Ness Nessma avec cheb anouar
Talk show quotidien présenté par un animateur principal, Fawez Ben Temssek, et une flopée de chroniqueurs maghrébins.
Autour d’un invité de marque se déclinent une série de happenings originaux et dynamiques.
Moderne, décalé, life-style et glamour, Ness Nessma est un magazine d’informations générales du Grand Maghreb.
Talk show quotidien présenté par un animateur principal, Fawez Ben Temssek, et une flopée de chroniqueurs maghrébins.
Autour d’un invité de marque se déclinent une série de happenings originaux et dynamiques.
Moderne, décalé, life-style et glamour, Ness Nessma est un magazine d’informations générales du Grand Maghreb.
Category
📺
TVTranscription
00:00:00 [Musique]
00:00:03 [Musique]
00:00:31 [Musique]
00:00:57 Bonjour à tous, vous regardez "Nesnesma", votre journal d'actualité.
00:01:01 C'est la 3ème semaine sur "Nesma".
00:01:03 "Nesma" est un journal où nous parlons de la culture, de l'humour et de la réconciliation avec un nouveau visiteur 100% maghrébin.
00:01:08 Nous nous connaissons sur le marché de l'art.
00:01:10 Et c'est bien sûr comme nous vous l'avons déjà dit, nous avons toujours été là.
00:01:13 Notre visiteur aujourd'hui est un artiste de Zéry, qui a eu de grands succès dès son enfance.
00:01:18 Dans la région de Wahra, les gens aiment son chanson.
00:01:21 Il a 9 ans et a fait un duo avec les plus grands artistes.
00:01:25 Un grand applaudissement pour le artiste de Zéry, le jeune Anwar.
00:01:27 [Musique]
00:01:46 Bonjour, vous êtes sur le plateau "Nesnesma", Anwar.
00:01:49 Est-ce que tu es encore jeune ?
00:01:52 Je suis encore jeune, merci.
00:01:55 Dans l'album "L'Ekhréni" de Melki Zafana, c'est la dernière fois que tu es là.
00:02:01 Il y a écrit "Anwar" ici.
00:02:03 Tu as le nom de "Cheb Anwar".
00:02:05 Oui, je suis "Cheb Anwar" parce que le mot "Cheb" signifie "jeune".
00:02:09 Parfois on dit "Anwar" et on se dit "Cheb Anwar".
00:02:13 Donc il y a "Cheb Anwar" et ensuite "Anwar".
00:02:15 Oui, "Cheb Anwar" et ensuite "Cheb Anwar".
00:02:18 Tu es très jeune dans cette chanson.
00:02:21 Tu as 11 ans.
00:02:22 Avant de parler de ta grande chanson, nous devons rappeler "Cheb Anwar" en 6.
00:02:28 [Musique]
00:02:46 C'est Anwar que nous avons invité ce soir.
00:02:49 [Musique]
00:03:09 Le fanon de Ziri, Anwar, est aussi là.
00:03:12 [Musique]
00:03:33 Nous avons écouté trois extraits.
00:03:36 "Anamri, Viyarit, Kefra Billah"
00:03:38 C'est trois périodes différentes.
00:03:42 La première chanson a été faite en 1986, la deuxième en 1992 et la troisième en 2006.
00:03:50 Tu as sorti ton premier album à l'âge de 11 ans.
00:03:53 C'est un énorme succès.
00:03:56 Est-ce que tu t'attendais à ce succès ou c'était une surprise pour toi ?
00:04:02 Je ne m'attendais pas à ce succès.
00:04:04 J'ai fait la première chanson, le premier album.
00:04:07 Une semaine après, j'ai sorti l'album.
00:04:10 C'est un succès.
00:04:12 Les gens le savent, je suis en Algérie.
00:04:14 Je n'attendais pas ce succès.
00:04:17 Comment as-tu pu te saluer, Anwar ?
00:04:20 Tu as 11 ans, tu es en rue, tu as beaucoup de monnaie.
00:04:25 Je suis un homme.
00:04:27 Je suis un homme qui a gagné la fois.
00:04:30 C'est vrai que j'ai commencé l'art quand j'étais petit.
00:04:36 Je me suis connu par les gens quand j'étais petit.
00:04:39 Automatiquement, la vie change.
00:04:42 Tu peux être seul, tu ne te connais pas.
00:04:44 Après une semaine, deux jours, tout le monde te connaît.
00:04:47 Comment est-ce que tu as pu faire, à l'âge de 11 ans, et devenir un star ?
00:04:55 Bien sûr, c'est un truc bizarre.
00:05:00 Comme hier, quelqu'un ne me connaissait pas.
00:05:02 Ils ne me connaissaient pas, ni les gens de la rue, ni rien.
00:05:04 Mais tout d'un coup, tout le monde te connaît.
00:05:06 C'était vraiment un plaisir.
00:05:08 J'étais très heureux.
00:05:11 C'est un succès que j'ai pu faire.
00:05:13 Les gens m'ont aimé.
00:05:15 C'était vraiment un plaisir.
00:05:17 Tu as fait un duo avec Shep Khald, "Sallu Anibi".
00:05:21 C'est un succès phénoménal.
00:05:23 Oui.
00:05:25 Tu as conscience que tu voulais chanter avec Shep Khald, un énorme star.
00:05:31 Bien sûr.
00:05:32 C'était vraiment une chose importante dans mon carrière.
00:05:36 Chanter avec le roi Khald, c'était un plaisir.
00:05:39 Il m'a beaucoup aidé dans mes projets.
00:05:42 J'ai fait un duo avec lui.
00:05:44 C'est quelque chose que je ne vais jamais oublier.
00:05:48 En 1987, 2010, 24 ans de carrière.
00:05:53 Avec beaucoup de succès.
00:05:55 Avec le petit traversé du désert de Najmoukoulo.
00:05:58 On en reviendra sur cette période.
00:06:00 Après le retour en force de "Ak Anwar".
00:06:03 Nous avons présenté le portrait d'Ak Anwar.
00:06:05 Nous allons le voir ensemble.
00:06:06 D'accord.
00:06:16 Nous avons présenté une star en Algérie.
00:06:18 La chanson "Al Rayou Sentimental".
00:06:20 Les gens l'aiment et les fans l'aiment aussi.
00:06:22 23 ans de carrière et plus de 30 albums.
00:06:35 Tous des succès.
00:06:36 Mais il y a un grand défi.
00:06:38 Il ne peut pas chanter tout simplement.
00:06:41 Je ne peux pas chanter.
00:06:45 Je ne peux pas chanter.
00:06:47 Je ne peux pas chanter.
00:06:50 Anwar a été élevé dans un studio avec Rachid Fathi.
00:06:52 Entre les instruments et les artistes de 8 ans.
00:06:55 Son premier album, "Lalla l'Arossa".
00:06:57 "Leader Bihala".
00:06:58 Son premier duo, "King Khaled".
00:07:00 "Bzjoghnyat".
00:07:01 CD Boumediene et "Sallou Allame".
00:07:04 "Lalla l'Arossa".
00:07:06 "Mohamed Khayelou".
00:07:08 "Essine Fusa".
00:07:10 Chantez, chantez.
00:07:17 Et chantez encore.
00:07:18 Et Anwar va devenir un grand artiste.
00:07:19 Et il va devenir un grand star.
00:07:21 Il a ouvert ses yeux.
00:07:22 Il a appris ce qu'il avait à dire.
00:07:24 Il n'a pas perdu de temps.
00:07:25 Des chansons qui ont marqué des générations.
00:07:29 "Lalla l'Arossa".
00:07:31 "Lalla l'Arossa".
00:07:33 "Lalla l'Arossa".
00:07:35 "Lalla l'Arossa".
00:07:37 "Lalla l'Arossa".
00:07:39 "Lalla l'Arossa".
00:07:41 "Lalla l'Arossa".
00:07:43 "Lalla l'Arossa".
00:07:45 "Lalla l'Arossa".
00:07:47 Anwar a une grande importance pour la langue.
00:07:50 Son musique aide à le faire bouger et à le faire chanter.
00:07:52 Son chanteur et son son sont très différents.
00:07:54 Mais ils sont tous les mêmes.
00:07:55 Et l'un d'entre eux est le "Tlemcen".
00:07:57 Il est sorti de la ville de Sidi Boumediene.
00:07:59 "Tlemcen" et "Wahran Kisabatou".
00:08:01 Et "Tzair" sont tous ses amoureux.
00:08:03 "Tzemcen" et "Wahran Kisabatou".
00:08:05 "Tzemcen" et "Wahran Kisabatou".
00:08:07 "Tzemcen" et "Wahran Kisabatou".
00:08:09 "Tzemcen" et "Wahran Kisabatou".
00:08:11 "Tzemcen" et "Wahran Kisabatou".
00:08:13 "Tzemcen" et "Wahran Kisabatou".
00:08:15 "Tzemcen" et "Wahran Kisabatou".
00:08:17 "Tzemcen" et "Wahran Kisabatou".
00:08:19 "Tzemcen" et "Wahran Kisabatou".
00:08:21 "Tzemcen" et "Wahran Kisabatou".
00:08:23 "Tzemcen" et "Wahran Kisabatou".
00:08:25 "Tzemcen" et "Wahran Kisabatou".
00:08:27 "Tzemcen" et "Wahran Kisabatou".
00:08:29 "Tzemcen" et "Wahran Kisabatou".
00:08:31 "Tzemcen" et "Wahran Kisabatou".
00:08:33 "Tzemcen" et "Wahran Kisabatou".
00:08:35 "Tzemcen" et "Wahran Kisabatou".
00:08:37 "Tzemcen" et "Wahran Kisabatou".
00:08:39 "Tzemcen" et "Wahran Kisabatou".
00:08:41 "Tzemcen" et "Wahran Kisabatou".
00:08:43 "Tzemcen" et "Wahran Kisabatou".
00:08:45 "Tzemcen" et "Wahran Kisabatou".
00:08:47 "Tzemcen" et "Wahran Kisabatou".
00:08:49 "Tzemcen" et "Wahran Kisabatou".
00:08:51 "Tzemcen" et "Wahran Kisabatou".
00:08:53 "Tzemcen" et "Wahran Kisabatou".
00:08:55 "Tzemcen" et "Wahran Kisabatou".
00:08:57 "Tzemcen" et "Wahran Kisabatou".
00:08:59 "Tzemcen" et "Wahran Kisabatou".
00:09:01 "Tzemcen" et "Wahran Kisabatou".
00:09:03 "Tzemcen" et "Wahran Kisabatou".
00:09:05 "Tzemcen" et "Wahran Kisabatou".
00:09:07 "Tzemcen" et "Wahran Kisabatou".
00:09:09 "Tzemcen" et "Wahran Kisabatou".
00:09:11 "Tzemcen" et "Wahran Kisabatou".
00:09:13 "Tzemcen" et "Wahran Kisabatou".
00:09:15 "Tzemcen" et "Wahran Kisabatou".
00:09:21 Je n'ai pas joué depuis que j'avais 11 ans.
00:09:23 Je n'ai pas joué depuis que j'avais 11 ans.
00:09:25 Je n'ai pas joué depuis que j'avais 11 ans.
00:09:27 Je n'ai pas joué depuis que j'avais 11 ans.
00:09:29 Je n'ai pas joué depuis que j'avais 11 ans.
00:09:31 Je n'ai pas joué depuis que j'avais 11 ans.
00:09:33 Je n'ai pas joué depuis que j'avais 11 ans.
00:09:35 Je n'ai pas joué depuis que j'avais 11 ans.
00:09:37 Je n'ai pas joué depuis que j'avais 11 ans.
00:09:39 Je n'ai pas joué depuis que j'avais 11 ans.
00:09:41 Je n'ai pas joué depuis que j'avais 11 ans.
00:09:43 Je n'ai pas joué depuis que j'avais 11 ans.
00:09:45 Je n'ai pas joué depuis que j'avais 11 ans.
00:09:47 Je n'ai pas joué depuis que j'avais 11 ans.
00:09:49 Je n'ai pas joué depuis que j'avais 11 ans.
00:09:51 Je n'ai pas joué depuis que j'avais 11 ans.
00:09:53 Je n'ai pas joué depuis que j'avais 11 ans.
00:09:55 Je n'ai pas joué depuis que j'avais 11 ans.
00:09:57 Je n'ai pas joué depuis que j'avais 11 ans.
00:09:59 Je n'ai pas joué depuis que j'avais 11 ans.
00:10:01 Je n'ai pas joué depuis que j'avais 11 ans.
00:10:03 Je n'ai pas joué depuis que j'avais 11 ans.
00:10:05 Je n'ai pas joué depuis que j'avais 11 ans.
00:10:07 Je n'ai pas joué depuis que j'avais 11 ans.
00:10:09 Je n'ai pas joué depuis que j'avais 11 ans.
00:10:11 Je ne suis pas marocain.
00:10:13 Je ne suis pas marocain.
00:10:15 Je ne suis pas marocain.
00:10:17 Je ne suis pas marocain.
00:10:19 Je ne suis pas marocain.
00:10:21 Je ne suis pas marocain.
00:10:23 Je ne suis pas marocain.
00:10:25 Je ne suis pas marocain.
00:10:27 Je ne suis pas marocain.
00:10:29 Je ne suis pas marocain.
00:10:31 Je ne suis pas marocain.
00:10:33 Je ne suis pas marocain.
00:10:35 Je ne suis pas marocain.
00:10:37 Je ne suis pas marocain.
00:10:39 Je ne suis pas marocain.
00:10:41 Je ne suis pas marocain.
00:10:43 Je ne suis pas marocain.
00:10:45 Je ne suis pas marocain.
00:10:47 Je ne suis pas marocain.
00:10:49 Je ne suis pas marocain.
00:10:51 Je ne suis pas marocain.
00:10:53 Je ne suis pas marocain.
00:10:55 Je ne suis pas marocain.
00:10:57 Je ne suis pas marocain.
00:10:59 Je ne suis pas marocain.
00:11:01 Je ne suis pas marocain.
00:11:03 Je ne suis pas marocain.
00:11:05 Je ne suis pas marocain.
00:11:07 Je ne suis pas marocain.
00:11:09 Je ne suis pas marocain.
00:11:11 Le film chaud est un film chouette et très populaire.
00:11:15 Il est chanteur en langue publique.
00:11:17 Il est chanteur en plusieurs langues,
00:11:19 comme le chouette, le chouette et le chouette.
00:11:21 Le film chaud est présenté dans le Maghreb.
00:11:23 Il est chanteur en plusieurs langues.
00:11:25 Il est chanteur en plusieurs langues.
00:11:27 On dit "le chaud" au Tunis.
00:11:29 Mais il est chanteur en d'autres langues.
00:11:31 Il est chanteur en d'autres langues.
00:11:33 Il est chanteur en d'autres langues.
00:11:35 Il est chanteur en d'autres langues.
00:11:37 Il est chanteur en d'autres langues.
00:11:39 On est tous heureux.
00:11:41 On est tous heureux.
00:11:43 On est tous heureux.
00:11:45 On est tous heureux.
00:11:47 Le chabi est une musique de la fin de l'année 20.
00:11:49 Le chabi est une musique de la fin de l'année 20.
00:11:51 Il est composé par le chabi de la musique andalouse
00:11:53 et le chabi de la musique andalouse.
00:11:55 Il est composé par le chabi de la musique andalouse.
00:11:57 Il est composé par le chabi de la musique andalouse.
00:11:59 Il est composé par le chabi de la musique andalouse.
00:12:01 Il est composé par le chabi de la musique andalouse.
00:12:03 Il est composé par le chabi de la musique andalouse.
00:12:05 Il est composé par le chabi de la musique andalouse.
00:12:07 Il est composé par le chabi de la musique andalouse.
00:12:09 Il est composé par le chabi de la musique andalouse.
00:12:11 Il est composé par le chabi de la musique andalouse.
00:12:13 Il est composé par le chabi de la musique andalouse.
00:12:15 Il est composé par le chabi de la musique andalouse.
00:12:17 Il est composé par le chabi de la musique andalouse.
00:12:19 Il est composé par le chabi de la musique andalouse.
00:12:21 Il est composé par le chabi de la musique andalouse.
00:12:23 Il est composé par le chabi de la musique andalouse.
00:12:25 Il est composé par le chabi de la musique andalouse.
00:12:27 Il est composé par le chabi de la musique andalouse.
00:12:29 Il est composé par le chabi de la musique andalouse.
00:12:31 Il est composé par le chabi de la musique andalouse.
00:12:35 Il est composé par le chabi de la musique andalouse.
00:12:37 Il est composé par le chabi de la musique andalouse.
00:12:39 Il est composé par le chabi de la musique andalouse.
00:12:41 Il est composé par le chabi de la musique andalouse.
00:12:43 Il est composé par le chabi de la musique andalouse.
00:12:45 Il est composé par le chabi de la musique andalouse.
00:12:47 Il est composé par le chabi de la musique andalouse.
00:12:49 Il est composé par le chabi de la musique andalouse.
00:12:51 Il est composé par le chabi de la musique andalouse.
00:12:53 Il est composé par le chabi de la musique andalouse.
00:12:55 Il est composé par le chabi de la musique andalouse.
00:12:57 Il est composé par le chabi de la musique andalouse.
00:12:59 Il est composé par le chabi de la musique andalouse.
00:13:01 Il est composé par le chabi de la musique andalouse.
00:13:03 Il est composé par le chabi de la musique andalouse.
00:13:05 Il est composé par le chabi de la musique andalouse.
00:13:07 Il est composé par le chabi de la musique andalouse.
00:13:09 Il est composé par le chabi de la musique andalouse.
00:13:11 Il est composé par le chabi de la musique andalouse.
00:13:13 Il est composé par le chabi de la musique andalouse.
00:13:15 Il est composé par le chabi de la musique andalouse.
00:13:17 Il est composé par le chabi de la musique andalouse.
00:13:19 Il est composé par le chabi de la musique andalouse.
00:13:21 Il est composé par le chabi de la musique andalouse.
00:13:43 Nous allons maintenant vous présenter un journaliste qui vient de l'Alger de la Blanche.
00:13:49 Il s'appelle Shawky Smati.
00:13:51 Il va nous présenter la revue de la presse maghrébine internationale.
00:13:53 Salut Shawky Smati.
00:13:55 Bonjour Shawky.
00:13:57 Comment vas-tu ?
00:13:59 Bien.
00:14:01 Nous avons le chef Anwar.
00:14:03 Comment vas-tu ?
00:14:05 Bien.
00:14:07 Nous avons le chef Anwar.
00:14:09 Comment vas-tu ?
00:14:11 Bien.
00:14:13 Nous avons le chef Anwar.
00:14:15 Comment vas-tu ?
00:14:17 Bien.
00:14:19 Bonjour à tous et bienvenue dans la revue de la presse maghrébine.
00:14:21 Bonjour à tous et bienvenue dans la revue de la presse maghrébine.
00:14:23 Bonjour à tous et bienvenue dans la revue de la presse maghrébine.
00:14:25 Bonjour au public qui est très enthousiaste.
00:14:27 Bonjour à nos invités.
00:14:29 Bonjour Anwar.
00:14:31 Nous allons maintenant parler de choses sérieuses.
00:14:33 Comme d'habitude, nous vous avons donné une petite sélection de livres de la maghreb.
00:14:35 Comme d'habitude, nous vous avons donné une petite sélection de livres de la maghreb.
00:14:37 Nous avons des livres de la maghreb dans tous les formats.
00:14:41 Des livres de la presse, des livres en papier, des livres électroniques, etc.
00:14:43 Et aujourd'hui, nous avons la fête des morts, des sports, des sports, des femmes, des médias, des luxes.
00:14:51 Nous allons regarder beaucoup.
00:14:53 C'est parti.
00:14:55 Nous commençons la revue de la presse de 9 avril à Tunisie.
00:14:59 C'est la fête des morts du 9 avril 1938.
00:15:03 Il y a un peu de temps, il y a une nouvelle émission de la journal de la liberté.
00:15:05 Et à cette occasion, il y a eu plusieurs articles avec des mots différents.
00:15:09 Comme "l'éluctration de l'héritage de la lutte, le grand accueil".
00:15:13 "L'éluctration de l'héritage de la lutte, le grand accueil".
00:15:25 "L'éluctration de l'héritage de la lutte, le grand accueil".
00:15:29 "L'éluctration de l'héritage de la lutte, le grand accueil".
00:15:37 "L'éluctration de l'héritage de la lutte, le grand accueil".
00:15:45 "L'éluctration de l'héritage de la lutte, le grand accueil".
00:15:53 "L'éluctration de l'héritage de la lutte, le grand accueil".
00:16:01 "L'éluctration de l'héritage de la lutte, le grand accueil".
00:16:09 "L'éluctration de l'héritage de la lutte, le grand accueil".
00:16:17 "L'éluctration de l'héritage de la lutte, le grand accueil".
00:16:25 "L'éluctration de l'héritage de la lutte, le grand accueil".
00:16:33 "L'éluctration de l'héritage de la lutte, le grand accueil".
00:16:41 "L'éluctration de l'héritage de la lutte, le grand accueil".
00:16:49 "L'éluctration de l'héritage de la lutte, le grand accueil".
00:16:57 "L'éluctration de l'héritage de la lutte, le grand accueil".
00:17:05 "L'éluctration de l'héritage de la lutte, le grand accueil".
00:17:13 "L'éluctration de l'héritage de la lutte, le grand accueil".
00:17:21 "L'éluctration de l'héritage de la lutte, le grand accueil".
00:17:29 "L'éluctration de l'héritage de la lutte, le grand accueil".
00:17:37 "L'éluctration de l'héritage de la lutte, le grand accueil".
00:17:45 "L'éluctration de l'héritage de la lutte, le grand accueil".
00:17:53 "L'éluctration de l'héritage de la lutte, le grand accueil".
00:18:01 "L'éluctration de l'héritage de la lutte, le grand accueil".
00:18:09 "L'éluctration de l'héritage de la lutte, le grand accueil".
00:18:17 "L'éluctration de l'héritage de la lutte, le grand accueil".
00:18:25 "L'éluctration de l'héritage de la lutte, le grand accueil".
00:18:33 "L'éluctration de l'héritage de la lutte, le grand accueil".
00:18:41 "L'éluctration de l'héritage de la lutte, le grand accueil".
00:18:49 "L'éluctration de l'héritage de la lutte, le grand accueil".
00:18:57 "L'éluctration de l'héritage de la lutte, le grand accueil".
00:19:05 "L'éluctration de l'héritage de la lutte, le grand accueil".
00:19:13 "L'éluctration de l'héritage de la lutte, le grand accueil".
00:19:21 "L'éluctration de l'héritage de la lutte, le grand accueil".
00:19:29 "L'éluctration de l'héritage de la lutte, le grand accueil".
00:19:37 "L'éluctration de l'héritage de la lutte, le grand accueil".
00:19:45 "L'éluctration de l'héritage de la lutte, le grand accueil".
00:19:53 "L'éluctration de l'héritage de la lutte, le grand accueil".
00:20:01 "L'éluctration de l'héritage de la lutte, le grand accueil".
00:20:09 "L'éluctration de l'héritage de la lutte, le grand accueil".
00:20:17 "L'éluctration de l'héritage de la lutte, le grand accueil".
00:20:25 "L'éluctration de l'héritage de la lutte, le grand accueil".
00:20:33 "L'éluctration de l'héritage de la lutte, le grand accueil".
00:20:41 Bravo!
00:20:43 Merci.
00:20:46 Nous allons encore écouter votre voix dans les chansons.
00:20:50 Mais avant de recevoir la Tunisienne, Mme Benaziza,
00:20:53 qui vous a amusé, nous allons écouter en tant que spectateur,
00:20:56 Mme qui va nous parler de nouveau.
00:20:58 Un grand applaudissement pour Mme!
00:21:00 [Musique]
00:21:16 Bonjour Mme.
00:21:18 Merci.
00:21:20 Alors, vous nous parlez de nouveau de votre concours Saint-Cyr,
00:21:25 en partenariat avec Nesma.
00:21:27 Nous, avec Nesma, nous faisons le tour des salons de coiffure.
00:21:30 Je regarde comment les femmes veulent se débrouiller,
00:21:32 comment elles utilisent leur cheveux,
00:21:34 et comment ils utilisent le Saint-Cyr.
00:21:37 Quels sont les résultats avec le Saint-Cyr?
00:21:39 Donc, vous faites le concours de réveil,
00:21:41 chaque fois que vous allez au salon de coiffure.
00:21:43 Voilà.
00:21:44 Vous regardez avant et après.
00:21:45 Voilà.
00:21:46 Et Mme, qu'est-ce que vous nous racontez de la marque Saint-Cyr?
00:21:50 La marque Saint-Cyr, c'est une marque mondiale.
00:21:53 Elle a été commercialisée pour la première fois en 1956.
00:21:56 Cette marque est présente en Europe, en Asie, en Amérique latine et au Proche-Orient.
00:22:02 La marque Saint-Cyr a beaucoup de consommateurs.
00:22:05 Donc, nous avons lancé le concours,
00:22:07 qui est un voyage en Beyrouth pour deux personnes.
00:22:10 Ce jeu consiste à répondre à la question
00:22:13 "Qu'est-ce que contient la gamme Saint-Cyr?"
00:22:16 1. Des shampoings,
00:22:17 ou 2. Des shampoings, des masques, des crèmes, des huiles.
00:22:22 Comme vous le savez, les cheveux sont très importants pour la vie.
00:22:27 Pour cette raison, Saint-Cyr nous offre des variantes nouvelles.
00:22:33 Il y a des shampoings, des masques, des crèmes.
00:22:37 Il y a de nouveau dans nos cheveux.
00:22:39 La marque Saint-Cyr est aussi connue par les grands stars.
00:22:44 Par exemple, Madonna.
00:22:46 Oui, Madonna.
00:22:47 C'est une information sans doute.
00:22:49 Madonna, Shakira, et Madonna.
00:22:53 Oui, Madonna et Madonna.
00:22:55 Alors, on va voir les juries de Saint-Cyr.
00:22:58 Vous n'avez pas encore des affaires à faire.
00:23:01 Non, je n'ai pas d'affaires à faire.
00:23:03 Je vais vous montrer quelques choses.
00:23:05 Regardez ce que nous avons fait avec Saint-Cyr.
00:23:08 Saint-Cyr vous invite à partager une expérience inédite sur les mains
00:23:17 pour aller à l'ésalon de coiffure et voir ce qu'on peut faire.
00:23:20 C'est parti pour voir la résultation.
00:23:22 Merci pour votre participation.
00:23:28 Merci.
00:23:29 Nous avons la gamme Saint-Cyr pour les cheveux secs.
00:23:36 Acceptez-vous d'utiliser Saint-Cyr aujourd'hui ?
00:23:39 Oui, bien sûr.
00:23:40 On va voir le résultat avec vous.
00:23:42 Merci beaucoup.
00:23:44 Pensez-vous qu'il y a eu un changement après avoir utilisé la gamme Saint-Cyr ?
00:23:48 Oui, mes cheveux sont très doux, très souples.
00:23:51 J'aime beaucoup comme il est sassin.
00:23:53 Donc, vous pensez réutiliser la gamme ?
00:23:56 Oui, bien sûr.
00:23:57 J'adopte un silk très léger.
00:24:04 Je n'ai pas de cheveux secs.
00:24:06 Je n'ai pas de cheveux secs.
00:24:08 Je n'ai pas de cheveux secs.
00:24:10 J'adopte un silk le carrelat pour effet brillance.
00:24:17 J'ai constaté le résultat.
00:24:19 Mes cheveux sont plus brillants.
00:24:22 Je vais aller à l'hôtel pour les salons de café en temps le matin.
00:24:29 Et c'est parti.
00:24:32 C'est parti.
00:24:34 C'est parti.
00:24:35 C'est parti.
00:24:37 C'est parti.
00:24:39 C'est parti.
00:24:41 Je suis en train de dormir.
00:24:44 Je suis en train de dormir.
00:24:46 Je suis en train de dormir.
00:24:59 Je suis en train de dormir.
00:25:02 Je suis en train de dormir.
00:25:05 Je suis en train de dormir.
00:25:08 Je suis en train de dormir.
00:25:11 Je suis en train de dormir.
00:25:14 Je suis en train de dormir.
00:25:17 Je suis en train de dormir.
00:25:20 Je suis en train de dormir.
00:25:23 Je suis en train de dormir.
00:25:25 Je suis en train de dormir.
00:25:27 Je suis en train de dormir.
00:25:29 Je suis en train de dormir.
00:25:31 Je suis en train de dormir.
00:25:33 Je suis en train de dormir.
00:25:35 Je suis en train de dormir.
00:25:37 Je suis en train de dormir.
00:25:39 Je suis en train de dormir.
00:25:41 Je suis en train de dormir.
00:25:43 Je suis en train de dormir.
00:25:45 Je suis en train de dormir.
00:25:47 Je suis en train de dormir.
00:25:49 Je suis en train de dormir.
00:25:51 Je suis en train de dormir.
00:25:53 Le nom "Oranger" c'est du coucher que j'ai TV
00:25:55 J'ai unexy de couleur, et j'aime beaucoup
00:26:00 Je m'appelle Samson, j'aime Sainsi
00:26:04 Qui est le plus agréable?
00:26:08 Comment se déroule mon couture?
00:26:09 Mon cou hereBRUTABLE
00:26:11 Elle donne un brillant lévé
00:26:13 Les bleus
00:26:17 Je ne t'ai pas encore regardé car je m'appelle Samson
00:26:22 Je suis un peu déroulée
00:26:24 Je suis un peu déroulée
00:26:26 Je suis un peu déroulée
00:26:28 Je suis un peu déroulée
00:26:30 Je suis un peu déroulée
00:26:32 Je suis un peu déroulée
00:26:34 Je suis un peu déroulée
00:26:36 Je suis un peu déroulée
00:26:38 Je suis un peu déroulée
00:26:40 Je suis un peu déroulée
00:26:42 Je suis un peu déroulée
00:26:44 Je suis un peu déroulée
00:26:46 Je suis un peu déroulée
00:26:48 Je suis un peu déroulée
00:26:50 Je suis un peu déroulée
00:26:52 Le jeu est sorti en septembre
00:26:54 Le jeu est sorti en septembre
00:26:56 Le jeu est sorti en septembre
00:26:58 Le jeu est sorti en septembre
00:27:00 Le jeu est sorti en septembre
00:27:02 Le jeu est sorti en septembre
00:27:04 Le jeu est sorti en septembre
00:27:06 Le jeu est sorti en septembre
00:27:08 Le jeu est sorti en septembre
00:27:10 Le jeu est sorti en septembre
00:27:12 Le jeu est sorti en septembre
00:27:14 Le jeu est sorti en septembre
00:27:16 Le jeu est sorti en septembre
00:27:18 Le jeu est sorti en septembre
00:27:20 Le jeu est sorti en septembre
00:27:22 Le jeu est sorti en septembre
00:27:24 Le jeu est sorti en septembre
00:27:26 Le jeu est sorti en septembre
00:27:28 Le jeu est sorti en septembre
00:27:30 Le jeu est sorti en septembre
00:27:32 Le jeu est sorti en septembre
00:27:34 Le jeu est sorti en septembre
00:27:36 Le jeu est sorti en septembre
00:27:38 Le jeu est sorti en septembre
00:27:40 Le jeu est sorti en septembre
00:27:42 Le jeu est sorti en septembre
00:27:44 Le jeu est sorti en septembre
00:27:46 Le jeu est sorti en septembre
00:27:48 Le jeu est sorti en septembre
00:27:50 Le jeu est sorti en septembre
00:27:52 Le jeu est sorti en septembre
00:27:54 Le jeu est sorti en septembre
00:27:56 Le jeu est sorti en septembre
00:27:58 Le jeu est sorti en septembre
00:28:00 Le jeu est sorti en septembre
00:28:02 Le jeu est sorti en septembre
00:28:04 Le jeu est sorti en septembre
00:28:06 Le jeu est sorti en septembre
00:28:08 Le jeu est sorti en septembre
00:28:10 Le jeu est sorti en septembre
00:28:12 Le jeu est sorti en septembre
00:28:14 Le jeu est sorti en septembre
00:28:16 Le jeu est sorti en septembre
00:28:18 Le jeu est sorti en septembre
00:28:20 Le jeu est sorti en septembre
00:28:22 Le jeu est sorti en septembre
00:28:24 Le jeu est sorti en septembre
00:28:26 Le jeu est sorti en septembre
00:28:28 Le jeu est sorti en septembre
00:28:30 Le jeu est sorti en septembre
00:28:32 Le jeu est sorti en septembre
00:28:34 Le jeu est sorti en septembre
00:28:36 Le jeu est sorti en septembre
00:28:38 Le jeu est sorti en septembre
00:28:40 Le jeu est sorti en septembre
00:28:42 Le jeu est sorti en septembre
00:28:44 Le jeu est sorti en septembre
00:28:46 Le jeu est sorti en septembre
00:28:48 Le jeu est sorti en septembre
00:28:50 Le jeu est sorti en septembre
00:28:52 Le jeu est sorti en septembre
00:28:54 Le jeu est sorti en septembre
00:28:56 Le jeu est sorti en septembre
00:28:58 Le jeu est sorti en septembre
00:29:00 Le jeu est sorti en septembre
00:29:02 Le jeu est sorti en septembre
00:29:04 Le jeu est sorti en septembre
00:29:06 Le jeu est sorti en septembre
00:29:08 Le jeu est sorti en septembre
00:29:10 Le jeu est sorti en septembre
00:29:12 Le jeu est sorti en septembre
00:29:14 Le jeu est sorti en septembre
00:29:16 Le jeu est sorti en septembre
00:29:18 Le jeu est sorti en septembre
00:29:20 Le jeu est sorti en septembre
00:29:22 Le jeu est sorti en septembre
00:29:24 Le jeu est sorti en septembre
00:29:26 Le jeu est sorti en septembre
00:29:28 Le jeu est sorti en septembre
00:29:30 Le jeu est sorti en septembre
00:29:32 Le jeu est sorti en septembre
00:29:34 Le jeu est sorti en septembre
00:29:36 Le jeu est sorti en septembre
00:29:38 Le jeu est sorti en septembre
00:29:40 Le jeu est sorti en septembre
00:29:42 Le jeu est sorti en septembre
00:29:44 Le jeu est sorti en septembre
00:29:46 [Applaudissements]
00:29:48 [Applaudissements]
00:29:50 [Applaudissements]
00:29:52 [Musique]
00:29:54 [Applaudissements]
00:29:56 [Musique]
00:29:58 [Applaudissements]
00:30:00 [Musique]
00:30:02 [Applaudissements]
00:30:04 [Musique]
00:30:06 [Applaudissements]
00:30:08 [Musique]
00:30:10 [Applaudissements]
00:30:12 [Musique]
00:30:14 [Applaudissements]
00:30:16 [Musique]
00:30:18 [Applaudissements]
00:30:20 [Musique]
00:30:22 [Applaudissements]
00:30:24 [Musique]
00:30:26 [Applaudissements]
00:30:28 [Musique]
00:30:30 [Applaudissements]
00:30:32 [Musique]
00:30:34 [Applaudissements]
00:30:36 [Musique]
00:30:38 [Applaudissements]
00:30:40 [Musique]
00:30:42 [Applaudissements]
00:30:44 [Musique]
00:30:46 [Applaudissements]
00:30:48 [Musique]
00:30:50 [Applaudissements]
00:30:52 [Musique]
00:30:54 [Applaudissements]
00:30:56 [Musique]
00:30:58 [Applaudissements]
00:31:00 [Musique]
00:31:02 [Applaudissements]
00:31:04 [Musique]
00:31:06 [Applaudissements]
00:31:08 [Musique]
00:31:10 [Applaudissements]
00:31:12 [Musique]
00:31:14 [Applaudissements]
00:31:16 [Musique]
00:31:18 [Applaudissements]
00:31:20 [Musique]
00:31:22 [Applaudissements]
00:31:24 [Musique]
00:31:26 [Applaudissements]
00:31:28 [Musique]
00:31:30 [Applaudissements]
00:31:32 [Musique]
00:31:34 [Applaudissements]
00:31:36 [Musique]
00:31:38 [Applaudissements]
00:31:40 [Musique]
00:31:42 [Applaudissements]
00:31:44 [Musique]
00:31:46 [Applaudissements]
00:31:48 [Musique]
00:31:50 [Applaudissements]
00:31:52 [Musique]
00:31:54 [Applaudissements]
00:31:56 [Musique]
00:31:58 [Applaudissements]
00:32:00 [Musique]
00:32:02 [Applaudissements]
00:32:04 [Musique]
00:32:06 [Applaudissements]
00:32:08 [Musique]
00:32:10 [Applaudissements]
00:32:12 [Musique]
00:32:14 [Applaudissements]
00:32:16 [Musique]
00:32:18 [Applaudissements]
00:32:20 [Musique]
00:32:22 [Applaudissements]
00:32:24 [Musique]
00:32:26 [Applaudissements]
00:32:28 [Musique]
00:32:30 [Applaudissements]
00:32:32 [Musique]
00:32:34 [Applaudissements]
00:32:36 [Musique]
00:32:38 [Applaudissements]
00:32:40 [Musique]
00:32:42 [Applaudissements]
00:32:44 [Musique]
00:32:46 [Applaudissements]
00:32:48 [Musique]
00:32:50 [Applaudissements]
00:32:52 [Musique]
00:32:54 [Applaudissements]
00:32:56 [Musique]
00:32:58 [Applaudissements]
00:33:00 [Musique]
00:33:02 [Applaudissements]
00:33:04 [Musique]
00:33:06 [Applaudissements]
00:33:08 [Musique]
00:33:10 [Applaudissements]
00:33:12 [Musique]
00:33:14 [Applaudissements]
00:33:16 [Musique]
00:33:18 [Applaudissements]
00:33:20 [Musique]
00:33:22 [Applaudissements]
00:33:24 [Musique]
00:33:26 [Applaudissements]
00:33:28 [Musique]
00:33:30 [Applaudissements]
00:33:32 [Musique]
00:33:34 [Applaudissements]
00:33:36 [Musique]
00:33:38 [Applaudissements]
00:33:40 [Musique]
00:33:42 [Applaudissements]
00:33:44 [Musique]
00:33:46 [Applaudissements]
00:33:48 [Musique]
00:33:50 [Applaudissements]
00:33:52 [Musique]
00:33:54 [Applaudissements]
00:33:56 [Musique]
00:33:58 [Applaudissements]
00:34:00 [Musique]
00:34:02 [Applaudissements]
00:34:04 [Musique]
00:34:06 [Applaudissements]
00:34:08 [Musique]
00:34:10 [Applaudissements]
00:34:12 [Musique]
00:34:14 [Applaudissements]
00:34:16 [Musique]
00:34:18 [Applaudissements]
00:34:20 [Musique]
00:34:22 [Applaudissements]
00:34:24 [Musique]
00:34:26 [Applaudissements]
00:34:28 [Musique]
00:34:30 [Applaudissements]
00:34:32 [Applaudissements]
00:34:34 Chef Anwar. Merci. Merci beaucoup.
00:34:39 Je vais vous parler de la culture. C'est la culture qui nous a présenté cette nouvelle. Je vous en prie.
00:34:56 Bonjour Chef Anwar. Je vous présente le chef de l'équipe.
00:35:16 Je suis très heureuse de vous rencontrer. Je voulais bien te voir.
00:35:26 Bonjour à tous ceux qui nous regardent. Comme vous le savez, nous avons des gens qui sont des professeurs.
00:35:46 Nous avons aussi des gens qui sont des professeurs. Nous avons des gens qui sont des professeurs.
00:36:01 Je vais vous présenter le chef de l'équipe.
00:36:21 Nous avons une exposition en arabe et en marocain devant des groupes de la moitié du monde.
00:36:32 C'est une exposition qui nous a créé une compagnie.
00:36:47 Son rêve est d'être un professeur.
00:36:51 Il veut faire des activités sans pression. Il veut voir ce qu'il peut faire.
00:37:14 Envoie tes mains en haut. Envoie tes mains en haut.
00:37:17 Quelles que soient les mouvements, ne les laissez pas.
00:37:20 Ne me dis pas ce que tu es.
00:37:24 Ce n'est pas à toi de me dire ce que je suis.
00:37:26 Je suis venu pour une mission.
00:37:28 Je vais vous parler de ce qui m'intéresse.
00:37:33 Le 13 décembre, la conférence de la femme a été organisée à Sousa.
00:37:38 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:37:42 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:37:44 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:37:49 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:37:54 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:37:58 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:38:04 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:38:07 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:38:10 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:38:13 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:38:16 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:38:19 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:38:22 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:38:25 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:38:28 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:38:31 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:38:34 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:38:37 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:38:40 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:38:43 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:38:46 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:38:49 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:38:52 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:38:55 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:38:58 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:39:01 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:39:04 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:39:07 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:39:10 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:39:13 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:39:16 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:39:19 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:39:22 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:39:25 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:39:28 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:39:31 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:39:34 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:39:37 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:39:40 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:39:43 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:39:46 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:39:49 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:39:52 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:39:55 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:39:58 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:40:01 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:40:04 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:40:07 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:40:10 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:40:13 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:40:16 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:40:19 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:40:22 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:40:25 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:40:28 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:40:31 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:40:34 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:40:37 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:40:40 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:40:43 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:40:46 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:40:49 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:40:52 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:40:55 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:40:58 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:41:01 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:41:04 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:41:07 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:41:10 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:41:13 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:41:16 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:41:19 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:41:22 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:41:25 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:41:28 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:41:31 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:41:34 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:41:37 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:41:40 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:41:43 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:41:46 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:41:49 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:41:52 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:41:55 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:41:58 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:42:01 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:42:04 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:42:07 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:42:10 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:42:13 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:42:16 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:42:19 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:42:22 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:42:25 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:42:28 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:42:31 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:42:34 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:42:37 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:42:40 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:42:43 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:42:46 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:42:49 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:42:52 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:42:55 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:42:58 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:43:01 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:43:04 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:43:07 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:43:10 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:43:13 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:43:16 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:43:19 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:43:22 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:43:25 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:43:28 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:43:31 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:43:34 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:43:37 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:43:40 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:43:43 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:43:46 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:43:49 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:43:52 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:43:55 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:43:58 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:44:01 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:44:04 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:44:07 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:44:10 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:44:13 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:44:16 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:44:19 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:44:22 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:44:25 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:44:28 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:44:31 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:44:34 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:44:37 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:44:40 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:44:43 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:44:46 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:44:49 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:44:52 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:44:55 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:44:58 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:45:01 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:45:04 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:45:07 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:45:10 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:45:13 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:45:16 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:45:19 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:45:22 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:45:25 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:45:28 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:45:31 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:45:34 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:45:37 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:45:40 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:45:43 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:45:46 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:45:49 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:45:52 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:45:55 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:45:58 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:46:01 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:46:04 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:46:07 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:46:10 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:46:13 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:46:16 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:46:19 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:46:22 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:46:25 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:46:28 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:46:31 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:46:34 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:46:37 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:46:40 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:46:43 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:46:46 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:46:49 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:46:52 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:46:55 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:46:58 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:47:01 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:47:04 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:47:07 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:47:10 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:47:13 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:47:16 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:47:19 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:47:22 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:47:25 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:47:28 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:47:31 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:47:34 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:47:37 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:47:40 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:47:43 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:47:46 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:47:49 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:47:52 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:47:55 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:47:58 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:48:01 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:48:04 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:48:07 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:48:10 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:48:13 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:48:16 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:48:19 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:48:22 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:48:25 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:48:28 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:48:31 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:48:34 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:48:37 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:48:40 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:48:43 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:48:46 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:48:49 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:48:52 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:48:55 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:48:58 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:49:01 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:49:04 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:49:07 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:49:10 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:49:13 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:49:16 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:49:19 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:49:22 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:49:25 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:49:28 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:49:31 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:49:34 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:49:37 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:49:40 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:49:43 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:49:46 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:49:49 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:49:52 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:49:55 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:49:58 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:50:01 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:50:04 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:50:07 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:50:10 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:50:13 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:50:16 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:50:19 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:50:22 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:50:25 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:50:28 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:50:31 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:50:34 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:50:37 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:50:40 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:50:43 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:50:46 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:50:49 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:50:52 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:50:55 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:50:58 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:51:01 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:51:04 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:51:07 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:51:10 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:51:13 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:51:16 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:51:19 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:51:22 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:51:25 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:51:28 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:51:31 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:51:34 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:51:37 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:51:40 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:51:43 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:51:46 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:51:49 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:51:52 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:51:55 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:51:58 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:52:01 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:52:04 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:52:07 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:52:10 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:52:13 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:52:16 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:52:19 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:52:22 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:52:25 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:52:28 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:52:34 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:52:37 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:52:40 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:52:43 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:52:46 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:52:49 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:52:52 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:52:55 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:52:58 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:53:01 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:53:04 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:53:07 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:53:10 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:53:13 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:53:16 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:53:19 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:53:22 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:53:25 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:53:28 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:53:31 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:53:34 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:53:37 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:53:40 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:53:43 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:53:46 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:53:49 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:53:52 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:53:55 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:53:58 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:54:01 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:54:04 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:54:07 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:54:10 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:54:13 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:54:16 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:54:19 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:54:22 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:54:25 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:54:28 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:54:31 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:54:34 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:54:37 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:54:40 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:54:43 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:54:46 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:54:49 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:54:52 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:54:55 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:54:58 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:55:01 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:55:04 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:55:07 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:55:10 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:55:13 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:55:16 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:55:19 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:55:22 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:55:25 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:55:28 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:55:31 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:55:34 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:55:37 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:55:40 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:55:43 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:55:46 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:55:49 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:55:52 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:55:55 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:55:58 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:56:01 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:56:04 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:56:07 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:56:10 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:56:13 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:56:16 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:56:19 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:56:22 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:56:25 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:56:28 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:56:31 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:56:34 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:56:37 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:56:40 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:56:43 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:56:46 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:56:49 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:56:52 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:56:55 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:56:58 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:57:01 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:57:04 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:57:07 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:57:10 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:57:13 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:57:16 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:57:19 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:57:22 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:57:25 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:57:28 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:57:31 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:57:34 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:57:37 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:57:40 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:57:43 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:57:46 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:57:49 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:57:52 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:57:55 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:57:58 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:58:01 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:58:04 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:58:07 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:58:10 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:58:13 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:58:16 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:58:19 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:58:22 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:58:25 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:58:28 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:58:31 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:58:34 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:58:37 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:58:40 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:58:43 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:58:46 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:58:49 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:58:52 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:58:55 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:58:58 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:59:01 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:59:04 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:59:07 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:59:10 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:59:13 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:59:16 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:59:19 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:59:22 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:59:25 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:59:28 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:59:31 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:59:34 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:59:37 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:59:40 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:59:43 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:59:46 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:59:49 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:59:52 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:59:55 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
00:59:58 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
01:00:01 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
01:00:04 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
01:00:07 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
01:00:10 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
01:00:13 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
01:00:16 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
01:00:19 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
01:00:22 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
01:00:25 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
01:00:28 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
01:00:31 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
01:00:34 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
01:00:37 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
01:00:40 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
01:00:43 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
01:00:46 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
01:00:49 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
01:00:52 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
01:00:55 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
01:00:58 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
01:01:01 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
01:01:04 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
01:01:07 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
01:01:10 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
01:01:13 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
01:01:16 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
01:01:19 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
01:01:22 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
01:01:25 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
01:01:28 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
01:01:31 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
01:01:34 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
01:01:37 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
01:01:40 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
01:01:43 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
01:01:46 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
01:01:49 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
01:01:52 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
01:01:55 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
01:01:58 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
01:02:01 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
01:02:04 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
01:02:07 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
01:02:10 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
01:02:13 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
01:02:16 Le nom de la conférence a été "La femme tunise, les ambitions, les horizons et les défis"
01:02:19 Bonjour, Chaba
01:02:21 Merci, Sy Fawaz, merci
01:02:23 Bonjour à toi, Chaba Anwar
01:02:25 Bonjour à tout le public, comment allez-vous ?
01:02:27 Merci, bonjour à tous les gens et les spectateurs
01:02:33 Aujourd'hui, le samedi soir, nous vous avons présenté des vidéos sur Internet
01:02:37 qui font le buzz, l'insolite et beaucoup d'originalité
01:02:40 Nous allons commencer par la chanson
01:02:42 C'est une chanson qui vient de loin, d'Indonésie
01:02:45 et qui nous a changé une chanson qui vient de loin
01:02:49 C'est un peu loin de sa culture
01:02:51 C'est ça, je suis loin
01:02:53 Cette chanson est de la musique américaine de rock
01:02:59 Linkin Park, et elle s'appelle "Nimb"
01:03:01 Mais avant de vous montrer cette vidéo,
01:03:03 écoutez un extrait pour que vous vous en sortiez
01:03:05 * Extrait *
01:03:18 Merci à la direction et à la réalisation
01:03:20 Et maintenant, nous allons vous présenter ce grand artiste et chanteur
01:03:24 "Saut et photo"
01:03:26 * Extrait *
01:03:55 * Extrait *
01:04:12 * Applaudissements *
01:04:15 J'espère que vous avez apprécié ce son incroyable
01:04:20 J'ai une nouvelle, et un scoop
01:04:22 Ce qui est incroyable, c'est qu'il n'a pas pris de chargement dans le casting
01:04:27 alors qu'il a les capacités et les compétences pour rester chez lui
01:04:31 Mais le détail, peut-être que vous ne vous y rendez pas compte
01:04:35 c'est que le titre de la chanson s'appelle "Nimb"
01:04:38 et la traduction de "Nimb" en arabe, c'est "Réquednesse"
01:04:42 En tout cas, nous pouvons dire que le mot de la chanson vit bien
01:04:46 Et maintenant, nous allons passer à la vitesse supérieure
01:04:49 et je vous présente un sport extrême
01:04:54 qui s'appelle le trampoline
01:04:56 Trampoline extrême, avec un groupe qui participe au Cirque du Soleil
01:05:00 Bref, quelque chose de très bien
01:05:02 Je vous laisse vous y regarder
01:05:04 Regardez et pouce bleu
01:05:06 C'est tout, c'était Snowflake
01:05:09 Le premier jour, nous avons fait un tour de la ville de Lille
01:05:13 et nous avons fait un tour de la ville de Lille
01:05:16 Nous avons fait un tour de la ville de Lille
01:05:18 et nous avons fait un tour de la ville de Lille
01:05:20 Nous avons fait un tour de la ville de Lille
01:05:22 et nous avons fait un tour de la ville de Lille
01:05:24 Et nous avons fait un tour de la ville de Lille
01:05:26 Et nous avons fait un tour de la ville de Lille
01:05:28 Et nous avons fait un tour de la ville de Lille
01:05:30 Et nous avons fait un tour de la ville de Lille
01:05:32 Et nous avons fait un tour de la ville de Lille
01:05:34 Et nous avons fait un tour de la ville de Lille
01:05:36 Et nous avons fait un tour de la ville de Lille
01:05:39 C'est un sport qui demande beaucoup de détail et de capacité physique
01:05:43 Et ce sont les athlètes qui s'appellent "Power Track"
01:05:45 Comme je vous l'ai dit, c'est une séance d'entraînement
01:05:47 pour participer au Cirque du Soleil
01:05:49 Et comme vous le voyez bien dans la vidéo, c'est comme ça
01:05:51 C'est comme ça, en bas, c'est comme ça
01:05:53 Et on peut dire, appuyez sur eux cette phrase
01:05:55 C'est l'expression "Dans les fenêtres"
01:05:57 Parce que vraiment, comme vous le voyez, dans les fenêtres
01:05:59 Mais si vous avez des fenêtres dans la maison
01:06:01 Ne vous entrez pas, je ne vous conseille pas
01:06:03 Donc, nous allons maintenant
01:06:05 D'un sport à l'autre
01:06:07 Avec un match
01:06:09 Pas comme les autres
01:06:11 Et en fait, nous savons des matchs de la Cour des Coupes
01:06:13 Où les joueurs ont les numéros
01:06:15 de leurs joueurs, ici dans le maillot
01:06:17 Mais ce match que vous voyez
01:06:19 C'est plutôt de la Cour des Coupes
01:06:21 Ce n'est pas des numéros sur le maillot
01:06:23 Mais plutôt des matricules
01:06:25 Qui fait ? Répondons en images
01:06:27 Qui fait ? Répondons en images
01:06:29 *Musique*
01:06:31 *Sifflement*
01:06:33 *Sifflement*
01:06:35 et les voitures ont changé d'endroit.
01:06:37 Voici la deuxième partie, c'est notre chance pour un égaliser.
01:06:39 Mon départ.
01:06:40 Je l'accroche et on part pour le but.
01:06:43 Oh non, on a perdu la possession.
01:06:45 Oh non, ils sont en train de se faire tirer vers lui.
01:06:47 C'était l'égaliser pour Bleu.
01:06:54 Je décide de partir encore et je passe à Russ Swift.
01:06:57 Oh, il a tiré directement sur leur ligne.
01:07:00 Il va le prendre sous la veste.
01:07:02 Ils l'ont éliminé.
01:07:04 Ils sont partis.
01:07:05 C'est un bon moment pour le coup.
01:07:08 On a trouvé que l'Eigo avait tous les avantages d'une belle voiture de ville.
01:07:12 Et c'était bien.
01:07:13 Avec seulement quelques minutes à aller et les scores à 1-1,
01:07:16 le match est en train de se faire tirer.
01:07:18 C'est pas permis.
01:07:28 Une des choses que je vais dire est que...
01:07:30 C'est génial.
01:07:33 C'est pas mal.
01:07:35 Je pense que c'est un football.
01:07:37 Hein?
01:07:38 Ah oui.
01:07:39 Je pense que c'est un football.
01:07:40 Un football.
01:07:41 Ah, je pensais que c'était un football.
01:07:43 C'est un football conceptuel avec des crêpes et des tomobiles.
01:07:46 Oui, ou l'arbitre.
01:07:47 L'arbitre était en train de se faire tirer et ils l'ont éliminé.
01:07:51 Ils l'ont éliminé.
01:07:53 Le juge était en train de se faire tirer et il l'a éliminé.
01:07:58 C'est un football.
01:07:59 C'est un football conceptuel.
01:08:01 C'est un football conceptuel.
01:08:03 C'est un football conceptuel.
01:08:05 C'est un football conceptuel.
01:08:07 C'est un football conceptuel.
01:08:09 C'est un football conceptuel.
01:08:11 C'est un football conceptuel.
01:08:13 C'est un football conceptuel.
01:08:15 C'est un football conceptuel.
01:08:17 C'est un football conceptuel.
01:08:19 C'est un football conceptuel.
01:08:21 C'est un football conceptuel.
01:08:23 C'est un football conceptuel.
01:08:25 C'est un football conceptuel.
01:08:27 C'est un football conceptuel.
01:08:29 C'est un football conceptuel.
01:08:31 C'est un football conceptuel.
01:08:33 C'est un football conceptuel.
01:08:35 C'est un football conceptuel.
01:08:37 C'est un football conceptuel.
01:08:39 C'est un football conceptuel.
01:08:41 C'est un football conceptuel.
01:08:43 C'est un football conceptuel.
01:08:45 C'est un football conceptuel.
01:08:47 C'est un football conceptuel.
01:08:49 C'est un football conceptuel.
01:08:51 C'est un football conceptuel.
01:08:53 C'est un football conceptuel.
01:08:55 C'est un football conceptuel.
01:08:57 C'est un football conceptuel.
01:08:59 C'est un football conceptuel.
01:09:01 C'est un football conceptuel.
01:09:03 C'est un football conceptuel.
01:09:05 C'est un football conceptuel.
01:09:07 C'est un football conceptuel.
01:09:09 C'est un football conceptuel.
01:09:11 C'est un football conceptuel.
01:09:13 C'est un football conceptuel.
01:09:15 C'est un football conceptuel.
01:09:17 C'est un football conceptuel.
01:09:19 C'est un football conceptuel.
01:09:21 C'est un football conceptuel.
01:09:23 C'est un football conceptuel.
01:09:25 C'est un football conceptuel.
01:09:27 C'est un football conceptuel.
01:09:29 C'est un football conceptuel.
01:09:31 C'est un football conceptuel.
01:09:33 C'est un football conceptuel.
01:09:35 C'est un football conceptuel.
01:09:37 C'est un football conceptuel.
01:09:39 C'est un football conceptuel.
01:09:41 C'est un football conceptuel.
01:09:43 C'est un football conceptuel.
01:09:45 C'est un football conceptuel.
01:09:47 C'est un football conceptuel.
01:09:49 C'est un football conceptuel.
01:09:51 C'est un football conceptuel.
01:09:53 C'est un football conceptuel.
01:09:55 C'est un football conceptuel.
01:09:57 C'est un football conceptuel.
01:09:59 C'est un football conceptuel.
01:10:01 C'est un football conceptuel.
01:10:03 C'est un football conceptuel.
01:10:05 C'est un football conceptuel.
01:10:07 C'est un football conceptuel.
01:10:09 C'est un football conceptuel.
01:10:11 C'est un football conceptuel.
01:10:13 C'est un football conceptuel.
01:10:15 C'est un football conceptuel.
01:10:17 C'est un football conceptuel.
01:10:19 C'est un football conceptuel.
01:10:21 C'est un football conceptuel.
01:10:23 C'est un football conceptuel.
01:10:25 C'est un football conceptuel.
01:10:27 C'est un football conceptuel.
01:10:29 C'est un football conceptuel.
01:10:31 C'est un football conceptuel.
01:10:33 C'est un football conceptuel.
01:10:35 C'est un football conceptuel.
01:10:37 C'est un football conceptuel.
01:10:39 C'est un football conceptuel.
01:10:41 C'est un football conceptuel.
01:10:43 C'est un football conceptuel.
01:10:45 C'est un football conceptuel.
01:10:47 C'est un football conceptuel.
01:10:49 C'est un football conceptuel.
01:10:51 C'est un football conceptuel.
01:10:53 C'est un football conceptuel.
01:10:55 C'est un football conceptuel.
01:10:57 C'est un football conceptuel.
01:10:59 C'est un football conceptuel.
01:11:01 C'est un football conceptuel.
01:11:03 C'est un football conceptuel.
01:11:05 C'est un football conceptuel.
01:11:07 C'est un football conceptuel.
01:11:09 C'est un football conceptuel.
01:11:11 C'est un football conceptuel.
01:11:13 C'est un football conceptuel.
01:11:15 C'est un football conceptuel.
01:11:17 C'est un football conceptuel.
01:11:19 C'est un football conceptuel.
01:11:21 C'est un football conceptuel.
01:11:23 C'est un football conceptuel.
01:11:25 C'est un football conceptuel.
01:11:27 C'est un football conceptuel.
01:11:29 C'est un football conceptuel.
01:11:31 C'est un football conceptuel.
01:11:33 C'est un football conceptuel.
01:11:35 C'est un football conceptuel.
01:11:37 C'est un football conceptuel.
01:11:39 C'est un football conceptuel.
01:11:41 C'est un football conceptuel.
01:11:43 C'est un football conceptuel.
01:11:45 C'est un football conceptuel.
01:11:47 C'est un football conceptuel.
01:11:49 C'est un football conceptuel.
01:11:51 C'est un football conceptuel.
01:11:53 C'est un football conceptuel.
01:11:55 C'est un football conceptuel.
01:11:57 C'est un football conceptuel.
01:11:59 C'est un football conceptuel.
01:12:01 C'est un football conceptuel.
01:12:03 C'est un football conceptuel.
01:12:05 C'est un football conceptuel.
01:12:07 C'est un football conceptuel.
01:12:09 C'est un football conceptuel.
01:12:11 C'est un film sur l'Atlantis.
01:12:13 C'est un acteur américain qui est arrivé à Tunis pour jouer un rôle dans un film sur l'Atlantis.
01:12:21 En Tunis.
01:12:23 Sur l'Atlantis.
01:12:25 C'est un film sur l'Atlantis.
01:12:27 C'est un film sur l'Atlantis.
01:12:29 C'est un film sur l'Atlantis.
01:12:31 C'est un film sur l'Atlantis.
01:12:33 C'est un film sur l'Atlantis.
01:12:35 C'est un film sur l'Atlantis.
01:12:37 C'est un film sur l'Atlantis.
01:12:39 C'est un film sur l'Atlantis.
01:12:41 C'est un film sur l'Atlantis.
01:12:43 C'est un film sur l'Atlantis.
01:12:45 C'est un film sur l'Atlantis.
01:12:47 C'est un film sur l'Atlantis.
01:12:49 C'est un film sur l'Atlantis.
01:12:51 C'est un film sur l'Atlantis.
01:12:53 C'est un film sur l'Atlantis.
01:12:55 C'est un film sur l'Atlantis.
01:12:57 C'est un film sur l'Atlantis.
01:12:59 C'est un film sur l'Atlantis.
01:13:01 C'est un film sur l'Atlantis.
01:13:03 C'est un film sur l'Atlantis.
01:13:05 C'est un film sur l'Atlantis.
01:13:07 C'est un film sur l'Atlantis.
01:13:09 C'est un film sur l'Atlantis.
01:13:11 C'est un film sur l'Atlantis.
01:13:13 C'est un film sur l'Atlantis.
01:13:15 C'est un film sur l'Atlantis.
01:13:17 C'est un film sur l'Atlantis.
01:13:19 C'est un film sur l'Atlantis.
01:13:21 C'est un film sur l'Atlantis.
01:13:23 C'est un film sur l'Atlantis.
01:13:25 C'est un film sur l'Atlantis.
01:13:27 C'est un film sur l'Atlantis.
01:13:29 C'est un film sur l'Atlantis.
01:13:31 C'est un film sur l'Atlantis.
01:13:33 C'est un film sur l'Atlantis.
01:13:35 C'est un film sur l'Atlantis.
01:13:37 C'est un film sur l'Atlantis.
01:13:39 C'est un film sur l'Atlantis.
01:13:41 C'est un film sur l'Atlantis.
01:13:43 C'est un film sur l'Atlantis.
01:13:45 C'est un film sur l'Atlantis.
01:13:47 C'est un film sur l'Atlantis.
01:13:49 C'est un film sur l'Atlantis.
01:13:51 C'est un film sur l'Atlantis.
01:13:53 C'est un film sur l'Atlantis.
01:13:55 C'est un film sur l'Atlantis.
01:13:57 C'est un film sur l'Atlantis.
01:13:59 C'est un film sur l'Atlantis.
01:14:01 C'est un film sur l'Atlantis.
01:14:03 C'est un film sur l'Atlantis.
01:14:05 C'est un film sur l'Atlantis.
01:14:07 C'est un film sur l'Atlantis.
01:14:09 C'est un film sur l'Atlantis.
01:14:11 C'est un film sur l'Atlantis.
01:14:13 C'est un film sur l'Atlantis.
01:14:15 C'est un film sur l'Atlantis.
01:14:17 C'est un film sur l'Atlantis.
01:14:19 C'est un film sur l'Atlantis.
01:14:21 C'est un film sur l'Atlantis.
01:14:23 C'est un film sur l'Atlantis.
01:14:25 C'est un film sur l'Atlantis.
01:14:27 C'est un film sur l'Atlantis.
01:14:29 C'est un film sur l'Atlantis.
01:14:31 C'est un film sur l'Atlantis.
01:14:33 C'est un film sur l'Atlantis.
01:14:35 C'est un film sur l'Atlantis.
01:14:37 C'est un film sur l'Atlantis.
01:14:39 C'est un film sur l'Atlantis.
01:14:41 C'est un film sur l'Atlantis.
01:14:43 C'est un film sur l'Atlantis.
01:14:45 C'est un film sur l'Atlantis.
01:14:47 C'est un film sur l'Atlantis.
01:14:49 C'est un film sur l'Atlantis.
01:14:51 C'est un film sur l'Atlantis.
01:14:53 C'est un film sur l'Atlantis.
01:14:55 C'est un film sur l'Atlantis.
01:14:57 C'est un film sur l'Atlantis.
01:14:59 C'est un film sur l'Atlantis.
01:15:01 C'est un film sur l'Atlantis.
01:15:03 C'est un film sur l'Atlantis.
01:15:05 C'est un film sur l'Atlantis.
01:15:07 C'est un film sur l'Atlantis.
01:15:09 C'est un film sur l'Atlantis.
01:15:11 C'est un film sur l'Atlantis.
01:15:13 C'est un film sur l'Atlantis.
01:15:15 C'est un film sur l'Atlantis.
01:15:17 C'est un film sur l'Atlantis.
01:15:19 C'est un film sur l'Atlantis.
01:15:21 C'est un film sur l'Atlantis.
01:15:23 C'est un film sur l'Atlantis.
01:15:25 C'est un film sur l'Atlantis.
01:15:27 C'est un film sur l'Atlantis.
01:15:29 C'est un film sur l'Atlantis.
01:15:31 C'est un film sur l'Atlantis.
01:15:33 C'est un film sur l'Atlantis.
01:15:35 C'est un film sur l'Atlantis.
01:15:37 C'est un film sur l'Atlantis.
01:15:39 C'est un film sur l'Atlantis.
01:15:41 C'est un film sur l'Atlantis.
01:15:43 C'est un film sur l'Atlantis.
01:15:45 C'est un film sur l'Atlantis.
01:15:47 C'est un film sur l'Atlantis.
01:15:49 C'est un film sur l'Atlantis.
01:15:51 C'est un film sur l'Atlantis.
01:15:53 C'est un film sur l'Atlantis.
01:15:55 C'est un film sur l'Atlantis.
01:15:57 C'est un film sur l'Atlantis.
01:15:59 C'est un film sur l'Atlantis.
01:16:01 C'est un film sur l'Atlantis.
01:16:03 C'est un film sur l'Atlantis.
01:16:05 C'est un film sur l'Atlantis.
01:16:07 C'est un film sur l'Atlantis.
01:16:09 C'est un film sur l'Atlantis.
01:16:11 *paroles en arabe*
01:16:13 -ça t'a vécu avec mon mec
01:16:23 ça va, dur, ce qu'on peut faire et <inaudible>
01:16:28 on sait que soit on veut faire, soit on ne fait pas
01:16:31 avant qu'on ne l'entende pas se dire une vielle
01:16:38 -ça va, je ne te dis rien, tu aimes quoi, une vieille femme, une vieille femme ? -Pourquoi, pourquoi une vieille femme ? Je suis heureux de la rencontrer, une vieille femme ? Pourquoi, je veux une vieille femme ? -Qu'est-ce que tu veux, dis-moi, je te jure, qu'est-ce que tu veux ? Tu prends, je ne sais pas, le poisson, tu prends le gramme, tu prends le chèvre, tu prends le dard, tu prends le carabe, tu prends, ce n'est pas une vieille femme ? C'est une vieille femme ou pas ? Quand tu commences, tu n'as pas de gars à côté de toi.
01:17:08 Tu ne te sens pas ? Tu te sens pas ? Tu te sens pas à côté de lui ? Tu ne te sens pas à côté d'un homme, mon ami ? Ce n'est pas une vieille femme qui se situe sans un homme, c'est...
01:17:15 -C'est quoi ça ? -Oh, Khonar, tu as l'air d'un homme, tu as l'air d'un homme. Ce n'est pas le droit de ce carabe, le dard, le pays, le monde, je te dis, tu es avec lui ?
01:17:26 -Ce n'est pas le droit de ce carabe, le pays, le monde, je te dis, tu es avec lui ? -C'est quoi ce qu'il y a de bon dans ce mariage ? -C'est une vieille femme, Khonar. -Qu'est-ce que tu veux ? Tu as le droit, c'est bon, pas un problème.
01:17:44 -Ce n'est pas le droit de ce carabe, le pays, le monde, je te dis, tu es avec lui ? -C'est quoi ce qu'il y a de bon dans ce mariage ? -C'est quoi ce qu'il y a de bon dans ce mariage ? -C'est quoi ce qu'il y a de bon dans ce mariage ?
01:18:04 C'est un mariage qui est très serein. Il ne craint pas les hommes. Il ne craint pas les hommes. Il ne craint pas les hommes. Il est serein dans le mariage. Tu sais qui est Mnetef ? -Mnetef. -Oui, Mnetef. Mnetef est un homme très serein dans le mariage.
01:18:27 -C'est un homme très serein dans le mariage. Il est très serein dans le mariage. Il est très serein dans le mariage. Il est très serein dans le mariage. Il est très serein dans le mariage. Il est très serein dans le mariage.
01:18:40 -C'est un homme très serein dans le mariage. -Oui, c'est un homme très serein dans le mariage. Il est très serein dans le mariage. Il est très serein dans le mariage. Il est très serein dans le mariage.
01:19:08 le mec, le mec et le chef de la maison qui s'est fait dévorer et qui est resté sur le sol et qui a besoin de carton, je lui ai dit, j'ai passé, je lui ai dit "Menef, Menef, je te l'ai passé et je l'ai mis dans la maison"
01:19:23 Qu'est-ce qu'il a dit, l'équipe ?
01:19:25 Il a dit "ouuh" mais je l'avais encore réussi, j'avais encore réussi, il m'a dit "tu n'aimes pas que je suis encore sous le cap de mes femmes ?"
01:19:32 Oui, c'est bien, Menef, parce que tu as le cap sur le doigt et ce n'est pas le jour de la fête, il a dit "je n'aime pas, je n'aime pas, je n'aime pas, je n'aime pas"
01:19:40 Je lui ai dit "Menef, je suis perdu, je suis encore devant toi et je veux que tu me lèves, je n'aime pas, je n'aime pas"
01:19:45 Il a dit "la liberté, je suis content de ma liberté et la liberté c'est comme une sacrifice, je me suis sacrifié pour ma liberté et je ne suis pas inquiet, je ne comprends rien, je suis un chef de la maison
01:19:56 Je ne comprends rien de la liberté, surtout la liberté de l'été, pas la liberté de la fête, la liberté de l'été, les nuages, le soleil, le bronzage, les fêtes, les soirées, les soirées, l'été, il y a de l'hiver, tu peux regarder une série, tu peux regarder la série "Le Côte d'Azaz"
01:20:19 Je suis encore devant toi et je veux que tu me lèves, je n'aime pas, je n'aime pas, je n'aime pas, je n'aime pas, je n'aime pas, je n'aime pas"
01:20:26 Je vais continuer à te dire "Menef, il est venu te dire qu'il a un grand chef de la maison et qu'il est perdu, il est perdu, il est perdu, il est perdu"
01:20:36 "Il est perdu" "Qu'est ce que tu veux dire ? Il est perdu" "Il est perdu, il est perdu, il est perdu" "C'est un chef de la maison, il est perdu" "Non, il n'est pas un chef de la maison, dis-moi, il n'est pas un chef de la maison, dis-moi, non"
01:20:46 "Un chef de la maison dans l'Union des hommes" "Il a tué, il a tué Steviano" "Tout ce que tu veux, je vais vous enlever" "Il a tué, il a tué, un chef de la maison dans l'Union des hommes"
01:20:54 "Il a tué, il a tué, un chef de la maison dans l'Union des hommes" "Tout ce que tu veux, je vais vous enlever" "Tout ce que tu veux, je vais vous enlever" "Tout ce que tu veux, je vais vous enlever"
01:21:09 "Tu vas me tuer ou pas ?" "Oui, je vais te tuer, je ne te suis pas amené pour te tuer"
01:21:16 "Tu es en train de te tuer, tu vas me tuer" "Tu es en train de te tuer, tu vas me tuer" "Tu es en train de te tuer, tu vas me tuer"
01:21:34 "C'est ça"
01:21:36 La dernière question pour toi, Anwar. Comment tu vois ta carrière dans le futur ?
01:21:52 Dans le futur, je ne peux pas dire à quel point je suis en train de me développer. Mais je vais faire des choses que je n'ai pas pu faire avant.
01:22:04 Et des choses que je ne peux pas faire avant. Je vais être au meilleur niveau dans la vie.
01:22:11 Je vais aider les gens qui n'ont pas pu être au meilleur niveau avant. Je vais être meilleur dans la vie.
01:22:20 Nous voulons te voir en concert dans le Maghreb.
01:22:25 Je vous en prie.
01:22:27 Notre nouveau acteur est le maître de "Zafana".
01:22:30 Merci Anwar pour ton arrivée.
01:22:32 Merci.
01:22:34 Merci beaucoup.
01:22:36 Nous voulons voir votre nouveau acteur.
01:22:39 Nous sommes au bout de cette émission. Nous nous revoilà la prochaine fois avec notre invité, le "méchant" Hicham Ben Ammar.
01:22:45 Bon week-end. Ciao, ciao.
01:22:47 Merci.
01:22:49 Merci.
01:22:51 Merci.
01:22:53 Merci.
01:22:55 Merci.
01:22:57 Merci.
01:23:00 Merci.
01:23:02 Merci.
01:23:04 *musique*