Category
✨
PersonnesTranscription
00:00 Le jour où le docteur Leonard a découvert que Candy avait un cancer, il a été enceinte.
00:05 Même si il ne se rendait pas compte, un rayon d'amour pour Candy a émergé dans son cœur.
00:12 Enisa l'a découvert et a informé de ça sa mère, Mme Reagan, qui a essayé de l'enlever de Chicago.
00:20 Le docteur Leonard lui a dit qu'elle était désolée de l'hôpital.
00:28 Aujourd'hui, recobrer le passé.
00:31 Le docteur Leonard a découvert que Candy avait un cancer, il a été enceinte dans son cœur.
00:36 Même si il n'a pas été enceinte, il a été enceinte dans son cœur.
00:41 Le docteur Leonard a découvert que Candy avait un cancer, il a été enceinte dans son cœur.
00:46 Aujourd'hui, recobrer le passé.
00:49 Le docteur Leonard a découvert que Candy avait un cancer, il a été enceinte dans son cœur.
00:54 Le docteur Leonard a découvert que Candy avait un cancer, il a été enceinte dans son cœur.
00:59 Aujourd'hui, recobrer le passé.
01:02 Le docteur Leonard, je ne comprends pas ce qu'il me dit.
01:06 C'est très simple, Mme White. Il doit renoncer à cet hôpital.
01:11 Le docteur Leonard, pourquoi dois-je renoncer à cet hôpital?
01:15 Pourquoi n'importe quel hôpital ne va pas m'employer?
01:18 J'ai fait quelque chose de mal, n'est-ce pas?
01:21 Pourquoi ne me dites-vous pas la raison pour laquelle je dois être déçue?
01:26 Pourquoi ne me dites-vous pas la raison pour laquelle je dois être déçue?
01:29 Pourquoi ne me dites-vous pas la raison pour laquelle je dois être déçue?
01:33 Mme White, s'il vous plaît, comprenez ma position ici.
01:38 Et le Docteur Clay, il en sait quelque chose?
01:43 Je ne crois pas qu'il y ait quelque chose que le Docteur Clay puisse faire sur ceci, Mme White.
01:50 Cela veut dire que c'est une ordre d'une personne plus inclusive.
01:57 Mme White, comment vous vous rappelez des Reagans?
02:00 Alors, cela a quelque chose à voir avec les Reagans?
02:05 M. Reagan n'est pas un homme qui fait des choses maléfiques comme celle-ci.
02:08 Bien, alors c'est Mme Reagan!
02:11 C'est Mme Reagan qui veut que je renonce à l'hôpital!
02:16 Et les St-Nils sont derrière tout cela!
02:25 Je vois, Docteur Leonard, toujours et quand Mme Reagan est derrière vous, il n'y a rien à faire!
02:30 C'est bon, je vais y aller!
02:32 Je suis désolé, Mme White.
02:51 C'est le voisin!
02:53 Il rêve d'être une infirmière et mon rêve est devenu réalité!
02:58 J'ai travaillé dur pour devenir la meilleure infirmière!
03:02 Au revoir, l'hôpital Santa Juana!
03:06 Albert serait très surpris si il savait que je suis partie!
03:15 C'est bien, je ne lui dirai pas cela pour un moment!
03:19 Albert, qu'est-ce qui se passe avec toi?
03:21 Qu'est-ce que je fais?
03:23 Boopé!
03:25 Boopé!
03:28 Boopé!
03:30 Où es-tu, Boopé?
03:32 Un rimeau!
03:34 S'il te plaît!
03:37 Boopé!
03:41 Boopé!
03:43 Boopé!
03:45 Boopé!
03:47 Boopé!
03:49 Regarde qui est mieux en forme que moi dans ce beau voiture!
03:56 En bas avec toi, Candy!
03:58 Neil!
03:59 Je suis très contente de savoir que tu voudrais sortir avec moi!
04:03 Elisa m'a dit que tu voudrais que je parte avec toi, est-ce vrai?
04:07 Où allons-nous aller, Neil?
04:10 Quoi? Je ne dis pas quelque chose comme ça!
04:13 Oh, Neil, quel endroit est bon pour moi?
04:17 Il ne sert à rien de tuer le temps ici!
04:33 Très bien, je vais à la maison et je vais nettoyer mon lit!
04:39 Oh, c'est Candy!
04:41 Très bien, je vais lui montrer que je suis un véritable conquistador pour qu'elle se sente fière de moi!
04:46 Hey, Candy! Nous allons faire un tour avec Daisy!
04:56 C'est pas un bon moment pour faire un tour!
04:59 C'est pas le moment pour faire un tour!
05:02 C'est pas le moment pour faire un tour!
05:05 Nous allons faire un tour avec Daisy!
05:07 C'est pas un moment pour faire un tour!
05:09 C'est pas le moment pour faire un tour!
05:10 C'est pas le moment pour faire un tour!
05:11 Neil!
05:12 Qu'est-ce que tu veux avec moi, Candy?
05:14 Tu es un reptile! Tu m'as entendu?
05:17 Oh, mon auto! Mon dernier modèle!
05:22 J'ai renoncé à l'hôpital comme tu voulais que je le fasse, mais écoute, je ne te quitterai jamais!
05:27 C'est elle? Quelle fille mal éduquée!
05:33 Daisy!
05:35 Je suppose que tu étais fière de toi, parce que tu étais avec moi!
05:41 Je suppose que tu as raison!
05:44 Elle est folle pour moi et elle me suit toujours!
05:48 Oh, tu es un beau garçon! Je suis très heureuse!
05:52 C'est bizarre, elle a dit qu'elle a renoncé à l'hôpital!
05:55 Hum... nous verrons!
05:58 Pardonne-moi, Daisy! Tu peux descendre ici? Vite!
06:02 Qu'est-ce qui se passe?
06:05 Pardon, j'ai des affaires urgentes à organiser! Au revoir!
06:09 Neil!
06:10 C'est moi! Oui, c'est moi!
06:13 Bonjour, Candy!
06:18 Bonjour, Thomas! Comment vas-tu? Quelle surprise!
06:23 Tu es très tôt aujourd'hui!
06:26 Oui, je travaille le matin!
06:30 Je suis totalement seule ici!
06:33 Je dois aller chercher un travail dans n'importe quel des hôpitaux de Chicago!
06:38 Maintenant, je vais nettoyer ce quartier! Albert sera surpris de voir ça!
06:54 Albert sera surpris de voir ça!
06:57 Loupe!
07:13 Comment est-ce que je suis ici?
07:22 Je me sens comme si j'avais dormi depuis longtemps!
07:25 Loupe!
07:30 Candy!
07:41 Une petite fille pétillante avec une belle sourire!
07:44 Candy!
07:47 Je t'ai vu de nombreuses fois dans de nombreux endroits différents!
07:52 Quand tu es tombée dans la cascade!
07:58 Quand Anthony est mort!
08:04 Et aussi à Londres!
08:17 Oui, je t'ai écrit depuis l'Afrique!
08:20 Et quand les routes du train ont été détruites par les bombes!
08:38 Et maintenant, je suis ici!
08:42 Je suis ici!
08:44 Je suis ici, à Chicago, je vis avec Candy!
08:47 Oh, oui!
08:52 Je suis tombé inconscient pendant que je nettoyais les plats
08:56 et maintenant je suis dans la salle de repos du restaurant!
08:59 Loupe, je me sens comme si j'avais récemment dormi depuis longtemps!
09:11 Et donc Candy a été expulsée de l'hôpital après tout!
09:14 Lisa!
09:16 Donc c'est toi qui l'a fait!
09:18 Tu es content de le savoir aussi, n'est-ce pas, Nick?
09:21 Je sais que tu es content!
09:26 Nous avons planifié depuis longtemps de l'exiger de sortir de Chicago!
09:30 N'est-ce pas?
09:32 Que cela vous serve d'exemple!
09:35 (rire)
09:37 Que dois-je faire, Loupe?
09:54 Le soleil est presque sorti!
09:57 J'ai récupéré mon passé et je me demande si je pourrais vivre avec elle!
10:01 Nous étions un patient et une infirmière et nous pouvions vivre ensemble!
10:05 Loupe, tu veux jouer avec Candy, n'est-ce pas?
10:12 C'est bien, je t'appelle!
10:16 Je vais le garder en secret, je ne lui dirai pas que j'ai récupéré mon passé!
10:28 Candy!
10:31 Candy!
10:35 Désolée, nous sommes complètes, il n'y a pas de travail, madame!
10:53 Je ne peux pas supporter ça, il me semble que tous les hôpitaux ont leur personnel complet!
10:58 Bien sûr, aucun hôpital ne va l'utiliser!
11:02 Vous êtes vraiment mauvaise, madame Rigan!
11:07 Candy!
11:14 Albert! Bonjour, Docteur Martin!
11:17 Que fais-tu ici, Candy?
11:20 Je vois la caméra, je pense qu'elle a été éloignée pour un erreur, n'est-ce pas, Candy?
11:26 Quoi?
11:27 C'est vrai, Candy?
11:29 Oui, quelque chose comme ça!
11:32 Suivez-moi!
11:35 Ici! Un lion a écappé!
11:38 Albert!
11:50 Oh!
11:53 Un lion!
11:55 Il est trop excité!
11:58 Attention, partons!
12:01 C'est bon, mettons-nous ici, derrière l'arbre!
12:03 Allons-y!
12:04 Doucement, avec attention!
12:07 Candy!
12:17 Albert!
12:20 Diablos, je ne crois pas que nous pouvons l'attraper!
12:26 Faites-le tirer!
12:29 Ne le tirez pas!
12:32 Dites-moi le nom de ce lion!
12:35 Votre nom est Dongo, mais il ne veut pas m'écouter!
12:38 Mettez-vous en bas, il est très fort!
12:41 Attention, ne le tirez pas!
12:44 Écoutez-moi, Dongo!
12:47 Nous sommes tes ennemis!
12:55 Je sais beaucoup de l'Afrique, où tu es né!
12:59 Dongo, viens ici!
13:02 Je suis ton ami!
13:05 Dongo, viens ici!
13:08 Je ne vais pas te blesser!
13:11 Viens, avec attention, Dongo, mon ami!
13:17 Tu es vraiment quelqu'un, Albert!
13:28 Comment as-tu pu attirer le lion comme un lion?
13:31 C'est incroyable!
13:34 Je pensais que je serais déguisée!
13:37 C'est vrai, j'étais très effrayée!
13:40 Et tu es une bonne infirmière, Candy!
13:43 C'est une perte de talent de te laisser sans travail!
13:46 Sans travail?
13:49 Dis-moi, Candy, pourquoi ne pas travailler avec le meilleur docteur de Chicago?
13:55 Je te présenterai à lui!
13:58 C'est un bon moment pour le faire!
14:01 Je ne dirais pas qu'il est le meilleur docteur de Chicago!
14:04 De toute façon, merci beaucoup, Docteur!
14:07 C'est bien, mon garçon!
14:20 C'est bien, mon garçon!
14:23 C'est bien, mon garçon!
14:26 C'est bien, mon garçon!
14:29 C'est bien, mon garçon!
14:32 C'est bien, mon garçon!
14:38 C'est bien, mon garçon!
14:44 C'est bien, mon garçon!
14:47 C'est bien, mon garçon!
14:51 Je me sens recevoir des patients plus jeunes depuis que Candy est arrivée ici.
14:56 Mais il travaille toujours très dur.
15:07 Il serait une meilleure infirmière si je lui permettais de boire du whisky.
15:10 Voici! Prends ton temps avec lui, Docteur!
15:13 Merci, Candy! Pourquoi ne pas prendre un repas pour manger?
15:18 Merci, je le ferai, Docteur!
15:21 Tu seras la meilleure infirmière du monde, Candy!
15:24 Allez, Docteur, tu ne dois pas me payer un alabas pour le whisky!
15:27 Je vais manger maintenant!
15:30 Il y a de l'eau dans mon whisky! Je me demande si je peux sentir ça!
15:33 Je dois aider Docteur Martin à se récuperer de son alcoolisme.
15:39 C'est une partie de mon travail!
15:42 Hey, Candy! Pourquoi ne pas entrer un moment?
15:45 Neil!
15:48 J'ai été t'attendre, Candy!
15:51 Candy! Tu ne m'entends pas!
15:54 Si, je t'entends, Neil!
15:57 Pourquoi ne pas entrer ici alors?
16:00 Laisse-moi seul, s'il te plaît!
16:03 Prends ton temps, Candy! J'ai un travail pour toi!
16:06 Non, merci, j'ai déjà un travail!
16:09 Tu peux me faire un favor, Neil?
16:12 Non, je ne veux pas t'aider, Candy!
16:15 Laisse-moi partir!
16:18 Je veux que tu te lèves de moi, Neil!
16:21 Je t'hate vraiment! Tu as compris, Neil?
16:24 Idiote! Tu n'as pas oublié ce bon acteur!
16:27 Ce n'est pas vrai!
16:30 Prends ça!
16:36 Lève-toi!
16:40 Terry!
16:43 Un prince est tombé, Terry Grant, le neuf étoile de la fraude!
16:46 Les expectations de ses fans!
16:49 Terry remonte à son rôle!
16:52 Son endroit est inconnu!
16:55 Oh, Terry! Il a remonté à son travail!
16:58 Son endroit est inconnu!
17:01 Oh, Terry! Il s'est éloigné de moi et est perdu!
17:04 Il doit en souffrir plus que moi!
17:07 Oh, Terry!
17:10 La Scoce sous le soleil du summer!
17:13 Terry était si brillant!
17:16 Oh, Terry! Comme tu es, ton rêve ne sera jamais réel!
17:19 Susanna!
17:30 Oh, oui! Elle est sa copine!
17:33 Même si notre coup l'a torturé jusqu'à ce qu'elle s'est tombée,
17:37 Susanna est toujours sa copine.
17:40 Dis-moi, que veux-tu de moi?
17:53 Que se passe-t-il? Que t'es-tu si fière?
17:56 Rien, Albert! Comment as-tu trouvé ce véhicule?
17:59 Le propriétaire de un cirque m'a présenté un ami et j'ai trouvé un travail en tant qu'expert en animaux.
18:04 J'ai pris un peu de monnaie.
18:07 Venez, nous allons faire un tour.
18:10 Je veux que tu sois la seule à partager ma joie aujourd'hui.
18:14 Oh, Albert!
18:28 J'ai aussi le petit-déjeuner, Candy.
18:31 C'est magnifique, Albert!
18:33 Mais c'est juste pour un. J'ai acheté ce véhicule et je n'avais pas assez de monnaie pour en acheter deux.
18:38 Ça ne m'importe pas. Nous pouvons partager.
18:41 Candy, c'est si joli de partager quelque chose entre nous deux.
18:47 Quoi?
18:48 Pourquoi ne pas faire notre habitude?
18:51 Laisse-moi partager tes problèmes et tes tristesses, si tu veux, Candy.
18:55 J'aimerais.
18:57 Depuis aujourd'hui, nous serons plus amis.
19:01 Merci, Albert.
19:07 Au revoir, Mr. Martin. Je te verrai demain.
19:15 C'est bon, Candy.
19:17 Merci de m'avoir donné un repos pour manger aujourd'hui, Docteur.
19:20 De rien, Candy.
19:26 Au revoir, Docteur. Je ne bois pas trop, Docteur.
19:29 Je sais, Candy.
19:32 Au revoir, Mr. Martin.
19:38 Au revoir, les enfants.
19:41 Excusez-moi, êtes-vous la Señorita White?
19:44 Oui.
19:46 Je suis ici, Señorita White, pour vous dire qu'un homme veut vous voir en secret.
19:50 Moi?
19:52 C'est correct. Son nom est Thélius.
19:55 Thélius?
19:58 Thélius, où es-tu?
20:01 Je veux te voir.
20:04 Tu peux venir avec moi, Señorita White?
20:07 Oui.
20:10 Thélius, je pensais que tout allait se terminer entre nous.
20:20 Je pensais que si j'oubliais tout cela, tout allait bien.
20:25 Mais Thélius, ton cœur est avec moi.
20:29 Il est dans cette ville, Señorita White.
20:41 Merci beaucoup.
20:46 Thélius!
20:50 Thélius!
20:53 Thélius!
21:00 Thélius!
21:03 Je pensais que je pourrais voir mon cher Thélius.
21:14 Candy était très contente.
21:17 Je pensais que je pourrais voir mon cher Thélius.
21:20 Candy était très contente.
21:23 [Musique]
21:25 [Sonnerie]