• l’année dernière
Μαίρη Μαίρη Μαίρη- Επεισόδιο 45

Category

📺
TV
Transcription
00:00 Le premier épisode de l'histoire du film "Le Roi de la Poubelle" est réalisé par la collaboration de Jean-Michel Leprince et Jean-Michel Leprince.
00:04 - Ah, c'est tellement agréable ce que je ressens !
00:08 - Vous vous sentez mieux ?
00:10 - Bien, je suis prêt à jouer au football, à faire des courses à l'Olympe et à passer la nuit en plongeant dans la bataille.
00:18 - Ne vous en faites pas, et ne détruisez pas ce que nous avons fait jusqu'à présent.
00:21 - Tranquille.
00:22 - Ok, tranquille, je suis tranquille.
00:24 - Comme un chat, comme un petit petit chat.
00:28 - Je peux vous voir ?
00:29 - Oui.
00:33 - Je peux vous voir ?
00:35 - Je vois que tout s'est bien passé.
00:37 - Merci pour vos magiques plans.
00:39 - Oui, oui, mon fils, je m'en suis rendue compte. Au revoir.
00:42 - C'était Anthi ?
00:44 - Oui. À ce moment-là, elle arrive chez Jean pour le grand coup.
00:48 - Yes !
00:49 - Alors, Anthi, comment as-tu décidé de revenir chez moi ?
00:58 - Jean, j'ai pensé, j'ai pensé beaucoup et j'ai décidé de me préparer, mon fils.
01:02 - Et tu es arrivé au bon endroit.
01:04 - Je ne veux pas me faire mal, Anthi, mais à l'école, j'étais un "tactileur"
01:08 - Chaque année, je sortais de l'arbitraire à 15 mélères.
01:10 - Une fois, j'avais trouvé un prix de 15.000 euros dans un portefeuille et je l'ai envoyé directement à la police.
01:14 - Celle-ci est la dignité.
01:15 - Bravo, mais je ne veux pas dire cette dignité, je veux dire la dignité des femmes.
01:19 - Oui, et j'en ai beaucoup à dire, je ne vous en dis pas.
01:21 - Je préfère que quelqu'un m'intéresse, si tu me comprends, plutôt que de faire mal à une femme.
01:28 - Ah, quelles belles choses, et romantiques ce sont les choses que j'écoute.
01:31 - Je ne t'inviterai jamais à mon mariage pour des choses vulgaires, des choses de la vie.
01:36 - Je ne suis pas du tout de la vie, Anthi.
01:38 - Depuis que je t'ai vu dans mon date, je me suis dit que c'était la femme de ma vie.
01:42 - La femme de ta vie ?
01:43 - Bien sûr.
01:44 - Alors c'est comme ça que je vais te donner, Yannick.
01:46 - Pourquoi me donner ?
01:47 - Donne, mon fils, donne.
01:48 - Qui est-ce ?
01:51 - Je ne sais pas.
01:52 - Tu attends quelqu'un ?
01:53 - Non.
01:54 - Mère, mère, la discussion est terminée.
01:59 - Le chien va sortir de la maison, la femme va le prendre envers.
02:01 - Maintenant qu'on l'a habituée, maintenant qu'on l'a aimée.
02:04 - Mère, tu es de la bonne façon.
02:05 - On n'avait pas d'accord pour garder la position jusqu'à ce que le père de la femme s'en sort.
02:08 - Le père de la femme s'est sorti.
02:10 - D'accord, non, mais...
02:11 - C'est pas la bonne façon.
02:12 - Qui est-ce qui frappe à la porte à cette heure ?
02:14 - Est-ce que je suis un propriétaire ?
02:16 - Peut-être.
02:18 - Yannick !
02:28 - Je vous en prie.
02:29 - C'est toi, Yannick !
02:31 - Christ, c'est mon frère Manouso.
02:33 - Mais, c'est toi !
02:34 - Viens ici.
02:36 - Qu'est-ce que tu fais ici, Manouso ?
02:37 - Je suis venu ce matin de la Sfakia.
02:39 - Et comment es-tu arrivé ici ?
02:40 - J'arrivais quand tu sortais de la maison.
02:42 - Et comme j'étais dans le taxi et je t'ai bien accueilli,
02:45 - je ne me souviens plus de ton étude.
02:47 - Tu as mis beaucoup de poudre, beaucoup de crayons, je te le dis.
02:51 - Et ça ne sort pas du boulot.
02:53 - Et je t'ai fait un coup.
02:55 - Manouso, ce n'est pas ce que tu penses.
02:57 - Le monsieur Yannick va nous dire,
03:00 - "Qu'est-ce que tu fais ici, Yannick ?"
03:05 - Mais, Mère Mère, le chasme est arrivé chez moi.
03:08 - Mery, tu vas bien ?
03:09 - Quelle impudence !
03:10 - L'homme sort et la fêneur veut son chien.
03:12 - Costa, nous avons habitué le chien.
03:14 - Le chien est un enfant, il ne fait pas "Viens, je t'ai donné le mixer, viens, je te le prends".
03:18 - Mery a raison.
03:19 - Nous avons été amusés avec la taxi.
03:21 - Oui, si vous êtes amusés, vous pouvez vous amuser.
03:23 - Laisse-nous, maman.
03:24 - Mon garçon, tu n'as pas de coeur ?
03:27 - Tu ne vas pas te manquer notre petit bébé ?
03:30 - D'accord, je vais le manquer.
03:31 - Mais dans deux jours, je vais le manquer.
03:33 - Mais que me dis-tu, maman ?
03:34 - Tout d'abord, attention à la façon dont tu parles à ta mère.
03:36 - Ta mère a raison, Meroula.
03:38 - Dis-moi, Meroula.
03:40 - Et deuxièmement, nous avons agréé quelque chose,
03:43 - mais nous n'avons pas été amusés avec le chien.
03:45 - Est-ce que nous devons dire que nous l'avons perdu ?
03:50 - Ah, très bonne idée, Mère.
03:53 - Mais vous êtes folle.
03:55 - Ne devons-nous pas donner à la fille de son chien ?
03:57 - Ne la donnons pas.
03:58 - Et nous la donnerons à un autre.
03:59 - Et où nous allons trouver ce dernier ?
04:01 - Au chemin.
04:03 - Où ils la laissent.
04:04 - Dans le sac à chocs.
04:05 - C'est là où les pauvres la laissent.
04:07 - Et nous allons commencer à chercher le sac à chocs,
04:09 - comme les récolteurs.
04:10 - Pourquoi ?
04:11 - Vous allez vous faire tomber la bouche ?
04:12 [Musique]
04:32 - Bien.
04:33 - Nous pouvons trouver le chien dans plusieurs cachets
04:37 - des associations de recherche.
04:39 - Bien sûr.
04:40 - Il y a tellement de chiens qui attendent.
04:42 - Nous allons en prendre un et nous allons le faire tomber.
04:44 [Musique]
04:48 - Mais la chienne veut son propre chien.
04:50 - Que dis-tu ?
04:51 - Où est-ce que c'est son propre ?
04:53 - Vous ne l'avez pas trouvé ensemble ?
04:55 - Bien sûr.
04:56 - Vous n'avez pas les droits ?
04:57 - Il vous appartient le chien de la moitié.
04:59 - Le chien de la moitié, c'est fini.
05:01 [Musique]
05:12 - Mais je n'ai pas eu d'accord avec la chienne.
05:14 - Moi non plus.
05:15 - Je vous ai dit que je vous avais fait un bon chien.
05:17 - Mais nous vous avons fait un bon chien.
05:18 - Oui, mais je ne suis pas le chien de la moitié.
05:20 - Oui, et la chienne n'est pas sa mère.
05:22 - Ah, c'est bien.
05:24 - Tout est bien.
05:25 [Musique]
05:29 - Bien sûr.
05:30 - Nous allons donner un député à la chienne et nous allons garder la chienne.
05:33 - Il a raison, Maroula.
05:35 - Dis-le, Maroula, dis-le.
05:36 - Je te le dis, maman, je te le dis.
05:38 [Musique]
05:51 - Je t'ai dit, Jean.
05:53 - Ecoute.
05:54 - Ne te moques pas.
05:57 - La chienne est venue pour parler.
06:00 - La chienne est venue pour parler.
06:03 - Qu'est-ce que vous voulez dire ?
06:04 - Regardez, monsieur Manonson,
06:06 - la chienne est étudiante et elle a besoin d'un peu d'aide pour l'argent.
06:10 - Nous avons discuté et nous avons décidé que le meilleur pour elle serait d'arriver ici une fois par semaine pour nettoyer le mariage.
06:15 - Ah, et si tu ne le payes pas ?
06:17 - C'est pas un problème.
06:18 - La chienne est venue pour parler.
06:19 - Pas la chienne, elle va faire des services.
06:21 - La chienne va devenir la fille de Vrolac ?
06:23 - Mais pourquoi tu dis des lies à mon frère ?
06:25 - Pourquoi tu dis des lies à mon frère ?
06:27 - Non, personne.
06:28 - Jean, pourquoi tu ne dis pas à mon frère ce que se passe entre nous ?
06:31 - Qu'est-ce que se passe, Athoula ?
06:33 - Tu ne comprends pas ?
06:34 - Non.
06:35 - Mon frère, réfléchis un peu mieux.
06:37 - Athoula, tu t'es fait chier ?
06:39 - Non.
06:40 - Il dit des lies, mon frère.
06:41 - Jean, tu t'es fait chier ?
06:42 - Oui, un peu, mais comme si on allait dans un parcours comme un chien.
06:46 - Athoula ?
06:47 - Il dit des lies.
06:48 - Jean et moi sommes en relation.
06:49 - Je ne sais pas, ne fais pas de relations, ça va me faire mal.
06:52 - Je ne t'entends pas, Athoula, tu es un parode.
06:54 - Il dit des lies, mon frère.
06:55 - Jean et moi sommes en relation.
06:58 - Vous êtes en relation ?
07:00 - Oui, mon frère, je me suis fait chier.
07:01 - Je ne t'entends pas, mon frère.
07:03 - Vroulac'est détruite.
07:06 - Non, mon frère, ne soyez pas surprenant.
07:08 - Je n'ai pas de relation, je n'ai pas de responsabilité.
07:10 - Elle peut être détruite, elle peut être détruite.
07:11 - Comment est-ce possible que une femme détruite, sans un homme ?
07:14 - Il est déçu, mon frère, il m'a fait chier.
07:16 - Mais tu es fou, quand il t'a fait chier, je ne sais pas.
07:19 - Il me dit des lies, mon frère, il m'a fait chier dans le salon, dans le bain et dans la cuisine.
07:23 - Jean dit que je suis détruit, je ne suis pas détruit.
07:27 - Ne vous détruites pas, monsieur, je vous en prie, discutons tranquillement.
07:31 - Est-ce qu'on va discuter par la parole ?
07:33 - En fait, tu l'as fait ou pas ?
07:35 - Non.
07:36 - Donc, c'est la bouteille pour l'enfant ?
07:37 - Oui.
07:38 - D'accord, je vais tuer l'enfant.
07:40 - Ne vous en prie, monsieur, pourquoi tuer ?
07:43 - Jean me dit des lies, il m'a préparé plus de dix fois.
07:46 - Alors je vais tuer Jean.
07:47 - Pourquoi ?
07:48 - Parce que tu as trouvé un enfant qui a été tué et que tu l'as fait encore plus dur que l'enfant.
07:54 - Donc, je vais mourir ou l'enfant ?
07:57 - Ou vous deux.
07:59 - Oh, mon Dieu.
08:01 - On est tous ensemble, on est tous des produits unis.
08:09 - Fenya va venir et va demander son chien et nous ne lui donnerons pas.
08:12 - Exactement.
08:13 - Et pourquoi ne pas lui dire ?
08:14 - Il me semble bien que tu sois un gros cerveau.
08:16 - Je vais lui dire que nous avons perdu.
08:17 - Elle nous a confié son chien et nous l'avons perdu ?
08:20 - On ne l'a pas voulu, Costa, c'est ce que nous allons dire.
08:22 - Nous allons dire que ta mère l'a fait sortir et qu'elle l'a laissé partir.
08:25 - Dis-moi, dis-moi, mon chéri, dis-moi, mon chéri.
08:27 - Cette femme-fille et père-enfant peut me faire un petit livre, n'est-ce pas ?
08:30 - Bien, hein ? Personne ne va te trouver, tu vois.
08:33 - On te connaît, tu te fous de la foule, on te trouve, tu me fais fous de la foule, qu'est-ce que tu veux ?
08:36 - Maman, tu es une bonne fille.
08:38 - Et comment allons-nous dire que ton chien t'est laissé partir ?
08:39 - C'est ce que nous allons dire.
08:41 - Alors, nous allons dire qu'ils nous l'ont emprisonnée.
08:43 - Qu'est-ce que tu as vu, mon chéri ?
08:45 - Bravo, c'est ça, mon chéri, bravo, dis-moi.
08:48 - Et qui nous l'a emprisonnée ?
08:49 - Le meurtrier.
08:50 - Le meurtrier ? Qu'est-ce que le meurtrier va faire ?
08:52 - Tu as avoué qu'il y a un commerce illégal des chiens ?
08:55 - Peut-être, peut-être, mais il y a des milliers de chiens qui se vendent.
08:58 - Pas celui-là, celui-là c'est le bastard.
09:00 - Costa, comment tu me parles comme ça ?
09:02 - Le bastard, la déjeuner ?
09:04 - Mais ce que vous dites n'est pas vrai, Fanny.
09:06 - Qui vous a voulu emprisonner la déjeuner ?
09:08 - Alors, nous allons dire que la fille l'a emprisonnée.
09:10 - Quelle fille ?
09:11 - Une satanique fille qui vole des enfants et des chiens.
09:16 - Je dis que le meurtrier a emprisonné la déjeuner.
09:18 - Qui est le plus crédible ?
09:19 - Monsieur, pourquoi vous vous êtes fait faire ?
09:21 - Parce que je vais vous tuer, rien d'autre.
09:22 - Pourquoi, qu'est-ce que j'ai fait ?
09:23 - Encore, on va dire que tu as fait un coup de fouet et que le charme va te prendre.
09:27 - Quel homme fou est-ce que c'est ?
09:28 - C'est comme ça que nous sommes les fous.
09:30 - Nous sommes les fous de la déjeuner.
09:32 - C'est pourquoi vous me dites que vous me dénoncez, le fous de la déjeuner.
09:36 - Le fous de la déjeuner ? Je ne vois pas bien les choses.
09:38 - Que voulez-vous ? Que vous vous fassiez mourir, que la déjeuner se fasse mourir ou que vous vous fassiez mourir tous les deux ?
09:43 - Regardez, comme vous le dites, que la déjeuner se fasse mourir.
09:46 - Et pourquoi je dois mourir et pas vous ?
09:48 - Pourquoi tu ne veux pas mourir, pour un fou ?
09:49 - D'accord, vous allez tous vous faire mourir, c'est le droit.
09:51 - Avec quelle justice ?
09:52 - Avec la justice de ce petit fou.
09:54 - Mon grand-père, le grand-père, a tué 5 personnes pour une déjeuner.
09:58 - Désolé, quand vous dites déjeuner, vous parlez d'une femme que vous avez mal caractérisé comme déjeuner ou de la déjeuner classique qui fait "bè bè bè" ?
10:04 - La déjeuner classique qui fait "bè bè bè".
10:07 - 5 personnes pour une déjeuner ?
10:08 - 60 ! Mon grand-père a tué 7 personnes pour une déjeuner.
10:13 - Je me rappelle que quand vous dites déjeuner, vous parlez de la déjeuner classique qui fait "bè bè bè".
10:16 - Non, je parle de sa femme.
10:18 - Elle est une déjeuner car elle est folle.
10:20 - Et elle est venue à la télé parce que sa femme était un déjeuner classique ?
10:23 - Oui, pour les déjeuners qui sont des déjeuners classiques.
10:26 - Il lui avait demandé de faire une déjeuner pour l'autre jour.
10:30 - Et cette vieille déjeuner l'a oublié.
10:32 - Il se tourne, il se coupe des cheveux, il regarde le tableau.
10:36 - Il mange des spaghettis.
10:38 - "Regarde, c'est moi qui t'ai demandé ça, c'est un déjeuner, et tu ne peux pas faire ça."
10:44 - Il se met en train de faire la déjeuner et il prend une boule.
10:47 - Pour une déjeuner ?
10:48 - Pour une déjeuner.
10:49 - Il en a pris une.
10:50 - Et les boules étaient une.
10:51 - Et les autres six ?
10:52 - Les six, ils sont venus pour le discours.
10:54 - Ils ont fait des bêtises car le pré-papy Mosif avait pris le couteau.
10:58 - Il a nettoyé tout de suite.
10:59 - Je l'ai pris aussi.
11:00 - Je vais te nettoyer.
11:02 - Oh mon Dieu !
11:03 - T'as peur ?
11:04 - Je suis un déjeuner.
11:05 - Que veux-tu dire que j'ai peur ?
11:06 - Ne te moques pas, tu ne comprends rien.
11:14 - Je suis d'accord que Fenya croit que nous avons perdu Tezi,
11:19 ou qu'on l'a emprisonné, ou qu'il a eu un coup de main,
11:22 ou qu'il a disparu dans les cieux comme le prophète Elia.
11:25 Mais nous, à Tezi, qu'est-ce qu'on va faire ?
11:27 - Mery est un fou.
11:29 On va la garder ici, Kostas.
11:31 - Et Fenya ne va pas venir ici ?
11:33 - On va la cacher.
11:34 - Ça ne se fait pas, grand-mère.
11:36 Le chien ne va pas pleurer ?
11:37 - Il y a une solution.
11:38 - Quelle solution, grand-mère ?
11:39 Quand Fenya arrive, on met un ventilateur à Tezi pour qu'elle dorme ?
11:42 - Tu es tellement froid.
11:44 - Si elle ne dort pas, Fenya va la voir ?
11:46 - Oui, mais nous lui dirons que ce chien qu'elle va voir n'est pas Tezi.
11:52 - Et elle ne la connaîtra pas ?
11:53 - Et on la trahira.
11:54 - Pour quoi ? Pour un chat ?
11:56 - Non, bien sûr.
11:57 - Pour quoi, grand-mère ? Pour un couneau ?
11:59 - Non, non, non.
12:00 On la présentera comme un petit chien.
12:02 - Un petit chien tout pareil avec Tezi ?
12:04 Et Fenya va le perdre ?
12:05 Que nous avons perdu son chien et qu'on a trouvé un petit chien tout pareil ?
12:08 - Non, ça ne sera pas pareil.
12:10 - Ça ne sera pas pareil ?
12:11 - Non, parce que nous la peincherons.
12:13 - Bravo, Mary. Elle a raison.
12:15 - Nous la peincherons ? Comment ?
12:16 - Avec du coloris de shampoing.
12:17 - Nous la peincherons comme un petit chien noir, comme la mère.
12:20 Parce que je ne crois pas que ce couleur est le bon.
12:23 - Que dites-vous, grand-mère ?
12:25 Il doit être un caca le cheval de la mère.
12:27 - Oui, mais vous avez vu comment il brille, comment il a une belle peau.
12:30 - C'est comme ça que nous la ferons à Tezi, ma petite noire.
12:33 - Elle la détruira.
12:34 - Elles vont être des gouttes.
12:36 - Et elle ne sortira pas de là-bas, la rize à couleur ouvert ?
12:38 - Nous la ferons deux fois par mois.
12:40 - Vous allez la faire ? Vous la ferez à la chambre ?
12:43 - Oui.
12:44 - Comment nous la ferons une fois par mois ?
12:46 Nous la ferons à Tezi.
12:48 - Vous êtes complètement fous.
12:49 - Pourquoi, mon garçon ?
12:50 Elle fait de la très bonne rize.
12:52 - Je vous en prie, monsieur le grand-mère, laissez-moi vivre.
12:57 - Dis quelque chose, elle va me tuer.
12:58 - Nous allons la faire, nous, les fous.
13:00 - Vous voulez que je me prie ?
13:02 - Il n'y a qu'un moyen de vivre.
13:04 - Tu vas te marier à Léniaud.
13:06 - Qu'est-ce que tu dis ?
13:07 - Elle n'a pas aimé Léniaud.
13:09 - Qui est Léniaud, les garçons ?
13:10 - Notre grand-mère.
13:11 - Où est-elle, la pâtrice ?
13:13 - Je l'ai trouvé à Léniaud, tu vas le lui donner ?
13:15 - Ferme-la, Maritsa Ousa !
13:17 Tu es encore petit.
13:18 Tu as le temps pour trouver un garçon.
13:19 Léniaud nous a dit qu'il allait arriver à 50 ans.
13:21 - 50 ?
13:22 - Oui, 50.
13:23 - Mais que 50 ?
13:24 - C'est une goutte.
13:26 - Attends, je vais la montrer.
13:28 - Comme les eaux froides.
13:31 - Christ et l'Apostole.
13:33 - Tu es un grand-mère.
13:35 - Il a une belle tête, un monofilme.
13:38 - Le monofilme est très très.
13:40 La petite Sophie a fait sa carrière internationale.
13:42 Elle est la première dans tous les cas.
13:44 Elle est encore à New York.
13:46 - Elle est en New York, pourquoi je la prends ?
13:48 - Elle a peur de New York.
13:50 Elle ne veut pas le mauvais chemin.
13:52 - Alors...
13:55 Je vais prendre l'église.
13:58 - Le prendre ?
13:59 - Oui, c'est mon papa qui va faire la mariage.
14:01 - Non, je vais le prendre.
14:03 - Il a été condamné.
14:05 Il a été pris par tes frères.
14:07 Et si tu dis une autre chose, tu perdras ta vie.
14:09 - Arrête, ne le déplace pas.
14:11 Il est en colère.
14:12 - Alors, je vais y aller.
14:14 Et toi, mon frère, au revoir.
14:16 - Au revoir, frère.
14:18 - Et ne penses pas à me faire un corps et te détruire.
14:21 Je vais te trouver et je vais faire le mariage.
14:25 Tu comprends ?
14:26 - Je comprends.
14:27 Je vais le faire,
14:29 si je ne perds pas le propos de la mariage.
14:31 - Très bien. Je comprends que Fenya a été en colère
14:34 et que tu ne vas pas le reconnaître.
14:36 - C'est impossible.
14:37 - On parle maintenant pour la salle de discussion,
14:39 pour que tu comprennes comment folles sont ta mère et ta grand-mère.
14:43 Comment allons-nous appeler Daisy ?
14:46 - Daisy.
14:47 - Allons-nous l'appeler Daisy devant Fenya ?
14:49 - Oui.
14:50 - Allons-nous la peindre bleue ?
14:52 Allons-nous l'appeler Daisy ?
14:53 Et Fenya ne va pas y croire ?
14:55 - Tu vas changer de nom.
14:57 - Allons-nous la prendre comme un petit chien ?
15:00 - Tu vas entendre le cristallo.
15:02 - Oui.
15:03 Regarde.
15:04 Cristallo ?
15:05 Cristallo ?
15:06 Il ne l'entend pas.
15:07 Cristallo ?
15:08 Il a été en colère.
15:09 - Il n'a pas été en colère, maman.
15:10 Il ne l'entend pas.
15:11 Il a appris à réagir à Daisy.
15:13 Comment vas-tu réagir à le cristallo ?
15:14 - Et on ne peut pas l'appeler d'un autre nom.
15:16 - On va trouver un nom qui soit proche de Daisy.
15:19 On va l'appeler Bézi.
15:21 Bézi !
15:23 Bézi, mon amour.
15:25 Bézi.
15:26 Regarde.
15:27 Il réagit à la chienne.
15:28 Il l'entend.
15:29 - C'est une chienne.
15:30 Un chien de 2 mètres de taille.
15:31 Un chien noir qui s'appelle Bézi et qui ne va rien subir.
15:34 - Il a raison.
15:35 Avec Bézi, on est en colère.
15:36 On doit trouver un autre nom.
15:37 - On va trouver un autre.
15:38 Je l'ai trouvé.
15:39 On va l'appeler Grazie.
15:41 Grazie !
15:43 Grazie ?
15:44 Grazie !
15:45 Regarde.
15:46 Il réagit à la chienne.
15:47 - Il ne va pas l'appeler Hezi.
15:49 Le chien va réagir.
15:50 Mais chaque nom qui a deux syllabes et qui termine en -ezi,
15:53 fait des sujets communs.
15:55 - C'est bien, les gars.
15:56 On va l'appeler Azor.
15:57 - Tu vas l'appeler Azor, mais elle ne l'entend pas.
15:59 Azor ?
16:00 Azor ?
16:01 Azor ?
16:02 Azor ?
16:03 - Il est un garçon.
16:05 - On ne peut pas aller à un professeur pour l'apprendre à l'entendre.
16:08 - Dans 5 jours.
16:09 Parce que dans 5 jours, le père va venir à l'Espagne.
16:11 - On ne peut pas l'apprendre.
16:13 - Non, bien sûr.
16:14 - Et alors, qu'est-ce qu'on va faire ?
16:15 - Ce qu'il faut, maman.
16:16 On va donner la place à celui qui l'a.
16:18 - Ah, tu es encore là.
16:22 Je te vois mieux.
16:23 - Il est bien, ce monsieur Dimitri.
16:25 Il est un magique.
16:26 - Il est bien, ce monsieur Dimitri.
16:27 - Il n'est pas venu.
16:28 - Il n'est pas venu ?
16:29 - Non, il avait un problème de santé.
16:31 Et l'hôpital a envoyé une autre, la dame Tenya.
16:33 - Et ?
16:34 - Elle t'a fait un bon massage ?
16:35 Je veux dire, les mains des femmes sont si puissantes
16:37 pour faire un massage de soin de longue durée ?
16:39 - Ah, la dame Tenya est comme un palestin au sumo.
16:41 - Allez.
16:42 - Oui, oui, oui.
16:43 Elle n'est pas une femme depuis longtemps.
16:44 Elle a peut-être 100, 110 kilos.
16:45 Je l'ai vu, j'ai peur.
16:46 - Et elle a combien de temps ?
16:47 - 50, 55.
16:49 Et elle est très intelligente.
16:50 - Vraiment ?
16:51 - Vraiment, ça t'a fait mal ?
16:52 - Elle m'a tué, mais je n'ai pas le courage de parler.
16:54 Elle est comme un chien.
16:55 Pour être honnête, je crois qu'elle avait un moustache.
16:58 - Bien, tu ne vas pas croire ce qui s'est passé.
17:00 Tout d'abord, Yannis a fermé son profil sur le site de Date Me.
17:04 - Il ne faut pas le fermer dans un monastère.
17:06 - Bien, il a fait ça sur lui avec ce malheureux maman.
17:09 - C'est lui qui est vraiment critique.
17:11 - Non, bien sûr.
17:12 C'est un acteur, un ami de Santhé.
17:13 Ils l'appellent Lefteri.
17:14 - Regarde, regarde.
17:15 Et ils ont joué le rôle tellement bien,
17:17 qu'il a perdu tout son sens.
17:19 - Bien sûr, parce que Yannis est toujours dans le rôle.
17:22 Et Yannis ne répond pas.
17:23 - J'espère que tu ne réponds pas à personne d'autre.
17:25 - On a dit qu'on allait le défendre,
17:27 mais pas pour toujours, Bacouri.
17:29 - Pourquoi ?
17:30 - J'espère qu'il va rester.
17:31 - Petrana !
17:33 - Oui, monsieur Giorgos ?
17:35 - Demain matin, à 10h, que fais-tu ?
17:37 - Ce que j'ai fait aujourd'hui à 10h,
17:39 et ce que j'ai fait hier et hier à 10h.
17:42 - J'ai des travaux.
17:43 - C'est une bonne occasion de détruire la monotonie.
17:45 - Si tu veux un travail, je te donnerai un sac,
17:47 pour le mettre à un de mes collègues, Thano.
17:49 - Au bureau ?
17:50 - Non, à une construction à Sounio.
17:51 - À Sounio ?
17:52 - Oui, je vais y aller, mais dans ma situation, comment ?
17:55 Je vais attendre la dame Athénienne, la thérapeutique.
17:57 - Mais pour Sounio, je dois changer 4 communautés,
18:00 et 4 communautés de Nartos.
18:02 - Regarde le Sanec-Dromoula,
18:03 tu prends des gâteaux, des sandwichs,
18:04 de l'eau froide, un thermos,
18:05 et tu fais un clic sur l'application.
18:07 Tu sais ce que c'est, la vie de la mer ?
18:10 - Pourquoi tu ne m'envoies pas, courrier ?
18:12 - C'est un livre de confiance, je ne crois pas, courrier.
18:14 - Alors, je suis prêt pour le Sanec-Dromoula demain.
18:17 - Je vous vois mieux aujourd'hui.
18:24 - Et moi aussi, parce que je suis plus...
18:27 droit.
18:28 - Vous voulez que je vous aide à se poser ?
18:30 - Si vous voulez.
18:31 - Bien sûr que oui.
18:32 - Venez, venez.
18:35 - Venez.
18:38 - Oh, mon Dieu !
18:41 - Viens.
18:42 - Je dois commencer ?
18:50 - Pas de soucis, madame Stenia.
18:52 - Ça vous fait mal ?
18:59 - Que dites-vous ? Vous me manquez.
19:01 - Vraiment, vous avez étudié où ?
19:04 - Ici, à l'université d'Athènes,
19:05 mais j'ai aussi fait de la métaphysique à Paris.
19:07 - Ça se voit, ça se voit.
19:08 - Vous avez un vent parisien.
19:11 - Merci.
19:12 - Vous vous appuyez sur la phénix.
19:16 - Parce que vous ne vous détendez pas seulement physiquement,
19:22 vous vous libérez aussi psychiquement.
19:25 - Je me sens très calme avec vos mains.
19:29 - Calme ? Avec un massage si fort ?
19:32 - Oui, vous avez une grande diaphragme.
19:35 - Je vous remercie encore.
19:38 - Vous ne me remerciez pas.
19:40 Je vous remercie et je vous remercie aussi
19:43 pour le Dieu qui vous a envoyé.
19:45 - Ah, là-bas...
19:48 - Hier, j'ai fait des pommes de poisson.
19:51 - Tu peux le manger toi-même.
19:53 - J'ai aussi amené un peu de mary.
19:55 - Bien fait, ma chérie, parce que c'est une vraie délicatrice.
19:59 - Que faites-vous, madame Iulia ?
20:01 - Je ne mange pas que moi-même.
20:05 J'ai mis un peu de mary,
20:09 du masouti, en pâtes et au four.
20:14 C'est vraiment bon.
20:15 Et si je me souviens de quelque chose,
20:18 je vais me faire un date.
20:20 - Que veux-tu, maman ?
20:21 Tu demandes de manger au date ?
20:23 - Que veux-tu, ma fille ?
20:24 Je connais des hommes au date.
20:26 Et ils me demandent ce qu'ils feront.
20:29 Ils me feront manger.
20:31 - Je suis désolée, maman, je ne comprends pas.
20:34 Tu es en date avec des hommes au date ?
20:37 - Que fais-tu, ma fille ?
20:38 Tu es tellement fidèle ?
20:40 - Maman, avec combien d'hommes as-tu fait un date ?
20:42 - Jusqu'à présent, avec trois.
20:44 Avec Thanasis, Iulio et Aristos.
20:47 Thanasis m'a emmené à l'Italie.
20:49 Carpaccio, bruschetta mezzoloma
20:52 et surtout, pot-au-feu Caprese.
20:55 Cerveau de vin blanc, Chardonnay.
20:57 Pour 58 euros, le personnel.
21:00 Iulio m'a emmené à un restaurant
21:03 avec cuisine fusion.
21:05 Salade à taboulet, avec quinoa,
21:07 maïs et carottes.
21:09 Kéfte d'apollon,
21:11 moussara bourguignon
21:13 et vin rouge, agiorgitico.
21:17 Pour 62 euros, le personnel.
21:20 Aristos m'a emmené à un restaurant de poisson.
21:23 Moutons, garides, saganacchi,
21:25 tzipouro à la carbone
21:27 et vin blanc, agiorgitico.
21:30 Pour 70 euros, le personnel.
21:33 - Je t'entends et j'ai des gouttes.
21:35 J'ai l'air de fou pour le poisson Caprese.
21:37 - J'aime les kéftés à la pollutica.
21:39 - Vous êtes les deux.
21:41 La tzipouro à la carbone est la meilleure.
21:44 Aristos m'a emmené à un restaurant
21:46 pour 70 euros.
21:47 Vous ne m'entendez pas ?
21:49 - Maman, pardon.
21:50 Tu es folle.
21:51 C'est ça ton critère pour le cuisinier ?
21:54 - Que dis-je, si c'est ça ?
21:56 - Toutes les personnes jouent leur rôle, Mary.
21:58 Mais quand il y a de l'argent,
22:00 les oppositions se rassemblent.
22:02 - Mais tu as des salariés.
22:04 Tu as trois hommes.
22:05 Tu as tellement de moyens.
22:07 - Mary !
22:09 - Quelle Mary, Betty ?
22:10 Elle a mis la mouche sur le date me.
22:12 - J'ai passé.
22:14 - Pas comme d'autres.
22:16 - Tu veux qu'on s'en fiche ?
22:17 - Mary !
22:18 - Laisse-la, Betty.
22:19 Elle est jalouse.
22:20 Elle a un profil sur le date me.
22:22 J'en ai déjà trois.
22:24 Et elles, combien ?
22:26 - Cette diapositive est tellement bonne.
22:29 - Vous aimez ?
22:30 - Oui, ne vous arrêtez pas.
22:33 - Betty, tu penses que je suis vraiment
22:36 une fille de grand-père, comme maman dit ?
22:38 - Bien sûr que non.
22:39 Mais fais quelque chose.
22:40 Fais un coup de cul sur le date me.
22:42 Tu as ou tu n'as pas,
22:44 c'est ça.
22:46 - D'accord, je fais un coup de cul,
22:48 mais personne ne m'aime.
22:50 - Ne t'inquiète pas.
22:52 Regarde-le plus chaud, plus sentimentale
22:54 et quelqu'un se trouvera.
22:56 - Ça vous intéresse, ce coup de cul ?
23:01 - Que dites-vous ?
23:02 Si vous me prenez, ça ne m'intéresse pas du tout.
23:05 - Allez, mon bébé, mon amour,
23:10 viens, je vais te donner ta mère.
23:12 - Mary, c'est le moment.
23:14 - Oh, mon amour.
23:17 - Je vous remercie beaucoup.
23:19 Merci d'avoir gardé et de vous avoir soigné.
23:22 - Nous vous remercions, ma chère.
23:24 Vous nous avez donné l'occasion
23:25 d'accueillir un ange.
23:27 - Et toi, dis "bonjour" à Mme Mary.
23:30 Dis "bonjour" à Mme Dina.
23:32 - Bonjour, ma petite fille.
23:34 - Bonjour, ma chère.
23:35 - On ne t'a pas connue.
23:37 On t'a beaucoup aimée.
23:39 - Ah, t'es fou, toi !
23:41 - Mary, t'es folle ?
23:42 - C'est bon, je vais arrêter.
23:43 - J'essaie, mais je ne peux pas.
23:45 - Au revoir.
23:46 - Au revoir.
23:47 - Au revoir.
23:48 - Au revoir, au revoir.
23:50 - Je perds mon esprit.
23:55 Et il fait un froid.
23:59 Comme les deux morts.
24:04 Au revoir.
24:06 - Mary, qu'est-ce que vous faites ?
24:07 Vous arrêtez le spectacle ?
24:08 - Il a raison, M. Costas.
24:10 - On perd notre petite fille.
24:12 - Si vous avez tellement mal,
24:13 je ne vais pas la prendre.
24:14 Je vais la laisser ici.
24:16 - Comment ça ?
24:19 - Voici.
24:20 - Gardez-la.
24:21 Elle est de votre propre maison.
24:22 Je vais trouver un autre chien.
24:24 - Tu parles sérieusement ?
24:25 - Oui.
24:26 - Oh, mon Dieu !
24:27 Je ne le crois pas !
24:29 - Merci, mon Dieu !
24:31 - Quelle joie !
24:33 - Oui, maman, je suis vraiment heureuse.
24:38 - Qu'est-ce qu'il y a ?
24:39 - Qu'est-ce qu'il y a, Mary ?
24:40 - Rien, rien, Costas.
24:41 J'ai vu au repos
24:43 que Fenya nous avait apporté
24:44 la tête pour la garder.
24:45 - Je vous en prie, Mary.
24:46 Ne discutons pas de ça.
24:48 On a donné la tête à Fenya
24:49 il y a trois jours.
24:50 Ne pensez plus à ça.
24:52 - Je ne pense pas à ça, Costas.
24:53 Elle vient dans mon reste.
24:55 - Bien, mon fils.
24:56 Fenya peut nous la porter
24:58 et nous la voir quand on veut.
25:00 Mais elle est à Fenya.
25:02 Ne pensez pas à ça.
25:03 - D'accord, Costas.
25:04 Je vais dormir.
25:05 Bonne nuit.
25:06 - Bonne nuit.
25:07 - Bonne nuit.
25:08 - Petrana ?
25:20 - Oui, monsieur Giorgos ?
25:21 - J'ai une bonne routine
25:22 pour demain matin.
25:24 - Quoi ? Je vais à l'école ?
25:25 - Non.
25:26 Demain, tu vas...
25:27 - Mais, arrête !
25:29 - Je vois que nous avons fait
25:34 une énorme progression.
25:35 Tu es presque à l'origine.
25:36 - C'est grâce à vous,
25:37 madame Stenya.
25:38 - Non, bien sûr.
25:39 Vous faites aussi
25:40 les exercices que je vous ai donnés.
25:41 - Bien sûr.
25:42 Vous me direz quelque chose
25:43 et je ne le ferai pas.
25:44 Je les fais 10 fois par jour.
25:45 - 10 ?
25:46 Je vous ai dit 3.
25:47 - Je les fais 10 fois
25:48 parce que quand je fais
25:49 vos exercices,
25:50 je me sens un peu plus à mon dos.
25:53 - Vous ne devez pas faire
25:54 les exercices autant.
25:55 Ils peuvent avoir
25:56 le contraire.
25:57 - Vous voulez que je me fasse
25:58 le tour ?
25:59 - Non, mais les exercices
26:00 doivent avoir une certaine vitesse.
26:01 - Ne me déçoyez pas.
26:02 Je ferai ce que vous me dîtes.
26:03 - Je ne vous déçois pas.
26:04 Il faut juste qu'il y ait
26:05 une communication entre nous.
26:06 - Je fais ce que vous dites.
26:07 C'est la religion.
26:08 - Lâchez-moi mon lit.
26:09 - Oui.
26:10 - Oh, mon Dieu !
26:15 - Pitié, pitié, pitié !
26:22 Il m'a fait un like
26:23 sur le date.
26:24 Il a parlé beaucoup.
26:25 Il m'a dit qu'il était très gentil.
26:26 Il m'a appelé.
26:27 Il doit y aller.
26:28 Quand je reviendrai,
26:29 tu le montreras.
26:30 - C'était ça.
26:33 - Je voulais vous demander
26:34 de vous souhaiter la santé.
26:35 - Que veux-tu dire ?
26:36 - Je veux dire que
26:37 notre conférence est terminée.
26:38 - Ça me semblait
26:39 une seconde.
26:40 - Je vais vous lever.
26:41 - Tout de suite,
26:42 madame Mystènia.
26:43 Tout de suite.
26:44 - Je ne crois pas.
26:47 Vous êtes un peu mou.
26:48 - Ce n'était pas
26:49 notre objectif.
26:50 - Quoi ?
26:51 On va arrêter
26:52 de se rencontrer ?
26:53 - Non, bien sûr.
26:54 On peut faire des conférences
26:55 régulières, préliminaires.
26:56 - Bien sûr.
26:57 Régulières,
26:58 régulièrement.
26:59 Je vous dis,
27:00 tous les jours.
27:01 - Tous les jours ?
27:02 - Oui.
27:03 - C'est pas facile.
27:04 Parce que la prévention
27:05 est milliers de fois
27:06 plus préférée
27:07 que la thérapie.
27:08 Parce que
27:09 quand on a une maladie,
27:10 on ne perd pas
27:11 le système national
27:12 de santé
27:13 avec des thérapies
27:14 de détente.
27:15 - J'aime que
27:16 vous y pensez.
27:17 - Il faut surtout
27:18 penser
27:19 au profit national.
27:20 - Oui, mais pour protéger
27:21 le système national
27:22 de la thérapie,
27:23 vous allez dépenser
27:24 un certain nombre
27:25 de dollars
27:26 pour la prévention.
27:27 - Ne vous en faites pas.
27:28 Il y a des dollars.
27:29 - Regardez,
27:30 je vais voir mon programme,
27:31 mais je ne pense pas
27:32 avoir le temps
27:33 pour les séances.
27:34 - Il n'est pas nécessaire
27:35 de se mettre
27:36 à la mesure
27:37 pour le massage.
27:38 On peut faire
27:39 un massage un jour,
27:40 un café l'autre jour,
27:41 aller manger un peu,
27:42 aller dans le parc
27:43 un jour,
27:44 et faire du bien
27:45 pour la santé.
27:46 Je parle
27:47 pour la santé.
27:48 - Regardez,
27:49 je vous en prie.
27:50 Oui ?
27:53 Oui, je suis au travail.
27:55 - Tu veux que je te prenne 5 ?
27:56 - Oui, allez.
27:57 - Je suis désolée,
27:59 je devais répondre
28:00 à un message.
28:01 - C'est bon.
28:02 - Je vais te le donner.
28:03 - Merci.
28:04 - Je vais te le donner.
28:05 - Merci.
28:06 - Je vais te le donner.
28:07 - Merci.
28:08 - Je vais te le donner.
28:09 - Merci.
28:10 - Je vais te le donner.
28:11 - Merci.
28:12 - Je vais te le donner.
28:13 - Merci.
28:14 - Je vais te le donner.
28:15 - Merci.
28:16 - Je vais te le donner.
28:17 - Merci.
28:18 - Je vais te le donner.
28:19 - Merci.
28:20 - Je vais te le donner.
28:21 - Merci.
28:22 - Je vais te le donner.
28:23 - Merci.
28:24 - Je vais te le donner.
28:25 - Merci.
28:26 - Je vais te le donner.
28:27 - Merci.
28:28 - Je vais te le donner.
28:29 - Merci.
28:30 - Je vais te le donner.
28:31 - Merci.
28:32 - Je vais te le donner.
28:33 - Merci.
28:34 - Je vais te le donner.
28:35 - Merci.
28:36 - Je vais te le donner.
28:37 - Merci.
28:38 - Je vais te le donner.
28:39 - Merci.
28:40 - Je vais te le donner.
28:41 - Merci.
28:42 - Je vais te le donner.
28:43 - Merci.
28:44 - Je vais te le donner.
28:45 - Merci.
28:46 - Je vais te le donner.
28:47 - Merci.
28:48 - Je vais te le donner.
28:49 - Merci.
28:50 - Je vais te le donner.
28:51 - Merci.
28:52 - Je vais te le donner.
28:53 - Merci.
28:54 - Je vais te le donner.
28:55 - Merci.
28:56 - Je vais te le donner.
28:57 - Merci.
28:58 - Je vais te le donner.
28:59 - Merci.
29:00 - Je vais te le donner.
29:01 - Merci.
29:02 - Je vais te le donner.
29:03 - Merci.
29:04 - Je vais te le donner.
29:05 - Merci.
29:06 - Je vais te le donner.
29:07 - Merci.
29:08 - Je vais te le donner.
29:09 - Merci.
29:10 - Je vais te le donner.
29:11 - Merci.
29:12 - Je vais te le donner.
29:13 - Merci.
29:14 - Je vais te le donner.
29:15 - Merci.
29:16 - Je vais te le donner.
29:17 - Merci.
29:18 - Je vais te le donner.
29:19 - Merci.
29:20 - Je vais te le donner.
29:21 - Merci.
29:22 - Je vais te le donner.
29:23 - Merci.
29:24 - Je vais te le donner.
29:25 - Merci.
29:26 - Je vais te le donner.
29:27 - Merci.
29:28 - Je vais te le donner.
29:29 - Merci.
29:30 - Je vais te le donner.
29:31 - Merci.
29:32 - Je vais te le donner.
29:33 - Merci.
29:34 - Je vais te le donner.
29:35 - Merci.
29:36 - Je vais te le donner.
29:37 - Merci.
29:38 - Je vais te le donner.
29:39 - Merci.
29:40 - Je vais te le donner.
29:41 - Merci.
29:42 - Je vais te le donner.
29:43 - Merci.
29:44 - Je vais te le donner.
29:45 - Merci.
29:46 - Je vais te le donner.
29:47 - Merci.
29:48 - Je vais te le donner.
29:49 - Merci.
29:50 - Je vais te le donner.
29:51 - Merci.
29:52 - Je vais te le donner.
29:53 - Merci.
29:54 - Je vais te le donner.
29:55 - Merci.
29:56 - Je vais te le donner.
29:57 - Merci.
29:58 - Je vais te le donner.
29:59 - Merci.
30:00 - Je vais te le donner.
30:01 - Merci.
30:02 - Je vais te le donner.
30:03 - Merci.
30:04 - Je vais te le donner.
30:05 - Merci.
30:06 - Je vais te le donner.
30:07 - Merci.
30:08 - Je vais te le donner.
30:09 - Merci.
30:10 - Je vais te le donner.
30:11 - Merci.
30:12 - Je vais te le donner.
30:13 - Merci.
30:14 - Je vais te le donner.
30:15 - Merci.
30:16 - Je vais te le donner.
30:17 - Merci.
30:18 - Je vais te le donner.
30:19 - Merci.
30:20 - Je vais te le donner.
30:21 - Merci.
30:22 - Je vais te le donner.
30:23 - Merci.
30:24 - Je vais te le donner.
30:25 - Merci.
30:26 - Je vais te le donner.
30:27 - Merci.
30:28 - Je vais te le donner.
30:29 - Merci.
30:30 - Je vais te le donner.
30:31 - Merci.
30:32 - Je vais te le donner.
30:33 - Merci.
30:34 - Je vais te le donner.
30:35 - Merci.
30:36 - Je vais te le donner.
30:37 - Merci.
30:38 - Je vais te le donner.
30:39 - Merci.
30:40 - Je vais te le donner.
30:41 - Merci.
30:42 - Je vais te le donner.
30:43 - Merci.
30:44 - Je vais te le donner.
30:45 - Merci.
30:46 - Je vais te le donner.
30:47 - Merci.
30:48 - Je vais te le donner.
30:49 - Merci.
30:50 - Je vais te le donner.
30:51 - Merci.
30:52 - Je vais te le donner.
30:53 - Merci.
30:54 - Je vais te le donner.
30:55 - Merci.
30:56 - Je vais te le donner.
30:57 - Merci.
30:58 - Je vais te le donner.
30:59 - Merci.
31:00 - Je vais te le donner.
31:01 - Merci.
31:02 - Je vais te le donner.
31:03 - Merci.
31:04 - Je vais te le donner.
31:05 - Merci.
31:06 - Je vais te le donner.
31:07 - Merci.
31:08 - Je vais te le donner.
31:09 - Merci.
31:10 - Je vais te le donner.
31:11 - Merci.
31:12 - Je vais te le donner.
31:13 - Merci.
31:14 - Je vais te le donner.
31:15 - Merci.
31:16 - Je vais te le donner.
31:17 - Merci.
31:18 - Je vais te le donner.
31:19 - Merci.
31:20 - Je vais te le donner.
31:21 - Merci.
31:22 - Je vais te le donner.
31:23 Merci d'avoir regardé cette vidéo !
31:25 [SILENCE]

Recommandations