Amour Sous Influence | Film Complet en Français | Drame

  • l’année dernière
Après le décès de sa sœur, Walter, 24 ans, revient dans sa ville natale et fait la connaissance de Linda, une veuve de 42 ans qui ne le laisse pas indifférent.
Plus de films complets ici ➤ https://www.youtube.com/playlist?list=PLzkWqINg6oUEuTQPyPmN5Fz0jlUmUS2fd

Genre | Film Complet en Français, Drame, Émotion
Transcript
00:00:00 Je collectionne les poissons.
00:00:02 Ils vivent dans un aquarium dans ma chambre.
00:00:05 Les autres jeunes de mon âge qui aiment les animaux préfèrent les chiens.
00:00:10 Mais moi, c'est les poissons.
00:00:13 J'arrive à les comprendre.
00:00:15 Ils vivent sous l'eau dans leur univers.
00:00:17 Ils n'entendent rien.
00:00:19 Ils regardent la vie à travers une vitre.
00:00:22 Je les connais.
00:00:26 Ils regardent la vie à travers une vitre.
00:00:30 Je m'appelle Clay Pietrisk.
00:00:33 Je suis un adolescent normal,
00:00:36 en dehors du fait que je suis sourd de naissance
00:00:38 et que je ne parle pas vraiment.
00:00:41 Je suis un adolescent normal,
00:00:43 en dehors du fait que je suis sourd
00:00:45 et que mon père s'est fait descendre en sortant d'un bar à McKees Rocks
00:00:49 il y a un peu plus d'un an.
00:00:53 Mais cette histoire ne parle pas seulement de moi.
00:00:57 Elle parle aussi de l'attente de quelqu'un
00:01:00 quand on sait pertinemment qu'il ne reviendra jamais.
00:01:04 Elle parle de tout ce temps passé à attendre
00:01:09 et des rencontres qu'on fait dans la salle d'attente.
00:01:15 Un jour, mon père a reçu une balle dans l'abdomen.
00:01:19 La soeur de Walter Blunt a été violée,
00:01:25 poignardée et a reçu huit coups de briques à la tête.
00:01:29 Je ne sais pas comment j'ai pu le faire.
00:01:37 Je ne sais pas comment j'ai pu le faire.
00:01:41 Je ne sais pas comment j'ai pu le faire.
00:01:45 Pour s'en débarrasser, le tueur a tenté de brûler son corps.
00:02:07 Ça n'a pas fonctionné. Il l'a laissé au bord de la rivière,
00:02:11 à moitié recouvert d'un sac poubelle.
00:02:16 Je ne sais pas comment j'ai pu le faire.
00:02:20 Je ne sais pas comment j'ai pu le faire.
00:02:24 Je ne sais pas comment j'ai pu le faire.
00:02:28 Je ne sais pas comment j'ai pu le faire.
00:02:32 Je ne sais pas comment j'ai pu le faire.
00:02:36 Je ne sais pas comment j'ai pu le faire.
00:02:40 Je ne sais pas comment j'ai pu le faire.
00:02:44 Je ne sais pas comment j'ai pu le faire.
00:02:48 Je ne sais pas comment j'ai pu le faire.
00:02:52 Je ne sais pas comment j'ai pu le faire.
00:02:56 Je ne sais pas comment j'ai pu le faire.
00:03:00 Je ne sais pas comment j'ai pu le faire.
00:03:04 Je ne sais pas comment j'ai pu le faire.
00:03:08 Je ne sais pas comment j'ai pu le faire.
00:03:12 Je ne sais pas comment j'ai pu le faire.
00:03:16 Je ne sais pas comment j'ai pu le faire.
00:03:20 Je ne sais pas comment j'ai pu le faire.
00:03:24 Je ne sais pas comment j'ai pu le faire.
00:03:28 Je ne sais pas comment j'ai pu le faire.
00:03:32 Je ne sais pas comment j'ai pu le faire.
00:03:36 Je ne sais pas comment j'ai pu le faire.
00:03:40 Je ne sais pas comment j'ai pu le faire.
00:03:44 Je ne sais pas comment j'ai pu le faire.
00:03:48 Je ne sais pas comment j'ai pu le faire.
00:03:52 Je ne sais pas comment j'ai pu le faire.
00:03:57 Je ne sais pas comment j'ai pu le faire.
00:04:02 Je ne sais pas comment j'ai pu le faire.
00:04:07 Je ne sais pas comment j'ai pu le faire.
00:04:12 Je ne sais pas comment j'ai pu le faire.
00:04:17 Je ne sais pas comment j'ai pu le faire.
00:04:21 Je ne sais pas comment j'ai pu le faire.
00:04:25 Je ne sais pas comment j'ai pu le faire.
00:04:30 C'était très intéressant cette discussion sur le ressenti des grands-parents.
00:04:34 Il arrive trop souvent que la famille élargie soit oubliée
00:04:37 ou négligée à la faveur des conjoints et des enfants.
00:04:41 Mais votre souffrance est aussi réelle, elle est tout aussi profonde.
00:04:45 Merci d'avoir accepté de partager ça, c'est très gentil, vous savez.
00:04:49 C'était très bien.
00:04:51 Faut vraiment que je reste ?
00:04:53 Je suis là pour vous.
00:04:55 Linda Pietrisc va nous montrer l'album Souvenir de la vie de son époux, Larry.
00:04:59 Linda ?
00:05:02 Je n'ai jamais été à l'aise avec l'idée de parler en public, mais...
00:05:12 Gloria sera la suivante et elle a dit que si j'y arrivais, elle aussi y arriverait alors.
00:05:18 Je ne sais pas comment je vais faire pour vous.
00:05:22 Elle a dit que si j'y arrivais, elle aussi y arriverait alors.
00:05:25 J'ai réuni tout ce que j'avais de lui et donc je vais commencer par...
00:05:37 Quand Larry et moi on s'est rencontrés.
00:05:39 Et ça, c'est quand il est allé jouer au baseball en Oregon.
00:05:44 Le baseball et l'alcool, c'était loin de faire bon ménage alors.
00:05:51 Et ça...
00:05:53 C'est quand notre fils Larry est venu au monde.
00:06:06 De son vivant, mon père buvait beaucoup et collectionnait les armes à feu.
00:06:15 Il avait des amis qui eux aussi buvaient beaucoup et collectionnaient les armes à feu.
00:06:20 Un de ses amis, Mark Jankowski, a descendu mon père avec l'une de ses armes, lors d'une de ses soirées de beuverie.
00:06:29 Les gens n'ont pas tous la même version des faits.
00:06:33 Mais peu importe le comment, ça m'est égal.
00:06:36 Mark Jankowski a tué mon père.
00:06:39 Ça, c'est la dernière photo que j'ai de Larry.
00:06:45 Mark, il figure, c'est le gars qui...
00:06:48 Mais je l'ai gardé parce que c'est la dernière photo que j'ai de lui.
00:06:54 Voilà.
00:06:59 Merci Linda, je sais combien c'est difficile.
00:07:02 C'était très gentil de ta part.
00:07:04 C'est au tour de Gloria Blount de nous montrer l'album Souvenir de la vie de sa fille.
00:07:11 Gloria ?
00:07:14 Oui.
00:07:15 Eh bien, ça c'est l'album que j'ai fait pour ma fille Annie.
00:07:21 Sur la plupart des photos se trouve aussi mon fils Walter parce qu'ils étaient...
00:07:25 Ce sont des jumeaux.
00:07:27 Et Walter m'a accompagnée ici aujourd'hui parce que je le lui ai demandé.
00:07:33 Lui, il ne voulait pas.
00:07:35 Enfin bref.
00:07:37 Annie est née la première et Walter est arrivé huit minutes plus tard.
00:07:42 C'est bien une des rares fois où Walter est arrivé second.
00:07:45 Et...
00:07:47 Annie a eu une fille.
00:07:50 Bess.
00:07:52 Elle a cinq ans.
00:07:54 C'est ma petite fille.
00:07:57 Elle est maintenant avec nous deux.
00:08:02 Annie était fiancée à un garçon nommé Brice.
00:08:07 Walter et moi avons beaucoup de choses en commun.
00:08:11 Pas seulement le fait que des gens qu'on aimait aient été assassinés.
00:08:14 Mais surtout le fait que tous les deux on ne peut pas revenir en arrière et changer le cours des choses.
00:08:19 Écoute-moi.
00:08:21 Pas d'histoire.
00:08:25 À quelle heure tu comptes rentrer ?
00:08:28 Ok.
00:08:30 Je t'aime.
00:08:37 Je t'aime.
00:08:38 Il n'existe absolument aucune preuve directe reliant Tom Friedinger au meurtre de Annie Blount.
00:08:49 Il n'y a aucune preuve médico-légale, aucun témoin du crime, rien du tout.
00:08:53 Rien sauf une conversation entre M. Friedinger et la victime une heure avant qu'elle ne soit assassinée.
00:08:58 Oui, il aimait la raccompagner chez elle le soir.
00:09:01 Surtout quand elle était ivre, ce qui était le cas ce soir-là.
00:09:04 Oui, il lui offrait des cadeaux, il lui écrivait des lettres, il lui envoyait des fleurs.
00:09:08 Mais cela ne signifiait pas pour autant que c'est lui qui l'a agressé.
00:09:11 Il a eu des sentiments.
00:09:15 Pour la victime, ce n'est pas une preuve suffisante pour le condamner.
00:09:18 Surtout si on tient compte du genre de vie que menait Mme Blount et du nombre d'hommes qu'elle a fréquenté dans les dernières années.
00:09:24 Seulement, encore une fois votre honneur, les preuves sont loin d'être suffisantes pour le condamner.
00:09:32 Walter et moi, on sait ce que ça fait.
00:09:37 Lorsqu'un nouveau jour se lève et que la personne aimée n'est plus là pour le partager avec nous.
00:09:44 On sait ce que ça fait.
00:09:53 On sait ce que ça fait.
00:09:55 Les gens ont besoin d'avoir des choses en commun pour créer des liens.
00:10:15 Comme un travail, des loisirs, un sport.
00:10:20 Ou bien encore l'attente d'un changement particulier.
00:10:24 Au nom de l'équité.
00:10:27 Mais l'attente est parfois longue.
00:10:32 Et au bout d'un moment, on ne peut plus rester spectateur de l'histoire.
00:10:37 Au bout d'un moment, on doit intervenir dans l'histoire.
00:10:42 Vous n'aidez en rien la cause.
00:10:48 Votre façon de rester assis là dans la salle en fixant Friedinger
00:10:51 le rend encore plus sympathique qu'il ne le laisse paraître.
00:10:54 Sympathique ?
00:10:56 Walter, pour eux, c'est un imbécile avec le cul qui va avec et qui a manqué de chance dans la vie.
00:11:01 Vous savez aussi bien que moi qui sont les jurés.
00:11:03 On n'arrivera jamais à le faire inculper avec les preuves qu'on a.
00:11:06 En salle d'audience, essayez d'avoir l'air moins en colère.
00:11:11 Alors, madame Pietreschi...
00:11:13 Avant de revenir, essayez de vous calmer un petit peu.
00:11:15 Le choix des jurés prendra environ une semaine.
00:11:18 Chaque partie peut décider d'en éliminer certains pour éviter les problèmes.
00:11:22 On trouvera les bonnes personnes et on pourra commencer.
00:11:25 D'accord.
00:11:26 Voilà, c'est tout.
00:11:27 Bonjour, vous êtes le fils de Gloria, non ?
00:11:32 Oui, Walter.
00:11:33 Walter, c'est ça.
00:11:35 Oh, c'est une terreur.
00:11:37 On n'a pas le droit de fumer dans ces foutus endroits.
00:11:40 Je suis venue pour le choix des jurés.
00:11:45 Il paraît que ça peut être long, c'est ce que le procureur vient de me dire.
00:11:49 Au deuxième, il y a un distributeur de sandwich.
00:12:00 Si vous avez faim.
00:12:01 Merci.
00:12:06 Merci.
00:12:08 Merci.
00:12:10 Merci.
00:12:12 Merci.
00:12:13 Merci.
00:12:15 Merci.
00:12:16 Merci.
00:12:18 Merci.
00:12:20 Merci.
00:12:21 Merci.
00:12:22 Merci.
00:12:24 Merci.
00:12:26 Merci.
00:12:28 Merci.
00:12:30 Merci.
00:12:32 Merci.
00:12:34 [Bruit de porte qui s'ouvre]
00:12:37 [Bruit de porte qui s'ouvre]
00:12:39 [Bruit de porte qui s'ouvre]
00:12:43 [Bruit de porte qui s'ouvre]
00:12:48 [Bruit de porte qui s'ouvre]
00:12:58 [Bruit de porte qui s'ouvre]
00:13:04 [Bruit de porte qui s'ouvre]
00:13:06 Bonne nuit. Je t'aime.
00:13:11 Je t'aime aussi, maman.
00:13:13 [Bruit de porte qui s'ouvre]
00:13:24 [Bruit de porte qui s'ouvre]
00:13:28 [Bruit de porte qui s'ouvre]
00:13:32 [Bruit de porte qui s'ouvre]
00:13:34 [Bruit de porte qui s'ouvre]
00:13:45 Gagner un repas gratuit avec l'oeuf ou la poule.
00:13:52 Tu ferais mieux de rentrer dans ton poulailler.
00:13:55 Tu devrais pas... Tu devrais...
00:13:58 Quoi ?
00:14:02 Ne soyez pas poule mouillée et essayez Mega Bird.
00:14:04 Oh, s'il vous plaît, arrêtez vos conneries.
00:14:07 La plupart des proches se tournent vers le système judiciaire
00:14:21 pour trouver une sorte de soutien émotionnel
00:14:23 dans le fait de voir l'agresseur de l'être aimé appréhendé,
00:14:26 poursuivi, reconnu coupable et condamné.
00:14:30 Malheureusement, le système judiciaire est là pour la société
00:14:32 et non pour vous en tant qu'individu.
00:14:35 Alors, peu importe la sentence qui lui sera infligée,
00:14:38 elle ne sera jamais à la hauteur de vos attentes.
00:14:41 Le meurtrier pourra être condamné à mort.
00:14:44 Cela ne vous aidera en rien à vous sentir mieux.
00:14:47 OK. C'est assez pour aujourd'hui.
00:14:52 N'oubliez pas, nous avons fixé une date pour la vente de charité.
00:14:57 Cela peut être une excellente façon de vous défaire de ces choses
00:14:59 dont vous avez tant de mal à vous départir
00:15:02 et aussi amasser de l'argent pour les familles des victimes.
00:15:05 Je l'y travaille.
00:15:08 Les requêtes sont recevables et pour faire déclarer le procès nul,
00:15:14 elles doivent être rejetées.
00:15:16 Alors, on peut poursuivre ?
00:15:18 Je ne veux pas parler en malaise,
00:15:26 je ne veux pas parler en mal de la victime,
00:15:28 mais elle buvait, beaucoup.
00:15:31 C'était une femme de mœurs légères,
00:15:33 elle a eu des relations sexuelles avec plusieurs hommes
00:15:36 et certains d'entre eux auraient pu avoir des raisons d'agir.
00:15:40 Ce n'est pas vrai.
00:15:42 C'était quelqu'un qui se plaçait fréquemment en situation dangereuse.
00:15:46 Tout ça, c'est faux.
00:15:48 Il a été établi au cours de ce procès
00:15:51 que Mme Blount ne pouvait pas dire avec certitude qui était le père de sa fille.
00:15:55 Je ne peux pas parler comme ça de ma sœur.
00:15:56 Monsieur Blount !
00:15:58 Ce n'est pas vrai ce qu'il dit là.
00:16:00 Monsieur Blount !
00:16:02 C'est un menteur, c'est faux ce qu'il dit là.
00:16:04 C'est mon dernier avertissement, Monsieur Blount.
00:16:06 Vous ne la connaissez même pas ?
00:16:08 Monsieur Blount !
00:16:10 Vous n'êtes qu'un seul menteur.
00:16:13 Vous n'êtes...
00:16:16 Vous n'êtes qu'un seul menteur.
00:16:18 Walter ?
00:16:36 Qu'est-ce qui s'est passé ?
00:16:38 L'avocat de la défense a traité ma sœur
00:16:44 de traîner.
00:16:45 C'est ignoble.
00:16:48 Il a pratiquement dit qu'elle leur courrait après.
00:16:52 Je suis désolée.
00:16:56 Déjà que cet avocat représente...
00:17:09 représente cette espèce de pauvre enfoiré,
00:17:13 mais en plus il ose remettre en cause l'honneur de ma sœur.
00:17:16 Que penses-tu qu'il se passerait si on l'attendait à la sortie du tribunal
00:17:31 et qu'on lui faisait payer ce qu'il a fait ?
00:17:34 Je ne sais pas.
00:17:36 Je ne t'ai jamais allée dans une salle d'audience avant.
00:17:38 On se croirait...
00:17:42 On se croirait dans un pays étranger.
00:17:44 Les mots qu'ils utilisent et la façon dont ça se passe.
00:17:48 J'ai l'impression d'être montée dans le mauvais avion et...
00:17:51 et de me retrouver par hasard dans un pays complètement malade.
00:17:55 Je ne sais pas.
00:17:59 Je ne sais pas.
00:18:01 Je ne sais pas.
00:18:04 Je ne sais pas.
00:18:05 Tu ne parles pas beaucoup, hein ?
00:18:11 Non.
00:18:14 Dis-moi, qu'est-ce que tu faisais avant que cette histoire arrive ?
00:18:20 De la lutte.
00:18:22 De la lutte ?
00:18:24 Oui.
00:18:26 Je m'entraînais avec l'équipe nationale en Iowa.
00:18:28 Et...
00:18:32 Quand ça s'est produit, je suis revenu chez moi.
00:18:34 Je suis resté.
00:18:36 Tu as quel âge ?
00:18:41 J'ai 24 ans.
00:18:44 24 ans.
00:18:46 Et tu veux rester dans le coin ?
00:18:50 Je veux...
00:18:53 Je veux être là au moment du verdict, que ce soit...
00:18:55 d'une façon ou d'une autre.
00:19:00 Et tu fais quoi quand tu ne traînes pas autour du palais de justice ?
00:19:03 Qu'est-ce que vous voulez dire ?
00:19:07 Tu travailles pour gagner ta vie ?
00:19:09 Je suis un poulet.
00:19:13 Vous savez...
00:19:17 Le poulet qui se tient devant le Megabird.
00:19:21 C'est toi que j'ai envoyé te faire voir.
00:19:28 C'est toi qui m'as fait voir.
00:19:30 Désolée de t'avoir dit ça.
00:19:35 Ce n'est pas grave.
00:19:37 Tu étais drôle, tu me fixais, tu n'arrêtais pas.
00:19:40 Je ne suis pas très bon dans ce rôle.
00:19:42 L'autre gars qui doit se déguiser, c'est José.
00:19:46 Il aime danser, il bat des ailes.
00:19:48 José, il fait toutes sortes de trucs.
00:19:50 Oui, c'est ça.
00:19:51 Toi, tu es celui qui s'assoie sur le rebord de la fenêtre.
00:19:53 Tu es le poulet triste.
00:19:59 Je travaille au centre communautaire.
00:20:09 Je m'occupe de l'événementiel, surtout des mariages.
00:20:12 J'ai commencé ça après la mort de Larry.
00:20:16 Je ne savais pas vraiment trop quoi faire.
00:20:21 Enfin, peu importe.
00:20:22 Une de mes amies est directrice des ressources humaines.
00:20:25 Alors, tu vois ce que je veux dire.
00:20:27 J'ai été engagée.
00:20:28 S'il vous plaît.
00:20:34 Quel travail ?
00:20:37 On ne m'oblige pas à me déguiser en poulet ?
00:20:41 Je ne sais pas.
00:20:48 Je ne sais pas.
00:20:49 La lutte, c'est vrai.
00:20:55 Oui.
00:20:56 Je ne sais pas.
00:20:57 Je ne sais pas.
00:20:58 Je ne sais pas.
00:20:59 Je ne sais pas.
00:21:01 Je ne sais pas.
00:21:02 Je ne sais pas.
00:21:03 Je ne sais pas.
00:21:05 Je ne sais pas.
00:21:07 Je ne sais pas.
00:21:09 Quand nous étions jeunes et nobles
00:21:13 Le monde s'est séparé de nous sans nous savoir
00:21:18 Oh, nous étions petits
00:21:22 Quand nous étions jeunes
00:21:25 Les mots gentils et les mots modestes
00:21:29 Quand nous avons tourné vers le ciel
00:21:37 Les chants ont crié et l'air a été clair
00:21:41 Oh, nous avons été brûlés et nous avons été brûlés
00:21:47 Le plus dur est arrivé
00:21:51 Le plus dur est arrivé
00:21:57 Le plus dur est arrivé
00:21:59 Le plus dur est arrivé
00:22:01 C'est pas vrai, mais qu'est-ce que tu fous, Walter ?
00:22:29 Bon sang, Walter ! Tu peux pas soulever tout ce poids tout seul !
00:22:32 Tiens, je t'ai fait faire une clé pour la salle de musculation.
00:22:40 T'auras qu'à fermer en partant.
00:22:43 Merci.
00:22:47 Pourquoi tu t'entraînes ? Pour le tournoi régional ?
00:22:50 Non.
00:22:52 Quoi ?
00:22:53 C'est fini la lutte pour moi, coach.
00:22:55 Bah alors je comprends pas pourquoi tu t'entraînes autant.
00:22:58 Tiens, prends-toi ça dans la gueule !
00:23:14 Hé, la tardée !
00:23:15 Oh les gars, vous feriez mieux d'attraper les autres, hein ?
00:23:17 Alors, c'est trop cool pour moi, tu peux pas me parler, c'est ça ?
00:23:23 Tenez, les gars, j'ai le plus gros !
00:23:25 Tu veux te battre le dur à cuir ? Tu veux te battre avec moi, hein ?
00:23:30 Faut qu'on te parle, mon gros ! Allez, viens mon gars, viens par là !
00:23:34 T'es en tric de bus à l'école ce matin ?
00:23:37 Allez, viens, mon gros ! Tu veux qu'on se parle ? Hein, mon gros ?
00:23:40 Tu veux qu'on se parle ? Hein, mon gros ? Tu veux qu'on se parle ?
00:23:45 Qu'est-ce que tu fais ? Allez, réagis !
00:23:47 Allez, réponds, la tardée ! Tu vas me frapper ou quoi ?
00:23:49 Qu'est-ce qu'il y a ? Tu m'entends pas ? T'es saoul ou quoi ?
00:23:51 Allez, vas-y, réagis ! Allez, qu'est-ce que t'attends ?
00:23:54 Je comprends pas, qu'est-ce que tu...
00:23:57 Allez, on se parle !
00:23:59 Allez, je comprends pas !
00:24:02 - Spécial mon cul, ouais ! - Hé, laisse-le tranquille !
00:24:05 Ça va pas, non ?
00:24:12 Vas-y, hein ! Allez, écrase-le !
00:24:16 Lâche-le !
00:24:17 - Calme-toi ! - Il m'a frappé !
00:24:25 Calme-toi !
00:24:26 Hé ! Hé !
00:24:36 Moi, c'est Walter.
00:24:41 Je connais ta mère.
00:24:45 Je sais.
00:24:46 Donne-moi ça.
00:25:00 Je suis très sérieux. Donne-le-moi.
00:25:05 Allez, donne-le.
00:25:13 Donne-moi cette arme.
00:25:15 Il a braqué son flingue sur moi, ce malade !
00:25:24 Je t'aime.
00:25:25 Je t'aime.
00:25:27 Je t'aime.
00:25:29 Je t'aime.
00:25:30 Le gars a commencé à le bousculer et à le provoquer.
00:25:45 Il a envoyé un bouc de poing, puis il a sorti un pistolet.
00:25:57 Merde !
00:25:58 Merde !
00:26:01 Merde !
00:26:03 Merde !
00:26:04 Merde !
00:26:33 Je dois lui parler. Tu veux rester ?
00:26:36 Non, on ne va pas avoir un partout, Walter.
00:26:38 Je sais. Regarde-moi. Je sais qu'il ne t'arrêtait pas de t'agacer.
00:26:43 Je sais.
00:26:47 Je sais que c'est lui qui a commencé.
00:26:49 Je sais. Je sais.
00:26:51 Ne t'énerve pas, je te dis.
00:26:52 Je sais.
00:26:55 Je sais.
00:26:57 Je sais.
00:26:59 Je sais.
00:27:01 Je sais.
00:27:04 Je sais.
00:27:05 Non !
00:27:09 Ça, c'est hors de question ! Tu m'entends ?
00:27:11 Claire, écoute !
00:27:14 S'il te plaît, ne regarde pas ça.
00:27:24 Qu'est-ce qu'il fait avec un flingue ?
00:27:26 C'était celui de son père.
00:27:29 Pourquoi il l'a avec lui ?
00:27:31 Je ne suis pas si stupide, Walter. Je ne lui donne pas de balles. Je ne suis pas cinglée.
00:27:35 Je vais le lui enlever de toute manière.
00:27:41 Je vais le lui enlever.
00:27:43 Je vais le lui enlever.
00:27:45 Je vais le lui enlever.
00:27:47 Je vais le lui enlever.
00:27:49 Je vais le lui enlever.
00:27:52 Je vais le lui enlever de toute manière.
00:27:53 Je n'ai pas le choix. S'il se fait mettre à la porte d'une autre école... Merde !
00:27:57 Je ne sais pas quoi faire avec lui. Le procès va bientôt commencer.
00:28:01 Écoute, il faut que je règle ça, alors...
00:28:08 Oui.
00:28:20 Oui.
00:28:21 Oui.
00:28:50 Je vais bientôt, alors je t'ai attendu.
00:28:52 Tu as envie d'aller boire une bière ?
00:28:57 Je ne bois pas.
00:28:59 Je pourrais probablement te trouver un job à l'endroit où je travaille si tu as envie...
00:29:05 de rester... au chaud.
00:29:08 Je n'ai pas besoin.
00:29:12 Je t'ai dit que je sortais avec une fille, tu te souviens ?
00:29:16 Ouais.
00:29:18 Grace.
00:29:19 Elle est enceinte.
00:29:20 Et du coup, je vais la demander en mariage.
00:29:28 Ok.
00:29:31 Et je me disais que...
00:29:34 pour la bague de ta soeur, tu pourrais peut-être en parler à ta mère.
00:29:38 Je ne voulais pas et...
00:29:42 ça pourrait la bouleverser si ça venait de moi.
00:29:45 Je n'ai pas les moyens d'en acheter une autre.
00:29:49 Si elle ne veut pas la rendre, ne t'inquiète pas, je comprendrai.
00:29:53 Je comprendrai.
00:29:54 [Bruit de pas]
00:29:56 [Bruit de pas]
00:29:57 [Bruit de porte qui s'ouvre]
00:30:11 [Musique]
00:30:41 [Musique]
00:30:47 Je vais vendre la collection de disques de ta soeur...
00:30:49 à la vente de charité, à moins que tu ne les veuilles pour toi.
00:30:52 Tu n'aurais pas vu mon pull jaune ?
00:30:55 Regarde, dans le panier à linge.
00:30:57 Lequel ? Celui-là ?
00:30:59 Génial, maman.
00:31:09 Oh...
00:31:10 J'ai laissé Basse-Médée pour la lessive.
00:31:13 Tu vas devoir aller en acheter un autre au magasin avant d'aller travailler.
00:31:17 Pourquoi ?
00:31:18 Parce que les poulets c'est jaune, maman, c'est pas rose.
00:31:20 Tu ne penses pas qu'il serait temps de songer à retourner en Iowa ?
00:31:24 Chez Rian, il ne voudrait sûrement pas ça.
00:31:28 Pas quoi ?
00:31:31 Pour commencer, te voir devant le Megabird déguisé en poulet...
00:31:36 et te voir au tribunal toute la journée...
00:31:38 à fixer le fils à moitié attardé de Peggy Friedinger.
00:31:41 Et elle voudrait quoi, Annie, maman ?
00:31:45 Mais elle aimerait probablement te voir...
00:31:47 J'en sais rien, moi !
00:31:49 Faire ce que tu as toujours eu l'habitude de faire, comme tu l'as toujours fait.
00:31:52 Est-ce que je te fais honte ?
00:31:53 Non, arrête, chérie.
00:31:55 Tu sais ce qu'Annie voudrait ? Elle voudrait un procès juste.
00:31:57 Elle voudrait qu'il soit équitable.
00:32:04 Si tu as faim, je peux te faire des oeufs ou autre chose.
00:32:06 Pendant que j'y pense, il y a Brice qui est passé. Il voudrait avoir la bague.
00:32:10 Il a mis une fille enceinte et il veut lui offrir la bague d'Annie.
00:32:14 Elle est dans la chambre de Bess, sur la commode.
00:32:22 Oui.
00:32:23 Qu'est-ce que tu fais là ?
00:32:44 Rien.
00:32:50 Et toi, qu'est-ce que tu fais là ?
00:32:52 Grand-mère a dit que je n'étais pas obligée d'aller à l'école aujourd'hui.
00:32:55 Tu vas faire quoi ici ?
00:33:04 Allez, viens.
00:33:10 Viens.
00:33:12 [Musique]
00:33:15 [Musique]
00:33:42 Est-ce que c'est toi, Walter ?
00:33:44 Oui.
00:33:46 Salut.
00:33:47 Salut.
00:33:48 Écoute, je passais dans le coin et...
00:33:51 Tu peux... Tu voudrais bien enlever cet horrible masque, s'il te plaît ?
00:33:56 Oui.
00:33:57 Merci.
00:33:59 Tu sais qu'il y a une averse ?
00:34:03 Oui.
00:34:05 Et... Il t'oblige à rester dehors sous la pluie ?
00:34:09 Oui.
00:34:12 [Musique]
00:34:14 T'as envie d'un café ?
00:34:18 Je bois pas de café.
00:34:20 Je vais vous regarder boire le vôtre.
00:34:23 D'accord.
00:34:24 Attendez, je reviens dans une seconde.
00:34:28 Je voulais te remercier d'avoir eu des clés.
00:34:37 Je trouve que j'ai été... disons assez déplaisante.
00:34:40 C'est ça. En tout cas, merci.
00:34:46 Qu'est-ce qui va lui arriver ?
00:34:53 Oh, la ville l'a inscrit à un programme.
00:34:57 Quel programme ?
00:34:59 Il y a un programme qui va être annoncé.
00:35:04 Quel programme ?
00:35:05 Il y a un petit génie au bureau du maire qui croit que l'envoyer chez le médecin légiste
00:35:11 afin d'assister à des autopsies, ça changera sa vie.
00:35:13 Des autopsies ?
00:35:14 C'est un enfant, c'est pas comme ça qu'il sera plus équilibré.
00:35:17 Écoute...
00:35:28 J'ai un mariage samedi soir et j'ai le droit de me faire accompagner.
00:35:34 Je t'invite comme ça, sans rien penser.
00:35:36 J'ai juste besoin que quelqu'un vienne avec moi.
00:35:38 Parce que sinon je...
00:35:43 Je passe mon temps à pleurer dans les mariages et...
00:35:52 Je n'arrive plus à m'arrêter et...
00:35:55 Et ça me fait penser à Larry et ça va trop loin et...
00:36:01 Quoi qu'il en soit, ma copine dit que je ferais probablement mieux d'arrêter
00:36:04 si je ne peux pas contrôler mes émotions.
00:36:06 Alors, je me suis dit que les choses s'arrangeraient peut-être s'il y avait quelqu'un avec moi.
00:36:12 J'arrêterais peut-être de m'apitoyer sur mon sort.
00:36:17 Si bien sûr tu en as envie.
00:36:24 Je t'en prie.
00:36:26 [Musique]
00:36:29 [Musique]
00:36:32 [Musique]
00:36:35 [Musique]
00:36:38 [Musique]
00:36:41 [Musique]
00:36:43 [Musique]
00:36:46 [Musique]
00:36:49 [Musique]
00:36:52 [Musique]
00:36:55 [Musique]
00:36:58 [Musique]
00:37:01 [Musique]
00:37:04 [Musique]
00:37:08 [Musique]
00:37:10 [Musique]
00:37:13 [Musique]
00:37:16 [Musique]
00:37:19 Clé, allez, sors !
00:37:21 Je dois m'habiller.
00:37:23 Sors !
00:37:27 [Musique]
00:37:43 Salut Walter.
00:37:45 Salut.
00:37:46 Tu es élégant.
00:37:48 Merci.
00:37:49 Vous aussi.
00:37:50 Est-ce que c'est bizarre d'aller à un mariage où on ne connaît personne ?
00:37:57 Je dirais que oui.
00:37:58 En fait, je me sens disons un peu bête de te demander de m'aider en cette occasion.
00:38:03 Oh, ça va.
00:38:05 J'aurais regardé la télévision.
00:38:09 Alors...
00:38:11 D'accord.
00:38:13 Allons-y.
00:38:16 Ok.
00:38:18 [Bip]
00:38:19 Merci.
00:38:22 Tu sais, le mariage auquel on va assister...
00:38:24 Oui.
00:38:25 C'est réellement une merveilleuse histoire.
00:38:26 Ils se sont rencontrés à la chorale de leur église.
00:38:28 Et puis, son père à elle est mort.
00:38:30 C'était un militaire.
00:38:31 Donc, c'est son oncle qui va la conduire à l'hôtel.
00:38:33 Et le drapeau qui recouvrait le cercueil de son père
00:38:37 va être déposé sur un siège vide dans la première rangée.
00:38:40 Oh, et le marié et la mariée vont se chanter.
00:38:42 C'est un peu comme un chanteur.
00:38:44 Dans la première rangée.
00:38:45 Oh, et le marié et la mariée vont se chanter chacun une chanson.
00:38:48 Ah oui, et elle va avoir un enfant.
00:38:50 J'ai prié pour toi
00:38:57 Que Dieu exauce ma prière
00:39:01 J'ai prié pour toi
00:39:05 L'homme que j'aime le plus sur terre
00:39:08 Je suis vraiment désolée.
00:39:09 Je sais que c'est ridicule.
00:39:12 J'ai prié pour toi
00:39:15 Que Dieu exauce ma prière
00:39:19 J'ai prié pour toi
00:39:22 Et enfin je t'ai trouvée
00:39:27 Acceptez-vous de prendre cet homme pour époux ?
00:39:31 De l'aimer et de le chérir pour le meilleur et pour le pire,
00:39:35 dans la richesse comme dans la pauvreté,
00:39:37 dans la santé et la maladie,
00:39:39 et ce, jusqu'à ce que la mort vous sépare.
00:39:42 Oui, je le veux.
00:39:44 Je vous déclare maintenant mariée-femme.
00:39:47 Vous pouvez embrasser la mariée.
00:39:50 Oh !
00:39:52 (Applaudissements)
00:39:55 (Musique)
00:39:58 (Applaudissements)
00:40:01 (Musique)
00:40:04 (Musique)
00:40:07 (Musique)
00:40:09 (Musique)
00:40:19 (Musique)
00:40:28 (Musique)
00:40:30 On dirait que tu t'ennuies à mourir.
00:40:52 Non, j'observe les gens.
00:40:54 Oui, ils ont l'air tellement heureux, tu trouves pas ?
00:40:57 T'as déjà été marié, dis-moi.
00:40:59 Non.
00:41:00 T'as failli ?
00:41:02 Non, j'ai juste été lutteur.
00:41:04 Rien d'autre.
00:41:06 Oui.
00:41:07 Lutteur, oui. Pas d'enfant ?
00:41:10 Il m'arrive parfois de garder la fille de ma sœur.
00:41:14 Elle a cinq ans, cinq ans et demi, alors je m'occupe d'elle.
00:41:17 D'accord.
00:41:18 Bonsoir, mesdames.
00:41:19 Vous venez danser avec moi ?
00:41:20 Ça vous sent bon ?
00:41:21 Non.
00:41:22 Allez, venez danser.
00:41:23 D'accord.
00:41:24 Vous voulez danser ?
00:41:25 Oui, je crois.
00:41:27 (Musique)
00:41:30 (Musique)
00:41:33 (Musique)
00:42:01 Oui.
00:42:02 Super ouvert et...
00:42:04 Il était tellement gentil avec nous.
00:42:06 Il était très gentil.
00:42:07 Il était très...
00:42:08 Il avait l'air vraiment bien.
00:42:09 Très sympathique, ce gars-là.
00:42:10 Je suis désolée de m'être saoulée.
00:42:13 Ah, ça fait rien.
00:42:15 Moi, je suis désolé d'avoir regardé tes dessins.
00:42:17 Je sais pas pourquoi.
00:42:18 Non, c'est moi qui suis désolée de me faire peur.
00:42:20 Je les ai trouvés très bien.
00:42:21 T'es douée.
00:42:22 J'ai aimé qu'il y ait pas de personnage dedans.
00:42:25 T'es pas obligé de me dire ça.
00:42:27 Non, c'est vrai.
00:42:28 J'aime...
00:42:29 J'aime bien les pièces vides.
00:42:30 C'est comme si ça ouvrait...
00:42:32 Enfin, comme si les choses devenaient possibles.
00:42:33 On peut imaginer ce qu'on veut.
00:42:37 Oui, ça doit être ça.
00:42:40 Ce qu'on imagine, c'est que si on y place un personnage,
00:42:44 il va s'y sentir bien.
00:42:46 Enfin, moi, je l'imagine.
00:42:50 C'est très gentil, Walter.
00:42:56 Oh, mon Dieu.
00:42:57 C'est pas vrai.
00:42:58 C'est clair.
00:42:59 Quoi ?
00:43:00 Arrêtez l'autobus, s'il vous plaît.
00:43:02 Arrêtez l'autobus, monsieur.
00:43:10 Clair !
00:43:11 Bon sang, Clair !
00:43:17 Mais qu'est-ce que tu fais là, hein ?
00:43:19 Rentre à la maison.
00:43:21 J'ai dit que tu rappelais qu'à la maison !
00:43:33 C'est ici qu'habitait le gars qui a assassiné mon mari.
00:43:36 C'est ici qu'il a été assassiné.
00:43:38 C'est ici qu'il a été assassiné.
00:43:39 C'est ici qu'il a été assassiné.
00:43:40 C'est ici qu'il a été assassiné.
00:43:41 C'est ici qu'il a été assassiné.
00:43:42 C'est ici qu'il a été assassiné.
00:43:43 C'est ici qu'il a été assassiné.
00:43:44 C'est ici qu'il a été assassiné.
00:43:45 C'est ici qu'il a été assassiné.
00:43:46 C'est ici qu'il a été assassiné.
00:43:47 C'est ici qu'il a été assassiné.
00:43:48 C'est ici qu'il a été assassiné.
00:43:49 C'est ici qu'il a été assassiné.
00:43:50 C'est ici qu'il a été assassiné.
00:43:51 C'est ici qu'il a été assassiné.
00:43:52 C'est ici qu'il a été assassiné.
00:44:21 C'est ici qu'il a été assassiné.
00:44:22 C'est ici qu'il a été assassiné.
00:44:23 C'est ici qu'il a été assassiné.
00:44:24 C'est ici qu'il a été assassiné.
00:44:25 C'est ici qu'il a été assassiné.
00:44:26 C'est ici qu'il a été assassiné.
00:44:27 C'est ici qu'il a été assassiné.
00:44:28 C'est ici qu'il a été assassiné.
00:44:29 C'est ici qu'il a été assassiné.
00:44:30 C'est ici qu'il a été assassiné.
00:44:31 C'est ici qu'il a été assassiné.
00:44:32 C'est ici qu'il a été assassiné.
00:44:33 C'est ici qu'il a été assassiné.
00:44:34 C'est ici qu'il a été assassiné.
00:44:35 C'est ici qu'il a été assassiné.
00:44:36 C'est ici qu'il a été assassiné.
00:45:02 C'est ici qu'il a été assassiné.
00:45:29 C'est ici qu'il a été assassiné.
00:45:32 C'est ici qu'il a été assassiné.
00:45:33 C'est ici qu'il a été assassiné.
00:45:34 C'est ici qu'il a été assassiné.
00:45:35 C'est ici qu'il a été assassiné.
00:45:36 C'est ici qu'il a été assassiné.
00:45:37 C'est ici qu'il a été assassiné.
00:45:38 C'est ici qu'il a été assassiné.
00:45:39 C'est ici qu'il a été assassiné.
00:45:40 C'est ici qu'il a été assassiné.
00:45:41 C'est ici qu'il a été assassiné.
00:45:42 C'est ici qu'il a été assassiné.
00:45:43 C'est ici qu'il a été assassiné.
00:45:44 C'est ici qu'il a été assassiné.
00:45:45 C'est ici qu'il a été assassiné.
00:45:46 C'est ici qu'il a été assassiné.
00:46:14 C'est ici qu'il a été assassiné.
00:46:21 C'est ici qu'il a été assassiné.
00:46:22 C'est ici qu'il a été assassiné.
00:46:23 C'est ici qu'il a été assassiné.
00:46:24 C'est ici qu'il a été assassiné.
00:46:25 C'est ici qu'il a été assassiné.
00:46:26 C'est ici qu'il a été assassiné.
00:46:27 C'est ici qu'il a été assassiné.
00:46:28 C'est ici qu'il a été assassiné.
00:46:29 C'est ici qu'il a été assassiné.
00:46:30 C'est ici qu'il a été assassiné.
00:46:31 C'est ici qu'il a été assassiné.
00:46:32 C'est ici qu'il a été assassiné.
00:46:33 C'est ici qu'il a été assassiné.
00:46:34 C'est ici qu'il a été assassiné.
00:46:35 C'est ici qu'il a été assassiné.
00:46:57 C'est ici qu'il a été assassiné.
00:47:04 C'est ici qu'il a été assassiné.
00:47:09 C'est ici qu'il a été assassiné.
00:47:10 C'est ici qu'il a été assassiné.
00:47:11 C'est ici qu'il a été assassiné.
00:47:12 C'est ici qu'il a été assassiné.
00:47:13 C'est ici qu'il a été assassiné.
00:47:14 C'est ici qu'il a été assassiné.
00:47:15 C'est ici qu'il a été assassiné.
00:47:16 C'est ici qu'il a été assassiné.
00:47:17 C'est ici qu'il a été assassiné.
00:47:18 C'est ici qu'il a été assassiné.
00:47:19 C'est ici qu'il a été assassiné.
00:47:20 C'est ici qu'il a été assassiné.
00:47:21 C'est ici qu'il a été assassiné.
00:47:22 C'est ici qu'il a été assassiné.
00:47:29 C'est ici qu'il a été assassiné.
00:47:30 C'est ici qu'il a été assassiné.
00:47:31 C'est ici qu'il a été assassiné.
00:47:32 C'est ici qu'il a été assassiné.
00:47:33 C'est ici qu'il a été assassiné.
00:47:34 C'est ici qu'il a été assassiné.
00:47:35 C'est ici qu'il a été assassiné.
00:47:36 C'est ici qu'il a été assassiné.
00:47:37 C'est ici qu'il a été assassiné.
00:47:38 C'est ici qu'il a été assassiné.
00:47:39 C'est ici qu'il a été assassiné.
00:47:40 C'est ici qu'il a été assassiné.
00:47:41 C'est ici qu'il a été assassiné.
00:47:42 C'est ici qu'il a été assassiné.
00:47:43 C'est ici qu'il a été assassiné.
00:48:10 C'est ici qu'il a été assassiné.
00:48:21 C'est ici qu'il a été assassiné.
00:48:22 C'est ici qu'il a été assassiné.
00:48:23 C'est ici qu'il a été assassiné.
00:48:24 C'est ici qu'il a été assassiné.
00:48:25 C'est ici qu'il a été assassiné.
00:48:26 C'est ici qu'il a été assassiné.
00:48:27 C'est ici qu'il a été assassiné.
00:48:28 C'est ici qu'il a été assassiné.
00:48:29 C'est ici qu'il a été assassiné.
00:48:30 C'est ici qu'il a été assassiné.
00:48:31 C'est ici qu'il a été assassiné.
00:48:32 C'est ici qu'il a été assassiné.
00:48:33 C'est ici qu'il a été assassiné.
00:48:34 C'est ici qu'il a été assassiné.
00:48:35 C'est ici qu'il a été assassiné.
00:48:42 C'est ici qu'il a été assassiné.
00:48:51 C'est ici qu'il a été assassiné.
00:48:58 C'est ici qu'il a été assassiné.
00:49:04 C'est ici qu'il a été assassiné.
00:49:11 C'est ici qu'il a été assassiné.
00:49:18 C'est ici qu'il a été assassiné.
00:49:25 C'est ici qu'il a été assassiné.
00:49:32 C'est ici qu'il a été assassiné.
00:49:39 C'est ici qu'il a été assassiné.
00:49:46 C'est ici qu'il a été assassiné.
00:49:53 C'est ici qu'il a été assassiné.
00:50:00 C'est ici qu'il a été assassiné.
00:50:08 C'est ici qu'il a été assassiné.
00:50:15 C'est ici qu'il a été assassiné.
00:50:20 C'est ici qu'il a été assassiné.
00:50:25 C'est ici qu'il a été assassiné.
00:50:30 C'est ici qu'il a été assassiné.
00:50:35 C'est ici qu'il a été assassiné.
00:50:40 C'est ici qu'il a été assassiné.
00:50:45 C'est ici qu'il a été assassiné.
00:50:50 C'est ici qu'il a été assassiné.
00:50:55 C'est ici qu'il a été assassiné.
00:51:00 C'est ici qu'il a été assassiné.
00:51:05 C'est ici qu'il a été assassiné.
00:51:10 C'est ici qu'il a été assassiné.
00:51:15 C'est ici qu'il a été assassiné.
00:51:20 C'est ici qu'il a été assassiné.
00:51:25 C'est ici qu'il a été assassiné.
00:51:30 C'est ici qu'il a été assassiné.
00:51:35 C'est ici qu'il a été assassiné.
00:51:40 C'est ici qu'il a été assassiné.
00:51:45 C'est ici qu'il a été assassiné.
00:51:50 C'est ici qu'il a été assassiné.
00:51:55 C'est ici qu'il a été assassiné.
00:52:00 C'est ici qu'il a été assassiné.
00:52:05 C'est ici qu'il a été assassiné.
00:52:10 C'est ici qu'il a été assassiné.
00:52:15 C'est ici qu'il a été assassiné.
00:52:20 C'est ici qu'il a été assassiné.
00:52:25 C'est ici qu'il a été assassiné.
00:52:30 C'est ici qu'il a été assassiné.
00:52:35 C'est ici qu'il a été assassiné.
00:52:40 C'est ici qu'il a été assassiné.
00:52:45 C'est ici qu'il a été assassiné.
00:52:50 C'est ici qu'il a été assassiné.
00:52:55 C'est ici qu'il a été assassiné.
00:53:00 C'est ici qu'il a été assassiné.
00:53:05 C'est ici qu'il a été assassiné.
00:53:10 C'est ici qu'il a été assassiné.
00:53:15 C'est ici qu'il a été assassiné.
00:53:20 C'est ici qu'il a été assassiné.
00:53:25 C'est ici qu'il a été assassiné.
00:53:30 C'est ici qu'il a été assassiné.
00:53:35 C'est ici qu'il a été assassiné.
00:53:40 C'est ici qu'il a été assassiné.
00:53:45 C'est ici qu'il a été assassiné.
00:53:50 C'est ici qu'il a été assassiné.
00:53:55 C'est ici qu'il a été assassiné.
00:54:00 C'est ici qu'il a été assassiné.
00:54:05 C'est ici qu'il a été assassiné.
00:54:10 C'est ici qu'il a été assassiné.
00:54:15 C'est ici qu'il a été assassiné.
00:54:20 C'est ici qu'il a été assassiné.
00:54:25 C'est ici qu'il a été assassiné.
00:54:30 C'est ici qu'il a été assassiné.
00:54:35 C'est ici qu'il a été assassiné.
00:54:40 C'est ici qu'il a été assassiné.
00:54:45 C'est ici qu'il a été assassiné.
00:54:50 C'est ici qu'il a été assassiné.
00:54:55 C'est ici qu'il a été assassiné.
00:55:00 C'est ici qu'il a été assassiné.
00:55:05 C'est ici qu'il a été assassiné.
00:55:10 C'est ici qu'il a été assassiné.
00:55:15 C'est ici qu'il a été assassiné.
00:55:20 C'est ici qu'il a été assassiné.
00:55:25 C'est ici qu'il a été assassiné.
00:55:30 C'est ici qu'il a été assassiné.
00:55:35 C'est ici qu'il a été assassiné.
00:55:40 C'est ici qu'il a été assassiné.
00:55:45 C'est ici qu'il a été assassiné.
00:55:50 C'est ici qu'il a été assassiné.
00:55:55 C'est ici qu'il a été assassiné.
00:56:00 C'est ici qu'il a été assassiné.
00:56:05 C'est ici qu'il a été assassiné.
00:56:10 C'est ici qu'il a été assassiné.
00:56:15 C'est ici qu'il a été assassiné.
00:56:20 C'est ici qu'il a été assassiné.
00:56:25 C'est ici qu'il a été assassiné.
00:56:30 C'est ici qu'il a été assassiné.
00:56:35 C'est ici qu'il a été assassiné.
00:56:40 C'est ici qu'il a été assassiné.
00:56:45 C'est ici qu'il a été assassiné.
00:56:50 C'est ici qu'il a été assassiné.
00:56:55 C'est ici qu'il a été assassiné.
00:57:00 C'est ici qu'il a été assassiné.
00:57:05 C'est ici qu'il a été assassiné.
00:57:10 C'est ici qu'il a été assassiné.
00:57:15 C'est ici qu'il a été assassiné.
00:57:20 C'est ici qu'il a été assassiné.
00:57:25 C'est ici qu'il a été assassiné.
00:57:30 C'est ici qu'il a été assassiné.
00:57:35 C'est ici qu'il a été assassiné.
00:57:40 C'est ici qu'il a été assassiné.
00:57:45 C'est ici qu'il a été assassiné.
00:57:50 C'est ici qu'il a été assassiné.
00:57:55 C'est ici qu'il a été assassiné.
00:58:00 C'est ici qu'il a été assassiné.
00:58:05 C'est ici qu'il a été assassiné.
00:58:10 C'est ici qu'il a été assassiné.
00:58:15 C'est ici qu'il a été assassiné.
00:58:20 C'est ici qu'il a été assassiné.
00:58:25 C'est ici qu'il a été assassiné.
00:58:30 C'est ici qu'il a été assassiné.
00:58:35 C'est ici qu'il a été assassiné.
00:58:40 C'est ici qu'il a été assassiné.
00:58:45 C'est ici qu'il a été assassiné.
00:58:50 C'est ici qu'il a été assassiné.
00:58:55 C'est ici qu'il a été assassiné.
00:59:00 C'est ici qu'il a été assassiné.
00:59:05 C'est ici qu'il a été assassiné.
00:59:10 C'est ici qu'il a été assassiné.
00:59:15 C'est ici qu'il a été assassiné.
00:59:20 C'est ici qu'il a été assassiné.
00:59:25 C'est ici qu'il a été assassiné.
00:59:30 C'est ici qu'il a été assassiné.
00:59:35 C'est ici qu'il a été assassiné.
00:59:40 C'est ici qu'il a été assassiné.
00:59:45 C'est ici qu'il a été assassiné.
00:59:50 C'est ici qu'il a été assassiné.
00:59:55 C'est ici qu'il a été assassiné.
01:00:00 Reviens! Reviens!
01:00:07 Excuse-moi de t'avoir bousculé comme ça.
01:00:17 Ça fait partie du sport. C'était pas pour être méchant.
01:00:20 C'était pas pour être méchant.
01:00:25 C'était pas pour être méchant.
01:00:30 C'était pas pour être méchant.
01:00:35 C'était pas pour être méchant.
01:00:40 C'était pas pour être méchant.
01:00:45 C'était pas pour être méchant.
01:00:50 C'était pas pour être méchant.
01:00:55 C'était pas pour être méchant.
01:01:00 C'était pas pour être méchant.
01:01:05 C'était pas pour être méchant.
01:01:10 C'était pas pour être méchant.
01:01:15 C'était pas pour être méchant.
01:01:20 C'était pas pour être méchant.
01:01:25 C'était pas pour être méchant.
01:01:30 C'était pas pour être méchant.
01:01:35 C'était pas pour être méchant.
01:01:40 C'était pas pour être méchant.
01:01:45 C'était pas pour être méchant.
01:01:50 C'était pas pour être méchant.
01:01:55 C'était pas pour être méchant.
01:02:00 C'était pas pour être méchant.
01:02:05 C'était pas pour être méchant.
01:02:10 C'était pas pour être méchant.
01:02:15 C'était pas pour être méchant.
01:02:20 C'était pas pour être méchant.
01:02:25 C'était pas pour être méchant.
01:02:30 C'était pas pour être méchant.
01:02:35 C'était pas pour être méchant.
01:02:40 C'était pas pour être méchant.
01:02:45 C'était pas pour être méchant.
01:02:50 C'était pas pour être méchant.
01:02:55 C'était pas pour être méchant.
01:03:00 C'était pas pour être méchant.
01:03:05 C'était pas pour être méchant.
01:03:10 C'était pas pour être méchant.
01:03:15 C'était pas pour être méchant.
01:03:20 C'était pas pour être méchant.
01:03:25 C'était pas pour être méchant.
01:03:30 C'était pas pour être méchant.
01:03:35 C'était pas pour être méchant.
01:03:40 C'était pas pour être méchant.
01:03:45 C'était pas pour être méchant.
01:03:50 C'était pas pour être méchant.
01:03:55 C'était pas pour être méchant.
01:04:00 C'était pas pour être méchant.
01:04:05 C'était pas pour être méchant.
01:04:10 C'était pas pour être méchant.
01:04:15 C'était pas pour être méchant.
01:04:20 C'était pas pour être méchant.
01:04:25 C'était pas pour être méchant.
01:04:30 C'était pas pour être méchant.
01:04:35 C'était pas pour être méchant.
01:04:40 C'était pas pour être méchant.
01:04:45 C'était pas pour être méchant.
01:04:50 C'était pas pour être méchant.
01:04:55 C'était pas pour être méchant.
01:05:00 C'était pas pour être méchant.
01:05:05 C'était pas pour être méchant.
01:05:10 C'était pas pour être méchant.
01:05:15 C'était pas pour être méchant.
01:05:20 C'était pas pour être méchant.
01:05:25 C'était pas pour être méchant.
01:05:30 C'était pas pour être méchant.
01:05:35 C'était pas pour être méchant.
01:05:40 C'était pas pour être méchant.
01:05:45 C'était pas pour être méchant.
01:05:50 C'était pas pour être méchant.
01:05:55 C'était pas pour être méchant.
01:06:00 C'était pas pour être méchant.
01:06:05 C'était pas pour être méchant.
01:06:10 C'était pas pour être méchant.
01:06:15 C'était pas pour être méchant.
01:06:20 C'était pas pour être méchant.
01:06:25 C'était pas pour être méchant.
01:06:30 C'était pas pour être méchant.
01:06:35 C'était pas pour être méchant.
01:06:40 C'était pas pour être méchant.
01:06:45 C'était pas pour être méchant.
01:06:50 C'était pas pour être méchant.
01:06:55 C'était pas pour être méchant.
01:07:00 C'était pas pour être méchant.
01:07:05 C'était pas pour être méchant.
01:07:10 C'était pas pour être méchant.
01:07:15 C'était pas pour être méchant.
01:07:20 C'était pas pour être méchant.
01:07:25 C'était pas pour être méchant.
01:07:30 C'était pas pour être méchant.
01:07:35 C'était pas pour être méchant.
01:07:40 C'était pas pour être méchant.
01:07:45 C'était pas pour être méchant.
01:07:50 C'était pas pour être méchant.
01:07:55 C'était pas pour être méchant.
01:08:00 C'était pas pour être méchant.
01:08:05 C'était pas pour être méchant.
01:08:10 C'était pas pour être méchant.
01:08:15 C'était pas pour être méchant.
01:08:20 C'était pas pour être méchant.
01:08:25 C'était pas pour être méchant.
01:08:30 C'était pas pour être méchant.
01:08:35 C'était pas pour être méchant.
01:08:40 C'était pas pour être méchant.
01:08:45 C'était pas pour être méchant.
01:08:50 C'était pas pour être méchant.
01:08:55 C'était pas pour être méchant.
01:09:00 C'était pas pour être méchant.
01:09:05 C'était pas pour être méchant.
01:09:10 C'était pas pour être méchant.
01:09:15 C'était pas pour être méchant.
01:09:20 C'était pas pour être méchant.
01:09:25 C'était pas pour être méchant.
01:09:30 C'était pas pour être méchant.
01:09:35 C'était pas pour être méchant.
01:09:40 C'était pas pour être méchant.
01:09:45 C'était pas pour être méchant.
01:09:50 C'était pas pour être méchant.
01:09:55 C'était pas pour être méchant.
01:10:00 C'était pas pour être méchant.
01:10:05 C'était pas pour être méchant.
01:10:10 C'était pas pour être méchant.
01:10:15 C'était pas pour être méchant.
01:10:20 C'était pas pour être méchant.
01:10:25 C'était pas pour être méchant.
01:10:30 C'était pas pour être méchant.
01:10:35 C'était pas pour être méchant.
01:10:40 C'était pas pour être méchant.
01:10:45 C'était pas pour être méchant.
01:10:50 C'était pas pour être méchant.
01:10:55 C'était pas pour être méchant.
01:11:00 C'était pas pour être méchant.
01:11:05 C'était pas pour être méchant.
01:11:10 C'était pas pour être méchant.
01:11:15 C'était pas pour être méchant.
01:11:20 C'était pas pour être méchant.
01:11:25 C'était pas pour être méchant.
01:11:30 C'était pas pour être méchant.
01:11:35 C'était pas pour être méchant.
01:11:40 C'était pas pour être méchant.
01:11:45 C'était pas pour être méchant.
01:11:50 C'était pas pour être méchant.
01:11:55 C'était pas pour être méchant.
01:12:00 C'était pas pour être méchant.
01:12:05 C'était pas pour être méchant.
01:12:10 C'était pas pour être méchant.
01:12:15 C'était pas pour être méchant.
01:12:20 C'était pas pour être méchant.
01:12:25 C'était pas pour être méchant.
01:12:30 C'était pas pour être méchant.
01:12:35 C'était pas pour être méchant.
01:12:40 C'était pas pour être méchant.
01:12:45 C'était pas pour être méchant.
01:12:50 C'était pas pour être méchant.
01:12:55 C'était pas pour être méchant.
01:13:00 C'était pas pour être méchant.
01:13:05 C'était pas pour être méchant.
01:13:10 C'était pas pour être méchant.
01:13:15 C'était pas pour être méchant.
01:13:20 C'était pas pour être méchant.
01:13:25 C'était pas pour être méchant.
01:13:30 C'était pas pour être méchant.
01:13:35 C'était pas pour être méchant.
01:13:40 C'était pas pour être méchant.
01:13:45 C'était pas pour être méchant.
01:13:50 C'était pas pour être méchant.
01:13:55 C'était pas pour être méchant.
01:14:00 C'était pas pour être méchant.
01:14:05 C'était pas pour être méchant.
01:14:10 C'était pas pour être méchant.
01:14:15 C'était pas pour être méchant.
01:14:20 C'était pas pour être méchant.
01:14:25 C'était pas pour être méchant.
01:14:30 C'était pas pour être méchant.
01:14:35 C'était pas pour être méchant.
01:14:40 C'était pas pour être méchant.
01:14:45 C'était pas pour être méchant.
01:14:50 C'était pas pour être méchant.
01:14:55 C'était pas pour être méchant.
01:15:00 C'était pas pour être méchant.
01:15:05 C'était pas pour être méchant.
01:15:10 C'était pas pour être méchant.
01:15:15 C'était pas pour être méchant.
01:15:20 C'était pas pour être méchant.
01:15:25 C'était pas pour être méchant.
01:15:30 C'était pas pour être méchant.
01:15:35 C'était pas pour être méchant.
01:15:40 C'était pas pour être méchant.
01:15:45 C'était pas pour être méchant.
01:15:50 C'était pas pour être méchant.
01:15:55 C'était pas pour être méchant.
01:16:00 C'était pas pour être méchant.
01:16:05 C'était pas pour être méchant.
01:16:10 C'était pas pour être méchant.
01:16:15 C'était pas pour être méchant.
01:16:20 C'était pas pour être méchant.
01:16:25 C'était pas pour être méchant.
01:16:30 C'était pas pour être méchant.
01:16:35 C'était pas pour être méchant.
01:16:40 C'était pas pour être méchant.
01:16:45 C'était pas pour être méchant.
01:16:50 C'était pas pour être méchant.
01:16:55 C'était pas pour être méchant.
01:17:00 C'était pas pour être méchant.
01:17:05 C'était pas pour être méchant.
01:17:10 C'était pas pour être méchant.
01:17:15 C'était pas pour être méchant.
01:17:20 C'était pas pour être méchant.
01:17:25 C'était pas pour être méchant.
01:17:30 C'était pas pour être méchant.
01:17:35 C'était pas pour être méchant.
01:17:40 C'était pas pour être méchant.
01:17:45 C'était pas pour être méchant.
01:17:50 C'était pas pour être méchant.
01:17:55 C'était pas pour être méchant.
01:18:00 C'était pas pour être méchant.
01:18:05 C'était pas pour être méchant.
01:18:10 C'était pas pour être méchant.
01:18:15 C'était pas pour être méchant.
01:18:20 C'était pas pour être méchant.
01:18:25 C'était pas pour être méchant.
01:18:30 C'était pas pour être méchant.
01:18:35 C'était pas pour être méchant.
01:18:40 C'était pas pour être méchant.
01:18:45 C'était pas pour être méchant.
01:18:50 C'était pas pour être méchant.
01:18:55 C'était pas pour être méchant.
01:19:00 C'était pas pour être méchant.
01:19:05 C'était pas pour être méchant.
01:19:10 C'était pas pour être méchant.
01:19:15 C'était pas pour être méchant.
01:19:20 C'était pas pour être méchant.
01:19:25 C'était pas pour être méchant.
01:19:30 C'était pas pour être méchant.
01:19:35 C'était pas pour être méchant.
01:19:40 C'était pas pour être méchant.
01:19:45 C'était pas pour être méchant.
01:19:50 C'était pas pour être méchant.
01:19:55 C'était pas pour être méchant.
01:20:00 C'était pas pour être méchant.
01:20:05 C'était pas pour être méchant.
01:20:10 C'était pas pour être méchant.
01:20:15 C'était pas pour être méchant.
01:20:20 C'était pas pour être méchant.
01:20:25 C'était pas pour être méchant.
01:20:30 C'était pas pour être méchant.
01:20:35 C'était pas pour être méchant.
01:20:40 C'était pas pour être méchant.
01:20:45 C'était pas pour être méchant.
01:20:50 C'était pas pour être méchant.
01:20:55 C'était pas pour être méchant.
01:21:00 C'était pas pour être méchant.
01:21:05 C'était pas pour être méchant.
01:21:10 C'était pas pour être méchant.
01:21:15 C'était pas pour être méchant.
01:21:20 C'était pas pour être méchant.
01:21:25 C'était pas pour être méchant.
01:21:30 C'était pas pour être méchant.
01:21:35 C'était pas pour être méchant.
01:21:40 C'était pas pour être méchant.
01:21:45 C'était pas pour être méchant.
01:21:50 C'était pas pour être méchant.
01:21:55 C'était pas pour être méchant.
01:22:00 C'était pas pour être méchant.
01:22:05 C'était pas pour être méchant.
01:22:10 C'était pas pour être méchant.
01:22:15 C'était pas pour être méchant.
01:22:20 C'était pas pour être méchant.
01:22:25 C'était pas pour être méchant.
01:22:30 C'était pas pour être méchant.
01:22:35 C'était pas pour être méchant.
01:22:40 C'était pas pour être méchant.
01:22:45 C'était pas pour être méchant.
01:22:50 C'était pas pour être méchant.
01:22:55 C'était pas pour être méchant.
01:23:00 C'était pas pour être méchant.
01:23:05 C'était pas pour être méchant.
01:23:10 C'était pas pour être méchant.
01:23:15 C'était pas pour être méchant.
01:23:20 C'était pas pour être méchant.
01:23:25 C'était pas pour être méchant.
01:23:30 C'était pas pour être méchant.
01:23:35 C'était pas pour être méchant.
01:23:40 C'était pas pour être méchant.
01:23:45 C'était pas pour être méchant.
01:23:50 C'était pas pour être méchant.
01:23:55 C'était pas pour être méchant.
01:24:00 C'était pas pour être méchant.
01:24:05 C'était pas pour être méchant.
01:24:10 C'était pas pour être méchant.
01:24:15 C'était pas pour être méchant.
01:24:20 C'était pas pour être méchant.
01:24:25 C'était pas pour être méchant.
01:24:30 C'était pas pour être méchant.
01:24:35 C'était pas pour être méchant.
01:24:40 C'était pas pour être méchant.
01:24:45 C'était pas pour être méchant.
01:24:50 C'était pas pour être méchant.
01:24:55 C'était pas pour être méchant.
01:25:00 C'était pas pour être méchant.
01:25:05 C'était pas pour être méchant.
01:25:10 C'était pas pour être méchant.
01:25:15 C'était pas pour être méchant.
01:25:20 C'était pas pour être méchant.
01:25:25 C'était pas pour être méchant.
01:25:30 C'était pas pour être méchant.
01:25:35 C'était pas pour être méchant.
01:25:40 C'était pas pour être méchant.
01:25:45 C'était pas pour être méchant.
01:25:50 C'était pas pour être méchant.
01:25:55 C'était pas pour être méchant.
01:26:00 C'était pas pour être méchant.
01:26:05 C'était pas pour être méchant.
01:26:10 C'était pas pour être méchant.
01:26:15 C'était pas pour être méchant.
01:26:20 C'était pas pour être méchant.
01:26:25 C'était pas pour être méchant.
01:26:30 C'était pas pour être méchant.
01:26:35 C'était pas pour être méchant.
01:26:40 C'était pas pour être méchant.
01:26:45 C'était pas pour être méchant.
01:26:50 C'était pas pour être méchant.
01:26:55 C'était pas pour être méchant.
01:27:00 C'était pas pour être méchant.
01:27:05 C'était pas pour être méchant.
01:27:10 C'était pas pour être méchant.
01:27:15 C'était pas pour être méchant.
01:27:20 C'était pas pour être méchant.
01:27:25 C'était pas pour être méchant.
01:27:30 C'était pas pour être méchant.
01:27:35 C'était pas pour être méchant.
01:27:40 C'était pas pour être méchant.
01:27:45 C'était pas pour être méchant.
01:27:50 C'était pas pour être méchant.
01:27:55 C'était pas pour être méchant.
01:28:00 C'était pas pour être méchant.
01:28:05 C'était pas pour être méchant.
01:28:10 C'était pas pour être méchant.
01:28:15 C'était pas pour être méchant.
01:28:20 C'était pas pour être méchant.
01:28:25 C'était pas pour être méchant.
01:28:30 C'était pas pour être méchant.
01:28:35 C'était pas pour être méchant.
01:28:40 C'était pas pour être méchant.
01:28:45 C'était pas pour être méchant.
01:28:50 C'était pas pour être méchant.
01:28:55 C'était pas pour être méchant.
01:29:00 C'était pas pour être méchant.
01:29:05 C'était pas pour être méchant.
01:29:10 C'était pas pour être méchant.
01:29:15 C'était pas pour être méchant.
01:29:20 C'était pas pour être méchant.
01:29:25 C'était pas pour être méchant.
01:29:30 C'était pas pour être méchant.
01:29:35 C'était pas pour être méchant.
01:29:40 C'était pas pour être méchant.
01:29:45 C'était pas pour être méchant.
01:29:50 C'était pas pour être méchant.
01:29:55 C'était pas pour être méchant.
01:30:00 C'était pas pour être méchant.
01:30:05 C'était pas pour être méchant.
01:30:10 C'était pas pour être méchant.
01:30:15 C'était pas pour être méchant.
01:30:20 C'était pas pour être méchant.
01:30:25 C'était pas pour être méchant.
01:30:30 C'était pas pour être méchant.
01:30:35 C'était pas pour être méchant.
01:30:40 C'était pas pour être méchant.
01:30:45 C'était pas pour être méchant.
01:30:50 C'était pas pour être méchant.
01:30:55 J'imagine que ce dont il est question, c'est des choses qu'on laisse derrière.
01:31:00 Une arme, une boîte à musique, une clé pour une salle d'altère.
01:31:07 Ces choses nous aident à nous accrocher.
01:31:12 Mais peut-être qu'à leur façon, ces souvenirs font en sorte de nous guider sur le chemin de la vie.
01:31:19 Je veux vous entendre pour la première fois.
01:31:25 La beauté de choses qu'on ne considère jamais comme vraies.
01:31:38 Mais l'attente est parfois longue.
01:31:42 Et au bout d'un moment, on ne peut plus rester spectateur de l'histoire.
01:31:48 Au bout d'un moment, on doit intervenir dans l'histoire.
01:31:57 Linda, je me suis trompé.
01:32:02 Clay est parti avec son arme. Je ne sais pas où je suis allée.
01:32:06 Ça va aller. Je vais y aller.
01:32:11 Je ne sais pas où je suis allée.
01:32:16 Je ne sais pas où je suis allée.
01:32:21 Je ne sais pas où je suis allée.
01:32:26 Je ne sais pas où je suis allée.
01:32:31 Je ne sais pas où je suis allée.
01:32:36 Je ne sais pas où je suis allée.
01:32:41 Je ne sais pas où je suis allée.
01:32:46 Je ne sais pas où je suis allée.
01:32:51 Je ne sais pas où je suis allée.
01:32:56 Je ne sais pas où je suis allée.
01:33:01 Je ne sais pas où je suis allée.
01:33:06 Je ne sais pas où je suis allée.
01:33:11 Je ne sais pas où je suis allée.
01:33:16 Je ne sais pas où je suis allée.
01:33:21 Je ne sais pas où je suis allée.
01:33:26 Je ne sais pas où je suis allée.
01:33:31 Je ne sais pas où je suis allée.
01:33:36 Je ne sais pas où je suis allée.
01:33:41 Je ne sais pas où je suis allée.
01:33:46 Je ne sais pas où je suis allée.
01:33:51 Je ne sais pas où je suis allée.
01:33:56 Je ne sais pas où je suis allée.
01:34:01 Je ne sais pas où je suis allée.
01:34:06 Je ne sais pas où je suis allée.
01:34:11 Je ne sais pas où je suis allée.
01:34:16 Je ne sais pas où je suis allée.
01:34:21 Je ne sais pas où je suis allée.
01:34:26 Je ne sais pas où je suis allée.
01:34:31 Je ne sais pas où je suis allée.
01:34:36 Je ne sais pas où je suis allée.
01:34:41 Je ne sais pas où je suis allée.
01:34:46 Je ne sais pas où je suis allée.
01:34:51 Je ne sais pas où je suis allée.
01:34:56 Je ne sais pas où je suis allée.
01:35:01 Je ne sais pas où je suis allée.
01:35:06 Je ne sais pas où je suis allée.
01:35:11 Je ne sais pas où je suis allée.
01:35:16 Je ne sais pas où je suis allée.
01:35:21 Je ne sais pas où je suis allée.
01:35:26 Je ne sais pas où je suis allée.
01:35:31 Je ne sais pas où je suis allée.
01:35:36 Je ne sais pas où je suis allée.
01:35:41 Je ne sais pas où je suis allée.
01:35:46 Je ne sais pas où je suis allée.
01:35:51 Je ne sais pas où je suis allée.
01:35:56 Je ne sais pas où je suis allée.
01:36:01 Je ne sais pas où je suis allée.
01:36:06 Je ne sais pas où je suis allée.
01:36:11 Je ne sais pas où je suis allée.
01:36:16 Je ne sais pas où je suis allée.
01:36:21 Je ne sais pas où je suis allée.
01:36:26 Je ne sais pas où je suis allée.
01:36:31 Je ne sais pas où je suis allée.
01:36:36 Je ne sais pas où je suis allée.
01:36:41 Je ne sais pas où je suis allée.
01:36:46 Je ne sais pas où je suis allée.
01:36:51 Je ne sais pas où je suis allée.
01:36:56 Je ne sais pas où je suis allée.
01:37:01 Je ne sais pas où je suis allée.
01:37:06 Je ne sais pas où je suis allée.
01:37:11 Merci.

Recommandée