• l’année dernière

Category

😹
Amusant
Transcription
00:00 (Musique)
00:05 (Narration en japonais)
00:21 (Musique)
00:25 (Narration en japonais)
00:27 (Musique)
00:29 (Bruits de pas)
00:34 Qu'est-ce qu'il y a, Kuri?
00:36 Hein?
00:38 (Bruit de pas)
00:40 C'est encore un message de Anthony!
00:42 (Bruit de porte)
00:43 Merci!
00:45 (Bruit de pas)
00:47 Hum?
00:48 Ah! Bonjour, Mme. Cerloy!
00:51 Je suis Mme.
00:53 Ah! Oui, Mme.
00:55 (Bruits de pas)
01:24 Oui!
01:26 (Bruit de porte)
01:28 Un chien chère!
01:30 (Bruit de porte)
01:38 Mme. Cerloy a trouvé un message de Anthony!
01:42 (Bruit de porte)
01:43 Je sais que vous devez fermer la porte!
01:46 Ah! Ah! Ah!
01:48 Quelqu'un vient!
01:50 (Cris de douleur)
01:52 Oh! Mme. Cerloy!
01:54 Vous avez fait un magnifique décor!
01:56 C'est un vrai!
01:58 Ah! Un vrai!
02:00 (Bruit de pas)
02:02 (Cris de douleur)
02:04 (Cris de douleur)
02:06 (Bruit de porte)
02:07 Hum...
02:08 Si on appuie sur l'accélérateur,
02:09 ça s'arrête.
02:10 Si on appuie sur le freinage,
02:11 ça marche.
02:12 (Bruit de porte)
02:13 Ah! C'est ouvert!
02:14 (Bruit de porte)
02:15 (Bruit de porte)
02:16 (Bruit de porte)
02:17 (Bruit de porte)
02:18 (Bruit de porte)
02:19 Ah!
02:20 (Bruit de porte)
02:21 (Bruit de porte)
02:22 C'est toi qui l'a fait, mon petit.
02:23 Il y a un message.
02:24 Chut!
02:25 (Bruit de pas)
02:26 C'est un bateau électrique.
02:28 (Bruit de porte)
02:29 (Bruit de porte)
02:30 (Bruit de porte)
02:31 (Bruit de porte)
02:32 (Bruit de porte)
02:33 (Bruit de porte)
02:34 Ah!
02:35 (Bruit de porte)
02:36 (Bruit de porte)
02:37 (Bruit de porte)
02:38 (Bruit de porte)
02:39 (Bruit de porte)
02:40 (Bruit de porte)
02:41 (Bruit de porte)
02:42 Merci!
02:43 On aurait pu trouver
02:44 Mme. Cerloy.
02:45 (Bruit de porte)
02:46 Mais un bateau électrique...
02:47 Anthony a bien pensé.
02:49 C'est une idée de Tom.
02:51 Ah!
02:52 C'est ce gamin.
02:53 (Rire)
02:54 Bonjour, Candy.
02:56 Je suis habitué à vivre dans la forêt.
02:59 Tom vient parfois pour nous amuser.
03:02 Je veux remercier Mme. Cerloy.
03:06 Je vous ai donné une nouvelle qui va vous surprendre.
03:10 Je vais participer au Rodeo de la ville de Tom.
03:14 Anthony va participer au Rodeo?
03:17 Qu'est-ce que c'est que ce Rodeo?
03:20 C'est un spectacle de cow-boys qui se déroulent sur des voitures.
03:23 Ils vont se faire dégager et se faire tuer.
03:28 Est-ce que ça va aller, Anthony?
03:31 Il a l'air d'être un grand courageux.
03:34 Je suis sûr qu'il va se faire dégager.
03:38 (Rire)
03:39 Je dois lui répondre.
03:42 Anthony, il y a un chien qui attend.
03:45 (Cri de chien)
03:48 Il est parti?
03:50 C'est bon, Candy.
03:52 Je vais le faire.
03:54 (Musique)
04:02 Comment ça va, Candy?
04:04 Qu'est-ce que c'est que ce ballon?
04:06 Un ballon?
04:08 Je veux qu'il me dise "Pourquoi?"
04:10 Hein?
04:11 C'est pour que tu puisses te contacter avec Anthony?
04:16 Oui.
04:17 C'est plus moderne que le bateau.
04:20 Mais il va arriver à Anthony?
04:23 C'est insolite.
04:24 Il peut y aller jusqu'en Japon.
04:27 Il faut que tu ailles avec un bateau.
04:32 Je peux lui envoyer des pains?
04:36 Bien sûr.
04:38 Je vais demander à Dorothy.
04:41 Et des fleurs de rose.
04:43 C'est bon pour toi?
04:45 Bien sûr.
04:46 Tu veux aller avec Curie?
04:49 (Rire)
04:54 (Musique)
05:03 C'est bon.
05:04 Anthony va faire du chess.
05:07 C'est bon.
05:08 Je vais y aller.
05:11 (Musique)
05:23 Il y a un bon vent.
05:26 (Rire)
05:28 Il a sauté.
05:31 C'est bon.
05:33 (Rire)
05:34 C'est magnifique.
05:36 (Musique)
05:46 C'est la fois de la grand-mère.
05:49 C'est Archie.
05:50 Il a brillé dans la fenêtre.
05:53 C'est un étoile.
05:56 C'est la fois de la grand-mère.
05:58 (Musique)
06:03 C'est le cours.
06:05 (Rire)
06:07 Anthony va le trouver.
06:10 Il est plus prudent que le bateau.
06:13 Oh, mon frère et ma soeur.
06:17 Qu'est-ce que vous faites ici?
06:21 Je regardais les étoiles.
06:24 Les étoiles?
06:26 C'est l'étoile.
06:28 Oui, l'étoile.
06:30 Ah.
06:33 (Musique)
06:54 Mon frère.
06:57 Mon frère, c'est terrible.
07:00 Vous avez une idée pour les étoiles?
07:04 Il est dehors.
07:06 (Musique)
07:11 Qu'est-ce que c'est?
07:12 C'est bizarre.
07:14 Il est venu ici.
07:17 (Musique)
07:24 Il est venu ici.
07:26 (Cri)
07:28 Maman.
07:30 (Musique)
07:35 Anthony ne peut pas se lever.
07:39 C'est pourquoi il a fait ça.
07:43 Il est venu ici pour les étoiles.
07:46 Il n'a pas de cadeau.
07:49 Il est un peu insolent.
07:52 C'est bizarre.
07:55 C'est Candy qui a écrit cette lettre.
07:59 Oui.
08:02 Maman, il serait mieux de porter des lunettes.
08:06 Je sais.
08:10 L'étoile.
08:13 Anthony va sortir de cette étoile?
08:16 Oui.
08:18 Je ne peux pas le laisser.
08:20 Un homme de la famille Adler
08:22 qui fait des chauves-nourris.
08:24 Qu'est-ce qu'il va faire si il se trouve avec Anthony?
08:28 Je crois que Candy a fait ça.
08:32 Non.
08:34 Oui, Anthony veut sortir de cette étoile.
08:38 Anthony est un gentil homme.
08:40 Il ne peut pas faire ça.
08:43 N'est-ce pas, Maman?
08:45 Si ça n'a rien à voir avec Candy...
08:48 Il ne faut pas laisser Anthony s'enfuir.
08:51 Maman.
08:53 Je vais à l'étoile.
08:56 Je pense que Anthony va...
08:58 Je pense que c'est le contraire.
09:01 Quoi?
09:03 Fais ta paix.
09:07 Candy.
09:09 Oui.
09:11 Va à l'étoile.
09:13 Maman.
09:15 Il faut que tu l'enfermes.
09:19 Moi?
09:21 Oui.
09:22 Si Candy le dit, Anthony peut l'entendre.
09:25 Tu veux dire que je ne l'entends pas?
09:28 Tu as compris, Candy.
09:31 Euh...
09:34 Si Anthony est en train de sortir de l'étoile,
09:38 tu dois faire ta part.
09:41 Oui.
09:43 Tenez le!
10:02 Anthony, tenez le!
10:05 Il est encore loin.
10:15 Les chevaux sont plus forts en vrai.
10:18 Encore une fois.
10:21 Il me semble que quelqu'un vient.
10:24 Oui.
10:27 C'est Candy!
10:29 Il est sur la voie!
10:32 Candy?
10:34 Candy?
10:37 Candy!
10:49 Anthony!
10:52 Anthony!
10:54 Anthony!
10:56 Salut, Candy.
10:58 Comment vas-tu?
11:01 Tu ne me parles pas comme Candy.
11:04 Tu es plus forte depuis tout ce temps.
11:09 Oui.
11:11 Tu es plus comme une fille.
11:14 Oh!
11:22 Il veut dire qu'il ne faut pas sortir de l'étoile.
11:25 Mais c'est dangereux.
11:27 Bien sûr que c'est dangereux.
11:29 Il faut pas faire de roches.
11:31 La grand-mère d'Elroy est un homme de la vie.
11:34 Je vois.
11:35 La grand-mère a demandé à lui.
11:37 Oui, bien sûr.
11:39 Et Candy a dit que tu ne devais pas le faire?
11:42 Oui, mais...
11:44 quand je regarde Anthony,
11:46 je me sens que ce n'est pas si dangereux.
11:48 Mais Candy, même si tu as fait des roches,
11:51 tu peux t'en faire mal avec des roches.
11:53 Oui, c'est vrai.
11:55 Candy, tu sais que
11:58 si je fais ce que la grand-mère d'Elroy demande,
12:01 je peux vivre une vie sans risques comme un membre de l'Eldoré.
12:06 Tu es un riche homme.
12:08 Mais je n'ai plus envie de vivre comme ça.
12:13 Je veux vivre comme Tom.
12:18 Je comprends Anthony.
12:21 Tu es d'accord pour sortir à l'étage de l'Eldoré?
12:24 Bien sûr.
12:26 Mais Candy, tu vas te faire mal.
12:30 La grand-mère d'Elroy est la meilleure.
12:33 Je sais, il y a une bonne chose.
12:36 Tu vas sortir à l'étage de l'Eldoré.
12:38 Je vais faire des roches?
12:41 Il y a aussi un tour de la terre.
12:44 Je suis sûre que tu vas faire des roches.
12:47 Je vais t'appeler.
12:51 Je pense que si on se fait sortir,
12:54 la grand-mère d'Elroy ne pourra pas se battre contre nous.
12:57 C'est vrai.
12:58 Si on se bat, on peut se battre contre la grand-mère d'Elroy.
13:02 Prêt?
13:03 C'est parti!
13:04 Nous aussi?
13:08 Oui.
13:09 C'est impossible.
13:11 Je n'ai pas l'espoir de se battre contre elle.
13:14 C'est une chose qui peut être dégoûtante.
13:17 La magie est la force de l'homme.
13:20 Je n'ai pas l'espoir.
13:22 Ne t'en fais pas.
13:23 L'Eldoré est aussi un endroit parfait pour toi.
13:27 Comment?
13:29 C'est un cours de roches.
13:32 Roches?
13:39 Tu veux dire que tu vas sortir à Lodéo?
13:42 Tu veux dire que tu vas sortir à Lodéo?
13:45 Oui, madame.
13:47 C'est la grand-mère.
13:50 Nous sommes des roches de roches sécuritaires.
13:55 Alors, tu veux dire que les membres de l'Eldoré
13:57 vont faire des roches devant les gens?
14:00 La grand-mère, venez voir.
14:02 C'est un festival très amusant.
14:05 Sortez!
14:07 Je ne veux pas parler avec vous.
14:10 Faites comme Dorothée.
14:27 Oui.
14:29 C'est embarrassant de vous toucher.
14:32 C'est comme l'engin de la voiture.
14:35 L'engin?
14:37 Anthony!
14:40 Anthony!
14:47 Que se passe-t-il, Anthony?
14:51 Je ne sais pas.
14:54 Je ne sais pas.
14:57 Que se passe-t-il, Anthony?
15:00 Je ne peux plus sortir à Lodéo.
15:03 Tu es blessé?
15:05 Pas seulement moi.
15:07 Tout le monde de l'Eldoré est blessé.
15:10 Qu'est-ce qui se passe, Anthony?
15:13 La grand-mère a touché à l'engin de Lodéo.
15:16 Nous ne pouvons plus sortir.
15:19 C'est pas vrai.
15:23 Nous devons vivre comme la grand-mère l'a dit.
15:27 Anthony...
15:32 Je vais sortir de cette maison.
15:35 Calme-toi, Anthony.
15:37 Je suis Anthony Brown, pas un mannequin de la grand-mère.
15:40 Attends, Anthony!
15:47 La grand-mère a refusé de sortir de Lodéo pour la faute de l'Eldoré.
15:52 C'est ça.
15:54 Les Eldoré ne peuvent pas faire des choses comme ça.
15:58 Ça va.
16:02 Je vais te montrer quelque chose.
16:05 C'est à Lodéo.
16:12 C'est à Lodéo.
16:15 C'est à Lodéo.
16:21 C'est à Lodéo.
16:24 C'est à Lodéo.
16:27 C'est à Lodéo.
16:30 C'est à Lodéo.
16:33 C'est à Lodéo.
16:36 C'est à Lodéo.
16:39 C'est à Lodéo.
16:42 C'est à Lodéo.
16:45 C'est à Lodéo.
16:48 C'est à Lodéo.
16:51 C'est à Lodéo.
16:54 C'est à Lodéo.
16:57 C'est à Lodéo.
17:00 C'est à Lodéo.
17:03 C'est à Lodéo.
17:06 C'est à Lodéo.
17:09 C'est à Lodéo.
17:12 C'est à Lodéo.
17:15 C'est à Lodéo.
17:18 C'est à Lodéo.
17:21 C'est à Lodéo.
17:24 C'est à Lodéo.
17:27 C'est à Lodéo.
17:30 C'est à Lodéo.
17:33 C'est à Lodéo.
17:36 C'est à Lodéo.
17:40 Je vous pardonne de sortir de l'équipe Lodéo.
17:43 Mais, maintenant, vous ne pouvez pas sortir.
17:50 C'est pour la faute de l'Empereur Adler.
17:53 Je vous pardonne.
17:56 Mais, vous devez gagner.
17:59 Oh, maintenant, je peux sortir.
18:02 Oh, maintenant, je peux sortir.
18:05 Non, maintenant, vous pouvez sortir.
18:09 "Marche le jour des mechaniciens !"
18:11 Ayu-sama, qu'il dure que l'on glisse ensemble !
18:20 Oui, si nous nous faisions viser avec l'Oba el-Roy...
18:23 Tu nous as interdit ici.
18:24 Mais maintenant, donc, donc, j'ai de la chance.
18:28 Une mine tambour s'étouffe
18:32 Attention,leasedato !
18:36 "Marche le jour des mechaniciens !"
18:38 "Marche le jour des mechaniciens !"
18:40 Hey, it's Tommy's turn.
19:01 Tom, if you don't win, we won't eat tonight.
19:07 But we're the judges, right?
19:09 Leave it to me.
19:10 Okay, don't lose.
19:13 Tommy, hang in there !
19:19 "Marche le jour des mechaniciens !"
19:21 20 secondes, Tom !
19:42 We did it !
19:47 Now, it's Anthony's turn.
19:49 Go, go, go, Anthony !
19:58 Anthony !
20:02 Hey, Candy, why don't you cheer for him?
20:07 Anthony !
20:09 You can't hear him.
20:11 21 secondes, new record !
20:13 Anthony !
20:18 Oba el-Roy...
20:24 Anthony !
20:25 Oba el-Roy...
20:31 38 secondes, new record !
20:43 We did it, Anthony !
20:49 Congratulations, Anthony !
20:51 Congratulations !
20:53 Congratulations !
20:54 Anthony won.
21:08 Oba el-Roy and Rodeo won.
21:12 Congratulations, Anthony !
21:16 [musique]

Recommandations