Category
🦄
Art et designTranscription
00:00 *Musique*
00:21 *Sonnerie de porte*
00:25 *Musique*
00:33 *Chante*
00:41 *Chante*
00:51 *Musique*
01:01 *Musique*
01:11 *Musique*
01:21 *Chante*
01:26 *Musique*
01:34 *Chante*
01:49 *Cris*
01:53 *Musique*
02:13 *Musique*
02:31 *Musique*
02:42 *Musique*
02:52 *Musique*
03:02 *Musique*
03:12 *Rires*
03:14 *Musique*
03:22 *Musique*
03:50 *Musique*
04:00 *Musique*
04:10 *Musique*
04:20 *Musique*
04:30 *Musique*
04:46 *Musique*
04:52 *Bruit de pas*
04:54 *Bruit de porte*
04:56 *Musique*
05:06 *Musique*
05:16 *Musique*
05:40 *Bruit de pas*
05:46 *Musique*
05:52 *Musique*
06:02 *Musique*
06:12 *Musique*
06:22 *Musique*
06:42 *Musique*
06:46 *Musique*
06:56 *Musique*
07:06 *Musique*
07:16 *Musique*
07:26 *Applaudissements*
07:36 *Musique*
07:46 *Musique*
07:56 *Musique*
08:06 *Musique*
08:16 *Musique*
08:26 *Musique*
08:32 *Bruit de porte*
08:34 *Rires*
08:36 *Musique*
08:46 *Musique*
08:56 *Musique*
09:06 *Musique*
09:16 *Bruit de coup*
09:32 *Musique*
09:34 *Bruit de pas*
09:36 *Musique*
10:00 *Musique*
10:08 *Bruit de pas*
10:16 *Bruit de cuve*
10:18 *Bruit de coup*
10:44 *Musique*
10:54 *Musique*
11:04 *Bruit de porte*
11:12 *Bruit de voiture*
11:14 *Bruit de l'eau*
11:16 *Bruit de l'eau*
11:18 *Bruit de l'eau*
11:20 *Bruit de l'eau*
11:22 *Bruit de l'eau*
11:24 *Bruit de l'eau*
11:26 *Bruit de l'eau*
11:28 *Bruit de l'eau*
11:30 *Bruit de l'eau*
11:32 *Bruit de l'eau*
11:34 *Bruit de l'eau*
11:36 *Bruit de l'eau*
11:38 *Bruit de l'eau*
11:40 *Bruit de l'eau*
11:42 *Bruit de l'eau*
11:44 *Bruit de l'eau*
11:46 *Bruit de l'eau*
11:48 *Bruit de l'eau*
11:50 *Bruit de l'eau*
11:52 *Bruit de l'eau*
11:54 *Bruit de l'eau*
11:56 *Bruit de l'eau*
11:58 *Bruit de l'eau*
12:00 *Bruit de l'eau*
12:02 *Bruit de l'eau*
12:04 *Bruit de l'eau*
12:06 *Bruit de l'eau*
12:08 *Bruit de l'eau*
12:10 *Bruit de l'eau*
12:12 *Bruit de l'eau*
12:14 *Bruit de l'eau*
12:16 *Bruit de l'eau*
12:18 *Bruit de l'eau*
12:20 *Bruit de l'eau*
12:22 *Bruit de l'eau*
12:24 *Bruit de l'eau*
12:26 *Bruit de l'eau*
12:28 *Bruit de l'eau*
12:30 *Bruit de l'eau*
12:32 *Bruit de l'eau*
12:34 *Bruit de l'eau*
12:36 *Bruit de l'eau*
12:38 *Bruit de l'eau*
12:40 *Bruit de l'eau*
12:42 *Bruit de l'eau*
12:44 *Bruit de l'eau*
12:46 *Bruit de l'eau*
12:48 *Bruit de l'eau*
12:50 *Bruit de l'eau*
12:52 *Bruit de l'eau*
12:54 *Bruit de l'eau*
12:56 *Bruit de l'eau*
12:58 *Bruit de l'eau*
13:00 *Bruit de l'eau*
13:02 *Bruit de l'eau*
13:04 *Bruit de l'eau*
13:06 *Bruit de l'eau*
13:08 *Bruit de l'eau*
13:10 *Bruit de l'eau*
13:12 *Bruit de l'eau*
13:14 *Bruit de l'eau*
13:16 *Bruit de l'eau*
13:18 *Bruit de l'eau*
13:20 *Bruit de l'eau*
13:22 *Bruit de l'eau*
13:24 *Bruit de l'eau*
13:26 *Bruit de l'eau*
13:28 *Bruit de l'eau*
13:30 *Bruit de l'eau*
13:32 *Bruit de l'eau*
13:34 *Bruit de l'eau*
13:36 *Bruit de l'eau*
13:38 *Bruit de l'eau*
13:40 *Bruit de l'eau*
13:42 *Bruit de l'eau*
13:44 *Bruit de l'eau*
13:46 *Bruit de l'eau*
13:48 *Bruit de l'eau*
13:50 *Bruit de l'eau*
13:52 *Bruit de l'eau*
13:54 *Bruit de l'eau*
13:56 *Bruit de l'eau*
13:58 *Bruit de l'eau*
14:00 *Bruit de l'eau*
14:02 *Bruit de l'eau*
14:04 *Bruit de l'eau*
14:06 *Bruit de l'eau*
14:08 *Bruit de l'eau*
14:10 *Bruit de l'eau*
14:12 *Bruit de l'eau*
14:14 *Bruit de l'eau*
14:16 *Bruit de l'eau*
14:18 *Bruit de l'eau*
14:20 *Bruit de l'eau*
14:22 *Bruit de l'eau*
14:24 *Bruit de l'eau*
14:26 *Bruit de l'eau*
14:28 *Bruit de l'eau*
14:30 *Bruit de l'eau*
14:32 *Bruit de l'eau*
14:34 *Bruit de l'eau*
14:36 *Bruit de l'eau*
14:38 *Bruit de l'eau*
14:40 *Bruit de l'eau*
14:42 *Bruit de l'eau*
14:44 *Bruit de l'eau*
14:46 *Bruit de l'eau*
14:48 *Bruit de l'eau*
14:50 *Bruit de l'eau*
14:52 *Bruit de l'eau*
14:54 *Bruit de l'eau*
14:56 *Bruit de l'eau*
14:58 *Bruit de l'eau*
15:00 *Bruit de l'eau*
15:02 *Bruit de l'eau*
15:04 *Bruit de l'eau*
15:06 *Bruit de l'eau*
15:08 *Bruit de l'eau*
15:10 *Bruit de l'eau*
15:12 *Bruit de l'eau*
15:14 *Bruit de l'eau*
15:16 *Bruit de l'eau*
15:18 *Bruit de l'eau*
15:20 *Bruit de l'eau*
15:22 *Bruit de l'eau*
15:24 *Bruit de l'eau*
15:26 *Bruit de l'eau*
15:28 *Bruit de l'eau*
15:30 *Bruit de l'eau*
15:32 *Bruit de l'eau*
15:34 *Bruit de l'eau*
15:36 *Bruit de l'eau*
15:38 *Bruit de l'eau*
15:40 *Bruit de l'eau*
15:42 *Bruit de l'eau*
15:44 *Bruit de l'eau*
15:46 *Bruit de l'eau*
15:48 *Bruit de l'eau*
15:50 *Bruit de l'eau*
15:52 *Bruit de l'eau*
15:54 *Bruit de l'eau*
15:56 *Bruit de l'eau*
15:58 *Bruit de l'eau*
16:00 *Bruit de l'eau*
16:02 *Bruit de l'eau*
16:04 *Bruit de l'eau*
16:06 *Bruit de l'eau*
16:08 *Bruit de l'eau*
16:10 *Bruit de l'eau*
16:12 *Bruit de l'eau*
16:14 *Bruit de l'eau*
16:16 *Bruit de l'eau*
16:18 *Bruit de l'eau*
16:20 *Bruit de l'eau*
16:22 *Bruit de l'eau*
16:24 *Bruit de l'eau*
16:26 *Bruit de l'eau*
16:28 *Bruit de l'eau*
16:30 *Bruit de l'eau*
16:32 *Bruit de l'eau*
16:34 *Bruit de l'eau*
16:36 *Bruit de l'eau*
16:38 *Bruit de l'eau*
16:40 *Bruit de l'eau*
16:42 *Bruit de l'eau*
16:44 *Bruit de l'eau*
16:46 *Bruit de l'eau*
16:48 *Applaudissements*
16:50 *Applaudissements*
16:52 Je peux te poser une question ?
16:54 Bien sûr.
16:55 Qu'est-ce que tu penses de le charcoal ?
16:58 C'est du vrai mal, n'est-ce pas ?
17:00 Hank, je peux être un politique mais je n'ai pas peur de dire mon opinion.
17:05 Maintenant si tu m'excuses.
17:07 Je pense que je vais prendre mon premier étage, peut-être prendre un couple de chiens de ranger.
17:15 Je vais te garder en compagnie.
17:17 Attends, l'homme va avoir son propre chien de ranger.
17:20 En face.
17:22 Je te manque aussi.
17:26 Que portes-tu ?
17:28 Hum hum.
17:29 Non.
17:30 Hum hum.
17:31 C'est pas beaucoup de vêtements.
17:33 Ok, alors, général, je suis heureux que tu aies aimé ton coup de couille.
17:38 Oui, monsieur.
17:39 Je te parlerai plus tard.
17:40 Je t'aime.
17:41 Bill, si tu voulais appeler Lenore, pourquoi ne m'as-tu pas juste dit ?
17:45 Je suis désolé, je suis désolé. Je n'ai pas beaucoup de pratique en juglant des femmes.
17:50 Tu n'es pas la sorte de femme qui me laisse jugler avec quelqu'un d'autre, n'est-ce pas ?
17:54 C'est fini entre nous.
17:57 Nous avons bien amusé, n'avons-nous pas, Gouverneur Richards ?
18:00 Depuis le premier instant que ton ami m'a élevé dans cet élevateur.
18:05 Tu le savais tout le temps ?
18:07 Tu as pris le froid pour un ami et je trouve ça beaucoup plus attirant que l'asse de Hank.
18:14 Oh mon Dieu ! La fête de Bill !
18:24 Winter Fresh me !
18:25 Chut, chut, ferme tes yeux, je vais faire ton cheveu.
18:29 Hey, Peggy, juste en temps pour un burger.
18:32 Qu'est-ce que ça va être ?
18:34 Charcoal ou propane ?
18:37 Propane !
18:38 Ça a toujours été propane.
18:40 C3H8, Clean Burning Economical Propane.
18:44 Peggy, suffisamment. Je ne vais pas te forcer de propane.
18:48 C'est une insulte, à la propane et à toi.
18:51 Je veux que tu choisisses, Peggy, maintenant.
18:58 Quel est mieux, le charcoal ou moi ?
19:02 Hey !
19:27 Eh bien...
19:28 Ce n'est pas un contest. Le burger propane est bien meilleur.
19:41 Je vais juste le faire tomber.
19:50 Tu as menti, maman.
19:53 Je suis venue à mes sens. Tous les sens, sauf pour le goût.
19:58 Lenore, tu es venue !
20:04 Je ne vais pas manquer ça pour le monde.
20:06 Alors, quel an est-il ?
20:09 Mon an.
20:10 Oh, je suis désolée, bébé. Je ne t'ai pas acheté.
20:14 Oh non, c'est bon. Ton cadeau est mon cadeau.
20:18 Je ne peux pas attendre de te ramener chez moi et de t'enlever.
20:23 Et puis, on va se faire un peu.
20:25 Tu ne vas pas te soucier de ta copine ?
20:28 Je ne sais pas. Je vais lui demander.
20:30 Tu te soucies ?
20:32 Quoi ?
20:33 Je t'ai fait tomber Anne Richards.
20:35 Je suis en date avec un homme qui a tombé Anne Richards.
20:39 C'est comme si j'avais tombé Anne Richards.
20:42 Nancy Hicks-Gribble, je ne t'ai pas vue depuis des siècles.
20:45 As-tu entendu qu'il a tombé Anne Richards pour moi ?
20:49 Lenore, tu sais, j'ai pensé...
20:55 Je n'ai jamais vraiment pensé à signer ces papiers de divorce.
20:59 Oh, ça va. J'ai fabriqué ton signature.
21:02 William et Script.
21:03 Ne trouve pas même des lettres bloquées.
21:05 Comme tu le fais.
21:07 Tu me connais tellement bien.
21:09 Je connais ton nom de copine de ta mère, ton numéro de sécurité sociale,
21:13 ce qui te tuera.
21:15 Si je ne m'en souciais pas, je pourrais tuer ta vie.
21:19 Lenore, tu me marieras ?
21:22 Bill, ça ne va pas.
21:24 Tu vis à Orléans, je vis...
21:27 Je ne devrais probablement pas te dire où je vis.
21:31 Anne ! J'ai oublié de te désinviter.
21:35 Bill, je ne peux pas rester.
21:37 Je dois donner le keynote à une ralliement des anges du diable.
21:40 Je suis venu te souhaiter un bon anniversaire.
21:42 Oh, tu te souviens ?
21:44 Bill m'a demandé de le marier.
21:47 Mais tu ne me dirais même pas où tu vis.
21:51 Bill, arrête de perdre le temps du gouverneur avec ton nonsense.
21:54 Je vais montrer à Anne de retour à sa voiture.
21:57 Je sais la route de ma voiture,
21:59 mais mon chauffeur ne trouve pas le rampas de 35 vers le sud.
22:03 Je vais te donner la courte.
22:07 Prends Rainey jusqu'à ce qu'elle ne finisse pas au terrain.
22:10 Enlever la chaîne, aller à 60 mètres, et tu auras le 35.
22:14 Que fais-tu dans cette voiture ?
22:16 Sors de là et demande-moi de te marier.
22:19 Bill !
22:20 Bill, quand quelqu'un serve du pain humble,
22:22 pourquoi tu ne reviens pas ?
22:24 Il est un jeune fantôme, il est comme un tour de trésor.
22:27 Anne, excusez-moi un instant.
22:30 Et pendant que tu y es, fais-lui un bisou.
22:39 Non, ça veut pas dire qu'on a encore une chance ?
22:43 Non, mais ça veut dire que tu as encore une chance.
22:47 Je peux te donner une course ?
22:49 Je vis juste là.
22:51 Chauffeur ?
22:54 Sous-titrage FR : VNero14
22:59 Sous-titrage FR : VNero14
23:04 Sous-titrage FR : VNero14
23:08 Sous-titrage FR : VNero14
23:36 I'm doing it! I'm a mooner!