La Promesa 2023 Cap 158
Category
📺
TVTranscript
00:00 ...
00:05 Grégory, tu vas m'attirer, c'est ce que tu veux ?
00:08 Non, je veux que ce bastard disparaisse de notre vie pour toujours.
00:12 Lâche-la !
00:13 Comment as-tu l'air de répondre à notre dormitoire ?
00:15 Tu n'as pas de droit !
00:16 Je n'ai pas, mais ils ont !
00:18 Au nom de l'autorité, lâche cette femme immédiatement !
00:21 C'est la preuve que cet homme voulait tuer sa femme !
00:24 Rappelle-les ce que tu as fait à Madrid avant de partir.
00:27 Le motif pour lequel tu es là.
00:29 Ils m'ont surpris dans une...
00:32 attitude amoureuse avec un homme.
00:34 Une attitude indécorosa.
00:36 Une fête.
00:37 Je suis venu ici pour les récuperer de leur ignorance.
00:42 Ils n'ont jamais pu les apprécier.
00:44 Je les souhaite de l'intérieur de mon cœur
00:47 que ce pauvre...
00:49 de leur misère...
00:50 Mon mari...
00:55 me donnait le poison petit à petit, c'est pourquoi je me sentais si faible.
00:58 Je pensais que c'était Petra.
01:00 Ce n'est pas lui.
01:01 C'est toujours lui.
01:02 Nous savons que tout était planifié depuis le début.
01:05 Un plan médité et exécuté avec précision.
01:09 Et quel plan, si je peux le savoir ?
01:12 - Quitter une quarte de la promesse ? - S'il vous plaît, Catalina.
01:15 Vous l'avez tout pensé et vous nous avez trompé.
01:18 À la porte, il m'a dit que son père n'était pas là et qu'il avait déjà partit.
01:21 C'est bizarre que Don Carlos
01:23 ne nous ait pas annoncé qu'il avait pensé partir.
01:25 C'est bizarre comme un chien vert.
01:27 Qui est Abel ?
01:29 C'est mon ami.
01:30 Le médecin.
01:31 Lequel je connaissais à Malaga.
01:32 Je lui fais confiance pour que la promesse arrive.
01:35 Lequel vous a gardé pendant votre enfance ?
01:37 Moi ?
01:38 Oui, ma chère.
01:40 Qu'est-ce qui s'est passé avec Hannah ?
01:41 Elle a été envoyée travailler chez les dux des enfants.
01:44 Pourquoi ?
01:45 Depuis quand dois-je expliquer ce que je fais ou que je ne fais pas ?
01:48 C'est un sujet qui nous interesse, la duchesse et moi.
01:51 Calle Salvador a dit quelque chose de Lope.
01:53 En face de Mauro, en face de moi et en face de Lope lui-même.
01:57 Qu'a-t-il dit ?
01:58 Il a dit que Lope était amoureux de moi.
02:00 Je m'en fiche de ce que tu as fait avec ce garçon.
02:02 On n'était pas rien à ce moment-là.
02:04 Ce qui m'importe vraiment, c'est que tu me confies.
02:07 Tu as fini ?
02:08 Si tu m'aimes un peu, ne me parles plus jamais de ce sujet.
02:15 Que faisons-nous alors ?
02:17 Pour le moment, on va parler avec Martina.
02:19 Je crois que, avec l'amour que nous avons pour elle,
02:21 il faudrait qu'elle nous explique.
02:23 Donner l'opportunité de donner son version.
02:26 Combien de fois as-tu menti, Martina ?
02:27 Ne vous en faites pas, s'il vous plaît.
02:28 Comment je ne vais pas m'en faire ?
02:30 - Je ne sais pas. - Vos parents auront raison.
02:32 Au final, tu es seulement une jeune fille qui n'a pas de principes.
02:35 - Ne me dis pas ça. - C'est ce que je pense.
02:37 Laissez-moi m'expliquer.
02:39 Elle ne s'est pas amusée quand je me suis fait mourir.
02:41 Elle a fait preuve de pitié pour moi,
02:43 et en même temps, elle a souffert de la douleur.
02:45 - Salvador... - Je ne te fais pas de la peine.
02:48 Tu es bonne et tu ne ferais rien pour moi.
02:51 Un jour, quelque chose s'est passé.
02:56 Comment ?
02:57 Lope et moi, on ne nous a pas bisé.
03:00 On s'est fait chier.
03:02 On s'est fait chier.
03:04 On s'est fait chier.
03:06 On s'est fait chier.
03:08 On s'est fait chier.
03:10 On s'est fait chier.
03:12 On s'est fait chier.
03:14 On s'est fait chier.
03:16 On s'est fait chier.
03:18 On s'est fait chier.
03:20 On s'est fait chier.
03:22 On s'est fait chier.
03:24 On s'est fait chier.
03:26 On s'est fait chier.
03:28 On s'est fait chier.
03:30 On s'est fait chier.
03:32 On s'est fait chier.
03:34 On s'est fait chier.
03:36 On s'est fait chier.
03:38 On s'est fait chier.
03:40 On s'est fait chier.
03:42 On s'est fait chier.
03:44 On s'est fait chier.
03:46 On s'est fait chier.
03:48 On s'est fait chier.
03:50 On s'est fait chier.
03:52 On s'est fait chier.
03:54 On s'est fait chier.
03:56 On s'est fait chier.
03:58 On s'est fait chier.
04:00 On s'est fait chier.
04:02 On s'est fait chier.
04:04 On s'est fait chier.
04:06 On s'est fait chier.
04:08 On s'est fait chier.
04:10 On s'est fait chier.
04:12 On s'est fait chier.
04:14 On s'est fait chier.
04:16 On s'est fait chier.
04:18 On s'est fait chier.
04:20 On s'est fait chier.
04:22 On s'est fait chier.
04:24 On s'est fait chier.
04:26 On s'est fait chier.
04:28 On s'est fait chier.
04:30 On s'est fait chier.
04:32 On s'est fait chier.
04:34 On s'est fait chier.
04:36 On s'est fait chier.
04:38 On s'est fait chier.
04:40 On s'est fait chier.
04:42 On s'est fait chier.
04:44 On s'est fait chier.
04:46 On s'est fait chier.
04:48 On s'est fait chier.
04:50 On s'est fait chier.
04:52 On s'est fait chier.
04:54 On s'est fait chier.
04:56 On s'est fait chier.
04:58 On s'est fait chier.
05:00 On s'est fait chier.
05:02 On s'est fait chier.
05:04 On s'est fait chier.
05:06 On s'est fait chier.
05:08 On s'est fait chier.
05:10 On s'est fait chier.
05:12 On s'est fait chier.
05:14 On s'est fait chier.
05:16 On s'est fait chier.
05:18 On s'est fait chier.
05:20 On s'est fait chier.
05:22 On s'est fait chier.
05:24 On s'est fait chier.
05:26 On s'est fait chier.
05:28 On s'est fait chier.
05:30 On s'est fait chier.
05:32 On s'est fait chier.
05:34 On s'est fait chier.
05:36 On s'est fait chier.
05:38 On s'est fait chier.
05:40 On s'est fait chier.
05:42 On s'est fait chier.
05:44 On s'est fait chier.
05:46 On s'est fait chier.
05:48 On s'est fait chier.
05:50 On s'est fait chier.
05:52 On s'est fait chier.
05:54 On s'est fait chier.
05:56 On s'est fait chier.
05:58 On s'est fait chier.
06:00 On s'est fait chier.
06:02 On s'est fait chier.
06:04 On s'est fait chier.
06:06 On s'est fait chier.
06:08 On s'est fait chier.
06:10 On s'est fait chier.
06:12 On s'est fait chier.
06:14 On s'est fait chier.
06:16 On s'est fait chier.
06:18 On s'est fait chier.
06:20 On s'est fait chier.
06:22 On s'est fait chier.
06:24 On s'est fait chier.
06:26 On s'est fait chier.
06:28 On s'est fait chier.
06:30 On s'est fait chier.
06:32 On s'est fait chier.
06:34 On s'est fait chier.
06:36 On s'est fait chier.
06:38 On s'est fait chier.
06:40 On s'est fait chier.
06:42 On s'est fait chier.
06:44 On s'est fait chier.
06:46 On s'est fait chier.
06:48 On s'est fait chier.
06:50 On s'est fait chier.
06:52 On s'est fait chier.
06:54 On s'est fait chier.
06:56 On s'est fait chier.
06:58 On s'est fait chier.
07:00 On s'est fait chier.
07:02 On s'est fait chier.
07:04 On s'est fait chier.
07:06 On s'est fait chier.
07:08 On s'est fait chier.
07:10 On s'est fait chier.
07:12 On s'est fait chier.
07:14 On s'est fait chier.
07:16 On s'est fait chier.
07:18 On s'est fait chier.
07:20 On s'est fait chier.
07:22 On s'est fait chier.
07:24 On s'est fait chier.
07:26 On s'est fait chier.
07:28 On s'est fait chier.
07:30 On s'est fait chier.
07:32 On s'est fait chier.
07:34 On s'est fait chier.
07:36 On s'est fait chier.
07:38 On s'est fait chier.
07:40 On s'est fait chier.
07:42 On s'est fait chier.
07:44 On s'est fait chier.
07:46 On s'est fait chier.
07:48 On s'est fait chier.
07:50 On s'est fait chier.
07:52 On s'est fait chier.
07:54 On s'est fait chier.
07:56 On s'est fait chier.
07:58 On s'est fait chier.
08:00 On s'est fait chier.
08:02 On s'est fait chier.
08:04 On s'est fait chier.
08:06 On s'est fait chier.
08:08 On s'est fait chier.
08:10 On s'est fait chier.
08:12 On s'est fait chier.
08:14 On s'est fait chier.
08:16 On s'est fait chier.
08:18 On s'est fait chier.
08:20 On s'est fait chier.
08:22 On s'est fait chier.
08:24 On s'est fait chier.
08:26 On s'est fait chier.
08:28 On s'est fait chier.
08:30 On s'est fait chier.
08:32 On s'est fait chier.
08:34 On s'est fait chier.
08:36 On s'est fait chier.
08:38 On s'est fait chier.
08:40 On s'est fait chier.
08:42 On s'est fait chier.
08:44 On s'est fait chier.
08:46 On s'est fait chier.
08:48 On s'est fait chier.
08:50 On s'est fait chier.
08:52 On s'est fait chier.
08:54 On s'est fait chier.
08:56 On s'est fait chier.
08:58 On s'est fait chier.
09:00 On s'est fait chier.
09:02 On s'est fait chier.
09:04 On s'est fait chier.
09:06 On s'est fait chier.
09:08 On s'est fait chier.
09:10 On s'est fait chier.
09:12 On s'est fait chier.
09:14 On s'est fait chier.
09:16 On s'est fait chier.
09:18 On s'est fait chier.
09:20 On s'est fait chier.
09:22 On s'est fait chier.
09:24 On s'est fait chier.
09:26 On s'est fait chier.
09:28 On s'est fait chier.
09:30 On s'est fait chier.
09:32 On s'est fait chier.
09:34 On s'est fait chier.
09:36 On s'est fait chier.
09:38 On s'est fait chier.
09:40 On s'est fait chier.
09:42 On s'est fait chier.
09:44 On s'est fait chier.
09:46 On s'est fait chier.
09:48 On s'est fait chier.
09:50 On s'est fait chier.
09:52 On s'est fait chier.
09:54 On s'est fait chier.
09:56 On s'est fait chier.
09:58 On s'est fait chier.
10:00 On s'est fait chier.
10:02 On s'est fait chier.
10:04 On s'est fait chier.
10:06 On s'est fait chier.
10:08 On s'est fait chier.
10:10 On s'est fait chier.
10:12 On s'est fait chier.
10:14 On s'est fait chier.
10:16 On s'est fait chier.
10:18 On s'est fait chier.
10:20 On s'est fait chier.
10:22 On s'est fait chier.
10:24 On s'est fait chier.
10:26 On s'est fait chier.
10:28 On s'est fait chier.
10:30 On s'est fait chier.
10:32 On s'est fait chier.
10:34 On s'est fait chier.
10:36 On s'est fait chier.
10:38 On s'est fait chier.
10:40 On s'est fait chier.
10:42 On s'est fait chier.
10:44 On s'est fait chier.
10:46 On s'est fait chier.
10:48 On s'est fait chier.
10:50 On s'est fait chier.
10:52 On s'est fait chier.
10:54 On s'est fait chier.
10:56 On s'est fait chier.
10:58 On s'est fait chier.
11:00 On s'est fait chier.
11:02 On s'est fait chier.
11:04 On s'est fait chier.
11:06 On s'est fait chier.
11:08 On s'est fait chier.
11:10 On s'est fait chier.
11:12 On s'est fait chier.
11:14 On s'est fait chier.
11:16 On s'est fait chier.
11:18 On s'est fait chier.
11:20 On s'est fait chier.
11:22 On s'est fait chier.
11:24 On s'est fait chier.
11:26 On s'est fait chier.
11:28 On s'est fait chier.
11:30 On s'est fait chier.
11:32 On s'est fait chier.
11:34 On s'est fait chier.
11:36 On s'est fait chier.
11:38 On s'est fait chier.
11:40 On s'est fait chier.
11:42 On s'est fait chier.
11:44 On s'est fait chier.
11:46 On s'est fait chier.
11:48 On s'est fait chier.
11:50 On s'est fait chier.
11:52 On s'est fait chier.
11:54 On s'est fait chier.
11:56 On s'est fait chier.
11:58 On s'est fait chier.
12:00 On s'est fait chier.
12:02 On s'est fait chier.
12:04 On s'est fait chier.
12:06 On s'est fait chier.
12:08 On s'est fait chier.
12:10 On s'est fait chier.
12:12 On s'est fait chier.
12:14 On s'est fait chier.
12:16 On s'est fait chier.
12:18 On s'est fait chier.
12:20 On s'est fait chier.
12:22 On s'est fait chier.
12:24 On s'est fait chier.
12:26 On s'est fait chier.
12:28 On s'est fait chier.
12:30 On s'est fait chier.
12:32 On s'est fait chier.
12:34 On s'est fait chier.
12:36 On s'est fait chier.
12:38 On s'est fait chier.
12:40 On s'est fait chier.
12:42 On s'est fait chier.
12:44 On s'est fait chier.
12:46 On s'est fait chier.
12:48 On s'est fait chier.
12:50 On s'est fait chier.
12:52 On s'est fait chier.
12:54 On s'est fait chier.
12:56 On s'est fait chier.
12:58 On s'est fait chier.
13:00 On s'est fait chier.
13:02 On s'est fait chier.
13:04 On s'est fait chier.
13:06 On s'est fait chier.
13:08 On s'est fait chier.
13:10 On s'est fait chier.
13:12 On s'est fait chier.
13:14 On s'est fait chier.
13:16 On s'est fait chier.
13:18 On s'est fait chier.
13:20 On s'est fait chier.
13:22 On s'est fait chier.
13:24 On s'est fait chier.
13:26 On s'est fait chier.
13:28 On s'est fait chier.
13:30 On s'est fait chier.
13:32 On s'est fait chier.
13:34 On s'est fait chier.
13:36 On s'est fait chier.
13:38 On s'est fait chier.
13:40 On s'est fait chier.
13:42 On s'est fait chier.
13:44 On s'est fait chier.
13:46 On s'est fait chier.
13:48 On s'est fait chier.
13:50 On s'est fait chier.
13:52 On s'est fait chier.
13:54 On s'est fait chier.
13:56 On s'est fait chier.
13:58 On s'est fait chier.
14:00 On s'est fait chier.
14:02 On s'est fait chier.
14:04 On s'est fait chier.
14:06 On s'est fait chier.
14:08 On s'est fait chier.
14:10 On s'est fait chier.
14:12 On s'est fait chier.
14:14 On s'est fait chier.
14:16 On s'est fait chier.
14:18 On s'est fait chier.
14:20 On s'est fait chier.
14:22 On s'est fait chier.
14:24 On s'est fait chier.
14:26 On s'est fait chier.
14:28 On s'est fait chier.
14:30 On s'est fait chier.
14:32 On s'est fait chier.
14:34 On s'est fait chier.
14:36 On s'est fait chier.
14:38 On s'est fait chier.
14:40 On s'est fait chier.
14:42 On s'est fait chier.
14:44 On s'est fait chier.
14:46 On s'est fait chier.
14:48 On s'est fait chier.
14:50 On s'est fait chier.
14:52 On s'est fait chier.
14:54 On s'est fait chier.
14:56 On s'est fait chier.
14:58 On s'est fait chier.
15:00 On s'est fait chier.
15:02 On s'est fait chier.
15:04 On s'est fait chier.
15:06 On s'est fait chier.
15:08 On s'est fait chier.
15:10 On s'est fait chier.
15:12 On s'est fait chier.
15:14 On s'est fait chier.
15:16 On s'est fait chier.
15:18 On s'est fait chier.
15:20 On s'est fait chier.
15:22 On s'est fait chier.
15:24 On s'est fait chier.
15:26 On s'est fait chier.
15:28 On s'est fait chier.
15:30 On s'est fait chier.
15:32 On s'est fait chier.
15:34 On s'est fait chier.
15:36 On s'est fait chier.
15:38 On s'est fait chier.
15:40 On s'est fait chier.
15:42 On s'est fait chier.
15:44 On s'est fait chier.
15:46 On s'est fait chier.
15:48 On s'est fait chier.
15:50 On s'est fait chier.
15:52 On s'est fait chier.
15:54 On s'est fait chier.
15:56 On s'est fait chier.
15:58 On s'est fait chier.
16:00 On s'est fait chier.
16:02 On s'est fait chier.
16:04 On s'est fait chier.
16:06 On s'est fait chier.
16:08 On s'est fait chier.
16:10 On s'est fait chier.
16:12 On s'est fait chier.
16:14 On s'est fait chier.
16:16 On s'est fait chier.
16:18 On s'est fait chier.
16:20 On s'est fait chier.
16:22 On s'est fait chier.
16:24 On s'est fait chier.
16:26 On s'est fait chier.
16:28 On s'est fait chier.
16:30 On s'est fait chier.
16:32 On s'est fait chier.
16:34 On s'est fait chier.
16:36 On s'est fait chier.
16:38 On s'est fait chier.
16:40 On s'est fait chier.
16:42 On s'est fait chier.
16:44 On s'est fait chier.
16:46 On s'est fait chier.
16:48 On s'est fait chier.
16:50 On s'est fait chier.
16:52 On s'est fait chier.
16:54 On s'est fait chier.
16:56 On s'est fait chier.
16:58 On s'est fait chier.
17:00 On s'est fait chier.
17:02 On s'est fait chier.
17:04 On s'est fait chier.
17:06 On s'est fait chier.
17:08 On s'est fait chier.
17:10 On s'est fait chier.
17:12 On s'est fait chier.
17:14 On s'est fait chier.
17:16 On s'est fait chier.
17:18 On s'est fait chier.
17:20 On s'est fait chier.
17:22 On s'est fait chier.
17:24 On s'est fait chier.
17:26 On s'est fait chier.
17:28 On s'est fait chier.
17:30 On s'est fait chier.
17:32 On s'est fait chier.
17:34 On s'est fait chier.
17:36 On s'est fait chier.
17:38 On s'est fait chier.
17:40 On s'est fait chier.
17:42 On s'est fait chier.
17:44 On s'est fait chier.
17:46 On s'est fait chier.
17:48 On s'est fait chier.
17:50 On s'est fait chier.
17:52 On s'est fait chier.
17:54 On s'est fait chier.
17:56 Thérèse,
17:58 tu viens de nettoyer le hangar.
18:02 Je veux dire que
18:04 c'était une tâche de Hannah.
18:07 Oui, mais elle ne peut pas.
18:10 Est-elle malade ?
18:13 Non, monsieur.
18:15 Elle n'est pas dans la promesse.
18:17 Et où est-elle allée ?
18:20 Les marquises l'ont envoyée
18:22 à la maison des dux des enfants.
18:25 Comment ?
18:27 Comment ?
18:31 Je n'ai pas été informé.
18:33 C'est une décision répandue.
18:35 Nous sommes tous très inquiets.
18:37 Hannah est de retour.
18:39 Je me souviens.
18:41 C'est le capataz qui a tué elle.
18:44 Je l'ai vu avec mes yeux.
18:47 Ce que j'ai fait, c'était inacceptable.
18:53 Je ne vais pas permettre
18:55 que ça se reproduise.
18:57 Merci.
19:00 Ça me rassure.
19:02 Est-ce que quelqu'un sait
19:07 pourquoi elle a été envoyée ?
19:09 Non, on ne sait pas.
19:11 C'est aussi notre inquiétude.
19:13 D'accord.
19:16 Je vais m'en occuper
19:18 et je vais m'en occuper.
19:20 Si vous n'êtes pas inquiet,
19:22 je vais m'occuper de vous.
19:24 Ça serait un relief pour nous tous.
19:27 Je le ferai, Thérèse.
19:29 Merci.
19:31 Monsieur, je sais que je ne suis pas Hannah,
19:34 mais je vais essayer de ne pas la manquer
19:37 dans la nettoyage de l'hangar.
19:39 Je vais la laisser comme les churros de l'or.
19:42 Je suis sûr de ça, Thérèse.
19:45 Je vais la laisser comme les churros de l'or.
19:48 Je suis sûr de ça, Thérèse.
19:50 Je vais la laisser comme les churros de l'or.
19:53 Je suis sûr de ça, Thérèse.
19:55 Je vais la laisser comme les churros de l'or.
19:58 Je suis sûr de ça, Thérèse.
20:00 Je vais la laisser comme les churros de l'or.
20:03 Je suis sûr de ça, Thérèse.
20:05 Je vais la laisser comme les churros de l'or.
20:08 Je suis sûr de ça, Thérèse.
20:10 Je vais la laisser comme les churros de l'or.
20:13 Je voulais aussi te dire quelque chose.
20:16 Allons-y, alors.
20:18 Tu commences ou je commence ?
20:23 Je veux te parler de Martina.
20:25 J'ai eu une conversation révélative avec elle.
20:28 Tu commences.
20:30 Je peux attendre.
20:32 Que ?
20:33 Tu lui as donné l'opportunité de se dire ?
20:36 Oui, je voulais connaître son version des faits.
20:39 Et ? Qu'est-ce qu'il t'a dit ?
20:41 Je dois reconnaître qu'il a été honnête et n'a pas niqué l'accusation.
20:45 C'est-à-dire qu'il a kissé ce garçon ?
20:47 C'est ça.
20:48 Mais ce n'est pas une blague provoquée par la boisson de ponche et autres.
20:53 Parfois, l'alcool nouvelle l'entendu, surtout dans l'âge jeune.
20:57 Et normalement, il n'a pas de plus d'importance.
20:59 Bon, c'est fait.
21:00 Attends, Cruz.
21:02 La question est que le garçon à qui Martina a kissé avait une copine.
21:06 Beatriz Oltra.
21:08 Sa copine ?
21:10 La même qui était ici quelques jours, dans le palais.
21:13 Mais...
21:15 C'était une copine formelle, ils étaient engagés.
21:19 Il a l'air qu'il pouvait même avoir une fête.
21:22 Pourquoi ne nous l'a-t-il pas dit avant ?
21:26 Pourquoi ne nous a-t-il pas dit qui était-elle ?
21:28 C'est ce que je lui ai demandé.
21:30 Je lui ai annoncé qu'elle avait hâte de raconter des histoires et je lui ai demandé de rester totalement sincère.
21:39 Je vous promets que cette fois, je ne lui raconterai pas la vérité.
21:42 Pourquoi devrait-elle t'avoir cru ?
21:44 Tu as promis de t'être sincère.
21:47 Je sais.
21:48 C'est une blague après une autre, Martina.
21:50 Que dois-je faire pour qu'elle me croit ?
21:51 Tout d'abord, tu m'as dit que Beatriz souffrait de mélancolie et qu'elle devait rester dans la promesse.
21:55 C'est vrai.
21:56 Peu de temps plus tard, tu m'as dit qu'elle était folle de l'âne et que tu voulais l'enlever.
22:00 Je sais que j'ai abusé de son confiance et de sa bonne faith.
22:04 Mais je vous promets que je ne lui raconterai pas la vérité.
22:08 Mais tu connais le livre de "Pedro et le Loup".
22:10 S'il te plaît, donne-moi un dernier mot de confiance.
22:12 Seulement un.
22:13 Je t'apprécie et je me souviens de mes erreurs avec toi.
22:19 D'accord.
22:25 Dis-le.
22:26 En réalité, Beatriz n'est ni ma amie, ni n'a jamais été.
22:36 En fait, elle me déteste avec toutes ses forces.
22:38 Elle m'accuse d'avoir volé le mari pour ce bisou sans importance,
22:43 quand en réalité, je n'en connaissais même pas.
22:46 Pourquoi est-ce qu'elle est venue à la promesse ?
22:50 Parce que, apparemment, le garçon s'est brisé avec elle.
22:55 Et Beatriz m'a fait responsable de la rupture.
22:58 Donc elle est venue à la promesse avec le seul but de me tuer.
23:03 Comment ?
23:05 Avec ce que je viens de entendre.
23:07 Elle voulait se venger.
23:11 J'ai toujours cru que ce garçon avait quelque chose à cacher.
23:22 Il me semblait que ce n'était pas du trigo propre.
23:24 Ça ne m'escape pas, mais je n'ai pas eu le plaisir de le connaître.
23:29 De toute façon, Martina devrait avoir me raconté la vérité d'abord.
23:33 Peut-être qu'elle avait eu la mort de la déception,
23:35 mais avec la possibilité que tout s'écrase.
23:37 Ce n'est pas la justification.
23:39 Je ne veux pas la blesser, non.
23:41 Je veux juste la comprendre.
23:43 Imaginez que Beatriz se retourne à la tête et commette une folle ici, à la promesse.
23:48 Malheureusement, ça ne se passe pas.
23:49 Ces choses si graves ne peuvent pas être laissées à l'aspect.
23:51 Ne t'en fais pas.
23:53 Et dis-moi, qu'est-ce que Martina t'a raconté ?
23:55 Pour le viste, mon frère Fernando a réagi mal au bisou de Martina
24:00 et voulait éviter le scandale.
24:02 Alors, il a pensé à l'envoyer à Paris.
24:04 Oui.
24:05 Mais c'est à ce moment que Martina a reçu la carte de notre fille, Leonor.
24:09 Cette carte était en réalité une demande d'aide désespérée.
24:18 C'est pourquoi je suis venue à la promesse, car j'étais très inquiète de Leonor.
24:21 Et bien sûr, tu n'as rien dit à tes parents.
24:23 Non, parce que si je leur demandais de me permettre, ils ne m'auraient pas laissé venir.
24:26 Oui.
24:27 Continuez.
24:31 J'ai calculé que j'avais assez de temps pour voir Leonor avant de partir à Paris.
24:35 Et je savais que mes parents ne me découvriraient pas car ils avaient passé beaucoup de temps sans parler avec vous.
24:40 Et moi, j'avais même l'impression de passer une saison à Paris.
24:47 Mais quand je suis arrivée et que j'ai vu Leonor si tranchée et si triste,
24:52 j'ai réalisé qu'elle avait besoin de ce changement d'air, beaucoup plus que moi.
24:56 Et tu as changé les papiers.
24:58 Oui, parce que à la scole de mode à laquelle mes parents m'ont envoyé, c'est très difficile d'accéder.
25:02 Donc j'ai donné ma place.
25:04 Alors tu es restée à la promesse pendant que ton père pensait que tu étais en Paris.
25:08 Oui.
25:09 Et je sais que c'était mauvais, mais je le ferais de nouveau.
25:12 Parce que Leonor était très mal.
25:14 Je ne savais pas que la situation de ma fille était si désespérée.
25:22 Peut-être qu'elle n'a pas été tout à fait sincère avec vous, car ce n'est pas un sujet facile de traiter avec un père.
25:29 Oui.
25:31 La question est que Leonor avait besoin de sortir de là ou qu'elle allait perdre la raison.
25:36 Et on voit que sa résidence en Paris lui va très bien.
25:41 Oui.
25:43 Le fait est que elle a l'air plus concentrée.
25:46 Ses lettres transmettent de l'optimisme.
25:50 Elle a récupéré l'esprit et les envies de vivre.
25:54 Et c'est la vérité, mec.
25:57 S'il te plaît, ne me rejette pas comme mes parents l'ont fait.
26:02 Parce que je ne pourrais pas le supporter.
26:06 [Musique]
26:28 [Musique]
26:54 [Musique]
27:24 [Musique]
27:52 [Musique]
28:17 [Musique]
28:27 [Musique]
28:40 [Musique]
29:09 [Musique]
29:19 [Musique]
29:29 [Musique]
29:39 [Musique]
29:49 [Musique]
29:59 [Musique]
30:09 [Musique]
30:19 [Musique]
30:29 [Musique]
30:39 [Musique]
30:49 [Musique]
31:07 [Musique]
31:17 [Musique]
31:27 [Musique]
31:35 [Musique]
31:45 [Musique]
31:55 [Musique]
32:05 [Musique]
32:15 [Musique]
32:25 [Musique]
32:35 [Musique]
32:45 [Musique]
32:55 [Musique]
33:05 [Musique]
33:15 [Musique]
33:35 [Musique]
33:38 [Musique]
33:48 [Musique]
33:58 [Musique]
34:08 [Musique]
34:18 [Musique]
34:28 [Musique]
34:38 [Musique]
34:48 [Musique]
34:58 [Musique]
35:08 [Musique]
35:18 [Musique]
35:28 [Musique]
35:38 [Musique]
35:48 [Musique]
35:58 [Bourdonnement]
36:08 [Bourdonnement]
36:17 - Que se passe-t-il ?
36:18 [Bourdonnement]
36:19 - Pourquoi vous êtes si agités ? Vous avez l'air comme deux chevaux déversés.
36:21 - Je vous en prie, je viens.
36:23 - Alors, s'assoyez.
36:25 - Et dites-moi.
36:26 - Que vous êtes en train de faire quoi ?
36:28 - Je vous en prie, je vous en prie.
36:30 - Que vous soyez en train de faire quoi ?
36:32 - Je vous en prie, je vous en prie.
36:34 - Que vous soyez en train de faire quoi ?
36:36 - Je vous en prie, je vous en prie.
36:38 - Que vous soyez en train de faire quoi ?
36:40 - Je vous en prie, je vous en prie.
36:42 - Que vous soyez en train de faire quoi ?
36:44 - Je vous en prie, je vous en prie.
36:46 - Que vous soyez en train de faire quoi ?
36:48 - Je vous en prie, je vous en prie.
36:50 - Que vous soyez en train de faire quoi ?
36:52 - Je vous en prie, je vous en prie.
36:54 - Que vous soyez en train de faire quoi ?
36:56 - Je vous en prie, je vous en prie.
36:58 - Que vous soyez en train de faire quoi ?
37:00 - Je vous en prie, je vous en prie.
37:02 - Que vous soyez en train de faire quoi ?
37:04 - Je vous en prie, je vous en prie.
37:06 - Que vous soyez en train de faire quoi ?
37:08 - Je vous en prie, je vous en prie.
37:10 - Que vous soyez en train de faire quoi ?
37:12 - Je vous en prie, je vous en prie.
37:14 - Que vous soyez en train de faire quoi ?
37:16 - Je vous en prie, je vous en prie.
37:18 - Que vous soyez en train de faire quoi ?
37:20 - Je vous en prie, je vous en prie.
37:22 - Que vous soyez en train de faire quoi ?
37:24 - Je vous en prie, je vous en prie.
37:26 - Que vous soyez en train de faire quoi ?
37:28 - Je vous en prie, je vous en prie.
37:30 - Que vous soyez en train de faire quoi ?
37:32 - Je vous en prie, je vous en prie.
37:34 - Que vous soyez en train de faire quoi ?
37:36 - Je vous en prie, je vous en prie.
37:38 - Que vous soyez en train de faire quoi ?
37:40 - Je vous en prie, je vous en prie.
37:42 - Que vous soyez en train de faire quoi ?
37:44 - Je vous en prie, je vous en prie.
37:46 - Que vous soyez en train de faire quoi ?
37:48 - Je vous en prie, je vous en prie.
37:50 - Tu as raison, Thérèse.
37:52 - Calmez-vous.
37:54 - Je suis sûre que rien n'est passé.
37:56 - Non.
37:58 - La maison de Don Carlo n'avait pas de jardin, n'est-ce pas ?
38:18 - Le reçu de mon frère Alonso n'a pas été aussi mauvais que je l'ai espéré.
38:22 - Non, ne t'en fais pas, Fernando.
38:25 Alonso est toujours aussi haut et pétimiste que toujours.
38:28 Ce qui se passe, c'est que tu avais des attentes très bas.
38:32 - En effet, tu as raison. J'attendais le pire.
38:35 - C'est vrai que le début n'a pas pu être plus effrayant.
38:40 Avec ces...
38:42 ... des "calles incommobles".
38:44 - Toute une déclaration d'intention.
38:46 - Ne soyez pas injustes, les aliments ont beaucoup amélioré.
38:49 Les calamars étaient superbes.
38:51 Ils m'ont fait revenir à ma vie.
38:53 - Les calamars et les calles...
38:55 ... un menu très contondant.
38:57 - Cette recette m'a transporté d'un coup de poing à des moments plus heureux.
39:02 Quand les Lujan étions une vraie famille.
39:06 - Bien.
39:07 Cela fait des siècles.
39:09 - C'est vrai.
39:11 C'est vrai.
39:15 - Tu sais, quand j'étais petit,
39:18 la Promesa était plus que ma maison, c'était tout mon monde.
39:23 Quand on jouait au hide-and-seek,
39:25 on s'échappait par les passages et les ronds-en-ciel du palais.
39:31 - Avec ce que c'est, tu devrais passer des heures en jouant.
39:34 - Des jours entiers.
39:36 Des summers entiers.
39:41 Il y avait même la légende d'une enfant de la Promesa qui s'est cachée
39:45 et qui ne se connaissait plus jamais.
39:48 - Quelle innocence, Horace.
39:51 - Pour le moment, Horace est un fantôme qui se promène dans le palais.
39:57 - C'est une histoire très romantique, mais très magique.
40:00 Au final.
40:01 J'espère que tu nous en apprendras.
40:03 - J'aimerais, Margarita.
40:05 Avec toutes ces œuvres de remodélisation, je ne reconnais pas le lieu où je suis né.
40:10 C'est comme si tous les souvenirs, tous les histoires, les secrets, s'étaient évaporés.
40:17 - Non.
40:18 Pour peindre quatre murs, on ne se cache pas les dégâts d'une famille.
40:22 - Mais mon frère a très bien essayé de ne pas retrouver les vestiges du passé.
40:27 C'est comme si il croyait que le marquésan commence avec lui et son escirpé.
40:32 - Ton frère est un homme de fierté. Il nous a toujours regardés au-dessus de l'ombre.
40:35 - Et plus depuis qu'il s'est marié à Cruz.
40:37 - Bien.
40:38 - Au moins, sa première femme s'efforçait à faire les choses.
40:43 - Oui.
40:45 C'était une pitié la mort de Carmen.
40:47 - Oui, c'était.
40:49 - Mon amour.
40:52 Je sais que ce n'est pas facile pour toi.
40:58 Tu as des milliers de souvenirs et de souvenirs qui te viennent à la tête, mais...
41:02 Mais tu dois faire un effort, Fernando.
41:04 - Je le fais.
41:05 - Je sais. Je sais et je le vale beaucoup.
41:08 - Mais on va devoir passer ce mauvais coup pour atteindre notre objectif.
41:12 D'accord ?
41:14 - Ça ira bien ?
41:16 - Ça ira bien.
41:19 C'est sûr.
41:20 - J'aime te faire convaincre.
41:23 Ça fait que je le suis aussi.
41:26 - Merci pour ton efficacité, sergent.
41:28 Je suis heureux que ce homme soit en bonne santé, si ses attaques sont si violentes.
41:32 Oui.
41:34 Oui, oui.
41:37 De toute façon, j'aimerais demander à son corps de faire des choses discrètes.
41:42 Je ne voudrais pas que les trappes de palaces se fassent dans l'air.
41:46 Bien. Merci encore.
41:50 Maintenez-moi informé de tout avance dans l'enquête.
41:54 Vous savez que vous pouvez compter sur le personnel de la Promesse.
41:57 Merci. Que ce soit un bon jour.
42:00 - Désolé, père. J'ai interrompu.
42:04 - J'ai tellement de choses à faire que c'est impossible que tu ne m'interrompes pas.
42:09 Qu'est-ce que tu veux ?
42:11 - Ne t'en fais pas. Ce n'est pas mon problème.
42:14 Je voulais juste demander le permis de partir en Cadiz.
42:17 - Et ce voyage si de suite ?
42:22 - J'aimerais superviser le palais que nous a vendu le garçon.
42:24 - Pourquoi ? Il y a eu un problème ?
42:27 - Non, pas du tout.
42:28 Mais je pense que c'est bien que les gardiens voient que nous sommes au courant de son fonctionnement et de sa conservation.
42:32 - Oui, c'est bien.
42:34 - Surtout si nous voulons le vendre.
42:37 - Tu es toujours à l'avant.
42:39 - Je sais que je ne voudrais pas faire d'autres erreurs,
42:45 comme le contrat avec le capitaine de la Mata.
42:48 - Cette indifférence ne peut se faire que par moi.
42:50 - Moi aussi, j'ai fait des erreurs, père.
42:52 - Non, fille.
42:53 Tu fais une travaille incroyable et tu ne peux pas t'en mettre un peu.
42:57 - Je me le mets moi-même.
43:00 - Donc ne t'exige pas autant.
43:02 Je suis sûr que ta mère et ton frère Thomas
43:06 seraient très fiers de voir la femme que tu es devenue.
43:10 - Merci.
43:13 - Je ne m'exagère pas.
43:14 Alors, partez en Cadiz.
43:18 Il te faudra changer d'air et sortir un peu de Paris.
43:21 - Il m'a découvert.
43:24 Je sais que je me suis souvent fait croiser avec le capitaine tous les jours.
43:29 - Je le porte avec une certaine résignation.
43:31 - Moi, je suis pris par les démons quand je le vois.
43:34 Et je dois me contrôler pour ne pas me balancer sur lui.
43:37 - Je vois que ce voyage est plus nécessaire que ce que je pensais.
43:41 - Oui, je suis sûre que un tour de la plage me sent bien.
43:46 - Et un tour de la plage ?
43:47 - Bien, le vent de Levante me sent bien.
43:51 - Je ne me déçois pas de partir avec toi, maintenant.
43:53 - J'aimerais bien.
43:55 - Et moi, tu le sais.
43:56 Mais j'ai beaucoup de tâches.
43:58 Donc, profite-toi de nous deux.
44:01 - Je le ferai.
44:03 - Je te le promets.
44:04 - Au revoir.
44:06 - Au revoir.
44:08 - Au revoir.
44:10 - Ah !
44:11 - Ah !
44:13 - Ah !
44:15 [Musique]
44:44 - Bébé !
44:45 - Laisse-moi partir, Gregorio !
44:46 - Bébé !
44:48 Ne me fais pas répéter !
44:51 - Gregorio, tu vas m'envoyer ! C'est ce que tu veux !
44:53 - Allez-y.
44:57 - Madame Darley.
45:00 Je voulais juste vous demander si vous trouvez quelque chose de mieux.
45:06 Si vous avez un moyen de me trouver,
45:13 soyez sincère avec moi, s'il vous plaît.
45:15 - Je suis fatiguée, monsieur Bader.
45:20 - Réfléchis.
45:25 - Je suis...
45:28 Je suis fatiguée.
45:30 Je me sens...
45:33 Je me sens préoccupée.
45:35 Triste.
45:37 Fatiguée.
45:38 Je ne suis pas encore là, parce que je pourrais être si infini.
45:40 - Je comprends parfaitement.
45:42 Qu'est-ce qui s'est passé ? C'était terrible.
45:44 - Je suppose que c'était Hannah qui a raconté le venin.
45:47 - C'est ça, oui.
45:48 Au début, elle a résisté, mais grâce à Dieu, j'ai pu l'enlever.
45:52 Je suis allé courir au quartier de la police civile.
45:55 - C'est de la chance qu'elle l'a fait.
45:57 - Oui.
45:58 C'est de la chance que les gardiens sont arrivés,
46:00 juste pour voir comment Gregorio l'attaquait.
46:03 - Providence divine.
46:05 - Oui.
46:07 - Je ne pouvais pas croire que ce homme
46:10 pouvait agir de telle une manière si infime.
46:13 - Moi non plus.
46:14 Je me croyais une bonne personne.
46:18 Je ne sais pas, j'ai pensé qu'on pouvait avoir un avenir ensemble.
46:24 Mais on voit que la vie s'est mise à me rendre difficile.
46:28 Chaque fois qu'elle me donne de l'alégrie,
46:30 elle me donne une tristesse.
46:32 - Je ne sais pas.
46:34 Chaque fois qu'elle me donne de l'alégrie,
46:35 elle me donne une tristesse encore plus grande.
46:38 Je me souviens quand j'ai reçu le poste de madame de Javes.
46:43 J'étais tellement contente.
46:45 Mais je me souviens aussi que j'ai compris tout de suite
46:48 que madame Petras allait me faire arrêter la vie
46:51 parce qu'elle pensait que j'avais arraché le poste.
46:54 Donc, il fallait toujours monter.
46:57 Et ensuite, descendre.
47:03 Et puis...
47:04 Et puis, je me suis emprisonnée.
47:07 - Après avoir suffi tout ça.
47:09 - Oui, mais je pensais que...
47:11 Je ne sais pas, que la fête avec Grégory
47:13 pouvait améliorer le chemin.
47:15 Oui, qu'on avait un avenir ensemble, mais...
47:17 Je pensais vraiment
47:20 que je pouvais m'en faire aimer.
47:22 - Mais vous ne pouvez pas vous blâmer
47:24 pour l'enfermement de ce homme.
47:26 - Que ce soit comme il soit, monsieur Baeza.
47:29 Il me semble que chaque fois que j'essaie
47:31 de me faire voir,
47:33 la vie m'empêche de descendre encore.
47:37 C'est comme si je ne pouvais pas éviter mon destin.
47:40 Comme si je ne pouvais pas le moquer.
47:42 Comme si je devais être dans un cercle éternel,
47:44 une fois et une autre.
47:45 - Le destin n'est pas écrit, madame Darre.
47:48 Non.
47:50 Nous le racontons, jour après jour.
47:53 - Alors, je suis très mal à la calligraphie.
47:56 - La calligraphie peut être corrigée en pratiquant.
48:00 Continuez à écrire, madame Darre.
48:02 Ne vous arrêtez pas.
48:04 - Je suis fatiguée.
48:06 Je vais nager contre la cour.
48:08 - Vous devrez interrompre votre conversation.
48:22 Le monsieur Marquès vous attend
48:25 pour vous parler immédiatement dans la zone noble.
48:28 - Vous savez ce que veut le monsieur Marquès de nous ?
48:31 - Vous saurez ce qu'ils ont fait.
48:34 - Je vous en prie.
48:36 - Je vous en prie.
48:38 - Je vous en prie.
48:40 - Je vous en prie.
48:42 - Découartisé et emprisonné au jardin.
48:45 Je ne me souviens plus de cette image.
48:47 - Moi non plus.
48:48 - Que dit le monsieur Carlos ?
48:49 - C'est juste une supposition.
48:51 - Je ne sais pas ce que vous voulez dire.
48:53 - Je ne sais pas ce que vous voulez dire.
48:54 - Je ne sais pas ce que vous voulez dire.
48:55 - Je ne sais pas ce que vous voulez dire.
48:56 - Je ne sais pas ce que vous voulez dire.
48:57 - Je ne sais pas ce que vous voulez dire.
48:58 - Je ne sais pas ce que vous voulez dire.
48:59 - Je ne sais pas ce que vous voulez dire.
49:00 - Je ne sais pas ce que vous voulez dire.
49:01 - Je ne sais pas ce que vous voulez dire.
49:02 - Je ne sais pas ce que vous voulez dire.
49:03 - Je ne sais pas ce que vous voulez dire.
49:04 - Je ne sais pas ce que vous voulez dire.
49:05 - Je ne sais pas ce que vous voulez dire.
49:06 - Je ne sais pas ce que vous voulez dire.
49:07 - Je ne sais pas ce que vous voulez dire.
49:08 - Je ne sais pas ce que vous voulez dire.
49:09 - Je ne sais pas ce que vous voulez dire.
49:10 - Je ne sais pas ce que vous voulez dire.
49:11 - Je ne sais pas ce que vous voulez dire.
49:12 - Je ne sais pas ce que vous voulez dire.
49:13 - Je ne sais pas ce que vous voulez dire.
49:14 - Je ne sais pas ce que vous voulez dire.
49:15 - Je ne sais pas ce que vous voulez dire.
49:16 - Je ne sais pas ce que vous voulez dire.
49:17 - Je ne sais pas ce que vous voulez dire.
49:18 - Je ne sais pas ce que vous voulez dire.
49:19 - Je ne sais pas ce que vous voulez dire.
49:20 - Je ne sais pas ce que vous voulez dire.
49:49 - Je ne sais pas ce que vous voulez dire.
49:50 - Je ne sais pas ce que vous voulez dire.
49:51 - Je ne sais pas ce que vous voulez dire.
49:52 - Je ne sais pas ce que vous voulez dire.
49:53 - Je ne sais pas ce que vous voulez dire.
49:54 - Je ne sais pas ce que vous voulez dire.
49:55 - Je ne sais pas ce que vous voulez dire.
49:56 - Je ne sais pas ce que vous voulez dire.
49:57 - Je ne sais pas ce que vous voulez dire.
49:58 - Je ne sais pas ce que vous voulez dire.
49:59 - Je ne sais pas ce que vous voulez dire.
50:00 - Je ne sais pas ce que vous voulez dire.
50:01 - Je ne sais pas ce que vous voulez dire.
50:02 - Je ne sais pas ce que vous voulez dire.
50:03 - Je ne sais pas ce que vous voulez dire.
50:04 - Je ne sais pas ce que vous voulez dire.
50:05 - Je ne sais pas ce que vous voulez dire.
50:33 - Je ne sais pas ce que vous voulez dire.
50:58 - Je ne sais pas ce que vous voulez dire.
51:26 - Je ne sais pas ce que vous voulez dire.
51:28 - Je ne sais pas ce que vous voulez dire.
51:29 - Je ne sais pas ce que vous voulez dire.
51:30 - Je ne sais pas ce que vous voulez dire.
51:31 - Je ne sais pas ce que vous voulez dire.
51:32 - Je ne sais pas ce que vous voulez dire.
51:33 - Je ne sais pas ce que vous voulez dire.
51:34 - Je ne sais pas ce que vous voulez dire.
51:35 - Je ne sais pas ce que vous voulez dire.
51:36 - Je ne sais pas ce que vous voulez dire.
51:37 - Je ne sais pas ce que vous voulez dire.
51:38 - Je ne sais pas ce que vous voulez dire.
51:39 - Je ne sais pas ce que vous voulez dire.
51:40 - Je ne sais pas ce que vous voulez dire.
51:41 - Je ne sais pas ce que vous voulez dire.
51:42 - Je ne sais pas ce que vous voulez dire.
51:43 - Je ne sais pas ce que vous voulez dire.
52:12 - Je ne sais pas ce que vous voulez dire.
52:13 - Je ne sais pas ce que vous voulez dire.
52:14 - Je ne sais pas ce que vous voulez dire.
52:15 - Je ne sais pas ce que vous voulez dire.
52:16 - Je ne sais pas ce que vous voulez dire.
52:17 - Je ne sais pas ce que vous voulez dire.
52:18 - Je ne sais pas ce que vous voulez dire.
52:19 - Je ne sais pas ce que vous voulez dire.
52:20 - Je ne sais pas ce que vous voulez dire.
52:21 - Je ne sais pas ce que vous voulez dire.
52:22 - Je ne sais pas ce que vous voulez dire.
52:23 - Je ne sais pas ce que vous voulez dire.
52:24 - Je ne sais pas ce que vous voulez dire.
52:25 - Je ne sais pas ce que vous voulez dire.
52:26 - Je ne sais pas ce que vous voulez dire.
52:27 - Je ne sais pas ce que vous voulez dire.
52:28 - Je ne sais pas ce que vous voulez dire.
52:56 - Je ne sais pas ce que vous voulez dire.
52:57 - Je ne sais pas ce que vous voulez dire.
52:58 - Je ne sais pas ce que vous voulez dire.
52:59 - Je ne sais pas ce que vous voulez dire.
53:00 - Je ne sais pas ce que vous voulez dire.
53:01 - Je ne sais pas ce que vous voulez dire.
53:02 - Je ne sais pas ce que vous voulez dire.
53:03 - Je ne sais pas ce que vous voulez dire.
53:04 - Je ne sais pas ce que vous voulez dire.
53:05 - Je ne sais pas ce que vous voulez dire.
53:06 - Je ne sais pas ce que vous voulez dire.
53:07 - Je ne sais pas ce que vous voulez dire.
53:08 - Je ne sais pas ce que vous voulez dire.
53:09 - Je ne sais pas ce que vous voulez dire.
53:10 - Je ne sais pas ce que vous voulez dire.
53:11 - Je ne sais pas ce que vous voulez dire.
53:12 - Je ne sais pas ce que vous voulez dire.
53:40 - Je ne sais pas ce que vous voulez dire.
54:04 - Je ne sais pas ce que vous voulez dire.
54:32 - Je ne sais pas ce que vous voulez dire.
54:39 - Je ne sais pas ce que vous voulez dire.
54:40 - Je ne sais pas ce que vous voulez dire.
54:41 - Je ne sais pas ce que vous voulez dire.
54:42 - Je ne sais pas ce que vous voulez dire.
54:43 - Je ne sais pas ce que vous voulez dire.
54:44 - Je ne sais pas ce que vous voulez dire.
54:45 - Je ne sais pas ce que vous voulez dire.
54:46 - Je ne sais pas ce que vous voulez dire.
54:47 - Je ne sais pas ce que vous voulez dire.
54:48 - Je ne sais pas ce que vous voulez dire.
54:49 - Je ne sais pas ce que vous voulez dire.
54:50 - Je ne sais pas ce que vous voulez dire.
54:51 - Je ne sais pas ce que vous voulez dire.
54:52 - Je ne sais pas ce que vous voulez dire.
54:53 - Je ne sais pas ce que vous voulez dire.
54:54 - Je ne sais pas ce que vous voulez dire.
55:22 - Je ne sais pas ce que vous voulez dire.
55:47 - Je ne sais pas ce que vous voulez dire.
56:13 - Je ne sais pas ce que vous voulez dire.
56:41 - Je ne sais pas ce que vous voulez dire.
56:43 - Je ne sais pas ce que vous voulez dire.
56:44 - Je ne sais pas ce que vous voulez dire.
56:45 - Je ne sais pas ce que vous voulez dire.
56:46 - Je ne sais pas ce que vous voulez dire.
56:47 - Je ne sais pas ce que vous voulez dire.
56:48 - Je ne sais pas ce que vous voulez dire.
56:49 - Je ne sais pas ce que vous voulez dire.
56:50 - Je ne sais pas ce que vous voulez dire.
56:51 - Je ne sais pas ce que vous voulez dire.
56:52 - Je ne sais pas ce que vous voulez dire.
56:53 - Je ne sais pas ce que vous voulez dire.
56:54 - Je ne sais pas ce que vous voulez dire.
56:55 - Je ne sais pas ce que vous voulez dire.
56:56 - Je ne sais pas ce que vous voulez dire.
56:57 - Je ne sais pas ce que vous voulez dire.
56:58 - Je ne sais pas ce que vous voulez dire.
57:24 - Je ne sais pas ce que vous voulez dire.
57:38 - Je ne sais pas ce que vous voulez dire.
58:06 - Je ne sais pas ce que vous voulez dire.
58:35 - Je ne sais pas ce que vous voulez dire.
58:36 - Je ne sais pas ce que vous voulez dire.
58:37 - Je ne sais pas ce que vous voulez dire.
58:38 - Je ne sais pas ce que vous voulez dire.
58:39 - Je ne sais pas ce que vous voulez dire.
58:40 - Je ne sais pas ce que vous voulez dire.
58:41 - Je ne sais pas ce que vous voulez dire.
58:42 - Je ne sais pas ce que vous voulez dire.
58:43 - Je ne sais pas ce que vous voulez dire.
58:44 - Je ne sais pas ce que vous voulez dire.
58:45 - Je ne sais pas ce que vous voulez dire.
58:46 - Je ne sais pas ce que vous voulez dire.
58:47 - Je ne sais pas ce que vous voulez dire.
58:48 - Je ne sais pas ce que vous voulez dire.
58:49 - Je ne sais pas ce que vous voulez dire.
58:50 - Je ne sais pas ce que vous voulez dire.
58:51 - Je ne sais pas ce que vous voulez dire.
59:19 - Je ne sais pas ce que vous voulez dire.
59:48 - Je ne sais pas ce que vous voulez dire.
59:49 - Je ne sais pas ce que vous voulez dire.
59:50 - Je ne sais pas ce que vous voulez dire.
59:51 - Je ne sais pas ce que vous voulez dire.
59:52 - Je ne sais pas ce que vous voulez dire.
59:53 - Je ne sais pas ce que vous voulez dire.
59:54 - Je ne sais pas ce que vous voulez dire.