Allan Newman Le Tueur En Série Qui Sème La Mort Et La Terreur À Washington Dossiers FBI

  • l’année dernière
Un voleur de voitures sème la mort et la terreur dans la région de Washington, aux États-Unis. Les analyses balistiques révèlent qu'il s'agit de l'oeuvre d'un tueur en série qui ira même jusqu'à renverser une de ses victimes avec sa propre voiture. Le FBI et la police lui tend un piège astucieux, mais le meurtrier préférera s'en tenir à une fusillade.

Category

People
Transcript
00:00 Un voleur de voiture sème la mort et la terreur dans la région de Washington aux Etats-Unis.
00:12 Les analyses balistiques révèlent qu'il s'agit de l'oeuvre d'un tueur en série qui ira même
00:22 jusqu'à renverser une de ses victimes avec sa propre voiture. Le FBI et la police lui tendent
00:28 un piège astucieux mais le meurtrier préférera s'en tenir à une fusillade.
00:33 1
00:35 2
00:37 3
00:39 4
00:41 5
00:43 6
00:45 7
00:47 8
00:49 9
00:51 10
00:53 11
00:55 12
00:57 13
00:59 14
01:01 15
01:03 16
01:05 17
01:07 18
01:09 19
01:11 20
01:13 21
01:15 22
01:17 23
01:19 24
01:21 25
01:23 26
01:25 27
01:27 28
01:29 29
01:31 30
01:33 31
01:35 32
01:37 33
01:39 34
01:41 35
01:43 36
01:45 37
01:47 38
01:49 39
01:51 40
01:53 41
01:55 42
01:57 43
01:59 44
02:01 45
02:03 46
02:05 47
02:07 48
02:09 49
02:11 50
02:13 51
02:15 52
02:17 53
02:19 54
02:21 55
02:23 56
02:25 57
02:27 58
02:29 59
02:31 60
02:33 61
02:35 62
02:37 63
02:39 64
02:41 65
02:43 66
02:45 67
02:47 68
02:49 69
02:51 70
02:53 71
02:55 72
02:57 73
02:59 74
03:01 75
03:03 76
03:05 77
03:07 78
03:09 79
03:11 80
03:13 81
03:15 82
03:17 83
03:19 84
03:21 85
03:23 86
03:25 87
03:27 88
03:29 89
03:31 90
03:33 91
03:35 92
03:37 93
03:39 94
03:41 95
03:43 96
03:45 97
03:47 98
03:49 99
03:51 100
03:53 120
03:55 130
03:57 131
03:59 132
04:01 133
04:03 134
04:05 135
04:07 136
04:09 137
04:11 148
04:13 181
04:15 182
04:17 183
04:19 184
04:21 185
04:23 186
04:25 187
04:27 188
04:29 189
04:31 181
04:33 182
04:35 183
04:37 184
04:39 185
04:41 186
04:43 187
04:45 188
04:47 189
04:49 181
04:51 182
04:53 183
04:55 184
04:57 185
04:59 186
05:01 187
05:03 188
05:05 189
05:07 181
05:09 182
05:11 183
05:13 184
05:15 185
05:17 186
05:19 187
05:21 188
05:23 189
05:25 189
05:27 181
05:29 182
05:31 183
05:33 184
05:35 185
05:37 186
05:39 187
05:41 188
05:43 189
05:45 189
05:47 181
05:49 182
05:51 183
05:53 184
05:55 185
05:57 186
05:59 187
06:01 188
06:03 189
06:05 189
06:07 189
06:09 189
06:11 181
06:13 182
06:15 183
06:17 184
06:19 185
06:21 186
06:23 187
06:25 188
06:27 189
06:29 189
06:31 189
06:33 181
06:35 182
06:37 183
06:39 184
06:41 185
06:43 186
06:45 187
06:47 188
06:49 189
06:51 189
06:53 189
06:55 181
06:57 182
06:59 183
07:01 184
07:03 185
07:05 186
07:07 187
07:09 188
07:11 189
07:13 189
07:15 181
07:17 182
07:19 183
07:21 184
07:23 185
07:25 186
07:27 187
07:29 188
07:31 189
07:33 189
07:35 181
07:37 182
07:39 183
07:41 184
07:43 185
07:45 186
07:47 187
07:49 188
07:51 189
07:53 189
07:55 189
07:57 181
07:59 182
08:01 183
08:03 184
08:05 185
08:07 186
08:09 187
08:11 188
08:13 189
08:15 189
08:17 189
08:19 181
08:21 182
08:23 183
08:25 184
08:27 185
08:29 186
08:31 187
08:33 188
08:35 189
08:37 189
08:39 181
08:41 182
08:43 183
08:45 184
08:47 185
08:49 186
08:51 187
08:53 188
08:55 189
08:57 189
08:59 181
09:01 182
09:03 183
09:05 184
09:07 185
09:09 186
09:11 187
09:13 188
09:15 189
09:17 189
09:19 189
09:21 181
09:23 182
09:25 183
09:27 184
09:29 185
09:31 186
09:33 187
09:35 188
09:37 189
09:39 189
09:41 181
09:43 182
09:45 183
09:47 184
09:49 185
09:51 186
09:53 187
09:55 188
09:57 189
09:59 189
10:01 181
10:03 182
10:05 183
10:07 184
10:09 185
10:11 186
10:13 187
10:15 188
10:17 189
10:19 189
10:21 181
10:23 182
10:25 183
10:27 184
10:29 185
10:31 186
10:33 187
10:35 188
10:37 189
10:39 189
10:41 181
10:43 182
10:45 183
10:47 184
10:49 185
10:51 186
10:53 187
10:55 188
10:57 189
10:59 189
11:01 189
11:03 181
11:05 182
11:07 183
11:09 184
11:11 185
11:13 186
11:15 187
11:17 188
11:19 189
11:21 181
11:23 182
11:25 183
11:27 184
11:29 185
11:31 186
11:33 187
11:35 188
11:37 189
11:39 189
11:41 181
11:43 182
11:45 183
11:47 184
11:49 185
11:51 186
11:53 187
11:55 188
11:57 189
11:59 189
12:01 189
12:03 181
12:05 182
12:07 183
12:09 184
12:11 185
12:13 186
12:15 187
12:17 188
12:19 189
12:21 189
12:23 181
12:25 182
12:27 183
12:29 184
12:31 185
12:33 186
12:35 187
12:37 188
12:39 189
12:41 189
12:43 181
12:45 182
12:47 183
12:49 184
12:51 185
12:53 186
12:55 187
12:57 188
12:59 189
13:01 189
13:03 181
13:05 182
13:07 183
13:09 184
13:11 185
13:13 186
13:15 187
13:17 188
13:19 189
13:21 189
13:23 181
13:25 182
13:27 183
13:29 184
13:31 185
13:33 186
13:35 187
13:37 188
13:39 189
13:41 189
13:43 181
13:45 182
13:47 183
13:49 184
13:51 185
13:53 186
13:55 187
13:57 188
13:59 189
14:01 189
14:03 181
14:05 182
14:07 183
14:09 184
14:11 185
14:13 186
14:15 187
14:17 188
14:19 189
14:21 189
14:23 181
14:25 182
14:27 183
14:29 184
14:31 185
14:33 186
14:35 187
14:37 188
14:39 189
14:41 189
14:43 181
14:45 182
14:47 183
14:49 184
14:51 185
14:53 186
14:55 187
14:57 188
14:59 189
15:01 189
15:03 181
15:05 182
15:07 183
15:09 184
15:11 185
15:13 186
15:15 187
15:17 188
15:19 189
15:21 189
15:23 181
15:25 182
15:27 183
15:29 184
15:31 185
15:33 186
15:35 187
15:37 188
15:39 189
15:41 189
15:43 189
15:45 181
15:47 182
15:49 183
15:51 184
15:53 185
15:55 186
15:57 187
15:59 189
16:01 189
16:03 181
16:05 182
16:07 183
16:09 184
16:11 185
16:13 186
16:15 187
16:17 188
16:19 189
16:21 189
16:23 189
16:25 189
16:27 181
16:29 182
16:31 183
16:33 184
16:35 185
16:37 186
16:39 187
16:41 188
16:43 189
16:45 189
16:47 189
16:49 181
16:51 182
16:53 183
16:55 184
16:57 185
16:59 186
17:01 187
17:03 188
17:05 189
17:07 189
17:09 189
17:11 181
17:13 182
17:15 183
17:17 184
17:19 185
17:21 186
17:23 187
17:25 188
17:27 189
17:29 189
17:31 181
17:33 182
17:35 183
17:37 184
17:39 185
17:41 186
17:43 187
17:45 188
17:47 189
17:49 189
17:51 181
17:53 182
17:55 183
17:57 184
17:59 185
18:01 186
18:03 187
18:05 188
18:07 189
18:09 189
18:11 181
18:13 182
18:15 183
18:17 184
18:19 185
18:21 186
18:23 187
18:25 188
18:27 189
18:29 189
18:31 181
18:33 182
18:35 183
18:37 184
18:39 185
18:41 186
18:43 187
18:45 188
18:47 189
18:49 181
18:51 182
18:53 183
18:55 184
18:57 185
18:59 186
19:01 187
19:03 188
19:05 189
19:07 189
19:09 189
19:11 181
19:13 182
19:15 183
19:17 184
19:19 185
19:21 186
19:23 187
19:25 188
19:27 189
19:29 189
19:31 181
19:33 182
19:35 183
19:37 184
19:39 185
19:41 186
19:43 187
19:45 188
19:47 189
19:49 189
19:51 181
19:53 182
19:55 183
19:57 184
19:59 185
20:01 186
20:03 187
20:05 188
20:07 189
20:09 189
20:11 181
20:13 182
20:15 183
20:17 184
20:19 185
20:21 186
20:23 187
20:25 188
20:27 189
20:29 189
20:31 181
20:33 182
20:35 183
20:37 184
20:39 185
20:41 186
20:43 187
20:45 188
20:47 189
20:49 189
20:51 181
20:53 182
20:55 183
20:57 184
20:59 185
21:01 186
21:03 187
21:05 188
21:07 189
21:09 181
21:11 182
21:13 183
21:15 184
21:17 185
21:19 186
21:21 187
21:23 188
21:25 189
21:27 189
21:29 181
21:31 182
21:33 183
21:35 184
21:37 185
21:39 186
21:41 187
21:43 188
21:45 189
21:47 189
21:49 181
21:51 182
21:53 183
21:55 184
21:57 185
21:59 186
22:01 187
22:03 188
22:05 189
22:07 189
22:09 181
22:11 182
22:13 183
22:15 184
22:17 185
22:19 186
22:21 187
22:23 188
22:25 189
22:27 189
22:29 181
22:31 182
22:33 183
22:35 184
22:37 185
22:39 186
22:41 187
22:43 188
22:45 189
22:47 189
22:49 181
22:51 182
22:53 183
22:55 184
22:57 185
22:59 186
23:01 187
23:03 188
23:05 189
23:07 189
23:09 181
23:11 182
23:13 183
23:15 184
23:17 185
23:19 186
23:21 187
23:23 188
23:25 189
23:27 189
23:29 181
23:31 182
23:33 183
23:35 184
23:37 185
23:39 186
23:41 187
23:43 188
23:45 189
23:47 189
23:49 181
23:51 182
23:53 183
23:55 184
23:57 185
23:59 186
24:01 187
24:03 188
24:05 189
24:07 189
24:09 181
24:11 182
24:13 183
24:15 184
24:17 185
24:19 186
24:21 187
24:23 188
24:25 189
24:27 189
24:29 181
24:31 182
24:33 183
24:35 184
24:37 185
24:39 186
24:41 187
24:43 188
24:45 189
24:47 189
24:49 181
24:51 182
24:53 183
24:55 184
24:57 185
24:59 186
25:01 187
25:03 188
25:05 189
25:07 189
25:09 181
25:11 182
25:13 183
25:15 184
25:17 185
25:19 186
25:21 187
25:23 188
25:25 189
25:27 189
25:29 181
25:31 182
25:33 183
25:35 184
25:37 185
25:39 186
25:41 187
25:43 188
25:45 189
25:47 189
25:49 181
25:51 182
25:53 183
25:55 184
25:57 185
25:59 186
26:01 187
26:03 188
26:05 189
26:07 189
26:09 181
26:11 182
26:13 183
26:15 184
26:17 185
26:19 186
26:21 187
26:23 188
26:25 189
26:27 189
26:29 181
26:31 182
26:33 183
26:35 184
26:37 185
26:39 186
26:41 187
26:43 188
26:45 189
26:47 181
26:49 182
26:51 183
26:53 184
26:55 185
26:57 186
26:59 187
27:01 188
27:03 189
27:05 189
27:07 181
27:09 182
27:11 Au printemps de 1992, le FBI et la police de Montgomery-Campty analysèrent les habitudes
27:19 de l'auteur de ces crimes dans l'espoir de le capturer. L'enquêteur Ed Day de la section
27:27 des homicides de Montgomery. « Des agents ont pris des photographies aériennes de toutes
27:34 les scènes de crimes et des routes que le voleur avait empruntées pour s'enfuir afin
27:38 de nous permettre de relever des constantes dans son comportement et nous donner des indices
27:43 sur sa façon d'agir. On espérait trouver tout un indice qui nous permettrait de prédire
27:49 ce qu'il ferait par la suite. »
27:51 À première vue, il n'y avait pas de lien apparent entre les scènes de crimes. Mais
27:59 en y regardant de plus près, les enquêteurs constatèrent bientôt que les banques ciblées
28:03 avaient toutes une caractéristique commune. « Partout où le voleur allait, il y avait
28:09 un accès facile à une autoroute, comme la 495, la 270 ou d'autres routes importantes.
28:16 »
28:17 Le travail d'analyse terminé, le groupe d'intervention tenta de trouver la meilleure
28:23 façon d'arrêter le tireur après son prochain braquage de banque. On décida de bloquer
28:31 toutes les voies d'accès de l'autoroute dans le secteur.
28:35 Voici l'agent spécial Robert Coffey du FBI.
28:39 « On a mis un plan au point. Avec l'aide de tous les services de police de la région
28:45 de Washington, on allait jeter un immense filet. Ainsi, après le hold-up, notre coupable
28:51 ne pourrait faire autrement que de tenter de passer à travers ce filet. »
28:54 Lors d'une rencontre réunissant des agents de tous les services de police régionaux,
29:00 les responsables du groupe d'intervention exposèrent leur plan. La consigne était
29:05 claire. Les agents devaient rester à l'affût et signaler tout détournement de voiture
29:10 qui ressemblerait à la façon de procéder du tireur. Les agents de chaque secteur de
29:14 juridiction se prépareraient ensuite à réagir rapidement si une banque était dévalisée.
29:18 Ils se mettraient aussitôt à surveiller les rampes d'accès de l'autoroute, prêts
29:23 à passer à l'action s'ils venaient à repérer la voiture volée.
29:25 « Chaque service avait assigné assez d'agents pour pouvoir prendre le voleur en filature.
29:35 On était parvenus à obtenir assez d'effectifs pour espérer pouvoir l'arrêter si jamais
29:43 on parvenait à le localiser. »
29:44 À 5 heures tous les matins, l'agent Coffey commençait sa journée en examinant les rapports
29:52 des vols de voitures commis pendant la nuit. Il s'intéressait particulièrement à ceux
29:59 qui présentaient des similitudes avec les crimes du tireur. Si une voiture était volée,
30:05 le groupe d'intervention devait s'assurer qu'il s'agissait bien là du travail du
30:09 tireur avant l'ouverture des banques à 9 heures le matin. Quelques mois s'écoulèrent
30:13 sans que le tueur se manifeste.
30:14 « Il était sans doute très nerveux. Il subissait le contre-coup de la notoriété que lui avaient
30:23 apporté ces crimes. »
30:24 Puis, le 9 octobre 1992, 8 mois après le dernier homicide pour lequel on soupçonnait
30:36 le tireur, des agents de Baltimore m'ont avisé qu'un individu avait détourné une
30:40 voiture dans leur ville. L'homme était de race blanche, il était masqué, portait
30:46 des gants de latex et il avait un pistolet.
30:49 Vers 7 heures, une jeune fille de 15 ans marchait en direction de la voiture de sa mère quand
30:57 subitement un homme armé s'était approché d'elle pour lui demander les clés du véhicule.
31:01 Un policier qui vivait là a tout entendu et est venu à son secours.
31:28 Il y a alors eu un échange de coups de feu.
31:36 Le voleur est monté dans la voiture et il s'est enfui.
31:59 On était ravis parce qu'on avait en main des informations très fraîches. On savait
32:07 qu'il était en route sans doute entre Baltimore et ici.
32:12 Il ne serait pas nécessaire d'attendre qu'un autre braquage de banque soit commis
32:17 pour passer à l'action.
32:18 Après avoir reçu ces informations, on a installé le filet tout autour de la région
32:23 métropolitaine en espérant qu'il serait piégé.
32:26 Des patrouilleurs et des membres de l'unité SWAT des services de police du Maryland et
32:32 du nord de la Virginie se rendirent sans tarder sur les diverses rampes d'accès de l'autoroute
32:36 pour surveiller l'arrivée de la voiture volée.
32:38 Les recherches se poursuivirent.
32:45 A 80 kilomètres de là, dans l'ouest du Maryland, le policier Gary Klein du comté
32:51 de Brunswick effectuait sa patrouille comme tous les jours.
32:53 J'ai alors aperçu une petite voiture noire.
32:57 J'ai remarqué qu'il n'y avait aucune plaque d'immatriculation à l'avant.
33:04 Quand nos voitures se sont croisées, j'ai regardé le conducteur et constaté avec surprise
33:09 qu'il portait un bas nylon sur la tête.
33:10 Je ne savais trop ce que penser, mais ça a retenu mon attention.
33:16 J'ai alors fait demi-tour pour rattraper la voiture.
33:22 Et j'ai contacté les répartiteurs du service d'urgence.
33:26 Ceux-ci m'ont demandé le numéro de la plaque.
33:29 Mais le conducteur de la voiture noire a accéléré et il a refusé de se ranger au bord de la
33:35 route.
33:36 C'est à ce moment-là que nos répartiteurs m'ont appris que ce type était recherché
33:40 pour avoir tiré sur un policier de Baltimore.
33:43 Les centaines de policiers mobilisés dans la région métropolitaine de Washington étaient
33:50 trop loin pour se porter à l'aide de l'agent Klein.
33:52 Celui-ci devrait affronter seul ce meurtrier sans pitié.
33:55 Je sentais mon niveau d'adrénaline augmenter pendant la poursuite.
34:01 Je savais que j'aurais affronté ce type.
34:05 Nous avons atteint des vitesses de pointe de 140 à 160 km/h.
34:14 L'agent Klein reste à haute russe du suspect jusque dans l'état de Virginie.
34:18 À l'évidence, il faisait tout pour me semer.
34:23 Il a traversé le pont en se plaçant au beau milieu, forçant ainsi les automobilistes
34:35 provenant des deux directions à s'écarter de sa route.
34:38 J'ai dû ralentir pour ne pas mettre des gens en danger pour ma propre sécurité et
34:43 il m'a alors distancé considérablement.
34:45 Mais dès que ça a été possible, j'ai pu reprendre la poursuite et le rattraper.
34:53 Klein poursuivit le suspect jusqu'en Virginie de l'Ouest.
35:00 Je l'ai suivi en empruntant la route 340 à droite.
35:04 Nous nous sommes alors retrouvés sur une petite route asphaltée.
35:07 Comme il allait très vite et qu'il pleuvait, il a perdu la maîtrise de son véhicule et
35:10 a raté un virage.
35:11 Je suis descendu de la voiture, l'arme à la main.
35:20 Et je l'ai alors vu se pencher vers le siège du passager, puis j'ai aperçu son arme.
35:29 L'agent Klein hésitait à se servir de son arme dans un lieu public.
35:34 Quand vous videz le chargeur de votre arme, vous ne voulez pas qu'une balle perdue atteigne
35:40 une innocente personne.
35:42 Vous n'avez qu'une fraction de seconde pour prendre une décision qui pourrait vous affecter
35:48 pour le restant de vos jours.
35:49 Le suspect a alors mis sa voiture en marche arrière et il a accéléré en direction de
35:55 ma voiture pour défoncer mon véhicule ou me blesser.
35:57 Ensuite, il s'est engagé dans une petite voie d'accès et je l'ai suivi.
36:09 Il a accéléré sur ce cul-de-sac, une route de gravier.
36:15 Puis, il a tenté de contourner un bulldozer, mais il l'a embouti.
36:21 Il était pris au piège et je devais l'affronter.
36:27 Je l'ai alors vu brandir son arme.
36:35 Mon cœur battait à tout rendre.
36:40 Alors que le suspect se penchait pour se protéger, l'agent Klein se déplaça vers sa droite.
36:45 Il ne faut pas rester au même endroit, surtout si l'ennemi a eu le temps de voir où vous
36:50 étiez.
36:51 La tactique de Klein fonctionna.
36:53 Le suspect fit feu là où le policier se trouvait un peu plus tôt.
36:57 J'ai pu tirer de nouveau sur lui au moment où il tentait d'aller se protéger à l'arrière
37:03 de sa voiture.
37:04 Les renforts ne seraient pas là avant plusieurs longues minutes.
37:09 L'agent devrait se battre s'il ne voulait pas tomber aux mains d'un tueur redoutable.
37:15 Un présumé meurtrier était pris au piège à Harper's Ferry en Virginie de l'Ouest.
37:30 L'agent Gary Klein attendait les renforts.
37:32 Par la fenêtre du côté du passager, je l'ai vu surgir de l'arrière de la voiture avec
37:39 son arme.
37:40 Je me rappelle avoir fait feu sur lui et avoir touché la carrosserie.
37:45 Il a évité le coup de feu en se cachant derrière l'auto.
37:47 Quelques secondes se sont écoulées avant qu'il ne réapparaisse.
37:52 On pouvait entendre le son que faisaient les projectiles en frappant le métal.
37:59 Puis il s'est caché de nouveau derrière la voiture.
38:01 Les renforts arrivèrent enfin.
38:07 Quand j'ai senti leurs mains sur mes épaules, j'ai su que c'était enfin eux.
38:12 J'ai poussé un long soupir de soulagement.
38:15 On venait de m'enlever un horrible poids de sur les épaules car je savais que mes collègues
38:18 prendraient le relais.
38:19 En moins de dix minutes, des policiers de plusieurs comtés sont arrivés sur les lieux.
38:26 Le tireur dut se rendre à l'évidence, il n'avait aucune chance.
38:35 Le suspect s'est alors relevé et il a franchi environ 15 mètres.
38:40 Puis il a posé son arme sur sa tente.
38:44 J'ai lui crié de jeter son arme par terre.
38:50 Il m'a alors répondu qu'il ne le ferait pas.
38:52 Le caporal John Jeffreys de la police d'état de la Virginie de l'Ouest commença alors
39:01 à parlementer avec le tireur.
39:04 Après quelques minutes de négociation, le suspect a retiré le bas nylon qui lui cachait
39:11 le visage.
39:12 Malgré tout, je ne pouvais pas distinguer ses traits.
39:16 Le suspect commença alors à parler.
39:20 Il déclara qu'il était peintre en bâtiment, mais qu'il n'avait pas de travail.
39:24 Il a dit qu'il était en colère parce qu'il avait eu des problèmes amoureux avec sa petite
39:29 amie et qu'il avait fait des choses dont il n'était pas fier.
39:32 Tous ces problèmes s'étaient additionnés les uns aux autres, il l'avait perturbé
39:36 et c'était, selon lui, la raison pour laquelle il se comportait de cette façon.
39:40 45 minutes plus tard, le tireur fit une demande plutôt inusitée.
39:46 Je me rappelle l'avoir entendu dire qu'il voulait parler à sa mère.
39:53 Et il nous a alors donné le nom de sa mère et son numéro de téléphone.
40:00 Plusieurs minutes interminables s'écoulèrent pendant que les agents tentaient de joindre
40:06 la mère du suspect.
40:07 L'agent a indiqué au suspect que sa mère était au bout du fil.
40:13 La femme demanda au négociateur le nom du suspect.
40:17 Il a dit qu'il s'appelait Allen Newman.
40:22 Il se méfiait des policiers.
40:25 Il se demandait si les agents mentaient ou s'ils lui tendaient un piège.
40:28 Il a dit au policier de demander à sa mère quelle était sa sorte préférée de biscuits.
40:38 Le caporal Jeffreys a alors répondu, « Votre mère dit que vous préférez ceux aux brisures
40:43 de chocolat.
40:44 » Il s'est mis à pleurer.
40:45 J'étais abasourdi.
40:48 J'avais l'impression qu'il allait jeter son arme et se rendre.
40:51 Puis, il a remis le canon de l'arme sur sa tempe.
40:58 Ensuite, comme au ralenti, j'ai vu le chien de son arme reculer puis s'abattre.
41:02 Le coup de feu aurait dû avoir lieu, mais rien ne s'est produit.
41:05 Saisissant cette occasion, les policiers se ruèrent sur le tireur pour le maîtriser.
41:12 Quand tout a été fini, j'étais soulagé et très heureux de l'aide de mes collègues.
41:22 J'ai aidé à l'arrestation de ce type.
41:27 Il serait désormais derrière les barreaux et ne pourrait plus faire de mal à personne.
41:33 Les agents Myrtall and Newman en gardent à vue et confisquèrent son pistolet Ruger
41:40 de calibre .357.
41:42 C'était le même modèle que celui de l'arme utilisée lors des meurtres, comme l'agent
41:46 Coffey se souvient.
41:47 Les analyses balistiques nous ont permis de savoir que l'arme utilisée était un Ruger.
41:54 C'était bien l'arme du suspect.
41:56 Les projectiles tirés lors de la fusillade étaient identiques à ceux qui avaient abattu
41:59 les victimes.
42:00 Il en restait d'ailleurs quelques-uns dans l'arme.
42:03 Après un an de travail ardu, les enquêteurs rencontrèrent enfin le meurtrier.
42:13 Ce type n'était plus là à errer de comté en comté et à tuer des pauvres gens pour
42:20 leur voler leur voiture.
42:21 On était enthousiaste à l'idée de pouvoir enfin interroger cet individu et comprendre
42:25 pourquoi il avait agi de la sorte.
42:27 Newman reconnut avoir détourné la voiture à Baltimore, mais il nia avoir commis les
42:34 meurtres, comme nous le raconte l'enquêteur Ed Day.
42:39 Lors de cette rencontre, il était arrogant.
42:44 Il semblait très sûr de lui.
42:48 Les enquêteurs continuèrent de presser Newman de leur question.
42:54 Pendant ce temps, un expert en balistique tira un coup de feu dans un réservoir d'eau
43:00 avec l'arme du suspect et il recueillit le projectile obtenu.
43:03 Il le compara ensuite à ceux prélevés à même le corps des dépouilles.
43:09 Voici l'expert en balistique Joe Kopper.
43:19 Je détenais la preuve scientifique irréfutable que seule cette arme et aucune autre pouvaient
43:28 avoir tiré tous ces projectiles.
43:30 Après plusieurs heures d'interrogatoire, les enquêteurs reçurent le rapport d'analyse
43:39 balistique.
43:40 Cette preuve était magique.
43:47 Avec elle, on savait qu'on bouclerait tout le dossier.
43:52 On présenterait une preuve matérielle et indéniable au jury et le suspect ne pourrait
44:01 aucunement la réfuter.
44:02 On pouvait le faire condamner sans trop de problèmes.
44:09 Il aurait même pu être condamné à mort avec tout ce qu'on avait amassé contre lui.
44:13 Mais il a décidé de conclure une entente avec nous et de passer aux aveux plutôt que
44:18 de tenter le tout pour le tout et de risquer l'exécution.
44:20 Alan Newman plaida coupable à toutes les accusations.
44:29 Il fut condamné à cinq peines d'emprisonnement à vie en plus de cent ans pour possession
44:34 illégale d'armes à feu.
44:35 C'est grâce aux efforts de plus d'une douzaine de services de police qui ont participé aux
44:41 interrogatoires et recueilli des indices qu'on a résolu cette affaire.
44:45 Les policiers ont le sentiment du devoir accompli quand ils apprennent qu'on a mis un criminel
44:51 derrière les barreaux.
44:52 Quand ça arrive, on éprouve une grande satisfaction qui dure à peine dix minutes, car alors une
44:57 autre affaire se présente à nous et on doit recommencer à zéro.
45:00 Tous les enquêteurs qui ont participé à cette affaire ont été heureux d'avoir pu
45:11 mettre un terme définitif à la carrière de ce meurtrier violent.
45:14 [Musique]

Recommandée