Candy Candy Capitulo 74 Hacia un gran hospital de ciudad

  • l’année dernière

Category

😹
Fun
Transcript
00:00 "Candy, Flamme et d'autres filles sont envoyées à l'hôpital de Santa Juana à Chicago pour apprendre des techniques chirurgiques. Le jour de la sortie est déjà très proche.
00:16 "Le chapitre d'aujourd'hui s'appelle 'Un grand hôpital de la ville'."
00:24 "Un grand hôpital de la ville"
00:30 "Un grand hôpital de la ville"
00:39 "Un grand hôpital de la ville"
00:49 "Un grand hôpital de la ville"
01:03 "Je dois leur dire de sortir Archie et Annie, ils sont là."
01:09 "Quelle surprise ils vont se porter."
01:13 "Candy, tu peux éteindre la lumière s'il te plaît? Elle devait être éteinte il y a un moment, il faut que tu ailles demain."
01:21 "Je suis désolée, je vais l'éteindre tout de suite."
01:25 "Tu n'écris jamais à la maison, Flamme."
01:28 "Et pourquoi je devrais-je écrire? Pour qu'ils se fient de moi pour être une des cinq élevées? Ou est-ce que je suis très triste parce que je dois y aller?"
01:41 "Le sentimentalisme c'est pas pour moi. Tout ce que je veux et que je dois c'est être une infirmière avant tout. Bonne nuit, Candy."
01:53 "Bonne nuit, Flamme."
01:56 "Et éteins tout de suite cette lumière, s'il te plaît, c'est un mauvais exemple pour les patients de l'hôpital."
02:01 "Oui."
02:04 "Pourquoi Flamme n'est-elle pas sincère avec moi? Je devrais étudier avec elle à Chicago."
02:24 "Je ne peux pas me laisser faire."
02:29 "Je ne peux pas me laisser faire."
02:34 "Flamme, on est très inquiète."
02:42 "Ne nous abandonnes pas quand on sera à Chicago."
02:45 "C'est ce que je voulais dire. J'espère que vous serez mes amies."
02:50 "Expectative, comme toujours."
02:52 "Mais Flamme sait ce qu'elle fait et elle est très capacitée. On doit confier à elle."
02:58 "Oui, l'hôpital de Santa Juana est comme l'hôpital de la mère. Il y a sûrement des gens excellents là-bas. J'ai peur qu'ils se moquent de moi et que je sois une pâjole."
03:11 "Le problème est cette tolondrade."
03:13 "Tu l'as dit. En plus, Candy et Flamme ne se comportent pas bien."
03:19 "Bonjour! C'est notre dernier jour ici, n'est-ce pas?"
03:26 "On ne doit pas être trop cordial avec elle, n'est-ce pas?"
03:29 "Bien sûr! Flamme pourrait s'offenser."
03:34 "Bonjour!"
03:44 "Bonjour, Candy!"
03:46 "Bonjour, Betty!"
03:48 "Bonjour!"
03:49 "Bonjour, Mme. Simon!"
03:51 "Bonjour, Candy!"
03:53 "Grand-mère, comment se sent-il aujourd'hui?"
03:55 "Hum hum hum!"
03:57 "Je suis très contente! A ce pas, il sortra bientôt de l'hôpital!"
04:02 "Je te remercie de tout ce que tu as fait pour moi!"
04:05 "Bonjour, Candy!"
04:06 "Bonjour! Comment allez-vous?"
04:08 "Voilà!"
04:10 "Oh! Elle se voit très bien aujourd'hui!"
04:13 "C'est un peu la peine de voir ton sourire au dernier jour."
04:17 "Quoi?"
04:18 "Tu vas à Chicago, n'est-ce pas, Candy?"
04:21 "Oh, bien..."
04:23 "Il n'y a pas besoin de le cacher! On a des bons oreilles et on s'en souvient de tout ce qui se passe à l'hôpital!"
04:30 "Hum hum hum!"
04:37 "Je ne pensais pas le cacher, mais... ce n'était pas facile de le dire."
04:43 "Je comprends. Pour nous, ce n'est pas facile de nous dire au revoir."
04:48 "Candy, tu n'as pas senti quelque chose de particulier dans ces fleurs?"
04:52 "Ce sont des semelles que nous avons plantées avec toi l'année dernière."
04:56 "Oh! Quelle pitié! Elles fleurissent quand tu pars!"
05:01 "Candy, tu n'as jamais changé!"
05:05 "Merci pour tout, Candy!"
05:08 "Merci, Candy!"
05:11 "Oui, merci beaucoup!"
05:16 "Merci pour tout, Candy!"
05:19 "Merci, Candy!"
05:22 "Oui, merci beaucoup!"
05:26 "Oh, je suis tellement émue!"
05:37 "Je ne peux pas me faire partir d'eux. Je n'ai rien donné aux enfants."
05:41 "Bonjour!"
05:44 "Bonjour, Candy! J'ai tout mangé!"
05:48 "Ah, c'est très bien, Candy! Je l'ai fait toute seule."
05:53 "C'est merveilleux! C'est incroyable!"
05:57 "Je suis heureuse de te voir!"
06:01 "Je suis heureuse de te voir!"
06:04 "Je suis heureuse de te voir!"
06:07 "C'est merveilleux! Je le dirai au directeur. Il sera très content."
06:11 "Il n'y a pas d'injection, n'est-ce pas, Candy?"
06:15 "C'est ça! Je vais vous raconter un histoire!"
06:19 "Si tu arrêtes de prendre ton médicament, tu ne te cureras pas."
06:23 "Je l'ai déjà pris, Candy. J'ai pris tout le médicament."
06:26 "Tu es une bonne fille!"
06:29 "Je ne pourrais jamais dire que c'est notre partie."
06:34 "Candy? Candy!"
06:38 "Qu'est-ce qui te prend? Tu es un peu bizarre."
06:42 "Bizarre? Non, c'est rien!"
06:45 "Attention! Attention! Ma tête montre trop ce que je sens."
06:50 "Flamie!"
06:55 "As-tu dit aux patients que nous allons nous remplacer?"
06:59 "Non, en vrai."
07:01 "Pourquoi tu ne le dis pas?"
07:03 "C'est difficile, mais je le dirai avant de partir."
07:08 "Très bien. Dans ce cas, je le ferai pour toi."
07:10 "Flamie! Ne le fais pas!"
07:13 "Attention! Ecoutez-moi, s'il vous plaît. Demain, une autre personne s'occupera de cette salle."
07:21 "A partir de demain, Candy sera remplacée."
07:24 "Pourquoi? Pourquoi?"
07:28 "Candy ira étudier à un hôpital en Chicago."
07:31 "Flamie! En Chicago!"
07:33 "Alors, tu ne seras plus ici?"
07:37 "Mais je reviendrai très bientôt."
07:40 "Candy, tu ne dois pas promettre que tu ne pourras pas le faire."
07:45 "Mais..."
07:47 "Ecoutez-moi, s'il vous plaît!"
07:50 "Nous devons continuer d'étudier pour devenir des bonnes infirmières."
07:55 "Vous comprenez?"
07:57 "Flamie!"
08:01 "Je suis désolée de ne pas avoir dit à vous."
08:06 "Dites quelque chose, s'il vous plaît!"
08:09 "C'est terrible, Flamie!"
08:12 "C'est terrible, Flamie!"
08:38 "Bonjour!"
08:40 "Comment peux-tu nous abandonner? Tu n'as pas d'esprit!"
08:43 "Flamie nous a tout raconté. Fille mauvaise, comment peux-tu faire ça?"
08:47 "Je suis désolée, mais..."
08:49 "C'est pour ses raisons."
08:51 "Je ne veux plus entendre de toi!"
08:53 "Sors!"
08:55 "Comment elle a l'air si triste?"
09:02 "Allez, regarde!"
09:06 "Allez, regarde!"
09:08 "Je suis désolée, Mary Jane!"
09:11 "T'as l'air de...!"
09:13 "Tu es trop loin, Flamie!"
09:21 "Candino, tu crois que tu es aussi trop loin?"
09:24 "Qui, moi?"
09:25 "Si tu vas à Chicago sans dire une parole, tu feras beaucoup de mal."
09:28 "Tu as pensé à la personne qui te remplacera?"
09:32 "Bien sûr que non. Tu ne peux pas penser à la professionnelle qui va t'assurer de ton patient."
09:38 "En réalité, je ne m'y suis pas rendue compte."
09:41 "C'est un travail d'équipe. Tu dois faire en sorte que les patients se sentent bien avec n'importe quelle autre infirmière."
09:49 "Une mélange des deux serait une excellente infirmière."
09:54 "C'est un travail d'équipe. Tu dois faire en sorte que les patients se sentent bien avec n'importe quelle autre infirmière."
09:57 "Flamie a raison. Je n'ai pensé à que les patients et à rien à mes compagnons."
10:08 "Mes efforts ne suffisent pas pour cuire une maladie."
10:12 "Les médecins et infirmières, ensemble, peuvent le faire."
10:23 "Regarde, ici, il dit 'regarde'."
10:26 "Pardonne-moi."
10:29 "C'est moi qui dois me détenir. Je suis très désolée de ce que j'ai fait."
10:39 "Je devais te le dire dès que je savais que j'allais aller à Chicago."
10:44 "Jetty!"
10:46 "Jetty!"
10:51 "Si on vous donne une fête..."
10:53 "Très bien!"
10:55 "Ce sera une fête de la partage. Je vais parler avec Candy."
11:00 "Quelle bonne idée! Que pensez-vous?"
11:03 "Il faut le faire."
11:05 "C'est décidé. Ces choses devraient se passer, sauf les adultes."
11:13 "C'est vrai. Candy nous a toujours donné de l'espoir. Maintenant, c'est à nous."
11:17 "C'est une bonne idée de faire une fête de la partage."
11:21 "On va en parler avec les autres patients."
11:24 "Oui."
11:25 "Oui?"
11:46 "Bonjour Mary Jane!"
11:48 "Vous avez tout préparé pour demain?"
11:50 "Oui!"
11:51 "Très bien. Venez avec moi."
11:52 "Oui!"
11:53 "Regarde, là-bas, c'est Nathalie et les filles."
11:59 "Là-bas, c'est Mary Jane. Je me demande pourquoi elle veut nous rassembler tous ici."
12:04 "Si je me souviens bien, ce quartier est vide."
12:07 "Peut-être que c'est le dernier examen. Elle va nous faire une preuve de quelque chose."
12:12 "Entrez, s'il vous plaît."
12:17 "Va-t'en, Flammy."
12:19 "Très bien. Maintenant!"
12:27 "Maintenant!"
12:28 "Qu'est-ce que c'est?"
12:54 "Vous le voyez, tout le monde a insisté."
12:59 "Tout le monde veut te remercier et vous souhaiter que tu deviennes une bonne infirmière."
13:04 "Oui, je vous promets de faire tout ce que je peux pour le faire."
13:08 "Prends soin de toi, Flammy."
13:10 "Merci beaucoup."
13:13 "Je veux te remercier pour tout, Candy, et te demander pardon d'avoir été si capricieux."
13:23 "C'est pour toi."
13:25 "Tu es très bien. J'espère que tu te récupereras bientôt et que tu seras aussi bien quand tu auras grandi."
13:32 "Merci."
13:34 "Merci."
13:36 "Merci."
13:39 "Voyez-moi, Flammy. Je veux vous remercier pour tout."
13:45 "Merci."
13:46 "Flammy."
13:58 "Et maintenant, à la table, tout le monde!"
14:10 "C'est parti."
14:12 Sous-titrage: Bach Films © 2012
14:16 © 2012
14:19 © 2012
14:22 © 2012
14:26 © 2012
14:30 © 2012
14:33 © 2012
14:36 © 2012
14:39 © 2012
14:42 © 2012
14:45 © 2012
14:48 © 2012
15:02 "C'est l'heure de partir. À bientôt, Mary Jane."
15:05 "Prenez soin de vous et étudiez bien."
15:08 "Vous aussi, Mary Jane."
15:11 "Candy."
15:13 "Oui?"
15:15 "Quand vous serez là-bas, soyez prudente et gardez un nom."
15:20 "Oui."
15:21 "Il est tard."
15:27 "Oui, marchons."
15:29 "Oui, mademoiselle. Allons-y."
15:32 "Au revoir."
15:33 "Au revoir."
15:40 "Au revoir."
15:45 "On va très soigner notre petite traviesse."
15:53 "Oui."
15:54 "On va très soigner notre petite traviesse."
15:58 "On va très soigner notre petite traviesse."
16:01 "Oui."
16:02 "On va très soigner notre petite traviesse."
16:05 "Oui."
16:06 "On va très soigner notre petite traviesse."
16:09 "Oui."
16:10 "On va très soigner notre petite traviesse."
16:13 "Oui."
16:14 "On va très soigner notre petite traviesse."
16:17 "Oui."
16:18 "On va très soigner notre petite traviesse."
16:21 "Oui."
16:22 "On va très soigner notre petite traviesse."
16:25 "Oui."
16:26 "On va très soigner notre petite traviesse."
16:29 "Oui."
16:30 "On va très soigner notre petite traviesse."
16:33 "Oui."
16:34 "On va très soigner notre petite traviesse."
16:37 "Oui."
16:38 "On va très soigner notre petite traviesse."
16:41 "Oui."
16:42 "On va très soigner notre petite traviesse."
16:45 "Oui."
16:46 "On va très soigner notre petite traviesse."
16:49 "Oui."
16:50 "On va très soigner notre petite traviesse."
16:53 "Oui."
16:54 "On va très soigner notre petite traviesse."
16:57 "Oui."
16:58 "On va très soigner notre petite traviesse."
17:01 "Oui."
17:02 "On va très soigner notre petite traviesse."
17:05 "Oui."
17:06 "On va très soigner notre petite traviesse."
17:09 "Oui."
17:10 "On va très soigner notre petite traviesse."
17:13 "Oui."
17:14 "On va très soigner notre petite traviesse."
17:17 "Oui."
17:18 "On va très soigner notre petite traviesse."
17:21 "Oui."
17:22 "Pour favor, ne donnez pas la main à mon fils, il est blessé."
17:25 "Faites quelque chose, s'il vous plaît."
17:28 "Qu'est-ce qu'il a ?"
17:31 "Vous allez à la réception et attendez votre tour."
17:34 "Mais il pleure beaucoup."
17:36 "Ne vous inquiétez pas, gardez-le comme ça, il ne va pas mourir."
17:40 "Oh, Dieu."
17:41 "Mme, je ne suis pas en charge ici, alors suivez le procédé normal."
17:46 "La médecin, il pleure beaucoup, pourquoi ne pas l'attendre tout de suite ?"
17:50 "Ce n'est pas nécessaire, ce n'est pas une blessure très profonde."
17:53 "Mais..."
17:54 "Il y a beaucoup de patients qui attendent avant."
17:57 "Et pourquoi est-ce que Candy s'en va ?"
17:59 "Ce n'est pas son problème."
18:01 "Mme, vous devez savoir que l'un des devoirs d'une médecin est de tranquilliser le patient."
18:07 "Et qui sont-vous, diable ?"
18:10 "Nous sommes des étudiants de l'école des médecins Mary Jane."
18:14 "Alors Mary Jane, fermez la bouche."
18:19 "Si elle est très occupée, je peux le faire."
18:22 "Ah, diable, pensez-vous que Mary Jane vous a appris beaucoup sur les médecins, hein ?"
18:28 "Mme, je ne vais pas permettre qu'elle parle ainsi de Mary Jane."
18:31 "Candy, si tu veux, je t'aiderai."
18:34 "Maman !"
18:36 "Natalie, veux-tu me chercher le sac, s'il te plaît ?"
18:40 "Oui."
18:41 "Bon, petit, viens ici."
18:44 "Viens avec elle, mon fils."
18:46 "Comme ça, c'est mieux."
18:48 "Vous êtes si gentilles."
18:50 "Et maintenant, ne me regarde pas."
18:57 "Déinfectante."
18:58 "Ceci brûle un peu, alors appuie fort sur les dents et ne crie pas. Tu es un homme, n'est-ce pas ?"
19:07 "C'est ça, c'est ça."
19:10 "Cabo !"
19:16 "Cabo !"
19:18 "Cabo !"
19:19 "Cabo !"
19:27 "C'est bon, tu peux partir, ça ne vous a pas fait mal, non ?"
19:30 "Non, merci beaucoup à vous tous."
19:33 "Au contraire, maintenant, attendez votre tour pour que le docteur le voit."
19:37 "Ce n'est pas nécessaire."
19:39 "Quoi ?"
19:40 "Parce que le docteur aurait appliqué le même traitement."
19:45 "Je dois reconnaître que vous avez fait un travail excellent."
19:48 "Je vais que Meryl les donne un bon entraînement à l'école."
19:54 [Rires]
20:19 [Narrateur]
20:46 [Narrateur]
20:48 [Musique]
20:52 [Musique]
21:17 [Musique]
21:21 Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
21:24 Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org

Recommandée