbarla.
01:31:59No, prego.
01:32:01Ispettore Levette, di Marsiglia.
01:32:05Lei è il signor Leroy.
01:32:13Sa come vanno queste cose, le solite formalità,
01:32:16ma in certi casi sono più difficili.
01:32:20Signora.
01:32:31Ispettore Levette, di Marsiglia.
01:32:34Lei è il signor Leroy.
01:32:37Lei è il signor Leroy.
01:32:40Lei è il signor Leroy.
01:32:43Lei è il signor Leroy.
01:32:46Lei è il signor Leroy.
01:32:49Lei è il signor Leroy.
01:32:52Leroy turcillo.
01:32:55Leroy!
01:32:56Nono!
01:32:59Non c'è nessuno.
01:33:00Non c'è nessuno.
01:33:01Non c'è nonno.
01:33:04Tu che che…
01:33:05Tu che che dice?
01:33:07Tu che che…
01:33:08Tu che che…
01:33:10Tu che che dice?
01:33:13Tu che che tipo di cosa…
01:33:17Tu che che…
01:33:19No, grazie. Preferisco queste.
01:33:26Prego.
01:33:31Naturalmente si tratta della morte del signor Harry Lannier.
01:33:36Secondo il medico č morto annegato verso le 4 di mattina.
01:33:39Sė.
01:33:43Sapeva nuotare bene ?
01:33:46Sė, molto bene.
01:33:49Era un uomo che...
01:33:53Come si dice ?
01:33:57E' la signorina Lannier ?
01:34:00Sė.
01:34:05Ispettore Levesque, di Marsiglia.
01:34:09Tutte le mie condoglianze, signorina Lannier.
01:34:12Stavo facendo qualche domanda ai suoi amici.
01:34:15Lei può restare, se vuole.
01:34:17Grazie.
01:34:20Grazie.
01:34:22Il signor Lannier faceva spesso il bagno di notte ?
01:34:25Qualche volta, sė.
01:34:29E' lei signora che...
01:34:32ha visto per prima il corpo ?
01:34:34Sė, io.
01:34:35Sė. Nella piscina ?
01:34:38E dove stavano gli abiti ?
01:34:40Sul bordo.
01:34:43Vediamo.
01:34:44Pantalone di gabardino blu e chiaro, una camicia di cotone celeste.
01:34:48Erano piegati su un piccolo tavolo di alluminio.
01:34:51Eh, giā. E' specificato.
01:34:53E' tutto esatto, non č cosė ?
01:34:55Sė.
01:34:58Lei ha visto il signor Lannier la sera prima ?
01:35:01Sė, certo.
01:35:03E anche lei, naturalmente.
01:35:05Sė.
01:35:07E quale era il suo nome ?
01:35:09E anche lei, naturalmente.
01:35:11Sė.
01:35:13E quando il signor Lannier ha lasciato la villa per scendere a Saint-Tropez,
01:35:18era vestito con pantaloni blu ?
01:35:22Sė.
01:35:24E una camicia celeste ?
01:35:27Sė, sė, credo di sė.
01:35:29Ah.
01:35:31Non č sicura ?
01:35:33No, non ci giurerei.
01:35:35E lei, invece ?
01:35:37Non lo so, non ci ho fatto molto caso. Forse sė.
01:35:41Boh, non č importante.
01:35:46Mi pare che lei abbia dormito nel salone quella notte.
01:35:49Sė, fa pių fresco gių.
01:35:52Potrei darci un'occhiata, per favore ?
01:35:54Sė, sė, certamente.
01:36:07E nonostante ciō, quando il signor Lannier ha sbattuto la macchina contro il cancello,
01:36:12lei non ha sentito niente ?
01:36:14No, niente. Avevo preso un sonnifero.
01:36:17Ma ce l'hanno giā chiesto, tutto questo ?
01:36:19Sė, lo so.
01:36:21Ma che cosa volete ?
01:36:23Devo fare un supplemento d'inchiesta sulla morte del signor Lannier.
01:36:26E devo dire che...
01:36:28Sė, che non mi aiutate grazie a me.
01:36:30Sė.
01:36:31Ecco, per esempio.
01:36:33Sappiamo che il signor Lannier č morto annegato nella piscina.
01:36:38Ma come ?
01:36:40Facendo il bagno, no ?
01:36:42Giā, facendo il bagno.
01:36:46Con l'orologio al polso ?
01:36:48A voi capita spesso di fare il bagno con l'orologio ?
01:36:53Sė, a me sė.
01:36:55Il mie č subacqueo.
01:36:57Quello del signor Lannier non lo era affatto.
01:37:04E ora ?
01:37:06E ora ?
01:37:08E ora ?
01:37:10E ora ?
01:37:12E ora ?
01:37:14E ora ?
01:37:17Era un orologio da sera di marca.
01:37:20D'oro.
01:37:24Se lo sarà dimenticato...
01:37:26pare che avesse bevuto.
01:37:29Proprio cosė.
01:37:32Sė, Giulio, hanno visto bere molto.
01:37:34Bere e ballare.
01:37:36Ha ragione lei, č certamente cosė.
01:37:39Beh, non c'č altro.
01:37:42Non c'č altro.
01:37:45Se vi venisse in mente qualcosa, anche un piccolo dettaglio, avvertitemi.
01:37:49Che dettaglio ?
01:37:51Non lo so, pensateci sopra.
01:37:56Restate qui ancora molto tempo ?
01:37:59No, partiamo prima possibile.
01:38:01Scusatemi, ma vorrei chiedervi di trattenervi ancora un po',
01:38:05fino a che il caso non sia archiviato.
01:38:09Ci vorrà molto.
01:38:10Qualche giorno.
01:38:11Naturalmente la signorina Lanie può raggiungere sua madre quando vuole.
01:38:16Č tutto, arrivederci.
01:38:18A presto.
01:38:20Scusate.
01:38:22Buongiorno.
01:38:41Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
01:39:11Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
01:39:41Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
01:40:11Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
01:40:41Non ci muoviamo.
01:40:43D'accordo.
01:40:45Ciao.
01:40:50Era freddo.
01:40:55Forse viene a trovarci fra poco.
01:41:02Č di nuovo qui, quello.
01:41:11D'accordo.
01:41:13Ciao.
01:41:15Ciao.
01:41:29Ciao, mamma.
01:41:31Ciao, mamma.
01:41:34Ciao, mamma.
01:41:36Ciao, mamma.
01:41:38Mi chiamo Andrea.
01:41:40E' partita ?
01:41:41No.
01:41:43E' sua madre che deve venire a prenderla allora ?
01:41:46No, e Jean Paul che mi riaccompagna.
01:41:49Il signor Leroy ?
01:41:57Mi scusi, devo parlare un momento da solo con la signora.
01:42:00Permette ?
01:42:07Buongiorno, signora.
01:42:08Signorina, sono ancora qua.
01:42:10Buongiorno.
01:42:12Possiamo parlare un momento da soli ?
01:42:15Vuole accomodare ?
01:42:16No, staremo più tranquilli qui.
01:42:18Venga.
01:42:20Buongiorno.
01:42:22Buongiorno signorina.
01:42:25Buongiorno.
01:42:27Buongiorno, signorina.
01:42:29Buongiorno.
01:42:31Ho cercato la signorina Lannier.
01:42:34Che diagnosi ?
01:42:35Buongiorno.
01:42:37Buongiorno.
01:42:39Hai un po' di tempo ?
01:42:40È molto tempo che siamo in una misione.
01:42:43E' bellissimo.
01:42:44Ho saputo ora che riaccompagnerà a casa la signorina Lagnè.
01:42:49Normale.
01:42:52Ha pensato a quanto detto ieri?
01:42:55No.
01:42:56Io sì.
01:42:59Ho ripensato alla storia dell'orologio.
01:43:03E poi c'è un altro dettaglio nel rapporto.
01:43:06La polizia ha notato che le tasche dei pantaloni del signor Lagnè erano vuote.
01:43:11Completamente vuote.
01:43:14Niente soldi nel benché minimo filo di tabacco, niente.
01:43:18E nemmeno una traccia di sudore.
01:43:22Puliti come fossero appena usciti dalla lavanderia.
01:43:26Eppure il signor Lagnè aveva bevuto molto quella notte, ballato molto.
01:43:33Allora, vede?
01:43:36Ce l'avrebbero buttato nella piscina.
01:43:40Poi avrebbero nascosto i suoi abiti e li avrebbero sostituiti con altri.
01:43:45Sarebbe esattamente accaduto questo.
01:43:54Lei era molto amica del signor Lagnè.
01:43:58Lo conoscevo da parecchio tempo.
01:44:02È stata la sua amante?
01:44:05Sì.
01:44:07Ma più di quattro anni fa.
01:44:09Ed era una relazione ufficiale, voglio dire.
01:44:12Il signor Leroy lo sapeva?
01:44:14No, ma lo sospettava.
01:44:16E quel giorno Lagnè non aveva provato a...
01:44:18No, assolutamente.
01:44:23Beh, questo non significa niente, dopotutto.
01:44:38Buongiorno, signor Leroy. Mi scusi se la disturbo ancora.
01:44:41Finirà presto, no?
01:44:43Credo di sì, lo spero.
01:44:45Ha trovato qualche altra cosa?
01:44:47No, niente.
01:44:48Allora possiamo partire?
01:44:50Presto, spero.
01:44:51Ma quando?
01:44:53Forse domani o dopodomani al massimo. Ve lo comunicherò.
01:44:58Allora...
01:44:59Scusi, signor Leroy.
01:45:01Scusi, signor Leroy.
01:45:03Forse domani o dopodomani al massimo. Ve lo comunicherò.
01:45:07Arrivederci.
01:45:09Arrivederci.
01:45:34Scusi, signor Leroy.
01:45:36Scusi.
01:46:04Buonasera.
01:46:06Buonasera.
01:46:11Non ci parliamo più.
01:46:15Perché?
01:46:18Non mi hai detto una parola da stamattina.
01:46:23Che cosa vuoi che ti dica?
01:46:25Non mi hai detto una parola da stamattina.
01:46:28Non mi hai detto una parola da stamattina.
01:46:31Che cosa vuoi che ti dica?
01:46:34Io penso solo a lui da quando è morto e tu no.
01:46:38Sì.
01:46:45Io ti guardo.
01:46:48Io ti guardo vivere, mangiare, camminare, rispondere al telefono.
01:46:55E mi sembra che sia la prima volta che ti vedo.
01:47:02Adesso che l'inchiesta è finita, quando parti?
01:47:05Come sai che l'inchiesta è finita?
01:47:09L'ispettore ti ha detto qualcosa?
01:47:12No.
01:47:14Che cosa ti ha detto?
01:47:18Niente.
01:47:25Ma vedi...
01:47:27gli abiti di Harry.
01:47:29Quelli trovati sul bordo della piscina.
01:47:33L'ispettore dice che Harry non li ha assolutamente portati quella sera.
01:47:38Come fa a saperlo?
01:47:40Erano puliti.
01:47:42Niente sudore, niente.
01:47:50E inoltre la sua camicia non era celeste, ma era bianca.
01:47:54Ne sono sicura adesso.
01:47:56Me lo ricordo benissimo.
01:48:00Dice...
01:48:03che qualcuno ha spinto Harry nell'acqua.
01:48:08L'ha negato.
01:48:11Poi ha sostituito gli abiti.
01:48:18Dice che forse...
01:48:21che forse è un omicidio.
01:48:24Dice...
01:48:26dice che l'hai ammazzato tu.
01:48:32E l'ha ammazzato anche lui.
01:48:36L'ha ammazzato anche lui.
01:48:43E l'ha ammazzato anche lui.
01:48:47E l'ha ammazzato anche lui.
01:48:50L'ha ammazzato tu.
01:48:57Capisci?
01:48:59No.
01:49:01È per questo che è tornato.
01:49:04Cerca... cerca una prova.
01:49:12Che genere di prova?
01:49:17Ma...
01:49:20non può darsi che cerchi soltanto...
01:49:23un pacchetto di abiti sgualciti, buttati in qualche posto.
01:49:32Tu l'hai ritrovati.
01:49:36Buonasera.
01:49:37Buonasera.
01:49:38Disturbiamo?
01:49:39Buonasera.
01:49:40Volevamo vedervi, sapere le novità.
01:49:42Buonasera.
01:49:43Buonasera.
01:49:44Accomodateli, prego.
01:49:45Buonasera.
01:49:46Cosa posso offrirvi da bere?
01:49:47Quello che avete.
01:49:48Scotch, birra, whisky, coca-cola?
01:49:50Per me birra, grazie.
01:49:51Anche per me, grazie.
01:49:52Bene.
01:49:53No, no, a me una coca-cola, per favore.
01:49:56Avete legge?
01:49:57No.
01:49:58Allora...
01:49:59Allora...
01:50:00Allora...
01:50:01Allora...
01:50:02Allora...
01:50:03Ma cosa ne fanno?
01:50:04Bene, per me un coca-cola, per favore.
01:50:06Avete letto l'articolo su Harri nel giornale di ieri?
01:50:11Hanno scritto la experienza con una sola N...
01:50:15Non sta mica molto bene queste fotografie...
01:50:19Già, non sembra nemmeno lui.
01:50:26Che cosa dicono?
01:50:27Oh, niente di speciale.
01:50:30Dov'è la figlia, Peneroffi?
01:50:32O forse sono nella sua stanza.
01:50:36Rimani qui ?
01:50:37No, tornerà dalla madre.
01:50:40E voi, allora ? Le vacanze ?
01:50:42Torniamo a Parigi, naturalmente.
01:51:02Sì.
01:52:02Sì.
01:52:12Arrivederci.
01:52:13Grazie.
01:52:14Buonanotte.
01:52:26Li hai ritrovati ?
01:52:33No, le ho trovate, sono nata all'aria.
01:52:40Cosa me ne dici ?
01:52:46Sei morto ?
01:52:50Sì.
01:52:54Cosa ne pensi ?
01:52:55Vieni, non restare qui.
01:53:02Raccontami.
01:53:06E tutto, non c'č nient'altro.
01:53:09Mi ha impedito di uscire dall'acqua.
01:53:25Avresti dovuto chiamarmi.
01:53:30Che cosa facciamo adesso?
01:53:55Dovete andare a fare prima.
01:54:11Prima bisogna che Penelope parte.
01:54:20Glielo dirai con dolcezza. Lei ti ascolterā.
01:54:23Non è per me che ti chiedo questo, ma per lei, unicamente per lei.
01:54:34Straiate un poco.
01:54:49Gli abiti di Harry.
01:54:52Tu ve li hai nascosti.
01:55:00Ma io che le devo?
01:55:06Nella cantina sotto la legna.
01:55:21Non è per me che ti chiedo questo, ma per lei.
01:55:51Non è per me che ti chiedo questo, ma per lei.
01:56:21Non credo una parola di quello che l'ho detto.
01:56:46Vorrei soltanto chiederle...
01:56:48Dica.
01:56:51Mio padre... come è morto?
01:56:55Ha negato, lo sa, no?
01:56:59È stata una disgrazia.
01:57:08Arrivederci bene.
01:57:09Arrivederci.
01:57:21Non ho alcuna ragione per trattenervi.
01:57:26Spero che lei si renda conto di ciò che fa.
01:57:31Ho ricevuto le informazioni sul signor Leroy.
01:57:35Avrebbe tentato di suicidarsi una volta.
01:57:38Ma io non so niente.
01:57:41Lei ha pensato a quello che le ho detto l'altro giorno?
01:57:44Sì.
01:57:45E non ha trovato niente?
01:57:47Assolutamente niente.
01:57:50Assolutamente.
01:57:58Vede, un caso del genere non è mai definitivamente chiuso.
01:58:04La pratica si può sempre riaprire.
01:58:07Se un giorno lei avesse, non so, un ripensamento...
01:58:11No.
01:58:13Non dica di no.
01:58:15Non si sa mai.
01:58:17Può tornare da me quando vuole.
01:58:21Arrivederci, ispettore.
01:58:22Arrivederci, signora. E buona fortuna.
01:58:51Dove sono le tue valigie?
01:58:53No, lascia stare. Non importa.
01:58:56Cosa?
01:58:57Ho detto non importa.
01:59:04E dove sono le tue valigie?
01:59:07Sono il giorno dopo quello che mi hanno fatto.
01:59:10Ah, va bene.
01:59:12Allora, dico la verità.
01:59:15Non so cosa dire.
01:59:16Cosa ?
01:59:17Ho detto non importa.
01:59:23Che significa ? Non parti più ?
01:59:27Prendo il treno fra poco. Lasciami.
01:59:32Battemi ! Lasciami !
01:59:34Marianna !
01:59:37Signora, delle proviste che restano, cosa ne faccio ?
01:59:41Le prenda lei, Emily. Porti via tutto.
01:59:44Grazie, signora.
01:59:46Andiamo.
01:59:56Su, sbrigati.
01:59:59È per causa di...
02:00:02Non lo so esattamente.
02:00:06Ho l'impressione di non conoscerti più.
02:00:11Non ne posso più.
02:00:13Marianna, partiamo insieme.
02:00:16Signorina, vorrei un taxi, per favore.
02:00:20Pronto, una macchina se...
02:00:22Signorina, vorrei un taxi, per favore.
02:00:26Pronto, una macchina se...
02:00:52Signorina, vorrei un taxi, per favore.
02:00:54Pronto, una macchina se...
02:00:56Signorina, vorrei un taxi, per favore.
02:00:58Pronto, una macchina se...
02:01:00Signorina, vorrei un taxi, per favore.
02:01:02Pronto, una macchina se...
02:01:04Signorina, vorrei un taxi, per favore.
02:01:06Pronto, una macchina se...
02:01:08Signorina, vorrei un taxi, per favore.
02:01:10Pronto, una macchina se...
02:01:12Signorina, vorrei un taxi, per favore.
02:01:14Pronto, una macchina se...
02:01:16Signorina, vorrei un taxi, per favore.
02:01:18Pronto, una macchina se...
02:01:20Signorina, vorrei un taxi, per favore.
02:01:22Pronto, una macchina se...
02:01:24Signorina, vorrei un taxi, per favore.
02:01:26Pronto, una macchina se...
02:01:28Signorina, vorrei un taxi, per favore.
02:01:30Pronto, una macchina se...
02:01:32Signorina, vorrei un taxi, per favore.
02:01:34Pronto, una macchina se...
02:01:36Signorina, vorrei un taxi, per favore.
02:01:38Pronto, una macchina se...
02:01:40Signorina, vorrei un taxi, per favore.
02:01:42Pronto, una macchina se...
02:01:44Signorina, vorrei un taxi, per favore.
02:01:46Pronto, una macchina se...
02:01:48Signorina, vorrei un taxi, per favore.
02:01:50Pronto, una macchina se...
02:01:52Signorina, vorrei un taxi, per favore.
02:01:54Pronto, una macchina se...
02:01:56Signorina, vorrei un taxi, per favore.
02:01:58Pronto, una macchina se...
02:02:00Signorina, vorrei un taxi, per favore.
02:02:02Pronto, una macchina se...
02:02:04Signorina, vorrei un taxi, per favore.
02:02:06Pronto, una macchina se...
02:02:08Signorina, vorrei un taxi, per favore.
02:02:10Pronto, una macchina se...
02:02:12Signorina, vorrei un taxi, per favore.
02:02:14Pronto, una macchina se...