Category
😹
AmusantTranscription
00:00 La vie de la candide
00:03 Terry, au New York, a reçu une audition pour être le premier acteur de Romeo et Juliet.
00:10 Et Candy, au Chicago, a reçu un examen pour devenir une mère.
00:19 La Lune qui flotte dans le ciel
00:27 Le jour où Candy va faire son examen
00:31 Le jour où Candy va faire son examen
00:36 Bonjour!
00:37 Toujours aussi brillant, hein?
00:39 J'espère que Candy n'approuve pas...
00:45 ...les examens.
00:46 Hein?
00:47 Je vous prie, monsieur, que Candy n'approuve pas...
00:51 ...que n'approuve pas...
00:53 Qu'est-ce que vous faites?
00:54 Candy!
00:56 Et pourquoi je ne dois pas approuver si on peut le savoir?
01:00 Eh bien, c'est que...
01:02 Dites-le d'abord!
01:04 Si tu reçois la mère, tu ne pourras pas venir jouer avec nous, Candy.
01:09 Oui!
01:11 Ne vous inquiétez pas, mère ou non, je serai toujours Candy!
01:17 Alors tu vas continuer à jouer avec nous, comme jusqu'à maintenant, Candy?
01:21 Bien sûr!
01:22 Alors, prions pour qu'elle approuve!
01:25 Très bien!
01:26 S'il vous plaît, Dieu, que l'examen s'approuve!
01:30 Qu'il s'approuve!
01:32 J'essaie de ne pas penser au résultat, mais je ne peux pas l'éviter!
01:36 J'espère qu'il pourra s'approuver!
01:40 Comment l'écrire à Terry?
01:44 Attention, les garçons!
01:45 Les résultats sont là!
01:46 Qu'est-ce qui s'est passé?
01:47 Pour le rôle de Romeo, Terry Grantchester a été élu!
01:51 Ne nous prenez pas pour des surprises!
01:53 C'était prévu!
01:54 C'est un peu trop tard!
01:55 C'est un peu trop tard!
01:56 C'est un peu trop tard!
01:57 C'est un peu trop tard!
01:58 C'est un peu trop tard!
01:59 C'est un peu trop tard!
02:00 C'est un peu trop tard!
02:01 C'est un peu trop tard!
02:02 C'est un peu trop tard!
02:03 C'est un peu trop tard!
02:04 C'est un peu trop tard!
02:05 C'est un peu trop tard!
02:06 C'est un peu trop tard!
02:07 C'est un peu trop tard!
02:08 C'est un peu trop tard!
02:09 C'est un peu trop tard!
02:10 C'est un peu trop tard!
02:11 C'est un peu trop tard!
02:12 C'est un peu trop tard!
02:13 C'est un peu trop tard!
02:14 C'est un peu trop tard!
02:15 C'est un peu trop tard!
02:16 C'est un peu trop tard!
02:17 C'est un peu trop tard!
02:18 C'est un peu trop tard!
02:19 C'est un peu trop tard!
02:20 C'est un peu trop tard!
02:21 C'est un peu trop tard!
02:22 C'est un peu trop tard!
02:23 C'est un peu trop tard!
02:24 C'est un peu trop tard!
02:25 C'est un peu trop tard!
02:26 C'est un peu trop tard!
02:27 C'est un peu trop tard!
02:28 C'est un peu trop tard!
02:29 C'est un peu trop tard!
02:30 C'est un peu trop tard!
02:31 C'est un peu trop tard!
02:32 C'est un peu trop tard!
02:33 C'est un peu trop tard!
02:34 C'est un peu trop tard!
02:35 C'est un peu trop tard!
02:36 C'est un peu trop tard!
02:37 C'est un peu trop tard!
02:38 C'est un peu trop tard!
02:39 C'est un peu trop tard!
02:40 C'est un peu trop tard!
02:41 C'est un peu trop tard!
02:42 C'est un peu trop tard!
02:43 C'est un peu trop tard!
02:44 C'est un peu trop tard!
02:45 C'est un peu trop tard!
02:46 C'est un peu trop tard!
02:47 C'est un peu trop tard!
02:48 C'est un peu trop tard!
02:49 C'est un peu trop tard!
02:50 C'est un peu trop tard!
02:51 C'est un peu trop tard!
02:52 C'est un peu trop tard!
02:53 C'est un peu trop tard!
02:54 C'est un peu trop tard!
02:55 C'est un peu trop tard!
02:56 C'est un peu trop tard!
02:57 C'est un peu trop tard!
02:58 C'est un peu trop tard!
02:59 C'est un peu trop tard!
03:00 C'est un peu trop tard!
03:01 C'est un peu trop tard!
03:02 C'est un peu trop tard!
03:03 C'est un peu trop tard!
03:04 C'est un peu trop tard!
03:05 C'est un peu trop tard!
03:06 C'est un peu trop tard!
03:07 C'est un peu trop tard!
03:08 C'est un peu trop tard!
03:09 C'est un peu trop tard!
03:10 C'est un peu trop tard!
03:11 C'est un peu trop tard!
03:12 C'est un peu trop tard!
03:13 C'est un peu trop tard!
03:14 C'est un peu trop tard!
03:15 C'est un peu trop tard!
03:16 C'est un peu trop tard!
03:17 C'est un peu trop tard!
03:18 C'est un peu trop tard!
03:19 C'est un peu trop tard!
03:20 C'est un peu trop tard!
03:21 C'est un peu trop tard!
03:22 C'est un peu trop tard!
03:23 C'est un peu trop tard!
03:24 C'est un peu trop tard!
03:25 C'est un peu trop tard!
03:26 C'est un peu trop tard!
03:27 C'est un peu trop tard!
03:28 C'est un peu trop tard!
03:29 C'est un peu trop tard!
03:30 C'est un peu trop tard!
03:31 C'est un peu trop tard!
03:32 C'est un peu trop tard!
03:33 C'est un peu trop tard!
03:34 C'est un peu trop tard!
03:35 C'est un peu trop tard!
03:36 C'est un peu trop tard!
03:37 Ne t'en fais pas Terry!
03:39 Eleonore Baker a été en preuve!
03:41 Comment?
03:42 Vous savez très bien qu'il a été le meilleur!
03:53 Et qu'il n'y a pas eu de trompe!
03:55 Vous êtes les trompeurs!
03:57 Le seul chemin pour arriver,
04:02 c'est de travailler dur et de triompher par soi-même!
04:05 Ce qu'ils devraient faire, c'est demander leur pardon!
04:08 C'est la première fois que je la vois si enragée!
04:11 C'est vrai!
04:12 Monsieur, je dois parler à vous!
04:24 Je suis heureux de vous voir Terry!
04:26 Je dois parler à vous aussi!
04:28 Vous avez vu la situation?
04:31 C'est une bonne opportunité! Bonne chance!
04:34 C'est exactement ce que je voulais vous dire!
04:38 Qu'est-ce qui se passe?
04:39 Je veux savoir si j'ai été le meilleur en preuve!
04:42 Que veux-tu dire?
04:44 Ou est-ce que quelqu'un a demandé le personnage pour moi?
04:47 Tu le dis pour Eleonore Baker?
04:49 Je sais qu'elle était ici!
04:51 Pour qui tu me prends Terry?
04:54 Pour les trompeurs!
04:58 Pour qui tu me prends Terry?
05:00 Les connexions ne signifient rien dans le monde du théâtre!
05:07 Tu dois gagner tout seul!
05:09 Rappelle-toi!
05:10 Ton talent est le seul qui compte!
05:13 J'ai décidé le département!
05:17 Tu ne te confies pas en toi-même!
05:19 Que se passe t'il Terry?
05:21 Je suis désolé monsieur, je crois que j'ai été un peu perturbé!
05:25 Ne t'en fais pas Terry!
05:27 De là en plus tu vas entendre des rumeurs!
05:29 Mais tu dois grandir si tu veux te dépasser!
05:32 Tu comprends?
05:34 Eleonore Baker, je ne laisserai pas que mon poids me dépasse de ton nom!
05:43 Mais tu es encore ma mère!
05:45 Ce n'est pas important!
05:47 Comme acteur je vais grandir plus que toi!
05:49 Je serai un grand acteur!
05:51 Le premier acteur
05:55 Chérie Candy, je veux que tu viennes voir moi comme Romeo sur Broadway!
06:11 C'est mon premier rôle de protagoniste!
06:14 Félicitations! Tu l'as réussi!
06:18 Terry en tant que Romeo, magnifique!
06:22 Dans la play Romeo et Juliette ne pouvaient pas vivre leur amour!
06:26 Mais Terry et moi, rien ne nous séparera!
06:29 C'est un rêve!
06:31 Mais je te confie Terry!
06:36 Candy! Candy!
06:40 Les résultats sont là!
06:42 Tant tôt!
06:44 Quel calme!
06:46 Mon Dieu, je suis si nerveuse!
06:48 Si je ne le reçois pas, je vais mourir de dégout!
06:51 Nous le recevrons, les filles! Nous devons garder la calme!
06:55 Je dois me recevoir pour pouvoir s'occuper de Albert!
07:04 Comment elle a l'air de critiquer nos méthodes si elle n'est pas même diplômée en enfant!
07:12 Diplômée?
07:15 Je vous conseille de tester Candy à la fin de ce mois,
07:19 et après vous pourrez décider.
07:21 Si elle se reçoit, je vous permettrai de garder le patient.
07:25 Je suis si nerveuse!
07:28 Mes jambes me tremblent!
07:30 Ils ne sont pas encore sortis!
07:39 Ils arrivent!
07:41 Ils arrivent!
07:43 Ils sont là! Ils sont là!
07:54 Quelle chance que je sois après Elena!
08:00 Le jour où les enfants vont se retrouver
08:03 J'ai approuvé l'examen, Eleanor!
08:15 Et je suis là aussi!
08:17 Oui, où? Regarde là!
08:19 Oui, tu as obtenu le troisième poste!
08:21 Et toi, Candy?
08:23 Moi?
08:25 Tu as déjà regardé?
08:27 Je suis bien après, Elisa!
08:30 Allez, Candy, regarde!
08:36 Oui!
08:37 Candy est bien! Candy est bien!
08:40 Candy est bien! Candy est bien!
08:44 Candy est bien!
08:46 Il est là!
08:48 Quoi?
08:49 Le numéro 7!
08:51 Candy est bien!
08:57 Hurra!
08:59 Nous avons tous été approuvés!
09:01 Quelle joie! Je ne devrai pas mourir de dégout!
09:05 Félicitations, les filles!
09:09 Hein? Mary Jane!
09:12 Bon travail, les filles! Je vous félicite!
09:15 Merci, Mary Jane!
09:18 Le jour où les enfants vont se retrouver
09:22 Et maintenant, je vous donnerai vos diplômes!
09:30 Nathalie Diouf?
09:32 Oui!
09:33 Candy Swythe?
09:39 Oui!
09:40 Hurra! Je suis en enfermé!
09:45 Candy!
09:47 Elle pourrait être une bonne enfermée!
09:50 La suivante, Judi Nance!
09:52 Oui!
09:53 Eleanor Mansey!
09:57 Oui!
09:58 Et bien, les filles, vous vous sentez heureuses?
10:03 Oui, madame!
10:05 Et toi, Candy, qu'est-ce qui te passe?
10:12 Il t'arrive quelque chose?
10:14 Je pensais à Flammy, qui n'a pas eu l'occasion de faire son examen.
10:20 Alors, tu n'as pas écrit?
10:32 Hein?
10:33 Flammy a fait son examen devant la porte et il s'est réveillé avant que vous le fassiez!
10:40 Je suis si heureuse de la voir!
10:43 Ça veut dire que toutes les élèves de ma scole ont été diplômées!
10:48 Je suis très fière!
10:51 Et n'oubliez pas que votre carrière a juste commencé!
10:56 Travaillez beaucoup!
10:58 Oui, madame!
10:59 Retirez!
11:00 Candy, je dois parler à toi!
11:02 Reste!
11:03 Oui!
11:04 Candy!
11:08 Oui!
11:09 Candy!
11:12 Oui!
11:13 Mary Jane, de quoi tu parles?
11:17 J'ai entendu votre discussion avec le Docteur Leonard sur le patient de la salle 4.
11:24 Oui.
11:25 J'ai dû supporter ses reproches!
11:28 Mary Jane, ses élèves sont très courants et courageux!
11:32 Je dois admettre que tu as fait un très bon examen.
11:37 Tu as été la septième de toutes.
11:39 La Signeure Pony se sentira très contente de savoir le résultat.
11:43 C'est elle qui se sent contente!
11:47 Dis-moi, en ce qui concerne la promesse du Docteur Leonard, tu as décidé, n'est-ce pas?
11:52 Oui!
11:53 Dans ce cas, je te laisserai ici.
11:56 Je vais emmener les autres filles de retour.
11:58 Travaillez beaucoup et bonne chance!
12:01 Merci!
12:02 Maintenant, je pourrai me cuisiner de Albert!
12:06 La gentillesse est le meilleur remède pour l'amnésie.
12:09 Ne t'impatiente pas et sois bien.
12:12 Oui! Je suis désolée de vous avoir causé autant de malheurs.
12:15 Je vais écrire à la Signeure Pony.
12:17 Allez, allez! Une infirmière ne doit pas être si émotive!
12:21 Arrête de pleurer, Candy, et bonne chance!
12:25 Oui!
12:26 Hurra! Quelle chance!
12:35 Maintenant, je pourrai me cuisiner de Albert sans m'inquiéter de ce qu'ils diront!
12:39 Albert!
12:41 Regarde, Albert, je suis une infirmière!
12:45 Voici mon diplôme!
12:47 Très bien! Félicitations!
12:52 Salute Poupée!
12:53 Poupée!
12:54 Tu es contente, n'est-ce pas, Poupée?
12:58 Merci!
12:59 J'aimerais te faire un cadeau, mais je suis en ruine.
13:02 Je n'ai pas d'argent, tu sais.
13:04 Ça n'importe pas!
13:06 Je n'ai pas d'argent,
13:08 ce qui me fait heureuse, c'est d'être ta infirmière.
13:12 Merci, Candy.
13:31 Lâche-moi, tu sais bien le goût de Candy, hein?
13:34 Alors, aide-moi!
13:36 Alors, c'est une infirmière diplômée?
13:42 Oui, ici est sa photo avec son uniforme.
13:45 Je veux voir!
13:47 Bien, bien, ne bougez pas!
13:49 Tout le monde va la voir!
13:51 Attendez un peu!
13:52 Ah!
13:53 Mère!
13:54 Mère!
13:55 Bonjour, Albert!
14:03 Salut, Poupée!
14:05 Salut, Candy! Bonjour!
14:07 Albert, Steve est venu me féliciter pour m'avoir reçu.
14:17 Je peux sortir un moment pour aller dans son jardin?
14:19 Ça ne te dérange pas?
14:21 Tu n'as pas besoin de me demander pardon, c'est ton jour libre, n'est-ce pas?
14:24 Ne t'en fais pas, vas-y.
14:26 Merci, Albert, je reviendrai tôt.
14:29 Candy!
14:30 Oui?
14:31 Rien, merci.
14:34 C'est bon!
14:37 [bruit de la mer]
14:40 [bruit de la mer]
14:51 [musique]
14:57 Hola, Candy! Te esperábamos!
15:00 Steve!
15:01 Que alegría!
15:03 Annie! Patty!
15:06 Ça fait longtemps!
15:08 Tu es aussi bien que toujours!
15:10 Félicitations, tu as réussi!
15:13 Merci, Annie.
15:15 Albert est en sécurité, tu es à son côté.
15:19 C'est vrai, je dois revenir tôt, parce qu'il m'inquiète.
15:23 Alors, ne perdons pas de temps, allons-y!
15:26 Archie, comment va ta tante?
15:28 Elle est sortie avec Elisa et les autres.
15:30 C'est pour ça qu'on appelle Annie et Patty.
15:33 Quelle chance que tu es arrivée, Candy!
15:35 Aïe, aïe, aïe, pauvre Candy!
15:38 Calme-toi!
15:39 Pourquoi tu le fais calmer?
15:41 Oh non, non, non, pour rien, rien!
15:43 Ce n'est pas vrai, Archie!
15:45 Aïe, aïe, aïe, pauvre Candy!
15:48 [bruit de la mer]
15:50 Ce que Archie voulait dire, c'est qu'on a un magnifique cadeau pour toi!
15:55 C'est ceci, voler dans un aéroport construit par Steer.
16:00 Hein? Il est trop tard, au revoir!
16:03 Candy!
16:05 Je l'ai fait spécialement pour toi!
16:08 C'est un honneur pour moi, mais je ne veux pas que Patty s'offende.
16:11 Pourquoi tu ne m'as pas montée?
16:13 C'est que...Steer dit qu'il pèse beaucoup.
16:16 Et nous voulons qu'ils soient les premiers.
16:19 Mais je...
16:21 Viens, Candy, allons-y!
16:23 Les aéroports se cassent quand ils tombent!
16:26 Ils ne sont pas comme les voitures!
16:29 Oh!
16:30 Ici!
16:32 Regarde cette beauté!
16:34 Elle s'appelle la Monarchie du Ciel!
16:36 Un beau nom!
16:38 Mais il va tomber!
16:42 Oh!
16:47 Tu dois te mettre ça!
16:49 Oh!
16:50 Ne bouge pas! Reste calme!
16:53 C'est ça!
16:57 Regarde-moi!
16:59 C'est très bien!
17:05 Mais Steer, c'est quoi?
17:08 Allez, on y va!
17:10 Mais est-ce sûr?
17:14 Ne me demandes pas, c'est fabriqué par Steer.
17:16 Steer?
17:19 C'est ça!
17:21 On y va!
17:23 Mesdames et Messieurs,
17:27 la Monarchie du Ciel va décoller!
17:29 En avant!
17:31 Ne te sépares pas du parachute, Candy!
17:45 C'est bien, Candy!
17:48 Oh mon Dieu!
17:52 Un arbre en avant!
17:54 Regarde-le!
18:03 Oh! Il vole!
18:11 Il vole!
18:13 Candy, tu peux ouvrir tes yeux!
18:26 On vole!
18:27 Bien sûr que oui!
18:29 C'est la mansion de Los Andres!
18:33 Elle est magnifique!
18:38 Regarde ça, les filles! Il vole très bien!
18:41 Oui!
18:43 Ne t'inquiète pas!
18:48 Tu peux voler plus bas!
18:50 Tout le monde nous regarde!
18:52 Ok!
18:53 Je vais essayer un vol en avant!
18:55 - Reste calme! - Oui!
18:57 Candy!
19:07 Oh!
19:09 S'il vous plaît!
19:17 - On y va, Candy! - Non!
19:24 Je savais que ça finirait comme ça!
19:36 Je ne veux pas regarder! Je ne veux pas!
19:39 - Hey, les gars, ça va? - Candy!
19:45 Hey, Candy! C'était amusant, non?
19:50 Pour être la première épreuve, très bien!
19:53 La première épreuve?
19:55 Bien, avec un passager, oui!
19:57 Hein?
19:58 Mais Candy, tu es très prudent!
20:02 Le parachute a fait en sorte que tu le fasses!
20:04 Oh! C'est vrai!
20:07 Tu t'es vue tellement merveilleuse
20:09 quand tu es descendue dans ce parachute!
20:12 Un beau jour et un tas de cadeaux!
20:26 Je vais le dire à Albert!
20:29 Peut-être qu'il se distinguera!
20:33 Albert!
20:35 Bonjour, Albert! Je reviens!
20:38 Il n'est pas là!
20:42 Où est-il allé?
20:44 Hein?
20:50 Oh mon Dieu!
20:54 Albert!
20:56 Albert!
20:58 Albert!
21:00 Merci, Candy! Je ne t'oublierai jamais!
21:03 Albert sans nom!
21:05 Albert!
21:07 Où est-il allé, Albert, sans passé et sans rêves de futur?
21:14 Une froide apparut au coeur de Candy.
21:19 Sous-titrage Société Radio-Canada
21:22 © Sous-titrage Société Radio-Canada