• 2 years ago
Bilo gde u svetu gledaj 30 dana besplatno bez obaveze preko 200 domaćih kanala u Standard paketu, otkaži kad god želiš! Prati nove sezone hit serija, informativne sadržaje bez cenzure, najtraženije talk show i muzičke emisije, crtaće i još mnogo toga preko EON aplikacije na svim uređajima do 7 dana unazad: https://bit.ly/3II5t9n
BOOSCHEL

Category

📺
TV
Transcript
00:00 C'est mon premier.
00:02 *musique*
00:04 *musique*
00:06 *musique*
00:08 *musique*
00:11 *musique*
00:13 *musique*
00:39 *musique*
01:01 *musique*
01:17 *musique*
01:43 *musique*
02:11 *musique*
02:27 *musique*
02:29 *musique*
02:31 *musique*
02:33 *musique*
02:43 *musique*
02:53 *musique*
03:21 *musique*
03:31 *musique*
03:41 *musique*
04:09 *musique*
04:19 *musique*
04:29 *musique*
04:49 *musique*
05:09 *musique*
05:29 *musique*
05:51 *musique*
06:11 *musique*
06:31 *musique*
06:51 *musique*
07:11 *musique*
07:23 *s'appelle la porte*
07:24 Oui?
07:25 Tu es arrivée.
07:28 S'il te plait, s'assoie.
07:29 Je ne vais pas durement, je suis très fatiguée.
07:31 Ne t'en fais pas, je voulais juste te parler.
07:34 Tu as été ma soeur.
07:38 Bienvenue.
07:39 Je suis la secrétaire-ministre.
07:42 Je ne savais pas que tu étais si timide.
07:45 En ce qui concerne nos circonstances et notre relation,
07:50 il serait bien de m'apprendre à partager.
07:52 Pourquoi m'as-tu appelée?
07:54 Sernab, nous savons-nous depuis longtemps, n'est-ce pas?
08:00 On dirait qu'on a l'air de se mettre sur la bonne voie.
08:06 Tu as raison.
08:07 Après tout ce que tu m'as préparé,
08:09 je ne sais pas à quel point tu t'attendais à notre relation.
08:12 Tu ne pensais peut-être pas que nous serions les meilleures amies?
08:16 Je peux signer tout ce que tu as dit.
08:19 Mais comme je l'ai dit, en ce qui concerne nos circonstances,
08:23 et en tant que secrétaire-ministre,
08:25 je voudrais que notre relation s'améliore.
08:29 Tu me déconnes?
08:33 Tu me déconnes et tu me déconnes,
08:35 et tu me déconnes quand tu as le temps.
08:37 Tu as raison.
08:38 Mais c'est plus qu'un perfect.
08:42 C'est mon produit.
08:44 Si tu me comprends.
08:46 Ce qui comprends quoi?
08:48 Sernab, nous allons définitivement collaborer
08:55 pendant plus de temps.
08:57 Je voudrais que cette collaboration soit plus productive.
09:03 Et que notre relation s'améliore.
09:07 Oui?
09:14 Hey, mon amour.
09:15 Comment vas-tu?
09:17 Je suis heureux de te voir,
09:19 parce que je vais à la voie.
09:21 D'accord.
09:22 Est-ce que tout va bien?
09:24 Oui, je suppose que tu es enceinte, comme les autres.
09:28 Je te dis la vérité,
09:30 mais je ne peux pas te dire la vérité.
09:32 Quand tu m'as dit que tu avais résolu le problème,
09:34 je n'ai pas vraiment cru que tu avais parlé à Nino.
09:38 Mon amour, je t'en supplie, ne me fais pas enceinte.
09:41 Je ne peux pas partager toutes les informations.
09:44 Je comprends tout, mais je suis un peu surpris.
09:48 Personne ne peut cacher que Nino et Voé
09:52 ont cette relation, la plus turbulente.
09:55 Tout le monde le sait.
09:57 Je suis sûr que Voé aurait décidé de faire ça,
10:00 mais c'était la meilleure offre que VTV pouvait avoir.
10:04 Je ne sais pas ce que tu veux dire.
10:07 Je comprends.
10:08 C'est tout.
10:09 Rien.
10:11 Ce qui t'intéresse et tout le reste du boulot,
10:15 c'est que la télévision n'est plus un problème,
10:18 que tes travaux sont en sécurité
10:20 et que tu vas recevoir les paiements comme toujours.
10:23 Comme Voé l'a dit à la rencontre.
10:25 Super.
10:26 OK.
10:27 Je vais y aller.
10:29 Je ne vais pas attendre.
10:30 On se voit plus tard.
10:31 Au revoir.
10:32 Au revoir.
10:33 Oui, oui, oui.
10:43 Nicolas m'a dit que vous vous êtes rencontrés
10:45 et que vous avez essayé de vous améliorer avec lui.
10:47 Pardon.
10:48 Que vous avez essayé de vous expliquer
10:51 à propos de la situation dans laquelle j'ai fait un mal collatéral.
10:56 Tu te souviens ?
10:57 Je suis heureuse de savoir que votre relation s'est améliorée
11:03 et que vous pouvez maintenant parler de tout ce qui vous concerne
11:05 comme un vrai père et une fille.
11:07 Je me souviens qu'il y a peu de temps
11:09 que votre relation n'était pas aussi bonne.
11:12 Regarde, Nina.
11:15 En tout, je dois respecter
11:17 la fonction de la nouvelle télévision.
11:21 Ce n'est pas mon rapport avec mon père.
11:25 C'est juste une chose entre Nicolas et moi.
11:29 Pourquoi es-tu comme ça ?
11:32 Comment ?
11:33 Tu es en garde.
11:35 Tu ne vois pas que je te propose des exemples ?
11:38 Super.
11:39 Tu ne penses pas que c'est le moment idéal
11:42 pour, comme ils disent, un nouveau début ?
11:44 Oui, c'est une très gentille offre pour des exemples.
11:48 Je dois le dire.
11:49 Si tu t'attendais à m'utiliser,
11:51 à me faire un obstacle pour que tu viennes chez mon père,
11:54 ne t'en fais pas.
11:56 Je suis une personne sérieuse et âgée.
12:01 Je n'ai pas joué à des jeux depuis longtemps.
12:03 Et Nicolas est intelligent en plus
12:06 pour se mettre à ça.
12:08 En tout,
12:11 dis-moi comment tu vois mon rapport avec toi dans le futur.
12:16 Comme un bon rapport professionnel entre employé et employé.
12:20 Sans se lever, sans se débrouiller,
12:23 sans, comment dirais-je, "jouer".
12:26 C'est bien.
12:29 Je t'en supplie, ce sera comme ça.
12:32 Je ne vais pas te faire attendre, tu es fatiguée.
12:37 Je vais partir.
12:39 Je veux que tu saches que nous avons tout agis.
12:45 Et que je ne serai pas
12:47 ton intermédiaire.
12:49 Tu ne peux pas m'attendre à ça.
12:52 Je t'attends uniquement
12:55 à faire ton travail au niveau de ta mission.
12:57 Comme toujours.
12:59 [Musique]
13:20 [Parle en russe]
13:22 [Parle en russe]
13:24 [Parle en russe]
13:26 [Parle en russe]
13:28 [Parle en russe]
13:30 [Parle en russe]
13:32 [Parle en russe]
13:34 [Parle en russe]
13:36 [Parle en russe]
13:38 [Parle en russe]
13:40 [Parle en russe]
13:42 [Parle en russe]
13:44 [Parle en russe]
13:46 [Parle en russe]
13:48 [Parle en russe]
13:51 [Parle en russe]
13:52 [Parle en russe]
13:54 [Parle en russe]
13:56 [Parle en russe]
13:58 [Parle en russe]
14:00 [Parle en russe]
14:02 [Parle en russe]
14:04 [Parle en russe]
14:06 [Parle en russe]
14:08 [Parle en russe]
14:10 [Parle en russe]
14:12 [Parle en russe]
14:14 [Parle en russe]
14:16 [Parle en russe]
14:18 [Parle en russe]
14:20 [Parle en russe]
14:21 [Parle en russe]
14:23 [Parle en russe]
14:25 [Parle en russe]
14:27 [Parle en russe]
14:29 [Parle en russe]
14:31 [Parle en russe]
14:33 [Parle en russe]
14:35 [Parle en russe]
14:37 [Parle en russe]
14:39 [Parle en russe]
14:41 [Parle en russe]
14:43 [Parle en russe]
14:45 [Parle en russe]
14:47 [Parle en russe]
14:49 [Parle en russe]
14:50 [Parle en russe]
14:52 [Musique]
15:03 [Parle en russe]
15:05 [Parle en russe]
15:07 [Parle en russe]
15:09 [Parle en russe]
15:11 [Parle en russe]
15:13 [Parle en russe]
15:15 [Parle en russe]
15:18 [Parle en russe]
15:19 [Parle en russe]
15:21 [Parle en russe]
15:23 [Parle en russe]
15:25 [Parle en russe]
15:27 [Parle en russe]
15:29 [Parle en russe]
15:31 [Parle en russe]
15:33 [Parle en russe]
15:35 [Parle en russe]
15:37 [Parle en russe]
15:39 [Parle en russe]
15:41 [Parle en russe]
15:43 [Parle en russe]
15:45 [Parle en russe]
15:47 [Parle en russe]
15:48 [Parle en russe]
15:50 [Parle en russe]
15:52 [Parle en russe]
15:54 [Parle en russe]
15:56 [Parle en russe]
15:58 [Parle en russe]
16:00 [Parle en russe]
16:02 [Parle en russe]
16:04 [Parle en russe]
16:06 [Parle en russe]
16:08 [Parle en russe]
16:10 [Parle en russe]
16:12 [Parle en russe]
16:14 [Parle en russe]
16:16 [Parle en russe]
16:17 [Parle en russe]
16:19 [Parle en russe]
16:21 [Parle en russe]
16:23 [Parle en russe]
16:25 [Parle en russe]
16:27 [Parle en russe]
16:29 [Parle en russe]
16:31 [Parle en russe]
16:33 [Parle en russe]
16:35 [Parle en russe]
16:37 [Parle en russe]
16:39 [Parle en russe]
16:41 [Parle en russe]
16:43 [Parle en russe]
16:45 [Parle en russe]
16:46 [Parle en russe]
16:48 [Parle en russe]
16:50 [Parle en russe]
16:52 [Parle en russe]
16:54 [Parle en russe]
16:56 [Parle en russe]
16:58 [Parle en russe]
17:00 [Parle en russe]
17:02 [Parle en russe]
17:04 [Parle en russe]
17:06 [Parle en russe]
17:08 [Parle en russe]
17:10 [Parle en russe]
17:12 [Parle en russe]
17:14 [Parle en russe]
17:15 [Parle en russe]
17:17 [Parle en russe]
17:19 [Parle en russe]
17:21 [Parle en russe]
17:23 [Parle en russe]
17:25 [Parle en russe]
17:27 [Parle en russe]
17:29 [Parle en russe]
17:31 [Parle en russe]
17:33 [Parle en russe]
17:35 [Parle en russe]
17:37 [Parle en russe]
17:39 [Parle en russe]
17:41 [Parle en russe]
17:43 [Parle en russe]
17:44 [Parle en russe]
17:46 [Parle en russe]
17:48 [Parle en russe]
17:50 [Parle en russe]
17:52 [Parle en russe]
17:54 [Parle en russe]
17:56 [Parle en russe]
17:58 [Parle en russe]
18:00 [Parle en russe]
18:02 [Parle en russe]
18:04 [Parle en russe]
18:06 [Parle en russe]
18:08 [Parle en russe]
18:10 [Parle en russe]
18:12 [Parle en russe]
18:13 [Parle en russe]
18:15 [Parle en russe]
18:17 [Parle en russe]
18:19 [Parle en russe]
18:21 [Parle en russe]
18:23 [Parle en russe]
18:25 [Parle en russe]
18:27 [Parle en russe]
18:29 [Parle en russe]
18:31 [Parle en russe]
18:33 [Parle en russe]
18:35 [Parle en russe]
18:37 [Parle en russe]
18:39 [Parle en russe]
18:41 [Parle en russe]
18:42 [Parle en russe]
18:44 [Parle en russe]
18:46 [Parle en russe]
18:48 [Parle en russe]
18:50 [Parle en russe]
18:52 [Parle en russe]
18:54 [Parle en russe]
18:56 [Parle en russe]
18:58 [Parle en russe]
19:00 [Parle en russe]
19:02 [Parle en russe]
19:04 [Parle en russe]
19:06 [Parle en russe]
19:08 [Parle en russe]
19:11 [Parle en russe]
19:12 [Parle en russe]
19:14 [Parle en russe]
19:16 [Parle en russe]
19:18 [Parle en russe]
19:20 [Parle en russe]
19:22 [Parle en russe]
19:24 [Parle en russe]
19:26 [Parle en russe]
19:28 [Parle en russe]
19:30 [Parle en russe]
19:32 [Parle en russe]
19:34 [Parle en russe]
19:36 [Parle en russe]
19:39 [Parle en russe]
19:40 [Parle en russe]
19:42 [Parle en russe]
19:44 [Parle en russe]
19:46 [Parle en russe]
19:48 [Parle en russe]
19:50 [Parle en russe]
19:52 [Parle en russe]
19:54 [Parle en russe]
19:56 [Parle en russe]
19:58 [Parle en russe]
20:00 [Parle en russe]
20:02 [Parle en russe]
20:04 [Parle en russe]
20:06 [Parle en russe]
20:08 [Parle en russe]
20:09 [Parle en russe]
20:11 [Parle en russe]
20:13 [Parle en russe]
20:15 [Parle en russe]
20:17 [Parle en russe]
20:19 [Parle en russe]
20:21 [Parle en russe]
20:23 [Parle en russe]
20:25 [Parle en russe]
20:27 [Parle en russe]
20:29 [Parle en russe]
20:31 [Parle en russe]
20:33 [Parle en russe]
20:35 [Parle en russe]
20:37 [Parle en russe]
20:38 [Musique]
21:03 C'est quoi?
21:06 C'est quoi?
21:07 [Bruit de téléphone]
21:09 Aïe goye.
21:11 Qu'est-ce que c'est, Sérgio?
21:13 T'es si connu pour moi que tu peux pas être sans moi.
21:15 C'est de la merde, frère.
21:17 Une grosse merde.
21:20 Je ne comprends pas. Pourquoi me dis-tu ça?
21:22 Parce que je suis en prison, frère.
21:24 Je suis venu ici pour me calmer du choc.
21:26 Quel choc?
21:28 Je me suis fait de la merde.
21:30 De la merde de la merde.
21:32 Quelle merde?
21:34 Je me suis fait de la merde.
21:35 Je me suis fait de la merde.
21:37 Quelle merde?
21:39 Je me suis fait de la merde.
21:41 Quelle merde?
21:43 Je me suis fait de la merde.
21:45 Quelle merde?
21:47 Je me suis fait de la merde.
21:49 Quelle merde?
21:51 Je me suis fait de la merde.
21:53 Quelle merde?
21:55 Je me suis fait de la merde.
21:57 Quelle merde?
21:59 Je me suis fait de la merde.
22:01 Quelle merde?
22:03 Que dis-tu?
22:04 Quelle merde?
22:06 Je me suis fait de la merde.
22:08 Quelle merde?
22:10 Angelica a trouvé la paix
22:13 par un détective privé.
22:15 Tu comprends?
22:17 Mais ce n'est pas le fin.
22:19 Tu sais qui est le détective?
22:21 Qui?
22:23 Voyslav Filipovitch.
22:25 Attends, Serge. Je ne peux pas accepter tout ça.
22:28 C'est comme si tu avais ouvert la porte de la dimension parallèle.
22:32 Que dis-tu? Réagis.
22:33 Et aide-moi.
22:35 Serge, tu vas bien?
22:38 Oui, je vais bien.
22:40 Je vais arriver.
22:42 Que faire?
22:44 Petra va me dire que je crée quelque chose.
22:46 Elle n'est pas stupide.
22:48 Assez lentement.
22:50 Calme-toi.
22:52 Fais comme si rien ne se passait.
22:54 Angelica ne l'a pas dit à personne.
22:56 Ne dis rien à personne.
22:58 Sois normal.
23:01 Fais comme si rien ne se passait.
23:03 C'est ça. Tu peux le faire.
23:05 Je peux le faire.
23:07 Va là-bas et brûle.
23:09 Je vais chez elle.
23:11 OK.
23:13 Je peux le faire.
23:15 Au revoir.
23:17 Merde.
23:21 Merde.
23:31 Tu l'as bien fait.
23:32 Tu vois, c'est la vie.
23:36 Au moins, tu l'as fait de la merde financière.
23:40 Il m'a payé de la vie.
23:42 Et tous ses conditions sont respectées.
23:45 Je suppose qu'il n'en avait pas assez.
23:48 Tu ne le sais pas.
23:50 Il voudrait que ce soit quelqu'un d'autre.
23:53 Il ne peut pas.
23:55 J'ai essayé de lui expliquer que c'était un autre.
23:59 Il était tellement énervé qu'il pensait qu'il allait avoir un infarct.
24:02 C'est mieux que je sois quelqu'un d'autre.
24:05 C'est mieux que tu sois quelqu'un d'autre.
24:08 Angelica, je suis à la rencontre.
24:16 Je ne veux pas.
24:18 Voslav a entendu que tu étais là et a voulu que tu viennes.
24:21 Je veux et je peux.
24:23 Tu veux que je vienne à la rencontre ?
24:24 Je veux et je peux.
24:26 Vous avez deux écrans de guerre, je crois.
24:33 Tu le crois.
24:35 Mais il te déteste plus que moi.
24:38 C'est vrai.
24:40 Je vais me faire un sabbat.
24:43 Pour te dire que ton whisky est bien meilleur que son.
24:46 Au revoir.
24:48 Au revoir.
24:49 Mais mon pote, il a vraiment évolué dans mes yeux.
25:04 Comment a-t-il réglé ça ?
25:06 Il dit que la situation n'était pas naïve.
25:09 Et qu'Angelica essayait de calmer les deux côtés.
25:17 Tu me manques.
25:18 Comment ?
25:20 Tu me manques.
25:22 Non, je suis juste un peu sous pression.
25:25 Il me déteste.
25:28 Il me détrame.
25:30 Tu sais qui est le nouveau propriétaire de VTV ?
25:36 Qui ?
25:38 Nina.
25:40 Une ex-femme de guerre.
25:42 Comment ça ?
25:45 Je ne peux pas me le dire.
25:46 Et Barbara sait que vous êtes...
25:50 Une soeur.
25:52 Je suppose que Voye n'a toujours rien dit.
25:56 Si c'était vrai, elle m'appellerait sûrement.
25:59 Mais elle est la prochaine personne avec qui je vais parler.
26:03 Tu ne devrais pas...
26:06 Je ne suis pas encore prête à parler avec elle.
26:11 Ça va bien se passer.
26:15 Voye est sûrement trop heureuse.
26:17 Elle a une fille normale à côté de la boutique.
26:20 Tu es terrible.
26:22 Merci de m'avoir accompagné.
26:29 Je serai toujours là pour toi.
26:32 Tu es ma petite.
26:43 Vossoine-Marco ?
26:44 J'ai l'impression que quelqu'un est venu.
26:47 Vous êtes fiers ?
26:49 Je ne vous ai pas entendu.
26:51 Je vous ai préparé des lasagnes.
26:54 Je vous félicite.
26:56 Je vois que vous êtes amoureuse de notre déjeuner.
26:59 Merci.
27:01 Je suis très heureuse.
27:04 Je suis très heureuse qu'ils soient ensemble.
27:10 Je suis très amoureuse de cette fille.
27:13 Elle est pour le bâtiment.
27:16 Elle est forte,
27:18 et courageuse.
27:20 Elle n'est pas plus forte que moi.
27:23 Je suis juste un peu peur.
27:27 Elle a l'air bien.
27:29 Je suis un peu peur.
27:32 Mon bâtiment est...
27:35 Il me fait peur.
27:39 Il me fait peur.
27:41 Vous n'avez pas l'air bien.
27:45 C'est vrai.
27:47 Il a l'air fort,
27:50 et les gens pensent qu'il est fort.
27:54 Mais vous l'aimez.
27:57 Il est fort.
27:59 Ils se sont bien rencontrés.
28:02 Oui, comme Mille et moi.
28:06 Comme vous et Mme Serne.
28:08 C'est l'amour qui ne se fait pas.
28:11 Je suis en train de parler.
28:14 Mangez et profitez.
28:17 Je dois travailler.
28:19 Qu'est-ce que c'est que Voiselave ?
28:36 C'est un VTV.
28:37 Une tectonique.
28:39 Vladislava,
28:41 je suis en train de me faire foutre.
28:44 Je t'ai dit de ne pas me mêler.
28:47 Pourquoi me dis-tu ça ?
28:49 Je t'ai dit de ne pas aller chez Milić.
28:51 Parce qu'il a dû dire ce que tu as fait.
28:54 Tu entends ce qu'elle dit ?
28:56 Je lui ai parlé de la famille.
28:59 Je l'ai dit quand tu étais petit.
29:02 Qu'est-ce que tu as fait ?
29:05 C'était drôle.
29:06 Tu es fou.
29:08 Tu as enlevé la tête de son père.
29:10 Je suis son père.
29:12 Je parle de quelqu'un qui a éduqué sa petite fille.
29:16 Il l'a aimé, il l'a éduqué.
29:19 Il a fait tout pour toi.
29:21 Tu entends ?
29:23 C'est inévitable.
29:25 Tu me fais foutre.
29:27 Arrête de te faire foutre.
29:29 Tu dois te remercier de Milić.
29:33 Pourquoi tu me parles de tout ça, au lieu de me remercier ?
29:36 De moi ?
29:39 Oui, de moi.
29:41 Mon vie et moi, on est devenus le diable.
29:43 Le diable ? Tu ne sais pas ce que c'est.
29:46 Je sais.
29:48 Vous deux vous êtes entrain de me faire foutre.
29:51 Tu t'es déjà fait foutre avec ce type de femme
29:55 qui se mêle de l'agence, qui a détruit ma entreprise.
29:58 Elle ne t'a rien détruit.
30:00 Tout est payé.
30:02 Il y a des problèmes, il n'y a rien.
30:03 Et le contrat est payé.
30:05 Et toi, mon frère,
30:08 comment es-tu arrivé à perdre 49% de ta entreprise ?
30:13 Je vais me réveiller,
30:17 me faire 3 fousses,
30:19 et vous trois, vous gérer l'entreprise.
30:21 Vous me donnerz tout ce que j'ai fait pendant des années.
30:24 Ne me parle pas, s'il te plaît.
30:26 Tu lui as bien dit ça.
30:28 Je ne peux plus t'écouter.
30:31 Comment as-tu pu croire qu'elle avait réglé le problème avec Milich
30:34 quand Petra a découvert tout de suite
30:37 que nous sommes les deux parents ?
30:39 Nous avons donc bien agité
30:42 de le lui dire d'une autre façon.
30:44 Sœur, tu as pété la couille.
30:49 Petra sait que vous êtes les deux parents.
30:58 Et comment a-t-elle réagi ?
31:00 Putain,
31:03 elle a fait un gros sourire, comme je l'avais prévu.
31:06 Je suis la première dans un nouvel épisode.
31:09 Mon petit, mon petit.
31:12 Il faudrait que nous prenions une petite formalité.
31:18 Quelle formalité ?
31:20 Je ne t'ai pas demandé ça.
31:22 Ce que tu dis n'a rien à voir, je peux prendre une autre.
31:25 Je ne t'ai pas demandé ça.
31:27 Je ne t'ai pas demandé ça.
31:29 Je ne t'ai pas demandé ça.
31:31 Je ne t'ai pas demandé ça.
31:34 Je ne t'ai pas demandé ça.
31:35 Que me demandez-vous ?
31:37 Je me demandais ce que tu fais dans mon bureau.
31:39 Je n'ai pas encore pensé à l'avenir.
31:41 Regardez-le comme une bureaucratie.
31:44 Ce n'est plus possible.
31:46 Nous devons encore une fois
31:48 récupérer des choses de nos pas.
31:50 Les Joueurs de la Fate
31:52 Ce soir à 20h, sur 1ère.
31:55 Le ami de la série Paladin
31:58 Le premier épisode
32:00 Le premier épisode
32:03 Le premier épisode
32:06 C'est pour vous.
32:08 Ce sont des listines de ce que vous avez demandé.
32:12 Merci, ils se sont rappelés.
32:15 Merci, collègue.
32:17 Au revoir.
32:19 Le premier épisode
32:21 Le premier épisode
32:24 Le premier épisode
32:27 Le premier épisode
32:30 Le premier épisode
32:33 Le premier épisode
32:36 Le premier épisode
32:39 Le premier épisode
32:42 Si tu étais un ami, tu m'aiderais.
32:45 Non, tu me dégages.
32:48 Je t'ai dit de taille, de ton accent, de tes bouts de langue.
32:50 Petra est une grande, adulte fille.
32:53 Et elle a été élevée avec Mme M.
32:56 Elle a été traitée de chinoise par un chinois.
32:59 Le premier épisode
33:02 Le premier épisode
33:05 Le premier épisode
33:08 Je me suis sentie mal.
33:11 Tu parles de quoi ?
33:13 Tu ne comprends pas ce que tu dis.
33:16 Tu es un vrai idiot.
33:18 Tu ne sais pas pourquoi tu as vendu tout ce que tu as.
33:21 Le premier épisode
33:24 Le premier épisode
33:27 Le premier épisode
33:30 Le premier épisode
33:33 Le premier épisode
33:36 Le premier épisode
33:39 Le premier épisode
33:43 Le premier épisode
33:46 Le premier épisode
33:49 Le premier épisode
33:52 Le premier épisode
33:55 Le premier épisode
33:58 Le premier épisode
34:01 Le premier épisode
34:04 Le premier épisode
34:07 Le premier épisode
34:11 Le premier épisode
34:13 Le premier épisode
34:16 Si tu sors du sol, si tu sors de Mille...
34:20 Mille est là-bas, elle n'est pas là.
34:24 Elle est là-bas.
34:27 Si mon mari vient à la maison,
34:31 tu vas lui faire un coup de pied.
34:37 Le premier épisode
34:41 Le premier épisode
34:44 Le premier épisode
34:47 Le premier épisode
34:50 Le premier épisode
34:53 Je suis désolée de te le répéter, mais...
34:57 Je veux vraiment que tu aies confiance.
35:04 Je sais combien tu as déjà fait pour moi,
35:08 mais je dois te demander une chose.
35:12 Je n'ai toujours pas dit que Barbara avait des nouvelles informations.
35:33 Pourquoi tu penses que tu le dis?
35:35 Elle devrait le savoir, et c'est la première chose.
35:39 Et pourquoi je devrais le savoir?
35:43 Le premier épisode
35:45 Le premier épisode
35:48 Le premier épisode
35:52 Le prochain programme n'est pas adapté pour les jeunes de 12 ans.