La Promesa 2023 Capitulo 126
Category
📺
TVTranscription
00:00 ...
00:05 ...
00:34 ...
00:49 ...
01:13 ...
01:39 ...
01:48 ...
01:59 ...
02:15 ...
02:30 ...
02:44 ...
02:59 ...
03:09 ...
03:29 ...
03:32 ...
03:52 ...
04:21 ...
04:30 ...
04:40 ...
04:49 ...
04:59 ...
05:12 ...
05:22 ...
05:27 ...
05:28 ...
05:29 ...
05:30 ...
05:31 ...
05:40 ...
05:43 ...
05:50 ...
05:52 ...
05:57 ...
06:03 ...
06:04 ...
06:10 ...
06:14 ...
06:21 ...
06:22 ...
06:23 ...
06:24 ...
06:25 ...
06:26 ...
06:27 ...
06:37 ...
06:38 ...
06:39 ...
06:41 ...
06:43 ...
06:44 ...
06:46 ...
06:47 ...
06:48 ...
06:49 ...
06:50 ...
06:51 ...
06:52 ...
06:53 ...
06:54 ...
06:55 ...
06:57 ...
06:58 ...
06:59 ...
07:00 ...
07:01 ...
07:02 ...
07:03 ...
07:04 ...
07:05 ...
07:06 ...
07:07 ...
07:08 ...
07:09 ...
07:10 ...
07:11 ...
07:12 ...
07:13 ...
07:14 ...
07:15 ...
07:16 ...
07:17 ...
07:18 ...
07:19 ...
07:20 ...
07:21 ...
07:22 ...
07:23 ...
07:24 LA PROMESA
07:27 *Musique*
07:29 *Musique*
07:31 *Musique*
07:33 *Musique*
07:35 *Musique*
07:37 Les lumières qui ont dansé dans notre jardin,
07:41 Les fleurs de nouveau entre le coeur et les murelles.
07:46 Dans la promesse,
07:49 il y aura des particules d'amour en mouvement,
07:53 Il y aura des secrets qui ne sortiront jamais de là-haut,
07:57 Ce sera tellement beau comme le vol d'un avion.
08:03 Dans la promesse,
08:06 les paroles de paroles sont des tours sur le sol,
08:10 Même les fleurs danseront de leur manière,
08:14 Les équilibres entre la peur et la passion.
08:19 Nous sommes comme un saut à la D3,
08:24 Nous sommes l'amour quand on vit la vie ou la mort,
08:28 Un long chemin à traverser.
08:33 Dans la promesse, tu seras la question de la chance.
08:37 Nous sommes comme un saut à la D3,
08:41 Nous sommes l'amour quand on vit la vie ou la mort,
08:45 Un long chemin à traverser.
08:49 Dans la promesse, tu seras la question de la chance.
08:54 Sous-titrage ST' 501
08:57 ...
09:25 ...
09:43 -Ca va ?
09:44 -Comme tu veux.
09:48 Ils m'ont emmené chez moi.
09:52 -Je suis désolée.
09:55 Vraiment.
09:57 -Vraiment ?
10:01 -Bien sûr.
10:03 Je voulais pas que ça se termine ainsi.
10:07 -Permets-moi de le demander.
10:10 -Pourquoi ?
10:13 Pourquoi as-tu croisé là ?
10:15 -Mon faute ?
10:18 -Tu as imposé la condition de partir à ce lieu.
10:25 -Après avoir essayé d'assassiner moi. -S'il te plaît.
10:29 -Si ce n'était pas pour toi et ta fille,
10:33 je ne sais pas ce qui aurait pu se passer.
10:36 -Si tu avais arrêté.
10:38 -Il a essayé de me faire chier.
10:41 Il a presque terminé ma vie.
10:43 -Que voulais-tu ? Que je la laisse passer ?
10:47 -Peut-être que le meilleur serait de l'appeler à la guerre civile
10:54 et qu'ils aient décidé.
10:55 -Ce n'était pas la solution.
10:58 -Et quelle était ?
11:00 L'entrée dans une maison de repos a été le meilleur pour tous.
11:04 Tu le sais aussi comme moi.
11:07 Musique douce
11:09 -Elle ne s'en sortait pas, Alonso.
11:28 Elle a besoin d'aide.
11:30 Elle va bien, vous verrez.
11:33 Elles la gardent.
11:35 Musique douce
11:37 -Tu peux me laisser seul ?
11:44 ...
12:13 ...
12:21 -Et toi, quelle tripacité a-t-elle ?
12:39 -Tripacité ? Pourquoi ?
12:43 -Parce que tu sais que quelque chose se passe.
12:45 -Qu'est-ce qui va se passer ? Rien.
12:50 -Je ne sais pas. Tu me diras ou tu veux que je le devine.
12:55 -Pourquoi tu crois que quelque chose se passe ?
12:57 -Parce que tu as le morro torcido.
12:59 -Le morro ? Quel morro ?
13:01 -Le morro.
13:02 Je te connais bien. Tu as pélé avec quelqu'un.
13:05 Avec qui ?
13:06 Tu veux que je me demande qui t'a fait mal ?
13:10 -Avec Lope. J'ai discuté avec Lope.
13:12 -Pourquoi tu as discuté avec Lope ? Il est ton ami.
13:15 -Et ? Les amis ne peuvent pas se faire mal ?
13:17 -Qu'est-ce qui s'est passé ? -Rien.
13:19 -Rien ou pas une réponse ?
13:21 -C'est la seule réponse que tu vas entendre.
13:24 -Salvador, je suis ta copine. Tu ne me crois pas ?
13:26 -Oui. C'est ça.
13:28 -Alors, qu'est-ce que c'est ?
13:29 -Je n'ai pas envie de parler de ça.
13:32 -Ah non, tu n'as pas envie de parler de ça ?
13:34 -Non. -On en parlera plus tard.
13:35 Je vais te dire quelque chose.
13:37 Salvador, Lope, plus qu'un ami, est ton frère.
13:42 -Et ?
13:43 -Et tu dois réagir plus tôt que plus tard.
13:47 Tu sais pourquoi ?
13:48 Quand tu es parti, il parlait de toi tous les jours.
13:51 Il racontait toutes les années quand tu étais à Gales.
13:54 Il te rappelait tous les jours, sans exception.
13:58 Il m'endurait, je lui disais, avec la douleur que je lui donnais.
14:01 Avec mes pleurs et mes peines.
14:03 Tu crois qu'il a pleuré un jour ?
14:05 Pas un jour. Tu crois qu'il m'a mis une mauvaise tête ?
14:08 Jamais.
14:10 Il m'a emporté avec des voitures et des carrettes.
14:12 Il m'écoutait et je lui ai mis des coutumes quand je pleurais.
14:16 Il m'a toujours dit que je ne manquerais pas,
14:19 que je ne mourrais jamais seule.
14:21 Quand il s'est rendu compte que tu pourrais être mort,
14:24 il pleurait.
14:25 En plus de moi, il pleurait.
14:27 Il disait qu'il avait perdu plus qu'un ami.
14:30 Qu'il avait perdu quelqu'un de sa famille.
14:32 Son frère de sa vie qu'il avait perdue.
14:37 La prochaine fois que tu te crois avec lui,
14:40 je ne me réveillerai pas de te regarder.
14:44 Parce que Lopez t'aime.
14:48 Il est mort.
14:50 Il est mort.
14:51 Il est mort.
14:53 Il est mort.
14:54 Il est mort.
14:55 Il est mort.
14:56 Il est mort.
14:58 Il est mort.
14:59 Il est mort.
15:00 Il est mort.
15:01 Il est mort.
15:02 Il est mort.
15:04 Il est mort.
15:05 Il est mort.
15:06 Il est mort.
15:07 Il est mort.
15:08 Il est mort.
15:10 Il est mort.
15:11 Il est mort.
15:12 Il est mort.
15:13 Il est mort.
15:14 Il est mort.
15:16 Il est mort.
15:17 Il est mort.
15:18 Il est mort.
15:19 Il est mort.
15:20 Il est mort.
15:22 Il est mort.
15:23 Il est mort.
15:24 Il est mort.
15:25 Il est mort.
15:26 Il est mort.
15:28 Il est mort.
15:29 Il est mort.
15:30 Il est mort.
15:31 Il est mort.
15:32 Il est mort.
15:34 Il est mort.
15:35 Il est mort.
15:36 Il est mort.
15:37 Il est mort.
15:38 Il est mort.
15:40 Il est mort.
15:41 Il est mort.
15:42 Il est mort.
15:43 Il est mort.
15:44 Il est mort.
15:46 Il est mort.
15:47 - Il fait combien de temps ? - Il fait encore un moment.
15:51 - Personne ne me l'a appelé. Il devait préparer ses choses.
15:55 - La madame Marquesa ne voulait pas ça. Elle voulait le faire rapidement et discrètement.
15:59 - Mais je devais… - Non, mais pas de ça.
16:02 Elle ne s'est pas partie ni de la Mademoiselle Martina ni de Catalina, ni même de son fils Manuel.
16:09 - Vraiment ? - Elle voulait se partir de M. Marquesa.
16:15 Et bien, de la baronesse et du capitaine.
16:20 - De la baronesse et du capitaine ?
16:24 - La Marquesa s'est assurée qu'ils étaient présents à sa partie.
16:30 - Et pourquoi elle croyait que ça ?
16:32 - Parce qu'elle voulait que les conséquences de ses actes soient vues avec ses propres yeux.
16:39 Elle voulait que l'image soit enregistrée dans sa tête.
16:43 - Mais elle dit comme si la tête de la madame Marquesa fraguait une sorte de vengeance.
16:50 - La Marquesa ne pardonne ni oublie. Elle ne le doute pas une seconde.
17:02 C'est la dernière fois qu'ils la voient comme ça. - Comme ça ?
17:07 - Bouchée, détruite, vaincue. C'est la dernière fois.
17:13 Elle reviendra. Et ce jour, elle fera feu à Troyes.
17:18 - Que veux-tu dire ?
17:20 - Qu'elle ne s'arrêtera pas jusqu'à se venger.
17:27 - C'est elle qui t'a dit ça ? - Pas du tout. Je la connais.
17:33 C'est comme un livre ouvert pour moi.
17:35 Elle reviendra et il n'y aura pas de lieu où ces deux peuvent se cacher.
17:39 Il vaut mieux qu'elle se repose.
17:42 C'est une journée très émouvante pour elle. Et demain sera un autre jour.
17:46 - Oui. Et ce sera un jour triste sans elle.
17:50 (Musique)
18:10 (Musique)
18:20 - Et toi, qu'est-ce qui te passe ?
18:22 (Musique)
18:25 - Hannah.
18:26 (Musique)
18:32 - Aujourd'hui, j'ai vu Manuel.
18:34 (Musique)
18:35 - Et qu'est-ce qui s'est passé avec le monsieur ?
18:37 - J'ai vu comment il était. - Au sujet de la marquise ?
18:40 - Oui, parce que je pensais qu'il pouvait avoir été touché par la marquise.
18:43 Le fait qu'il ait perdu le contrôle, que l'on ait essayé de tuer la marquise, tout ça.
18:48 Je voulais juste l'encourager.
18:49 Parce que j'imaginais qu'il pourrait avoir été très touché par cet événement.
18:54 - Et est-ce qu'il était à l'hangar ?
18:56 - Et quand je suis allée en parler avec lui, il m'a coupé.
18:59 - Pourquoi ? - Il ne me laissait pas parler.
19:02 Je lui ai marqué directement les distances.
19:05 - Bien. C'est ce que vous avez réussi, non ?
19:09 - Maintenir les distances ? - Oui, on a décidé de les maintenir
19:12 pour éviter de nous rapprocher de nouveau.
19:14 - Ne pas nous traiter de mal. - Mais tu t'es traité de mal ?
19:17 - Il m'a traité de mal. Avec désir.
19:20 - Comme si il était le monsieur et que je... - Une petite fille ? Non ?
19:24 - Oui.
19:26 - Tu es une petite fille, Hanna. Et il est le monsieur.
19:29 Et je crois que c'est l'heure de te rendre compte de ton endroit.
19:32 Et ne le prends pas mal, mais c'est ce que c'est.
19:35 - Je suis une petite fille, non ?
19:39 - Je suppose que oui.
19:42 - Crois-moi, c'est le mieux.
19:44 Tu ne mérites pas de passer ces moments-là.
19:48 - Tu sais ce que je te dis ?
19:50 Tu as tout le droit. - Bien sûr que je le sais.
19:53 - Je ne mérite pas ça, Maria. Je ne mérite pas que personne ne me traite ainsi.
19:57 - Ne te traite pas mal.
20:00 - Je ne me traite pas mal, ni le papa de Rome. - Bien.
20:02 - Tu es allée à l'autre bout. - Et à partir de maintenant, les choses vont changer.
20:05 - Bien sûr qu'elles vont changer. Si tu le veux, ça va le faire.
20:07 Il est dans son endroit, et je dans le mien.
20:11 - Bien, je pense que tu vas finir comme le rosario de la Aurora, Hanna.
20:17 - Regarde-toi.
20:19 (Musique)
20:35 (Musique)
20:41 (Musique)
20:47 (Musique)
20:53 (Musique)
20:59 - Lorenzo ! - Chut !
21:01 - D'où t'es allée ?
21:03 - J'étais à la recherche de toi.
21:05 - Tu avais des choses à faire ? Qu'est-ce qui te prend ?
21:08 - J'avais envie de te voir, c'est tout.
21:10 - Pourquoi as-tu tant hâte ?
21:13 C'est ça qui t'a touchée, le truc de la croix ?
21:16 - Ça m'a donné une sensation étrange.
21:19 - Quelle sensation étrange ?
21:22 Tu te souviens de ce que nous avons fait ? - Non, bien sûr que non.
21:25 J'hate cette femme, et elle mérite tout ce qu'elle a.
21:28 - Tu ne peux pas le faire.
21:30 - Tu penses qu'elle peut nous revenir encore ?
21:33 Que tout cela peut avoir des conséquences négatives sur nous ?
21:37 - Bien sûr que non.
21:39 Elle m'a aussi remis tout ça, d'accord ?
21:41 C'était un délire.
21:44 Mais dans quelques jours, on oubliera et tout reviendra à normalité.
21:48 (Musique)
21:54 - Tu es là pour me parler ?
21:56 - Oui.
21:58 (Musique)
22:01 - Tranquille.
22:04 (Musique)
22:10 Tout a marché mieux que ce que nous avions prévu, Elisa.
22:14 Que diable se passe-t-il ?
22:17 - Quand la marquise est partie, Alonso a été détruit.
22:22 - Je l'ai vu, et ?
22:25 - Il m'a suivie à la bibliothèque.
22:28 - Pourquoi as-tu fait ça ?
22:32 - Pour l'encourager, pour voir comment il était, pour parler avec lui, je suppose.
22:38 - Mais tout ce dont nous devions parler avec lui, nous l'avons déjà fait, non ?
22:45 - Oui.
22:47 Je ne sais pas pourquoi j'ai fait ça.
22:49 Je suppose que je l'ai retenu,
22:52 notre amour de jeunesse m'a amené à le consoler.
22:57 - Je vois.
22:59 (Musique)
23:03 - Alonso ne mérite pas tout ça.
23:05 C'est une femme qui est une marquise, pas lui.
23:08 - Une marquise à laquelle nous avons fait croire qu'elle était perturbée.
23:12 Toi et moi, nous deux,
23:15 nous l'avons fait pour un motive.
23:18 Tu te souviens ?
23:19 - Non.
23:21 - Tu ne peux pas le faire.
23:24 - Je ne peux pas le faire.
23:27 - Tu ne peux pas le faire.
23:30 - Je ne peux pas le faire.
23:33 - Tu ne peux pas le faire.
23:36 - Je ne peux pas le faire.
23:39 - Tu ne peux pas le faire.
23:42 - Je ne peux pas le faire.
23:45 - Tu ne peux pas le faire.
23:48 (Musique)
24:14 - Qu'en as-tu ?
24:16 - Pas grand chose.
24:18 Mais si tu veux, va en bas.
24:20 Je veux attendre Mauro pour qu'il m'aide.
24:22 - Non, je t'attends.
24:24 Je ne veux pas aller en bas sans toi.
24:26 - Pourquoi ?
24:28 - Je veux qu'on se voit comme un mariage unis.
24:31 - D'accord.
24:34 - Quels plans as-tu pour aujourd'hui ?
24:37 - J'ai reçu mon père pour traiter des affaires de la finca.
24:41 - Quels affaires ?
24:43 - J'ai reçu un lieutenant pour partager des impressions sur les terres.
24:46 - D'accord. A quelle heure ?
24:48 - À midi. Pourquoi ?
24:50 - Non, parce que j'avais reçu mon père pour aller manger chez lui.
24:55 - Et quand s'est-il passé ?
24:59 - Hier, quand je suis allée avec eux.
25:01 - Pourquoi tu ne m'as pas averti ?
25:04 - Bien, Manuel, parce que j'ai oublié.
25:07 Parle avec ton père et dis-lui que vous allez vous rendre compte de ce lieutenant.
25:12 - Je ne peux pas le dire à la dernière minute, Gimena.
25:15 - Bien sûr que si.
25:17 Il peut toujours arriver quelque chose de sans prévu.
25:20 Les meilleures familles passent.
25:22 - Oui, peut-être. Mais pour mon père, cette date est très importante.
25:25 Il m'en a parlé pendant des jours.
25:27 - Alors, il doit aller et qu'il te raconte ce qu'ils ont parlé.
25:30 - Il veut que je sois présent.
25:33 - Bien.
25:35 Si tu veux,
25:37 écris-lui une carte expliquant les raisons de ton absence.
25:41 Il va bien comprendre, Manuel.
25:44 Tu aimes bien écrire des cartes.
25:47 N'est-ce pas ?
25:49 - Oui.
25:56 Oui, je suppose que oui.
26:02 - Super.
26:04 Parce que tu les aimes beaucoup, tu comprends, non ?
26:07 Ils ont vraiment envie de te voir.
26:10 - C'est bien.
26:12 - Je suis désolée de ne pas être présente à leur date.
26:15 - Bien sûr.
26:17 - Merci, mon amour.
26:21 Merci pour ton compréhension.
26:24 - Gimena.
26:30 La prochaine fois que tu fais des plans ensemble,
26:35 s'informe-moi de temps en temps.
26:37 - Bien sûr, mon amour. Je ferai ça.
26:40 Regarde.
26:42 C'est le mien, Mauro.
26:44 Si on se fait déjeuner, je vais me faire faire froid.
26:48 - Fais gaffe, tu vas te faire froid.
27:04 Tu sais que la Sra. Marquesa n'aime pas trop le tosté.
27:07 C'est le premier déjeuner qu'elle va au-dessus.
27:09 - Non, je le fais.
27:11 Je vais lui mettre de la crème,
27:13 et de la mermelade de framboise,
27:15 comme la Sra. Marquesa aime.
27:17 - Où est la Sra. Arcos ?
27:18 C'est bizarre qu'elle ne soit pas là pour le déjeuner.
27:20 - Il n'en faut pas aujourd'hui, Sra. Martinez.
27:22 - Qu'est-ce que ça veut dire ?
27:24 - La Sra. Marquesa ne va pas déjeuner avant dans sa chambre.
27:27 - Elle va déjeuner avec la famille dans le diner.
27:30 - Au contraire.
27:32 - La Sra. Marquesa ne se trouve pas avec nous.
27:34 - Allez, ne me dis pas qu'elle est morte.
27:36 - Non, non, non, pour Dieu, non.
27:38 Je veux dire que la Sra. Marquesa va s'occuper des jours de la promesse.
27:40 - Quelle surprise, Sra. Maeza !
27:42 - Mais ne me dis pas de la grande.
27:44 Un peu plus, et je vais me faire un peu plus mal.
27:46 - Et où est-elle allée ?
27:48 - Euh...
27:50 Elle est allée à une maison de repos.
27:52 - À une maison de repos ?
27:54 Pourquoi ?
27:56 - Après tout ce qui s'est passé en ce moment dans la maison,
27:58 la Sra. Marquesa a besoin de repos.
28:00 - Je comprends.
28:02 Et pourquoi personne ne nous a dit rien ?
28:04 - Presque personne ne le sait.
28:06 Elle est allée à peine sans se faire reposer.
28:08 Le Sra. Castillo va nous rassembler pour nous informer.
28:12 Mais avant, je voulais vous le dire
28:14 pour ne pas vous dépasser avec votre déjeuner
28:16 et que vous vous préparez le déjeuner de la reste des hommes.
28:19 - Merci beaucoup, Sra. Maeza.
28:21 Vous verrez quand la Sra. Petra se rendra compte.
28:23 Elle va vous donner un supponso.
28:25 - Un ou deux, ça dépend de comment elle se sent.
28:27 - Non, non.
28:29 - Sra. Arcos, c'est l'une des peuples qui le connaît depuis la nuit.
28:33 - Oh, il a peur de se mettre au corps.
28:36 - Je suis allé avec elle et la vérité c'est qu'elle était désolée.
28:39 - Et plus qu'elle va être quand les jours vont passer
28:42 et qu'elle se voit seule, sans la protection de la Sra. Marquesa,
28:45 qui est la seule qui l'endure.
28:47 - Ne soyez pas très dures avec elle.
28:50 La tenez comme elle le le mérite.
28:53 - Comme il le mérite, il dit.
28:56 - Oh, pas ça. Non.
28:58 - Candela, combien ça coûte le pananda ?
29:01 - Le couteau.
29:04 - Antonia, passe-lui le couteau.
29:06 - Passe-lui le couteau, ma fille.
29:08 - Et vous avez appris de la Sra. Fatima Bermudez ?
29:17 - Oui.
29:19 - Et vous avez appris de la Sra. Fatima Bermudez ?
29:22 - Fatimita ?
29:25 - La soeur de Don Federico.
29:27 - Bon, Fatimita, elle n'est plus là. Elle a 30 ans.
29:30 - Et qu'est-ce qu'il y a avec elle ?
29:32 - Vous ne le croirez pas, mais j'ai appris par une revue
29:35 qu'elle allait se marier enfin.
29:37 J'espère que la attente a été valeureuse
29:39 et qu'elle a trouvé un bon parti.
29:41 - Avec un bon parti, tu veux dire un homme avec de l'argent
29:44 ou quelqu'un qui l'aime et qui le respecte ?
29:47 - Oui.
29:49 - Père, comment se trouve ma mère ?
29:56 J'aimerais la voir quand je finirai le déjeuner.
29:59 Père, il y a un problème ?
30:05 Ma mère se trouve-t-elle bien ?
30:08 - Ta mère est partie hier à la maison de repos.
30:15 - Sans dire rien à personne ? - C'était son souhait.
30:18 Elle pourra maintenant reposer tranquillement, loin de la promesse.
30:23 - Elle est partie sans dire aucune chose.
30:29 Comme elle l'a fait avec ma mère.
30:31 - Curro préférait ne pas faire un scandale.
30:34 Il ne voulait pas que la chose soit douloureuse
30:37 et provoquer un mauvais goût.
30:39 - Au moins, je l'aurais aimé embrasser.
30:43 - Moi aussi.
30:45 - Moi aussi.
30:47 - Et...
30:49 Que ferons-nous si quelqu'un nous demande ?
30:52 - Que tu partages quelques jours de voyage.
30:56 - Seule ?
30:57 Qui va croire ça ?
30:58 - Je m'en fiche de ce que nous allons dire.
31:01 Et nous allons prier pour qu'elle revienne bientôt.
31:05 - Je ne serai pas celui qui défendra la baronesse, mais...
31:13 - Nous devons admettre qu'elle n'a pas fait de la peine.
31:16 - Ah non ? - Non.
31:18 - En fait, nous devrions lui remercier de ne pas dénoncer le coup à la guerre civile.
31:23 Ce que fait ton tia est vraiment grave.
31:26 - Il pourrait y avoir eu une catastrophe.
31:29 - Au moins, nous pourrons la visiter.
31:40 - Ils ne nous recommandent pas de faire de nombreuses visites.
31:42 - Même si ce n'est pas une prison.
31:44 - C'est pire.
31:46 - Il est temps d'attendre.
31:50 - Cruz a besoin de repos.
31:52 - Une tostada avec du pain.
32:07 - Avec de l'huile et des tomates, je n'ai pas apporté ça.
32:10 - Une soupe de légumes, un morceau de poivre et une orange.
32:14 - C'était si sucré, comme le caramel d'un enfant.
32:16 - Et rien d'autre ?
32:18 - Deux cuillères de café et une diachikoria, mais sans sucre.
32:22 - Tout à fait cuisiné par vous ? - Oui, avec ces mains, comme tu m'as demandé.
32:26 - Et vous n'avez pas perdu de vue de l'ingrédient ?
32:28 - Non, ni les récipients que j'ai utilisé.
32:30 - Tu es sûre ?
32:32 - Oui, comme si nous étions toi et moi ici, Hana.
32:34 - Je n'ai pas perdu de vue de l'ingrédient jusqu'à l'ingénieur, je te le promets.
32:37 - Bien. Vous le faites très bien.
32:41 Mais je dois que tu ne baisses pas la garde. Tu me le promets ?
32:45 - Oui, je te le promets.
32:47 - Il est important que tu m'aies écoutée pour arriver au bout de tout ça
32:52 et pour pouvoir découvrir le véritable diagnostic.
32:55 - Je le fais, Hana. Tu vois que je suis la patiente la plus soumise du monde.
32:59 - C'est vrai.
33:01 - Et tu sais pourquoi ?
33:03 - Parce que je te confie.
33:05 Pas seulement parce que tu as eu l'occasion de le voir, même si c'était un déconseillement,
33:09 mais parce que il m'a dit que les recommandations que tu m'as données
33:12 pour balayer les effets, en cas de dispute,
33:16 étaient parfaites.
33:18 - Vraiment ?
33:19 - Hana m'a dit ça.
33:21 Donc tu es bonne, Hana Esposito. Tu es née pour ça.
33:25 - Je suis contente de pouvoir t'aider.
33:27 - La vérité, c'est un luxe de t'avoir une promesse.
33:29 C'est comme avoir un médecin de garde 24 heures par jour.
33:31 - Ne t'exagères pas.
33:32 - Ne t'exagères pas.
33:34 - De toutes façons, Doña Pia,
33:37 il faut attendre les résultats des tests.
33:40 C'est important.
33:44 - En plus de s'en souviendre que ça peut être un poison par ciclite,
33:49 il faut déterminer que ce soit un autre poison.
33:52 - Nous ne savons pas la science qui dit que c'est un poison, Hana.
33:55 - Apparemment, c'est un poison.
33:59 - Mais qui va vouloir que je me tue ?
34:03 - Je ne sais pas.
34:05 Et c'est pour ça qu'il faut être prudent.
34:07 - De toutes façons...
34:10 - De toutes façons quoi ?
34:13 - C'est comme si ils ne voulaient pas que tu te tue.
34:18 La dose n'est pas très élevée.
34:21 C'est suffisamment pour la faire mal, mais pas pour la envoyer dans l'autre quartier.
34:25 - Mais qui va vouloir quelque chose comme ça pour moi ?
34:28 Je ne comprends pas.
34:29 Plus je pense, plus je réalise que c'est un poison.
34:33 Le responsable est quelqu'un de la service.
34:36 - Je suppose que nous pensons les deux de la même personne.
34:40 - Mme Arcos.
34:42 - Je n'y crois personne d'autre.
34:45 - Il ne peut pas être autre.
34:47 - Avant de la faire mal, nous devons attendre que les résultats soient concluants.
34:53 Et voir ce que le médecin dit.
34:55 - Que ferons-nous alors ?
34:57 - Je vais suivre les instructions que je lui ai données.
35:00 - Tu sais. - Oui.
35:01 - Cuisiner tout ce que je mange, regarder l'alimentation jusqu'à l'ingestion,
35:05 et tout mettre en un papier.
35:07 - Tu es mon meilleur patient. - Je n'en ai plus.
35:11 - Si cet embarrasse arrive à Bon Porto, ce sera grâce à toi, Hanna.
35:15 A ta patience et à ta dédication.
35:18 Ton embarrasse et ta vie sont de la même importance.
35:21 Merci pour tout, Hanna. Vraiment.
35:25 - Je t'en prie.
35:26 - Je t'en prie.
35:28 - Je t'en prie.
35:30 - Je t'en prie.
35:32 - Je t'en prie.
35:34 - Je t'en prie.
35:36 - Je t'en prie.
35:38 - Je t'en prie.
35:40 - Je t'en prie.
35:42 - Je t'en prie.
35:44 - Je t'en prie.
35:46 - Je t'en prie.
35:48 - Je t'en prie.
35:50 - Je t'en prie.
35:53 - Je t'en prie.
35:54 - Je t'en prie.
35:56 - Je t'en prie.
35:58 - Je t'en prie.
36:00 - Je t'en prie.
36:02 - Je t'en prie.
36:04 - Je t'en prie.
36:06 - Je t'en prie.
36:08 - Je t'en prie.
36:10 - Je t'en prie.
36:12 - Je t'en prie.
36:14 - Je t'en prie.
36:16 - Je t'en prie.
36:18 - Je t'en prie.
36:20 - Je t'en prie.
36:22 - Je t'en prie.
36:23 - Je t'en prie.
36:25 - Je t'en prie.
36:27 - Je t'en prie.
36:29 - Je t'en prie.
36:31 - Je t'en prie.
36:33 - Je t'en prie.
36:35 - Je t'en prie.
36:37 - Je t'en prie.
36:39 - Je t'en prie.
36:41 - Je t'en prie.
36:43 - Je t'en prie.
36:45 - Je t'en prie.
36:47 - Je t'en prie.
36:49 - Je t'en prie.
36:51 - Je t'en prie.
36:52 - Je t'en prie.
36:54 - Je t'en prie.
36:56 - Je t'en prie.
36:58 - Je t'en prie.
37:00 - Je t'en prie.
37:02 - Je t'en prie.
37:04 - Je t'en prie.
37:06 - Je t'en prie.
37:08 - Je t'en prie.
37:10 - Je t'en prie.
37:12 - Je t'en prie.
37:14 - Je t'en prie.
37:16 - Je t'en prie.
37:18 - Je t'en prie.
37:20 - Je t'en prie.
37:21 - Je t'en prie.
37:23 - Je t'en prie.
37:25 - Je t'en prie.
37:27 - Je t'en prie.
37:29 - Je t'en prie.
37:31 - Je t'en prie.
37:33 - Je t'en prie.
37:35 - Je t'en prie.
37:37 - Je t'en prie.
37:39 - Je t'en prie.
37:41 - Je t'en prie.
37:43 - Je t'en prie.
37:45 - Je t'en prie.
37:47 - Je t'en prie.
37:49 - Je t'en prie.
37:50 - Je t'en prie.
37:52 - Je t'en prie.
37:54 - Je t'en prie.
37:56 - Je t'en prie.
37:58 - Je t'en prie.
38:00 - Je t'en prie.
38:02 - Je t'en prie.
38:04 - Je t'en prie.
38:06 - Je t'en prie.
38:08 - Je t'en prie.
38:10 - Je t'en prie.
38:12 - Je t'en prie.
38:14 - Je t'en prie.
38:16 - Je t'en prie.
38:18 - Je t'en prie.
38:19 - Je t'en prie.
38:21 - Je t'en prie.
38:23 - Je t'en prie.
38:25 - Je t'en prie.
38:27 - Je t'en prie.
38:29 - Je t'en prie.
38:31 - Je t'en prie.
38:33 - Je t'en prie.
38:35 - Je t'en prie.
38:37 - Je t'en prie.
38:39 - Je t'en prie.
38:41 - Je t'en prie.
38:43 - Je t'en prie.
38:45 - Je t'en prie.
38:47 - Je t'en prie.
38:48 - Je t'en prie.
38:50 - Je t'en prie.
38:52 - Je t'en prie.
38:54 - Je t'en prie.
38:56 - Je t'en prie.
38:58 - Je t'en prie.
39:00 - Je t'en prie.
39:02 - Je t'en prie.
39:04 - Je t'en prie.
39:06 - Je t'en prie.
39:08 - Je t'en prie.
39:10 - Je t'en prie.
39:12 - Je t'en prie.
39:14 - Je t'en prie.
39:16 - Je t'en prie, faites-moi un peu d'attention.
39:18 - Je t'en prie, faites-moi un peu d'attention.
39:20 - Même si vous le savez tous déjà,
39:27 bien parce que vous avez entendu les gens parler de l'affaire à la Plante Noble,
39:31 ou parce que vous l'avez dit,
39:33 je voudrais vous communiquer,
39:36 cette fois-ci,
39:37 de manière officielle,
39:39 que la seigneure Marquesa s'est volontairement allé de la Promesa
39:44 à se reposer dans une maison de repos.
39:47 On parlait de cette possibilité il y a quelques jours,
39:50 et maintenant c'est une réalité.
39:52 Vous n'avez pas à vous inquiéter, tout va comme avant,
39:55 sauf les tâches liées spécifiquement à la seigneur.
39:58 - Monsieur Castillo.
40:01 - Oui, seigneure Villamil.
40:02 - On sait quand la seigneure Marquesa reviendra,
40:05 ou combien de temps elle sera là ?
40:06 - Non, on ne le sait pas encore,
40:09 et du ce dont j'ai pu parler avec le seigneur Marques,
40:11 je ne crois pas qu'il soit clair.
40:13 Ce qui est important maintenant,
40:15 c'est que la seigneure se récupère du stress
40:17 que les derniers événements lui ont produit,
40:19 et qu'elle revienne à la maison en pleine de ses capacités,
40:23 comme d'habitude.
40:25 - Et la Petra ?
40:26 - La seigneure Arcos.
40:28 - Oui, la Petra.
40:29 Comment elle s'est passée ?
40:30 - Mal.
40:31 Ou comme il devait se présenter.
40:36 Mal, elle est visiblement affectée, bien sûr.
40:39 - C'est normal, c'est son 11ème jour personnel.
40:42 - En fait, elle est toute la matinée dans la chambre de la seigneure Marquesa,
40:45 en récupérant ses affaires.
40:47 - Elle prend de l'eau et du savon,
40:49 et elle s'est mis à ranger le sol,
40:50 comme les chenillons.
40:51 - Elle ranger ?
40:53 - Comme tout le monde.
40:54 - Avant, on voyait un monobole, Candela.
40:57 - Il va falloir que je me mèle, non ?
40:59 Parce que maintenant, si la tâche de la seigneure Marquesa,
41:01 je l'imagine, c'est main sur main.
41:04 Alors, où est-elle ?
41:05 Que fait-elle ?
41:06 - Que fait-elle ?
41:07 - Je ne sais pas.
41:09 - Ah !
41:11 [Musique]
41:35 - Ah !
41:36 [Musique]
41:58 [Musique]
42:27 [Musique]
42:35 - Que fais-tu ici, Petra ?
42:36 [Musique]
42:38 - Je suis désolée, monsieur.
42:39 J'étais...
42:41 en récupérant les affaires de la seigneure et...
42:44 et je me suis fait prier.
42:46 - Laisse-moi.
42:47 [Musique]
43:16 [Musique]
43:34 [Musique]
43:44 [Musique]
43:54 [Musique]
44:04 [Musique]
44:07 - Les espades vont avec les espades.
44:09 Ou est-ce que tu as oublié comment on jouait ?
44:11 - Que veux-tu, Martina ?
44:14 - T'encourager.
44:15 Tu es comme ça pour la tia Cruz, non ?
44:22 - On savait que ça pouvait arriver.
44:24 Ça ne vient pas de nouveau.
44:25 - Je vois.
44:28 Mais ça ne veut pas dire que ça ne te fait plus mal.
44:30 - Mais si la tia Cruz revient très bientôt.
44:33 - Ce n'est pas pour ça.
44:36 C'est pour la façon dont elle est partie.
44:39 - Et comment elle est partie ?
44:41 - Par la porte de derrière, sans se dire au revoir à personne.
44:44 Ça a fait que les vieux fantômes reviennent.
44:48 - Quels fantômes ?
44:50 - Les vieux fantômes.
44:51 - Les vieux fantômes.
44:52 - Les vieux fantômes.
44:53 - Les vieux fantômes.
44:54 - Les vieux fantômes.
44:55 - Les vieux fantômes.
44:56 - Les vieux fantômes.
44:57 - Les vieux fantômes.
44:58 - Les vieux fantômes.
44:59 - Les vieux fantômes.
45:00 - Les vieux fantômes.
45:01 - Les vieux fantômes.
45:02 - Les vieux fantômes.
45:03 - Les vieux fantômes.
45:04 - Les vieux fantômes.
45:05 - Les vieux fantômes.
45:06 - Les vieux fantômes.
45:07 - Les vieux fantômes.
45:08 - Les vieux fantômes.
45:09 - Les vieux fantômes.
45:10 - Les vieux fantômes.
45:11 - Les vieux fantômes.
45:12 - Tu es mon ami, tu viens de la famille et je m'en fais soigne.
45:17 - C'est la marche de ma tante Cruz dans le sanatoire.
45:23 Elle a réouvert les vieilles blessures.
45:26 - Les vieilles blessures ? Tu préfères ta mère ?
45:31 - Oui.
45:33 Ma mère a aussi perdu la tête petit à petit.
45:36 Elle a aussi été dit qu'elle n'avait que besoin de repos.
45:40 Elle est aussi partie à la mi-noité sans me dire au revoir.
45:43 C'est comme si c'était un rêve qui se répète de nouveau.
45:48 - Mais tante Cruz reviendra et tout sera comme avant.
45:53 - C'est une autre question.
45:55 Et si elle revient ? Ou pire, si elle ne revient jamais ?
45:59 - Que veux-tu dire ?
46:01 - Que tante Cruz est le moteur de la famille.
46:04 Le moteur, la force qui les soutient tous.
46:07 Sans elle, le front...
46:09 - Sans elle, le front, quoi ?
46:11 - On va se faire tomber.
46:14 - Ce sont des blagues, Curro.
46:16 - Non, ce ne sont pas, Martina. Ce sera comme une tombe dans l'ombre.
46:19 - Tu ne crois pas que tu exagères un peu ?
46:21 - Non.
46:22 - Je crois que oui. Tu es un as.
46:25 Tante Cruz va se reposer là-bas quelques jours.
46:28 Après, elle reviendra et tout sera comme avant.
46:32 - Je ne sais pas.
46:34 Ça fait des mois que rien n'est comme avant.
46:37 La mort de Thomas, l'accident de Manuel et la démarche de ma mère...
46:41 - Et ma retourne.
46:43 C'est bien, non ?
46:46 - Oui, ça oui.
46:48 Mais je ne sais pas.
46:53 C'est comme si il y avait une curse qui ne nous laissait pas heureux.
46:57 - Je ne crois pas en curses, Curro.
46:59 - Non ? - Non.
47:00 Je crois en la vie.
47:02 En le soleil qui brille, dans les fleurs du jardin qui sentent de la merveille,
47:07 et dans le vin d'amandes que je vais boire avec toi
47:09 dès que je peux te retirer de ce malheur qui t'a tombé dessus.
47:13 Et si les malades arrivent,
47:15 on les tue.
47:17 Comme font les tueurs dans la plage.
47:19 Toi et moi, ensemble.
47:21 Tu sais pourquoi ?
47:23 - Pourquoi ?
47:24 - Parce que je suis belle,
47:27 sympa,
47:29 amusante, jeune,
47:31 géniale.
47:32 - Et sans ta grand-mère, non ?
47:34 - Et je dois être heureuse.
47:38 Et toi aussi.
47:40 Non ?
47:41 On a toute la vie à l'avant.
47:46 Mais la vie est très courte
47:49 comme pour la passer en jouant au solitaire avec une tête de peine.
47:52 Alors, allons-y.
47:54 - Où ?
47:55 - On va faire un tour.
47:56 Le soleil s'amuse beaucoup mieux en mouvement et il n'y a pas de seul.
47:59 - Mais...
48:00 - Allez, mais non.
48:02 - J'y vais.
48:03 - Très bien.
48:04 - Oui ?
48:17 - Je peux entrer, monsieur ?
48:22 - Allez, Romulo.
48:25 - Je suis désolé de vous embêter,
48:27 la dame Arcos m'a dit que vous étiez ici.
48:29 - Il y a quelque chose ?
48:35 - Non, je voulais juste savoir
48:37 comment vous êtes et si je peux vous aider.
48:40 - Vous pouvez me ramener ma femme ?
48:47 - J'aimerais qu'elle soit dans mon maison.
48:50 - Je vais la chercher.
48:52 - Je vais la chercher.
48:53 - Je vais la chercher.
48:54 - J'aimerais qu'elle soit dans ma main, monsieur.
48:56 - Vous voulez que je vous ordonne de préparer quelque chose de chaud ?
49:01 - Je suis un trahidor, Romulo.
49:07 - Vous n'êtes pas Arcos.
49:08 - C'est comme ça que je me sens.
49:09 - Non, mais vous ne l'êtes pas.
49:11 Vous avez fait le meilleur pour elle.
49:14 - J'ai abandonné sa chance, j'ai failli.
49:18 - Vous avez agi intelligemment et intelligemment,
49:21 en pensant seulement à votre bien.
49:24 - Je devrais l'avoir protégée.
49:26 C'est ce que font les mariés.
49:27 - Et vous l'avez protégée.
49:28 Vous l'avez protégée d'un mal beaucoup plus grand.
49:30 - Vous croyez ?
49:34 - Si ce n'était pas pour vous,
49:36 votre femme serait maintenant dans une sale cellule
49:38 de quartier de la guerre civile.
49:39 Est-ce ce que vous souhaitez pour elle ?
49:42 Je sais que vous êtes désolé.
49:46 Vous la maniez.
49:48 C'est votre femme.
49:49 La femme que vous aimez.
49:52 Elle a fait le meilleur qu'elle a pu
49:55 avec les cartes qu'elle avait.
49:57 Elle ne se sent pas culpable,
49:59 parce que ce n'est pas le cas.
50:01 - Vous croyez ceci ?
50:03 - Oui.
50:04 [ Musique ]
50:34 [ Musique ]
50:36 [ Musique ]
50:39 - La conversation, la nourriture,
50:40 même le temps nous accompagnait.
50:42 C'est si agréable de manger en l'air libre.
50:45 - Oui, Gimena, je suppose.
50:47 - Tu peux commencer.
50:52 Tu es très calme, Manuel.
50:57 - Non, Gimena, je suis juste fatigué.
51:01 - Tu sais,
51:06 je serais restée toute la soirée là-bas.
51:08 Être avec eux me remplit de force.
51:10 - Je vois.
51:11 - Quoi ?
51:14 - Rien.
51:17 - Je pensais qu'ils seraient plus tristes
51:21 pour ma démarche, mais...
51:22 Il ne me semble même pas qu'ils me manquent.
51:25 Ils étaient si à l'aise,
51:26 et je suis seule dans le palais.
51:28 - Et ils te manquent.
51:29 - Comment dis-tu, mon amour ?
51:32 - J'ai dit quelque chose ?
51:36 - Je pensais que oui.
51:37 Je pensais que tu allais sortir
51:44 avec ta mère,
51:45 et même si tu es sorti,
51:46 tu n'as pas été si stupide.
51:48 Ils ont cru qu'ils étaient
51:50 dans un voyage de plaisir.
51:51 Et si c'est le cas,
51:52 tout le monde le fera.
51:53 Tu ne crois pas ?
51:55 - Je ne me souviens pas du tout, Gimena.
51:58 - Tu ne te souviens pas ?
52:00 - Je ne me souviens pas du tout
52:03 et je ne me souviens pas du tout
52:05 de ce que pensent les autres.
52:06 - Et tu n'as pas peur de ce que pensent mes parents
52:09 ou de la plupart des gens ?
52:11 - Je n'ai pas peur de ce que pensent
52:13 tes parents et la plupart des gens.
52:15 Et je n'ai pas peur
52:17 de ce qu'ils pensent de moi,
52:18 de ma mère
52:19 ou de ce qui se passe dans ma maison.
52:20 - Bien, tu ne devrais pas.
52:22 C'est vrai ce que tu dis.
52:26 Retire-toi.
52:27 - Bien.
52:28 - Manuel,
52:33 je n'en ai pas peur.
52:35 Et tu sais pourquoi ?
52:37 Parce que mon obligation
52:39 est de garder le bon nom de la famille.
52:41 - Le bon nom de la famille.
52:45 Et de quel nom, Gimena ?
52:48 De la tienne ou de la mienne ?
52:50 De ceux des Loujans
52:51 ou ceux des enfants ?
52:53 - De les deux.
52:56 - Les Loujans me donnent plus de problèmes
52:58 et plus de problèmes de tête.
53:00 Tu ne le crois pas ?
53:01 - Est-ce que ça m'importe ce que je pense ?
53:04 - Oui, ça m'importe ce que tu penses.
53:09 En fait, Manuel,
53:12 c'est le seul
53:14 que ça m'importe.
53:16 - Gimena,
53:24 Gimena,
53:25 Gimena, je ne suis pas en mode.
53:28 - Ça arrive.
53:30 - Je dois sortir pour prendre de l'air.
53:34 - Maintenant.
53:38 - Maintenant.
53:39 - Maintenant.
53:41 - Maintenant.
53:43 [Musique]
53:45 [Musique]
54:13 - Comment va ton corps, Doña Pia ?
54:15 - Bien, bien.
54:16 Je suis en paix tout le jour.
54:18 - Vraiment ?
54:19 - Oui, je te le dis.
54:20 Si tout le monde ne chante pas victoire
54:22 et qu'on ne suit pas les instructions,
54:23 c'est comme si on parlait.
54:24 Je le fais.
54:25 J'ai mis de la lait,
54:27 j'ai mis le feu au casserole
54:28 et j'ai mis la tasse.
54:29 - Doife,
54:31 elle ne nous a pas laissé faire du tout.
54:33 Elle a fait toute sa nourriture.
54:34 - Elle ne pouvait pas faire une tortille triste.
54:36 Elle a fait la pauvre
54:37 et elle a fait la cuisine
54:38 avec ses fourchettes
54:39 et elle a battu les oeufs.
54:40 - Ce n'est pas pour faire de la peine
54:41 que je lui ai fait une tortille.
54:42 Je n'ai pas fini une tasse.
54:43 - Oui, mais comme nous sommes toujours
54:45 les personnes qui nous soignons...
54:46 - Je vous remercie.
54:47 Et ne pensez pas que je crois
54:48 que vous êtes responsables
54:49 de mon malheur, s'il vous plaît.
54:50 - Dieu nous libère.
54:51 - De tous les moyens,
54:53 il faut continuer à agir avec cautelle.
54:54 - Mais aujourd'hui, il n'y a pas de danger.
54:56 Doña Petra est occupée
54:57 dans d'autres menhesteres.
54:58 - Le fait est que je ne l'ai pas vue
55:00 tout le jour.
55:01 - Elle a été nettoyer
55:02 la chambre de la Sra. Marquesa.
55:03 - Nettoyer ?
55:04 - Bien, plutôt la récupérer.
55:06 - Je le disais.
55:07 - Et puis, le Sra. Marquesa
55:08 est arrivé et l'a fait partir.
55:09 Il est allé dans la chambre de la couture
55:10 pour faire des réparations
55:11 à la robe de la Sra. Marquesa.
55:12 - Quelle dévotion qu'elle a !
55:13 Je n'ai pas eu de dévotion
55:14 à la viande de la Macarena.
55:15 - Il fallait l'avoir vue.
55:16 La pauvre faisait de la peine.
55:17 Elle tremendait et pleurait.
55:18 Elle était faite une compassion.
55:19 - Et si quelqu'un avait eu la mort ?
55:21 - Encore une fois,
55:23 en parlant d'une serviteuse.
55:24 - Oui, il y a un problème ?
55:25 - Oui, Sra. García.
55:26 Parce que même si je me suis fait
55:29 la diana de son poisson,
55:30 ce n'est pas de bonne Christiane
55:31 de parler à l'arrière de quelqu'un.
55:32 - Cela dépend de ce que l'on dit
55:33 de ce quelqu'un, non ?
55:34 Si on se disait
55:35 qu'elle est si belle,
55:36 et qu'elle a un bon porte,
55:37 alors, une bonne contente
55:38 serait bien pour elle.
55:39 - Vous me critiqueriez
55:41 comme toujours.
55:42 - Ce soir, non.
55:43 C'est bizarre.
55:44 - Je ne sais pas pourquoi
55:45 je ne crois pas à ça.
55:46 - Vous avez dit que c'était bizarre.
55:47 Avant, oui.
55:48 Avant, nous avons dit
55:49 que vous n'alliez pas
55:50 vous battre pour la lave.
55:51 - Je ne sais pas pourquoi
55:52 je ne crois pas à ça.
55:53 - Vous avez dit que c'était bizarre.
55:54 Avant, oui.
55:55 Avant, nous avons dit
55:56 que vous n'alliez pas
55:57 vous battre pour la lave.
55:58 - Comment avez-vous dit ?
55:59 - Que si, maintenant,
56:00 avec la Marquise
56:01 dans la maison de repos,
56:02 vous allez vous dégager,
56:03 vous allez vous nettoyer
56:04 et vous allez pas
56:05 vous mettre à la main
56:06 comme celle qui travaille.
56:07 Vous m'entendez ?
56:08 Ou vous voulez que je vous répète ?
56:09 - Madame García,
56:10 je crois que Madame Petra
56:11 l'a entendue parfaitement.
56:13 - Vous savez que Madame Bia
56:14 se trouve beaucoup mieux ?
56:15 - Je suis heureuse, Madame Garré.
56:19 Vous avez été au final
56:21 le médecin ?
56:22 - Oui.
56:23 - Et qu'est-ce qu'il vous a dit ?
56:25 - Que vous avez été au final
56:27 le médecin ?
56:28 - Oui.
56:29 - Et qu'est-ce qu'il vous a dit ?
56:30 - Que vous avez été au final
56:31 le médecin ?
56:32 - Oui.
56:33 - Et qu'est-ce qu'il vous a dit ?
56:34 - Que vous avez été au final
56:35 le médecin ?
56:36 - Oui.
56:37 - Et qu'est-ce qu'il vous a dit ?
56:38 - Que vous avez été au final
56:39 le médecin ?
56:40 - Oui.
56:41 - Et qu'est-ce qu'il vous a dit ?
56:42 - Que vous avez été au final
56:43 le médecin ?
56:44 - Oui.
56:45 - Et qu'est-ce qu'il vous a dit ?
56:46 - Que vous avez été au final
56:47 le médecin ?
56:48 - Oui.
56:49 - Et qu'est-ce qu'il vous a dit ?
56:50 - Que vous avez été au final
56:51 le médecin ?
56:52 - Oui.
56:53 - Et qu'est-ce qu'il vous a dit ?
56:54 - Que vous avez été au final
56:55 le médecin ?
56:56 - Oui.
56:57 - Et qu'est-ce qu'il vous a dit ?
56:58 - Que vous avez été au final
56:59 le médecin ?
57:00 - Oui.
57:01 - Et qu'est-ce qu'il vous a dit ?
57:02 - Que vous avez été au final
57:03 le médecin ?
57:04 - Et qu'est-ce qu'il vous a dit ?
57:05 - Que vous avez été au final
57:06 le médecin ?
57:07 - Que vous avez été au final
57:08 le médecin ?
57:09 - Que vous avez été au final
57:10 le médecin ?
57:11 - Que vous avez été au final
57:12 le médecin ?
57:13 - Que vous avez été au final
57:14 le médecin ?
57:15 - Que vous avez été au final
57:16 le médecin ?
57:17 - Que vous avez été au final
57:18 le médecin ?
57:19 - Que vous avez été au final
57:20 le médecin ?
57:21 - Que vous avez été au final
57:22 le médecin ?
57:23 - Que vous avez été au final
57:24 le médecin ?
57:25 - Que vous avez été au final
57:26 le médecin ?
57:27 - Que vous avez été au final
57:28 le médecin ?
57:29 - Que vous avez été au final
57:31 - Ce n'est pas seulement prendre
57:32 les décisions adéquates.
57:33 - Ce n'est pas seulement prendre
57:34 les décisions adéquates.
57:35 - C'est que prendre en charge
57:36 la plage et la maison
57:37 - C'est que prendre en charge
57:38 la plage et la maison
57:39 au même temps, c'est beaucoup de travail.
57:40 - Je peux m'en occuper
57:41 de l'organisation du service,
57:42 - Je peux m'en occuper
57:43 de l'organisation du service,
57:44 la fabrication des menus
57:45 et de la tendance plus routinée.
57:46 - Je peux m'en occuper
57:47 de l'organisation du service,
57:48 la fabrication des menus
57:49 et de la tendance plus routinée.
57:50 - Je suis convaincu
57:51 - Je suis convaincu
57:52 que tu vas le faire super.
57:53 - que tu vas le faire super.
57:54 - Et parce que tu aimes
57:55 que tout le monde
57:56 - Et parce que tu aimes
57:57 fasse ce que tu veux.
57:58 - Fais ce que tu veux.
57:59 - Et parce que tu aimes
58:00 fasse ce que tu veux.
58:01 - Tu es fou.
58:02 - On en a assez
58:03 de être si ignorante
58:04 et si souple.
58:05 - On en a assez
58:06 de être si ignorante
58:07 et si souple.
58:08 - On ne peut pas
58:09 - On ne peut pas
58:10 nous guider sans un tuteur.
58:11 - nous guider sans un tuteur.
58:12 - C'est l'idéal.
58:13 - C'est l'idéal.
58:14 - Vous avez pensé à quelqu'un ?
58:15 - Vous avez pensé à quelqu'un ?
58:16 - Vous.
58:17 - Vous.
58:18 - Vous.
58:19 - Vous.
58:20 - Vous.
58:21 qu'il lui coupera le sapet de cristal.
58:23 J'ai aussi souvenir que l'arrivée à ce passage m'a toujours provoqué des chaleurs.
58:28 Hana, à quoi tu veux aller avec tout ça ?
58:31 Si on confirme que quelqu'un veut vous envenommer, c'est probable qu'il essaye encore.
58:36 Je suis très prudente avec tout ce que j'ai.
58:39 Et non plus rien de fiable pour la Sœur Arcos ?
58:42 En l'absence de la Sœur Marquesa, son doncèlle, la Sœur Arcos,
58:46 elle a eu l'obligation de faire un travail spécifique.
58:48 Doña Petra, non ?
58:49 Oui, et je ne sais pas ce que je dois faire avec elle.
58:52 Faire un travail comme une doncelle ?
58:55 Comment ?
58:57 Tu veux que je me mette à nettoyer comme une simple criante ?
59:00 Je veux que tu fasses ce que la Sœur Adarre considère approprié.
59:03 Tu es machiavélique.
59:05 Tu as convaincu ton mari pour que je me moque.
59:07 Tu sais comment est la Sœur Marquesa à la maison de repos ?
59:09 Ça, c'est Mauro qui le dit. Tu as toujours de bonnes informations.
59:12 Je ne sais que ce que me disent les hommes.
59:14 Je ne vais pas aller là-bas en me disant des chuchotements.
59:17 Mais tu sais quelque chose ou pas ?
59:19 Oui.
59:20 Je ne peux pas fingir un esprit que je n'ai pas.
59:23 Je suis désolé.
59:25 Je sais, monsieur, mais il faut faire un effort.
59:29 Je t'aiderai à nettoyer et à changer de vêtements.
59:32 Il s'est mis à l'avantage de la non-existence de la Sœur Marquesa pour se venger de moi.
59:35 Je t'assure que je ne perds pas tant de temps à penser à toi.
59:39 Je ne vais pas faire ce travail.
59:40 Fait le travail, Mme Arcos.
59:42 T'aime ou non ?
59:44 Sous-titrage Société Radio-Canada
59:46 ♪ ♪ ♪