La Promesa 2023 Capitulo 105
Category
📺
TVTranscription
00:00 ...
00:05 ...
00:25 ...
00:40 ...
01:03 ...
01:26 ...
01:39 ...
01:50 ...
01:58 ...
02:08 ...
02:28 ...
02:48 ...
02:58 ...
03:06 ...
03:35 ...
03:38 ...
03:44 ...
03:46 ...
03:48 ...
03:51 ...
03:55 ...
04:00 Mauro ! Mauro !
04:02 Monsieur ?
04:03 Aidez-loui !
04:04 Aidez-lui !
04:05 Il est pire que ce que je pensais.
04:07 Je suis juste un peu fatiguée.
04:09 Hanna, ne parlez pas.
04:10 Que fais-nous, Mauro ?
04:13 Monsieur, il faut aller avec Mme. Gimena, el atomode est à son bout.
04:16 Non, je ne vais nulle part avec eux.
04:18 Monsieur, vous avez un engagement. Faites-moi partie, je m'en occupe.
04:21 Hanna, qu'est-ce qui te passe ? Je ne te reconnais pas !
04:29 Vous êtes très élégante.
04:31 Mauro, aidez-moi. Nous allons prendre les patients.
04:38 Monsieur, avec votre permis, je m'en occupe et je m'en occupe.
04:41 Sincèrement, je pense que je devrais aller à ce dîner.
04:43 Je sais que voir Hanna dans ce état impressionne.
04:46 Monsieur.
04:51 C'est avec la vie et la vielle que je pense être toujours.
04:55 Et rester, il ne faut que se reposer.
04:57 Mais si vous ne partez pas au dîner, vous aurez un problème grave.
05:00 Faites-moi partie.
05:01 Oui, c'est assez stressant de détruire les relations avec ma femme.
05:04 Je ne vais pas vous empêcher, monsieur. Ne vous en faites pas, je m'en occupe.
05:07 Mauro a raison.
05:11 Qui t'a fait ça, Hanna ?
05:26 Je n'ai que 8 heures de sommeil.
05:28 Et ça va se passer.
05:30 Hanna, je dois que tu sois obéissante.
05:41 Que tu te laisses prendre soin de Mauro.
05:44 Je suis bien.
05:46 Je suis bien.
05:47 Je te laisse prendre soin de Mauro.
06:02 En meilleures mains, monsieur.
06:04 Tu es comme un atlète.
06:13 Je n'arrive pas à respirer, mon frère.
06:15 Appuie sur moi.
06:16 Laisse-moi te lever.
06:18 Aide-moi.
06:20 Tu n'as pas besoin de marcher. Je peux t'emmener.
06:24 Je ne suis pas un sac à patates, Mauro.
06:26 Comme tu veux.
06:27 Je vais.
06:28 Allons-y.
06:31 Dépêche-toi.
06:32 Respire.
06:35 Tranquille.
06:39 Allez.
06:41 C'est bon.
06:43 Sous-titrage ST' 501
06:45 *Musique*
06:48 *Musique*
06:50 *Musique*
06:51 *Musique*
06:57 *Musique*
07:02 *Musique*
07:07 *Musique*
07:14 *Musique*
07:15 *Musique*
07:21 *Musique*
07:27 *Musique*
07:35 *Musique*
07:36 *Musique*
07:45 *Musique*
07:54 *Musique*
07:55 *Musique*
08:01 *Musique*
08:06 *Musique*
08:15 *Musique*
08:17 *Musique*
08:18 *Musique*
08:24 *Musique*
08:26 *Musique*
08:28 *Musique*
08:30 *Musique*
08:32 *Musique*
08:34 *Musique*
08:36 *Musique*
08:38 *Musique*
08:40 *Musique*
08:42 *Musique*
08:45 *Musique*
08:46 *Musique*
08:49 *Musique*
08:51 *Musique*
08:53 *Musique*
08:55 *Musique*
08:57 *Musique*
08:59 *Musique*
09:01 *Musique*
09:03 *Musique*
09:05 *Musique*
09:07 *Musique*
09:09 *Musique*
09:11 *Musique*
09:14 Qu'est-ce qui s'est passé ?
09:15 Peut-être un ralenti ?
09:17 Il a eu une pulmonaire au chemin ?
09:19 Non.
09:20 Plus qu'un malade.
09:22 Il était fatigué.
09:24 C'est comme s'il avait été soumis à longtemps dans le camp.
09:27 On doit savoir ce qui s'est passé à la maison des dukes.
09:29 Je lui ai demandé, mais il n'a pas sorti de ses vêtements.
09:36 Je suppose que quand elle reposera, peut-être...
09:38 Hannah est une madame,
09:40 pas un esclave.
09:41 Le temps des noirs est déjà passé.
09:43 Je suis complètement d'accord avec toi, mais...
09:45 Avant de nous indigner,
09:49 nous devons savoir ce qui s'est passé, qu'elle nous le raconte.
09:52 Oui.
09:53 Je te le jure, soeur.
09:55 Il était dans un état si pénible qu'il était à la moindre mesure de canceler la dîner, mais...
09:59 Maura a insisté qu'il s'en charge de la garder.
10:02 C'est une décision judiciaire.
10:04 Ce que tu as besoin, c'est de faire enroire à Jimena.
10:07 Oui, il n'est pas le moment de mettre plus de feu.
10:11 Non. Alors, attends à ta femme et regarde ce dîner.
10:14 Je ne sais pas si je pourrai goûter.
10:17 Essaye de l'apprécier, Manuel.
10:20 Je vais parler avec Maura et m'occuper de ce sujet.
10:23 De ce façon, je verrai si je peux me rappeler d'autre chose.
10:27 Monsieur, la dame Jimena attend.
10:31 Je vais.
10:33 Merci, soeur.
10:39 Je ne fais que ça pour toi, Manuel.
10:41 Ce sujet si turbide concerne tous.
10:44 Hannah est une dame de la promesse.
10:46 Notre obligation est de garder pour elle.
10:48 Alors, mange et bois.
10:51 Ou bois et mange.
10:53 Oui.
10:55 Je ferai mieux en ce sens.
10:58 (Musique)
11:14 Quelle piste !
11:16 Pas la procession de la Virgin de la Angoustia.
11:18 Maria Fernandez, ne la fais pas rire.
11:20 Elle a besoin de toute l'énergie pour continuer à marcher.
11:23 C'est vrai, Maura.
11:26 Mon lit.
11:27 Attention.
11:28 Tranquille.
11:32 Je suis fatiguée.
11:39 Ce que tu as fait est un délire, petite fille.
11:43 Que t'ont-ils fait, ma mère ?
11:45 Je n'ai qu'à me reposer un peu.
11:47 Tu vas te mettre en lit avec tes chaussures ?
11:53 Pas du tout. Tu te lèves et tu te mets comme Dieu le dit.
11:56 Et je t'aide, bien sûr.
11:57 En même temps, je vais manger quelque chose.
11:59 Très bonne idée, Maura.
12:00 Je n'ai pas faim.
12:01 Mais comment tu vas te mettre en lit avec ton espoir ?
12:04 Tu dois manger quelque chose et te reposer.
12:06 Je n'en veux pas, vraiment.
12:08 Arrête de rire.
12:09 Nous, les gardiens, sommes les Maurouillos.
12:11 Même si c'est un verre de lait avec des gâtes ?
12:14 Si ça rentre sans sens.
12:16 Je vais chercher.
12:22 Je t'ai dit de rester ici.
12:24 A quoi est allé le bureau de Doña Pi ?
12:26 Manuel s'est rendu compte que...
12:29 ... il était venu et qu'il voulait me voir.
12:31 Et toi, bien sûr, tu n'étais pas à rien.
12:36 Tu es tombée de la faible.
12:38 Ce n'est pas juste pour ça.
12:39 Alors ?
12:40 Manuel avait le ringue.
12:44 Le ring de l'assassin de ma mère.
12:48 Le ring de l'homme ?
12:50 Oui, le ring de l'homme.
12:51 Bien sûr, il a été hérité de son grand-père.
12:54 Je suppose.
12:56 Mais c'est ce ring de l'assassin...
13:02 ... qui m'a fait tomber sur le doigt de Manuel.
13:05 Bien sûr.
13:07 Et c'est la boutique qui a collé le verre.
13:09 Manuel ne sait pas...
13:11 ... le horreur que signifie pour moi ce ring.
13:15 Bien sûr que non.
13:17 Si il avait le verre, c'est parce qu'il est beau.
13:19 Si j'avais un ring comme celui-ci, je ne le garderais pas dans le cajou.
13:22 Tu es vraiment mauvaise.
13:27 Je t'aide à enlever tes chaussures.
13:30 Pas besoin, je les vois.
13:32 Mais je m'en fiche.
13:34 Merci.
13:35 Tu ne veux pas que je t'aide ?
13:38 Je suis bien encore, mais je ne suis pas impédie.
13:42 Pour le moment.
13:46 Tu es toujours la femme courageuse et indépendante.
13:49 Si je t'aide, tu ne me manques pas.
13:51 Mauro m'a dit de ne pas te faire rire, et je l'ai fait.
13:56 Tu es vraiment mauvaise, petite.
14:00 Tu es une vraie pauvre.
14:03 Mais c'est de la menthe que tu ne me connais pas.
14:06 Je t'ai manqué.
14:10 Et toi, Anna, tu ne sais pas combien.
14:16 Allez, va te faire.
14:18 Je ne suis sûrement pas la seule à te manquer.
14:21 Tu ne veux vraiment pas que je t'aide ?
14:24 Va te faire.
14:26 Bon.
14:28 Un moment.
14:32 Tu ne veux pas que je te laisse seule ?
14:35 J'ai besoin de un favor.
14:38 Donne-moi ce que tu veux.
14:40 Un médicament.
14:45 Pour les pulmonaires, pour que je les resserre.
14:48 Quand je me rencontre avec Mauro, je lui demande de venir avec la gâchette.
15:06 Merci.
15:08 Bien sûr, Anna, que tu me répliques toujours.
15:12 Tu es la malade et tu es la médecin.
15:15 Quel dos de perrot.
15:18 C'est pareil avec les vaos ?
15:21 Avec ce qu'ils mettent dans le papier, ça me va.
15:24 Je vais y aller, ils m'attendent.
15:28 Merci.
15:30 Dépêche-toi, Anna.
15:32 [Musique]
16:01 [Musique]
16:07 Madame Catalina, vous avez besoin de quelque chose ?
16:09 Non, je suis allée me faire intéresser par Hannah.
16:12 Manuel m'a dit qu'elle est de retour et qu'elle ne se sentait pas très bien.
16:15 C'est un peu comme ça, madame.
16:17 Ma pauvre Hannah est terrible.
16:19 Elle ne se sent pas bien, ni à ses cheveux.
16:21 Je la laisse se reposer, pour voir si après,
16:23 elle se récupère d'un bon sommeil.
16:24 Qu'est-ce qui lui est arrivé ?
16:26 Elle travaille comme une mule dans la maison des duques, à l'extérieur.
16:30 Mais Hannah est forte et résistante.
16:33 Elle a fait toutes sortes de tâches dans la promesse, et certaines très dures.
16:36 Non, si pour tomber Hannah, il faut un régiment.
16:39 Je ne l'ai jamais vue comme ça.
16:40 De belles luches avec un oiseau, qui n'a pas de force ni pour sourire.
16:43 Et elle est dans un état si déplorable pour travailler comme une mule ?
16:46 Non, elle n'a pas travaillé comme une mule.
16:49 Elle a travaillé dans le camp, de soleil à soleil, de l'omar.
16:52 Mais c'est un abus.
16:54 Oui, et ce n'est pas tout.
16:56 J'ai vu son corps, et il est rempli de bruit et de morceaux.
16:59 Comme si ils l'avaient maltraitée.
17:01 Mais ce que tu me dis est très grave.
17:03 Bien sûr que c'est.
17:04 Ils ont presque tué la pauvre, qui ne peut pas respirer.
17:07 Elle se moque de son propre tos.
17:08 Je vais appeler un médecin pour qu'il l'examine tout de suite.
17:11 Madame Catalina, il n'en faut pas.
17:13 Elle a déjà fait son propre traitement, elle la connaît.
17:16 Je vais envoyer Mauro à la boutique de Lujan pour qu'il le retrouve.
17:19 A cette heure ?
17:20 Oui, je crois qu'à force d'insister, il va trouver le spécifique.
17:24 Alors je ne vais pas appeler un docteur ?
17:27 Non, il vaut mieux attendre et voir comment il se réveille demain.
17:30 Et il se réveillera tout de même dans un peu.
17:32 J'espère que c'est vrai.
17:34 De toute façon, ça ne va pas rester ainsi.
17:36 Je vais prendre des décisions sur le sujet.
17:38 Mais avant, je dois savoir en détail quel genre de tâches faisait Hannah à la boutique du roi.
17:41 Elle ne m'a pas dit rien.
17:42 Elle n'avait pas les forces pour plus.
17:44 Elle a besoin de repos.
17:45 Oui.
17:46 Lâchons-la reposer.
17:48 Et quand elle se retrouvera mieux, elle nous en dira tout.
17:51 Si il y a quelque chose de nouveau dans le état de Hannah,
17:54 me le dire immédiatement, s'il vous plaît.
17:56 Bien sûr, madame.
17:58 Je vais la garder comme si c'était du porcelain.
18:00 Je sais, Maria.
18:02 Avec votre permis.
18:05 [Musique]
18:33 [Il toque à la porte]
18:35 [Musique]
18:43 [Il toque à la porte]
18:45 [Musique]
18:48 Bonjour, madame Pia.
18:50 Vous avez tout gâché ?
18:52 Oh, j'ai eu la sable qui s'est cassée, Candela.
18:55 C'est bizarre, vous.
18:57 Vous vous réveillez toujours avant que le roi ne chante.
19:01 Comment vous allez ?
19:02 Vous êtes déjà en forme de la maladie du jour d'hier ?
19:06 Bien mieux que hier.
19:07 Je dormais comme un tronc, j'étais épuisée.
19:10 C'est normal.
19:11 Vous devez dormir maintenant, pardon.
19:13 Et cette créature que vous portez là-dedans
19:15 demande aussi son repos.
19:17 Ça doit être ça, car le jour est terminé.
19:20 Pourquoi ne pas prendre la journée libre ?
19:23 Non, calme-toi.
19:25 Si aujourd'hui est un jour très dur,
19:27 il n'y a pas de visite, ni de fête.
19:31 Je vous conseille d'aller ici,
19:33 vous dites ce que vous voulez,
19:35 et vous restez ici.
19:36 Il n'y a pas de raison de rester en chambre.
19:38 Je vais travailler maintenant.
19:40 Regardez, regardez.
19:43 Regardez si il y a de la raison.
19:45 Un peu plus, vous êtes en forme de la maladie du jour d'hier.
19:48 Sentez-vous.
19:49 Regardez.
19:50 Je me suis réveillée très vite,
19:52 mais c'était juste un malheur.
19:54 Oui, et parce qu'il a un bébé
19:57 avec sa tête qui se déplace entre ses jambes.
19:59 Ne sois pas folle, s'il vous plaît.
20:00 Que la barrique croise par le jour,
20:02 Madame Pia.
20:03 Et si vous dormez tant,
20:05 c'est parce que, en même temps,
20:07 la tripe vous croise comme un verre.
20:09 C'est une exagération, Candela.
20:11 Et vous, une tête,
20:12 comme une femme,
20:14 vous devez incuber votre poulet dans le repos.
20:17 Et malheureusement, je ne suis pas une chienne.
20:19 J'insiste, ça ne me coûte pas de travail
20:21 de lui amener le café et les piquetotes.
20:23 Non, Candela,
20:24 je suis une reine, mais ce n'est pas nécessaire.
20:26 Si, si, je m'amuse mieux ici,
20:27 sans la bouillie de la cuisine.
20:28 Si le chef de service me vient, ça va.
20:30 Comme ça, je ne lui donne pas de tournures à la tête.
20:32 Je sais ce qui vous arrive.
20:34 Vous ne vous faites pas la même idée
20:36 d'avoir un bébé à votre place.
20:38 Je ne me fais pas la même idée
20:39 d'être une femme mariée.
20:41 Assumez-le vite,
20:42 parce que être mère,
20:44 ça doit être
20:45 centaines de fois plus fort.
20:52 C'est un marché de la pulga.
20:54 Vous pouvez trouver tout ce que vous pouvez imaginer.
20:56 Et où est-ce que c'est chère ?
20:58 À la plage de Nicolas Salmeron,
21:00 à Madrid.
21:01 Mais il n'y a pas beaucoup de gens qui vont là-bas
21:03 parce qu'il est plein de ratés et de carteliers.
21:05 Mais madame,
21:07 vos parents vous laissent aller seul ?
21:09 Je vais en secret.
21:12 Ils ne le savent pas.
21:13 J'espère qu'ils ne se rendront jamais compte.
21:14 Non, non, si, ils ne se rendront jamais compte de moi.
21:16 Je suis une tombe ouverte.
21:18 Que dis-je, Serra ?
21:21 Mais soyez très prudente, madame.
21:23 Tu ne t'inquiètes pas.
21:24 Le quartier a une mauvaise fame,
21:26 mais rien n'est passé.
21:27 Qu'est-ce qui se passe ?
21:29 Marianne, ne me sois pas un troupeau.
21:31 Pardon ?
21:32 Pardon.
21:33 Et qu'est-ce qu'on peut acheter dans ce quartier
21:35 pour que ça ne tombe pas dans les rabaulons, madame ?
21:37 Je vous le dis,
21:38 de tout ce qui peut se passer,
21:40 du mannequin de mode
21:42 jusqu'à...
21:43 les os très secs d'un décent.
21:45 Et pour quoi va-t-il vouloir les os de tout le monde ?
21:49 Pourquoi va-t-il vouloir les os d'un décent ?
21:51 À moins que ce soit pour faire de la brouhaha.
21:53 Ou pour faire un caldo, qui sait ?
21:55 Ne sois pas trop fière, madame.
21:57 Une fois, j'ai trouvé un corset
22:02 qui ne pertenait que à la reine Isabel II.
22:04 Oui, bien sûr.
22:05 Et comment le savez-vous ?
22:06 Je ne le sais pas.
22:07 C'est ce que m'a dit la vieille déçue qui m'a vendu.
22:10 Mais...
22:11 Peut-être qu'elle l'a inventé.
22:12 Peut-être, oui.
22:13 Sûrement.
22:14 Parce qu'elle avait raison de trouver une vieille déçue
22:16 un corset de la royale.
22:17 Mais c'est le fun.
22:19 Tu ne sais jamais quand c'est vrai
22:20 ou quand ils t'essayent de te tromper.
22:22 Le fun ?
22:23 Je ne vois pas la grâce
22:24 qu'il ait à se porter comme un diocèse,
22:26 qu'ils lui prennent le cheveu.
22:27 Mais c'est le fun.
22:29 Encore une fois,
22:30 en cherchant des pierres pour faire des collars,
22:32 ils m'ont tenté de vendre un doigt de lait
22:34 en me faisant croire qu'il était une perle.
22:35 Que c'est dégueulasse, madame !
22:37 Il brillait tellement qu'ils m'en ont donné un avec du fromage.
22:40 Et j'ai gaspillé le quart de ton doigt.
22:45 Et encore une fois,
22:46 j'ai acheté une médaille de la guerre contre les français
22:48 en pensant qu'elle était en plat.
22:49 Et elle est en bois.
22:51 Si c'est que là,
22:52 la moitié du marché est là pour en faire la moitié,
22:55 les ingénues acheteurs.
22:57 Je comprends que la histoire ne te fasse pas plaisir,
23:02 mais tu ne dois pas me faire cette face.
23:04 Je suis désolée, madame.
23:06 C'est que vous avez inventé la guerre
23:09 et je me suis laissée la tête.
23:11 Comme ça, comme un feu d'arbre.
23:14 Je comprends.
23:15 Je suis désolée de ne pas avoir des nouvelles,
23:18 mais mon oncle ne m'a rien dit.
23:20 Ce n'est pas facile.
23:23 Mais tu ne t'inquiètes pas.
23:25 Je continuerai à insister.
23:27 Tu sais que quand je veux, je peux être très persuasive.
23:29 Merci beaucoup, madame.
23:32 Tu n'as pas la chance de perdre l'espoir.
23:34 Ce qui est vrai, c'est que je suis plus positive.
23:38 J'ai un bon palpitant.
23:40 Et pourquoi ?
23:42 Je vais te montrer.
23:43 Je vais te montrer.
23:44 Et cette sortie ?
23:50 Un cadeau de mon sauvé.
23:53 Il t'a envoyé par mail ?
23:55 Tu as des nouvelles de lui ?
23:57 Non.
23:58 Tu te souviens de la caisse de musique qu'il m'a donnée ?
24:00 Bien sûr.
24:01 Tu as parlé de lui mille fois.
24:03 Il s'est cassé et c'était tout dedans.
24:06 Une surprise ?
24:08 Le ringue ?
24:09 Oui.
24:10 Comment savais-tu que le ring allait se casser ?
24:13 Je ne le savais pas.
24:15 Mais je disais qu'il devait rester dans un coin.
24:18 Et quand il s'est cassé, il s'est libéré.
24:20 Et quand on l'a réglé, il l'a trouvé dedans.
24:23 Je vois.
24:25 C'était très romantique.
24:27 Romantique et très original.
24:31 Comme mon sauvé.
24:32 Je vais au travail.
24:37 Très bien.
24:38 Très bien.
24:39 Je suis désolée de t'interrompre, père.
25:00 J'étais en train de lire une carte très importante.
25:03 Je ne crois pas que ce soit aussi important que ce que je dois dire à vous.
25:07 Pour ce mot de titre, ça ne semble pas être de mauvaises nouvelles.
25:10 Nous devons nous mettre en œuvre avec les Terres de la Promesse.
25:13 Ou nous perdrons notre prochaine croissance.
25:15 Nous demandons l'argent d'urgence, père.
25:18 Que veux-tu que je fasse ? Mes mains sont enchaînées.
25:20 Si tu les as enchaînées, imagine comment je les ai.
25:23 Je dépends de tes décisions.
25:25 Je pensais que nous pourrions déjà avoir l'hérence du baron.
25:29 Nous en avons déjà.
25:31 Le palais de Kadiz.
25:32 Non, je parle de l'argent en cash.
25:35 Ce palais ne diminue pas nos charges. Il les augmente.
25:38 Je vois.
25:39 Et il y a-t-il quelque chose de nouveau sur la vente du palais ?
25:42 Je croyais que j'étais en train de lire une carte à des amis
25:45 qui pourraient me présenter à un riche villageois qui pourrait être intéressé.
25:48 Et tu as des références de ce homme ?
25:50 Il vient de venir en Espagne et il a une grande fortune.
25:53 C'est tout ce qu'il faut savoir.
25:56 Il cherche un endroit pour s'y mettre.
25:58 Et quel meilleur endroit que le palais de Kadiz ?
26:01 Avec ses baies, ses paysages, ses vins aromatiques...
26:04 Tu le vends bien.
26:05 Je pense que l'achat de ce palais est une grande opportunité.
26:09 Il a un grand potentiel.
26:11 Oui, si jamais il n'y a pas de problème de l'argent.
26:14 Bien sûr, mais avec une bonne investition, ce palais se révaloriserait.
26:19 J'espère que ce homme le verra ainsi.
26:22 Moi aussi.
26:23 Et quand va-t-il le visiter ?
26:26 Cette même soirée. J'ai déjà demandé aux gardiens de le montrer.
26:30 J'espère qu'il le verra avec la lumière de l'aube.
26:32 Il sera bien préparé.
26:34 J'espère que oui.
26:36 Et si tout va bien, demain nous aurons un rendez-vous.
26:39 C'est une bonne nouvelle, père.
26:42 Oui. Maintenant il faut prier pour que ce soit fait.
26:45 Confie-toi.
26:46 Quand je suis arrivé, j'ai vu Kabizbacho.
26:48 Mais je ne savais pas qu'il gardait un As sous sa mangue.
26:51 Jusqu'à ce que la partie ne termine, il n'y a pas de gagnant.
26:54 Tu as une bonne main, père.
26:56 Et tu verras quand on vendra le palais.
26:59 Tous nos problèmes se fumeront.
27:02 J'espère.
27:03 J'aime la mélange de jardin français et anglais que tu as fait dans la promesse.
27:24 Merci beaucoup.
27:27 Une partie est pensée pour la relaxation et le détentement,
27:30 et l'autre pour le tourisme.
27:32 Il faut beaucoup de maintien pour les avoir si fragiles et si colorés.
27:36 Je crois. C'est beaucoup de travail de mes jardinières.
27:39 Et un déchet économique considérable, je dois dire.
27:43 La beauté n'est pas chère.
27:45 Non.
27:46 Seuls des peuples privilégiés peuvent nous permettre
27:49 d'avoir ces plantes si variées et si belles.
27:52 Ou une pièce de cheval si magnifique.
27:54 Je te dis que les équinoxes sont ma faiblesse.
27:57 Bon, alors,
27:58 c'est la belle qui nous fait plaisir.
28:00 On peut nous la permettre.
28:02 Personne ne disait que le monde était juste.
28:05 Effectivement.
28:06 Le monde est rempli d'injustices.
28:09 On parlait de plantes et de chevaux, capitaine.
28:12 Je ne sais pas pourquoi,
28:14 mais j'avais un autre type d'injustice dans ma tête.
28:17 Vous voulez savoir à quoi je parle, mademoiselle?
28:22 Je n'ai pas d'intérêt.
28:25 Lorenzo, je ne pense pas que c'est le moment
28:27 de faire un liste d'injustices.
28:29 Mademoiselle,
28:31 vous aimeriez que je vous conseille mon architecte
28:34 pour qu'il vous aide à désigner le jardin de votre palais?
28:37 Ce serait magnifique.
28:38 J'ai hâte de faire une bonne réforme en m'inspirant de la sienne.
28:41 Maintenant, vous aurez du temps pour faire ce que vous voulez.
28:44 Ce n'est pas un sujet de l'argent, mais de bon goût.
28:47 Et je suis complètement d'accord avec la marquise.
28:50 Merci.
28:51 Vu que vous ne voulez pas entrer dans ma conversation,
28:54 je vais être le seul à parler de façon saine et sincère.
28:57 Je ne sais pas comment il a connu mon père-enfant
29:02 pour qu'il lui laisse un tiers de son argent.
29:05 Je ne connais personne.
29:07 Ce testament est pour quelqu'un qui a beaucoup souffert
29:10 en faisant ses services intimes.
29:12 Lorenzo, s'il vous plaît!
29:13 Ne me fais pas peur de votre mauvais goût et de vos airs chelou.
29:16 Je ne dois rien faire pour vous,
29:19 et je ne vais pas défendre ma décente.
29:21 Je ne vois pas cette décence, donc il n'y a rien à défendre.
29:24 Ce n'est pas le cas.
29:26 Je ne me préoccupe pas du tout de ce que pense un député comme vous.
29:30 C'est mieux d'être un député qu'une pédantine.
29:34 Lorenzo!
29:35 Je vous rassure que je n'ai jamais demandé de l'argent à Alvaro.
29:40 Si Juan a décidé de me laisser cet argent en place de sa famille,
29:43 il a un mot à dire. Pensez-y.
29:45 Je vais faire un tour des jardins.
29:50 C'est comme ça que j'obtiens des idées pour les miennes.
29:52 La pauvre Hannah est enceinte.
30:08 Elle a dormi toute la nuit.
30:11 C'est le moins juste.
30:12 Elle a eu des insomnies et des pesadillas.
30:14 On va voir ce qui lui est arrivé pour être si déçue.
30:18 Elle est bien meilleure.
30:19 C'est bizarre. Hannah est plus forte que le vin.
30:24 Elle peut toujours faire ce qu'on lui demande.
30:25 Je ne comprends rien.
30:26 Elle a l'air de porter le palais des duques seule.
30:28 Hannah est partie en tant qu'une personne et est de nouveau une pétrafe.
30:32 C'est un malaise.
30:33 Elle doit être enceinte.
30:37 C'est comme ça.
30:39 Selon ce que dit Maria Fernandez.
30:41 Elle ne s'est pas laissée voir depuis qu'elle est arrivée.
30:44 Comment ne pas la voir toute la matinée?
30:47 Elle n'est pas en mode.
30:48 Tant que pour ne pas se faire la journée.
30:51 Madame Pia a permis qu'elle se reste.
30:57 C'est comme ça.
31:02 Cinq minutes de plus de repos et on commence à préparer les aliments.
31:07 Mais vous restez aussi, monsieur Castillo.
31:10 Il doit être mouillé après la nuit de la fête.
31:12 Ne vous en faites pas, madame Pia.
31:16 C'est normal entre les couples.
31:18 C'est bon, madame Arcos.
31:20 Nous travaillons.
31:21 Laissez les sujets personnels de côté.
31:23 Vous, allez à la cuisine et commencez à préparer les menus.
31:29 D'accord.
31:30 Mais ne vous en faites pas, monsieur Castillo.
31:32 C'est normal et quotidien.
31:34 Tout le monde sait que la nuit de la fête est une nuit très spéciale.
31:38 Ne mettez pas le déon dans les yeux, madame Petra.
31:43 Et où est-ce que vous avez finalisé ? Dans votre alcove ou dans celle de madame Pia ?
31:47 D'accord, c'est bon.
31:48 Lâchons le sujet immédiatement.
31:51 Mon mariage avec la dame Darre ne vous incumbe pas le moins.
31:56 Mais nous sommes tous des compagnons, non ?
31:59 Personne n'a le droit d'opiner ni de commenter. C'est clair ?
32:02 Mais je pense que ce n'est pas nécessaire de se mettre si tensif pour quelque chose de normal et naturel.
32:09 Monsieur Moreno.
32:11 Monsieur Moreno.
32:12 Soulevez la table et dites aux autres madames de préparer le service.
32:17 Oui, monsieur Castillo.
32:18 Vous êtes inclus dans les autres madames, madame Arcos.
32:25 Ah.
32:32 Vous allez préparer le service.
32:34 Oui, monsieur.
32:36 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
32:39 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
32:42 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
33:07 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
33:10 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
33:12 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
33:14 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
33:17 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
33:19 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
33:21 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
33:23 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
33:25 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
33:27 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
33:29 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
33:31 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
33:33 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
33:35 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
33:37 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
33:39 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
33:41 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
33:42 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
33:44 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
33:46 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
33:48 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
33:50 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
33:52 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
33:54 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
33:56 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
33:58 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
34:00 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
34:02 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
34:04 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
34:06 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
34:08 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
34:10 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
34:11 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
34:13 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
34:15 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
34:17 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
34:19 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
34:21 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
34:23 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
34:25 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
34:27 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
34:29 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
34:31 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
34:33 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
34:35 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
34:37 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
34:39 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
34:40 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
34:42 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
34:44 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
34:46 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
34:48 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
34:50 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
34:52 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
34:54 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
34:56 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
34:58 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
35:00 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
35:02 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
35:04 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
35:06 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
35:08 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
35:09 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
35:11 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
35:13 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
35:15 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
35:17 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
35:19 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
35:21 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
35:23 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
35:25 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
35:27 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
35:29 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
35:31 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
35:33 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
35:35 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
35:37 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
35:38 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
35:40 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
35:42 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
35:44 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
35:46 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
35:48 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
35:50 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
35:52 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
35:54 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
35:56 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
35:58 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
36:00 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
36:02 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
36:04 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
36:06 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
36:07 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
36:09 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
36:11 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
36:13 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
36:15 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
36:17 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
36:19 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
36:21 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
36:23 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
36:25 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
36:27 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
36:29 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
36:31 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
36:33 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
36:35 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
36:36 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
36:38 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
36:40 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
36:42 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
36:44 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
36:46 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
36:48 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
36:50 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
36:52 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
36:54 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
36:56 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
36:58 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
37:00 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
37:02 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
37:04 - Merci, merci.
37:05 Merci beaucoup.
37:07 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
37:09 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
37:11 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
37:13 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
37:15 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
37:17 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
37:19 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
37:21 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
37:23 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
37:25 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
37:27 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
37:29 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
37:31 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
37:33 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
37:34 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
37:36 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
37:38 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
37:40 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
37:42 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
37:44 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
37:46 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
37:48 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
37:50 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
37:52 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
37:54 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
37:56 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
37:58 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
38:00 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
38:02 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
38:03 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
38:05 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
38:07 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
38:09 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
38:11 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
38:13 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
38:15 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
38:17 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
38:19 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
38:21 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
38:23 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
38:25 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
38:27 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
38:29 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
38:31 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
38:32 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
38:34 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
38:36 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
38:38 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
38:40 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
38:42 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
38:44 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
38:46 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
38:48 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
38:50 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
38:52 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
38:54 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
38:56 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
38:58 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
39:00 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
39:01 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
39:03 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
39:05 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
39:07 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
39:09 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
39:11 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
39:13 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
39:15 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
39:17 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
39:19 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
39:21 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
39:23 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
39:25 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
39:27 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
39:29 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
39:30 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
39:32 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
39:34 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
39:36 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
39:38 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
39:40 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
39:42 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
39:44 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
39:46 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
39:48 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
39:50 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
39:52 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
39:54 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
39:56 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
39:58 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
39:59 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
40:01 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
40:03 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
40:05 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
40:07 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
40:09 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
40:11 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
40:13 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
40:15 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
40:17 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
40:19 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
40:21 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
40:23 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
40:25 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
40:27 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
40:28 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
40:30 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
40:32 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
40:34 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
40:36 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
40:38 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
40:40 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
40:42 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
40:44 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
40:46 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
40:48 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
40:50 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
40:52 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
40:54 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
40:56 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
40:57 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
40:59 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
41:01 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
41:03 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
41:05 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
41:07 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
41:09 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
41:11 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
41:13 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
41:15 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
41:17 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
41:19 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
41:21 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
41:23 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
41:25 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
41:26 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
41:28 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
41:30 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
41:32 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
41:34 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
41:36 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
41:38 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
41:40 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
41:42 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
41:44 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
41:46 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
41:48 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
41:50 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
41:52 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
41:54 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
41:55 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
41:57 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
41:59 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
42:01 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
42:03 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
42:05 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
42:07 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
42:09 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
42:11 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
42:13 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
42:15 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
42:17 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
42:19 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
42:21 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
42:23 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
42:24 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
42:26 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
42:28 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
42:30 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
42:32 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
42:34 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
42:36 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
42:38 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
42:40 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
42:42 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
42:44 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
42:46 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
42:48 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
42:50 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
42:52 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
42:53 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
42:55 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
42:57 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
42:59 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
43:01 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
43:03 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
43:05 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
43:07 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
43:09 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
43:11 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
43:13 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
43:15 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
43:17 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
43:19 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
43:21 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
43:22 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
43:24 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
43:26 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
43:28 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
43:30 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
43:32 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
43:34 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
43:36 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
43:38 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
43:40 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
43:42 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
43:44 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
43:46 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
43:48 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
43:50 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
43:51 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
43:53 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
43:55 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
43:57 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
43:59 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
44:01 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
44:03 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
44:05 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
44:07 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
44:09 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
44:11 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
44:13 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
44:15 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
44:17 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
44:19 [Toussotement]
44:20 [Toussotement]
44:22 [Toussotement]
44:24 [Toussotement]
44:26 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
44:28 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
44:30 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
44:32 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
44:34 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
44:36 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
44:38 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
44:40 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
44:42 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
44:44 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
44:46 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
44:48 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
44:49 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
44:51 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
44:53 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
44:55 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
44:57 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
44:59 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
45:01 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
45:03 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
45:05 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
45:07 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
45:09 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
45:11 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
45:13 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
45:15 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
45:17 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
45:18 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
45:20 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
45:22 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
45:24 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
45:26 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
45:28 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
45:30 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
45:32 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
45:34 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
45:36 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
45:38 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
45:40 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
45:42 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
45:44 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
45:46 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
45:47 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
45:49 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
45:51 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
45:53 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
45:55 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
45:57 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
45:59 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
46:01 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
46:03 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
46:05 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
46:07 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
46:09 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
46:11 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
46:13 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
46:15 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
46:16 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
46:18 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
46:20 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
46:22 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
46:24 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
46:26 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
46:28 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
46:30 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
46:32 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
46:34 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
46:36 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
46:38 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
46:40 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
46:42 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
46:44 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
46:45 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
46:47 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
46:49 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
46:51 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
46:53 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
46:55 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
46:57 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
46:59 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
47:01 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
47:03 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
47:05 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
47:07 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
47:09 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
47:11 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
47:13 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
47:14 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
47:16 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
47:18 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
47:20 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
47:22 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
47:24 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
47:26 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
47:28 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
47:30 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
47:32 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
47:34 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
47:36 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
47:38 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
47:40 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
47:42 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
47:43 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
47:45 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
47:47 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
47:49 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
47:51 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
47:53 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
47:55 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
47:57 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
47:59 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
48:01 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
48:03 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
48:05 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
48:07 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
48:09 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
48:11 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
48:12 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
48:14 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
48:16 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
48:18 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
48:20 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
48:22 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
48:24 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
48:26 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
48:28 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
48:30 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
48:32 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
48:34 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
48:36 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
48:38 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
48:40 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
48:41 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
48:43 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
48:45 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
48:47 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
48:49 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
48:51 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
48:53 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
48:55 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
48:57 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
48:59 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
49:01 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
49:03 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
49:05 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
49:07 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
49:09 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
49:10 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
49:12 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
49:14 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
49:16 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
49:18 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
49:20 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
49:22 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
49:24 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
49:26 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
49:28 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
49:30 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
49:32 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
49:34 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
49:36 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
49:38 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
49:39 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
49:41 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
49:43 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
49:45 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
49:47 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
49:49 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
49:51 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
49:53 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
49:55 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
49:57 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
49:59 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
50:01 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
50:03 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
50:05 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
50:07 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
50:08 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
50:10 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
50:12 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
50:14 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
50:16 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
50:18 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
50:20 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
50:22 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
50:24 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
50:26 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
50:28 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
50:30 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
50:32 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
50:34 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
50:36 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
50:37 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
50:39 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
50:41 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
50:43 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
50:45 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
50:47 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
50:49 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
50:51 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
50:53 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
50:55 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
50:57 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
50:59 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
51:01 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
51:03 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
51:05 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
51:06 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
51:08 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
51:10 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
51:12 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
51:14 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
51:16 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
51:18 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
51:20 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
51:22 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
51:24 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
51:26 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
51:28 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
51:30 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
51:32 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
51:34 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
51:35 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
51:37 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
51:39 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
51:41 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
51:43 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
51:45 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
51:47 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
51:49 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
51:51 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
51:53 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
51:55 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
51:57 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
51:59 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
52:01 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
52:03 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
52:04 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
52:06 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
52:08 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
52:10 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
52:12 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
52:14 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
52:16 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
52:18 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
52:20 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
52:22 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
52:24 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
52:26 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
52:28 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
52:30 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
52:32 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
52:33 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
52:35 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
52:37 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
52:39 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
52:41 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
52:43 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
52:45 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
52:47 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
52:49 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
52:51 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
52:53 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
52:55 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
52:57 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
52:59 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
53:01 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
53:02 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
53:04 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
53:06 - Grégorio.
53:08 - Je suis désolé de t'avoir fait le pas.
53:16 - Je ne m'attendais pas à te trouver ici.
53:18 - Je voulais te parler.
53:20 Je n'ai pas eu l'occasion de me faire un seul moment avec ma femme.
53:26 - On travaille beaucoup, nous deux.
53:30 - Bien, ça.
53:31 Et que tu as fait tout ce qui est possible pour m'éviter.
53:34 - S'il te plaît, ne me malinterprètes pas.
53:37 - Je ne te connais pas encore, mais crois-moi,
53:41 je sais parfaitement quand quelqu'un m'évite.
53:44 - Ce n'est pas comme ça.
53:46 - Pia, s'il te plaît, ne me dérape pas.
53:49 Ce matin, tu m'as même pas regardé dans la tête
53:53 quand on s'est déjeuné au diner.
53:57 J'ai vu comment tu t'es tensé quand la Sra. Arcos a mentionné la noité de la fête.
54:02 - C'était très embarrassant.
54:05 Je n'avais pas le temps ni le lieu pour faire ça.
54:08 - C'est vrai.
54:10 En fait, j'ai été le premier à l'appeler.
54:13 - C'est vrai.
54:15 - Ce qui ne fait pas que nous devons affronter ce sujet le plus tôt possible.
54:20 Nous devons parler de notre vie mariée.
54:26 - Oui.
54:27 - Oui.
54:29 - C'est vrai.
54:31 - C'est vrai.
54:32 - C'est vrai.
54:34 - Catherina, les raisons pour lesquelles mes parents peuvent demander à une doncelle
54:39 sont leurs et celle de personne d'autre.
54:41 - Je ne savais pas que tu t'enfermais pour une question comme ça.
54:45 - Je ne m'en suis pas offusquée.
54:47 - Je me suis sentie comme ça à ta réponse.
54:49 - Il va me sembler que je suis folle,
54:52 mais c'est que ça m'est passé par la Sra.
54:54 Qu'il y a quelque chose qui conduit à ce type.
54:57 C'est qu'il est amourisé.
54:59 - De moi ?
55:00 - Non, de la Sra.
55:01 - Non, de vous.
55:02 - Bien sûr, de vous, ma femme.
55:03 - La vérité, c'est que ce qui a à voir avec toi et cette femme,
55:06 je ne sais plus quoi penser.
55:07 - Que penses-tu ?
55:09 - Alonso, je sais parfaitement quand deux personnes se moquent,
55:13 surtout si ils le font devant mes yeux.
55:15 - C'est le premier vol sur le Méditerranée.
55:18 Un aviateur français a réussi...
55:20 - Toi et tes fous, de nouveau.
55:22 Tu nous prends ainsi pour penser à eux ?
55:25 - Comment ?
55:26 - Hier, pendant la dînere,
55:28 tu as juste ouvert la bouche.
55:29 Et maintenant ?
55:30 C'est comme parler à une murée.
55:31 Que se passe-t-il ?
55:33 - Je ne savais pas que tu étais si dansé.
55:36 - Il faut dire que nous nous sommes dansés toute la nuit.
55:39 Ça nous a donné du temps pour une petite escapade.
55:42 - Là, sous les tilos, à la lumière de la lune,
55:44 j'ai senti quelque chose de si fort entre nous.
55:47 Tu n'as pas ressenti pareil ?
55:49 - Mais comment tu ne m'as pas réveillée avant, Maria ?
55:53 Si je devais travailler un moment...
55:56 Si je devais travailler un moment...
55:58 - Que se passe-t-il, Anna ?
56:04 - Sans l'intention de la faire plus mal,
56:06 il y a quelque chose que je voulais lui dire.
56:08 - Sur la baronesse ?
56:09 - Non, non, non.
56:10 Sur Hannah.
56:11 - Que se passe-t-il avec elle, maintenant ?
56:13 - Pas de blague !
56:14 Nous avons juste payé nos deutes.
56:16 Nous ne pouvons pas nous mettre en plus de prestations.
56:18 - Ce ne serait pas un prestation comme ceux du banque,
56:20 mais un plus porté.
56:21 Je veux seulement t'aider.
56:23 - Si je voulais t'aider,
56:24 je payerais chaque mois le sanatorium de sa femme.
56:26 Tu peux venir me corriger.
56:28 - D'accord.
56:30 Tout d'abord,
56:32 cette main doit être appuyée ici.
56:35 - D'accord.
56:36 - Un peu.
56:37 Et le doigt gauche, celui-ci, doit aller ici.
56:41 - Je suis convaincue que ce sujet avec mon père
56:47 n'est pas le seul dans son histoire.
56:50 - Je me mets à investiger aujourd'hui.
56:53 Pour que nous puissions détruire la pelle de Ruska.
56:56 - C'est pour ça.
56:58 Et une chose,
56:59 pas une seule parole de ça à mon mari.
57:02 Sous-titrage Société Radio-Canada
57:04 ...
57:09 ♪ ♪ ♪