• l’année dernière
Transcription
00:00 Je suis en retard pour mon rendez-vous à la club Booster.
00:05 Je vais probablement devoir me mettre à la table de Wobbly.
00:08 Oui, allô ?
00:11 Bien, enseignant substitutif de l'année, Peggy Hill.
00:15 Vas-y.
00:16 L'école de haute classe ? Enseignant ?
00:19 Moi ? Attends, qui est-ce vraiment ?
00:22 Vraiment ?
00:24 Aujourd'hui ? Oui, bien sûr !
00:27 Oh non, non, merci !
00:29 Rappelez-vous qui est en retard pour l'enseignant de géométrie de haute classe, Tammy Charbonneau,
00:34 pendant qu'elle prend un délai de maternité de 8 semaines, moi, Peggy Hill.
00:38 C'était exactement mon rendez-vous !
00:41 C'est la major League, Hank. La Bigs. Le show.
00:46 Oh mon Dieu ! 8 semaines, vous savez ce que ça signifie ?
00:49 Ça signifie que j'ai une bonne chance de vraiment apprendre leurs noms.
00:53 Tout se passe si vite !
00:56 Si vite !
00:57 C'est magnifique, n'est-ce pas ?
01:09 Tammy Charbonneau.
01:18 Peggy Hill.
01:25 Excusez-moi, Sonora Miriam Kaney ?
01:28 Melamo Peggy Hill.
01:30 J'ai suivi votre carrière avec tel intérêt.
01:33 17 ans enseignant de la haute classe espagnole, vous n'avez jamais été malade,
01:38 ou si vous avez été malade, vous n'avez jamais été appelée "insane".
01:40 De toute façon, je suis en retard pour la géométrie.
01:43 Bienvenue à l'école de haute classe.
01:46 Oh mon Dieu, quel spectacle !
01:49 C'est mieux de voir des talents nouveaux.
01:54 Le plan hawaiien.
01:56 Il dit "Aloha" à la zone de fin et "Aloha" aux Tigers Temple.
02:02 Ça signifie "Bonjour" et "Au revoir".
02:06 Ma femme est Polynesienne.
02:09 Arlen High est inestimable !
02:12 C'est un peu comme un film.
02:17 C'est un peu comme un film.
02:19 C'est un peu comme un film.
02:24 Première ordre du business de la Booster Club.
02:27 Comment va le programme qui arrive pour les Jeux de la semaine prochaine, Karel ?
02:31 Comme vous le savez, le financement de la programme a aidé à payer pour les chaussures de la cheerleader.
02:38 Chaque propriétaire de la société ici a pris de l'espace d'advertissement dans le programme de cette semaine,
02:44 sauf Dale Gribble, de Dale's Dead Bug.
02:52 Mon secrétaire a encore fait de la merde ?
02:55 Elle est tellement éloignée !
02:57 Et le homme a tourné autour du monde et a dit au roi
03:10 "Monsieur, je viens de France."
03:14 "Sir, viens de France."
03:17 Vous voyez ?
03:19 "Hey, mec."
03:22 "Et vous devez être David Kalaikialaï."
03:26 "Oui, je pense que vous m'avez entendu."
03:29 "Comment ça va ?"
03:31 "Oui, vous étiez la personne qui n'a pas répondu au présent quand j'ai pris le rôle il y a 28 minutes."
03:37 "Ok, je vois que vous avez des affaires à faire."
03:42 "Donc, je vais commencer par vous."
03:45 "Vous êtes qui ?"
03:47 "Je vais commencer par vous, David."
03:50 "Je n'ai pas fait ça."
03:53 "Je vais prendre un C, ou un B, ou quoi que ce soit."
03:57 "Je ne vais pas vous dire comment faire votre travail."
04:00 "Peggy !"
04:10 "Vas-y et sors-toi avant que les coaches de PE viennent ici."
04:13 "Ca va dans tes vêtements."
04:15 "Alors, comment va votre journée ?"
04:17 "Glorieuse."
04:19 "Mais, pouvez-vous me demander si vous connaissez un étudiant nommé David Kalaikialaï ?"
04:23 "Le volant hawaiien."
04:25 "Il a 40 et 4,5."
04:27 "Oui."
04:28 "En tout cas, j'ai vérifié les records de David et il a un B+ d'averture en général."
04:33 "Mais il a du mal à s'appliquer en géométrie."
04:38 "Marlon Atwater, assistant à la classe de médecine et de santé."
04:41 "Peggy !"
04:42 "David est notre star fullback."
04:44 "Il n'a pas beaucoup de temps pour étudier, alors on lui a coupé du boulot."
04:48 "A la classe de médecine de Tom Landry, on ne pensait jamais à extendre des privilèges spéciaux aux athlètes."
04:53 "Peggy, ce n'est pas de la classe de médecine, c'est la vraie vie."
04:57 "On a des coaches de football de collège à nos jeux et ils ne viennent pas voir David dessiner un triangle."
05:03 "Ne vous inquiétez pas, Peggy. David Kalaikialaï est inéluctable de toute façon."
05:09 "Inéluctable ?"
05:11 "Il a passé 6 semaines en santé en essayant de le brusher."
05:15 "Il est comme un mur."
05:17 "Et il a continué à dormir en paix. C'était du chaos."
05:24 "Et comment ça ? C'est ton premier jour à l'école et tu as déjà rencontré David Kalaikialaï."
05:30 "Il est le fly en Hawaiïen !"
05:33 "Si j'étais deux ans plus jeune..."
05:38 "D'abord, il est de votre âge et deuxièmement, David est considéré comme un cas spécial."
05:44 "Ils l'appellent "inéluctable"."
05:47 "Bah, il ne peut pas être bon à tout."
05:50 "Vous serez surpris, Bobby. Il joue de l'offensive, de la défense et il retourne des coups."
05:56 "Bah, il a l'air que Louane n'est pas le seul avec un amour pour David."
06:00 "Mais vous savez quoi ? Il est juste un autre élève pour moi."
06:04 "Pas différent des nerds ou des succubi."
06:07 "Et j'ai décidé de donner à ce garçon l'éducation de la halle de classe qu'il a."
06:12 "Donc, ça ne sera peut-être que une théorie, mais en fait, ça sera sur la fin de semaine prochaine."
06:20 "Vous comprenez ? Une théorie..."
06:23 "Oh, attends, David. Mon amour, peux-tu me laisser un instant ?"
06:27 "Je voulais te parler de ton travail de classe."
06:31 "J'ai remarqué que tu as un 0 de grades."
06:34 "Tu n'as pas de points de travail de maison et pas de points de participation."
06:38 "Hm-mm."
06:42 "Je voudrais te tutorer après la classe."
06:45 "J'ai une pratique de football après la classe."
06:48 "Oh, comment dire, une pratique de géométrie après ça."
06:52 "Avec un livre à jouer de coach Peggy Hill."
06:56 "Euh... Ok."
07:00 "Oh, et David, je suis contente qu'on ait réussi à répondre."
07:05 "Yahoo, David !"
07:28 "David !"
07:30 "David !"
07:33 "David !"
07:35 "David ! David ! David !"
07:40 "David, tu as oublié ton mot."
07:45 "Tu sais, tu cours vite."
07:49 "Ok, je vais te donner un instant."
07:52 "David, je veux juste dire que ça a été un plaisir de t'éduquer."
07:57 "Je pense que j'ai appris autant de toi que de moi."
08:02 "David, tu es un grand joueur."
08:08 "Je suis content de te voir."
08:11 "Je suis content de te voir."
08:14 "Je suis content de te voir."
08:17 "Je suis content de te voir."
08:20 "Je suis content de te voir."
08:23 "Je suis content de te voir."
08:26 "Je suis content de te voir."
08:29 "Je suis content de te voir."
08:32 "Je suis content de te voir."
08:35 "Je suis content de te voir."
08:38 "Je suis content de te voir."
08:41 "Je suis content de te voir."
08:44 "Ce qui s'est passé, c'est un vrai délire."
08:47 "Pas de passe, pas de jeu."
08:49 "Il a éclaté David."
08:51 "Il est maintenant en suspension académique pendant trois semaines."
08:54 "Tu sais ce qui se passe dans ces trois semaines ?"
08:56 "San Marcos, Belton, McMainaberry."
08:59 "McMainaberry, Hank !"
09:01 "Attends, je suis sûr que c'était juste un accident."
09:04 "Non, Hank, c'est un accident."
09:11 "Il reste deux affaires à nettoyer."
09:14 "Comment as-tu pu flinguer le flingue Hawaiian ?"
09:34 "Tu n'as jamais entendu parler de pas de passe, pas de jeu ?"
09:37 "Ne me pousse pas à tout ça."
09:40 "Je n'ai fait que le pas de passe."
09:42 "Ce qui se passe après ça, c'est pas mon problème."
09:45 "Je veux que tu changes de niveau."
09:48 "Si je devais donner à David un niveau de passe, ce serait un erreur de ma part."
09:53 "Et je ne me fais pas erreur."
09:56 "Je fais un travail."
09:58 "C'est le moment de crancher."
10:00 "On va contre San Marcos, Belton et McMainaberry."
10:04 "McMainaberry, il faut qu'il va en État."
10:07 "Je suis désolée, Hank, mais l'école de haute école est MON retour en État."
10:12 "Pas de soucis, Peggy, mais je ne vois personne qui aille à l'État."
10:19 "Bonjour, les gars. Vous savez ce qui est le plus bizarre aujourd'hui ?"
10:31 "Un gamin géant a crâlé dans mon sac et est mort."
10:35 "Vous pouvez le voir ?"
10:37 "Qu'est-ce qui s'est passé avec vos amis ?"
10:43 "Ils ont tout d'un coup perdu le style."
10:45 "C'est à cause de David, n'est-ce pas ?"
10:48 "David a fait du travail de faillite."
10:51 "Il a obtenu un niveau de faillite."
10:53 "Je m'attendais à mes collègues éducateurs pour m'aider."
10:57 "Vous voulez changer le monde ?"
10:59 "Allez à l'école de haute école."
11:01 "Il est trop tard ici."
11:03 "Et le troisième coup de pied de Charlie Macon, qui a été nommé "Scholar Athlète de l'année". Il est à vous, Princeton."
11:17 "On peut s'en occuper de cette perte."
11:24 "Ce n'était pas un jeu de conférence."
11:26 "Et on va probablement se faire écouter la semaine prochaine."
11:29 "Parce que Belton est toujours en train de se débrouiller de la busse de drogue."
11:32 "Et puis il y a McMaynaberry et il n'y a pas un seul état sur cette merde de table."
11:39 "Tigby, il doit y avoir quelque chose dans ces livres de loi de ta mère."
11:43 "Regarde, il y a un trou."
11:45 "Qu'est-ce si on lui a fait un étudiant de travail comme j'ai fait à la boutique de printemps de mon anniversaire ?"
11:49 "Oui."
11:50 "David a abandonné la classe de Mme Hill et a fait un étudiant de travail à la boutique de Tarell."
11:55 "Hey, regarde, j'ai Billy respirant sous mon cou comme il le faut."
11:58 "Je n'ai pas besoin d'un autre punk qui me fait mal."
12:01 "Je suis volontaire de la propane pour passer par ce petit trou."
12:05 "David peut travailler pour moi jusqu'à ce que les bâtonneurs reviennent de Capistrami."
12:10 "Hank, peux-tu faire un délire à la midi ?"
12:13 "Je le ferai rapidement, mais ça ne sera pas fait ensemble."
12:18 "Et la vitesse de vaporisation d'un cylindre de propane de 100 lbs à 70°F est combien de BTU par heure ?"
12:29 "Pourrais-je avoir un chair ?"
12:31 "Propane 101 ?"
12:35 "Oui, c'est un étudiant de travail approuvé par la Board of Education."
12:40 "Donc, vous et vos bâtons de pâtes avez fait un grand tour autour de Peggy Hill."
12:44 "Peggy, d'ici quelques années, personne ne se rappellera ce que c'est que un hexagone,
12:50 mais vous êtes en état et...
12:52 et bien, ça va sur la toile d'eau."
12:55 "Ah, et comment va David ?"
12:58 "Ah, David va très bien."
13:00 "Il connaît plus de propane que n'importe quel Hawaiien que j'ai rencontré."
13:06 "Il le sait ? Oh, qu'étais-je en train de penser ?"
13:12 "J'ai eu des idées. Qu'est-ce qui m'a fait penser que je pouvais enseigner à l'école ?
13:19 J'ai tellement voulu être comme Welcome Back Cotter."
13:23 "Maintenant, je suis comme le vrai Gabe Kaplan."
13:26 "Je suis une perteuse."
13:28 "OK, le test sera une question d'essai,
13:34 un manuel d'apprentissage,
13:36 "Dis-moi ce que tu aimes le plus à propos de la propane."
13:41 "Oh, une bonne réaction.
13:43 C'est comme la première fois il y a trois semaines,
13:46 dans le jeu."
13:48 "Alors, voyons voir ce qu'on peut faire."
13:54 "C'est un peu compliqué,
13:56 mais je pense que je peux le faire."
13:59 "Je pense que je peux le faire."
14:02 "Je pense que je peux le faire."
14:05 "Je pense que je peux le faire."
14:08 "Alors, voyons voir ce qu'on a ici."
14:11 "OK, la propane de Strickland n'a pas de machine à éteindre."
14:20 "Il sent, et je remercie Dieu chaque jour que je rentre à la maison,
14:26 que je n'ai pas explosé."
14:29 "La fin."
14:32 "Merci."
14:34 "Qu'il me mercie."
14:55 "La fin"
14:58 "La fin"
15:01 "La fin"
15:05 "La fin"
15:09 "La fin"
15:11 "David a passé, n'est-ce pas?"
15:14 "Ah oui, je pense qu'il a passé."
15:17 "Je lui ai donné un A."
15:20 "Donc, en couple avec mon F,
15:22 votre A vous donne un C respectueux."
15:26 "Bon, c'est bien pour vous,
15:28 c'est bien pour David,
15:30 c'est bien pour le football de l'Irlande."
15:32 "Tout le monde est un gagnant."
15:34 "Oui, mais le principe a un peu cassé votre F,
15:40 donc maintenant, il est sur le rôle d'honneur."
15:43 "Je voulais juste que vous l'entendiez de moi."
15:49 "Tout ce que je dis, c'est que vous avez les tendances d'un Capricorne."
15:54 "Hey, les gars,
15:57 pour les amis de Hanks et de Dolly,
15:59 pour les amis de Hanks et de Dolly,
16:01 pour les amis de Hanks et de Dolly,
16:04 les gars, on va à la scène."
16:07 "Parce qu'il a donné à David Kalaikiala un A..."
16:11 "C'est bon, c'est bon."
16:13 "Je ne vais pas avoir un éducateur respectueux
16:17 pour faire son propre bière."
16:19 "Faites que Peggy le fasse,
16:20 elle doit être bonne pour quelque chose."
16:22 "C'est pas juste, Dale.
16:24 Peggy a fait le mieux qu'elle pouvait."
16:26 "Ce qui était chiant."
16:28 "Donc, j'ai peur de devoir prendre un départ médical d'urgence."
16:35 "Eh bien, j'ai diagnostiqué
16:37 que j'avais les premières étapes
16:39 de syndrome de carpel-tunnel en un seul digit,
16:42 ou comme je l'appelle, le doigt de poing."
16:45 "David a failli ce test.
16:49 Son essaye m'a fait vouloir vomir,
16:52 ce qui m'a fait,
16:53 mais j'ai donné lui ce A pour qu'on puisse nous dire."
16:56 "Hank Hill, je suis inouïe.
17:00 Je n'ai vraiment rien à dire.
17:03 Pas une seule mote.
17:05 Rien.
17:07 Zut.
17:09 Zéro.
17:11 Je ne sais pas à quoi vous attendez."
17:15 "Prends cette belle humaine
17:23 et fais-lui des waffles."
17:31 "David Kalaikiali a reçu un A
17:36 sur son examen de propane.
17:38 Mais il a mérité un F."
17:44 "Mais ma femme Peggy..."
17:53 "Mais attendez, attendez.
17:58 Bien sûr, il y a une semaine,
18:00 j'aurais dû me faire voir avec vous."
18:03 "Vous l'avez fait, Hank."
18:05 "Ah, oui.
18:08 Mais ce que j'ai réalisé,
18:10 c'est qu'elle avait tout raison.
18:13 C'est le moment de dénoncer le flou hawaiien.
18:16 Je lui donne un F."
18:18 "Ah, trop tard.
18:19 J'ai déjà mis le plan de signature et le grade.
18:22 David est en."
18:24 "Monsieur, avez-vous lu cet essaye?"
18:26 "Ah, c'est classique.
18:28 Je remercie Dieu
18:30 que je n'ai pas explosé."
18:33 "Excusez-moi,
18:36 mais je ne peux pas vous laisser détruire la vie de ce garçon.
18:39 Je pense qu'il y a des gens
18:41 qui seraient intéressés par le fait
18:43 que David est en train d'être déprimé d'une éducation,
18:46 comme sa mère,
18:48 et le board de l'école,
18:50 et le secrétaire d'éducation."
18:52 "Oh, oh, oh, attends un instant.
18:54 Regarde, regarde.
18:56 On ne veut pas détruire la mère du garçon.
18:58 Je suis sûr qu'on peut faire quelque chose."
19:01 "Vous pouvez garder votre bribe crémelle.
19:08 Nous allons à sa mère.
19:11 Et nous allons vous dire."
19:13 "Le club de booster
19:18 déprime David d'une éducation.
19:20 Et ce qui est pire,
19:21 David le déprime lui-même."
19:23 "Je voudrais vous montrer quelque chose."
19:25 "David est en train d'apprendre à être déprimé.
19:30 Il étudie tous les jours
19:32 dès qu'il rentre de la pratique
19:34 jusqu'à ce qu'il s'endorme chaque nuit.
19:37 Je viens souvent lui trouver
19:39 en plein couloir
19:41 en utilisant ce livre que vous lui avez fait
19:43 comme un pillot.
19:45 Il est un bon garçon.
19:47 Il a juste du mal à tenir quelque chose.
19:49 Il a bien des efforts."
19:52 "Pas du tout que je ne puisse pas l'apprendre."
19:54 "Le sport est tout ce que Dieu a donné à David.
19:57 Et c'est la seule façon de l'amener à l'école."
20:00 "Bien alors,
20:04 nous sommes désolés de vous avoir perturbé,
20:06 Mme Kalaikiali."
20:09 "Et l'Oscar va à moi !
20:19 Viens ici, les gars !
20:22 On a bien bu,
20:24 on a acheté des coulisses et des senglers.
20:26 Merci à vous, Mme K.A."
20:29 "Hey, qu'est-ce que c'est que tout ça ?
20:32 Où sont mes pétards ?"
20:34 "On a gardé vous dans le jeu, stud."
20:36 "Hey, hey ! Qu'est-ce qui se passe ?
20:39 Je connais tous mes ABC."
20:42 "On allait te faire tomber pour flunker.
20:45 On a dit que vous étiez un slowpoke."
20:47 "Je ne suis pas stupide.
20:50 Je ne peux pas croire que vous avez fait ça.
20:53 C'est tellement...
20:55 tellement stupide."
20:57 "David, "stupide" va vous amener à l'école."
21:00 "Je vais vous dire ce qui est stupide.
21:03 Moi, vous donner ce transam
21:05 si vous ne nous conduirez pas au pays."
21:09 "Hey, Mme Phil."
21:11 "Oh, non, non, David.
21:13 Le rallye de pépins est dans la salle, chérie.
21:16 Attends, vous vous êtes fait tomber ?"
21:19 "Je l'ai bien mérité.
21:21 Je suppose que si j'avais travaillé plus fort,
21:23 vous n'allez pas être si reconnaissants
21:25 que je suis en train de apprendre à être enceinté."
21:27 "Vous ne l'êtes pas ?
21:29 Mais...
21:30 vous avez un problème avec ça ?
21:32 Vous avez un problème avec ça ?"
21:34 "Je suis en train de m'enfermer."
21:36 "Vous ne l'êtes pas ?
21:38 Mais...
21:39 mais ça explique tout."
21:41 "C'était tout un blague.
21:43 Ma mère et un club de booster l'ont préparé.
21:46 Attends, blague, c'est le bon mot, non ?"
21:49 "Oui, mais je dirais "scheme".
21:51 Ça convoque plus de "sneakiness".
21:53 "Oui, bien...
21:55 j'ai pensé à ce "pas de passe, pas de jeu"
21:58 et si je ne passe pas,
22:00 alors je ne devrais pas jouer."
22:02 "Vraiment ?"
22:04 "Je devrais probablement avoir quelque chose à me rappeler.
22:06 Je veux dire, les chances de ne pas être pro
22:08 sont quoi ? 50/50 ?
22:10 Alors qu'est-ce que vous me dites
22:12 pour m'apprendre la géométrie avant le jeu ?"
22:14 "Je suis tellement fière de vous, David,
22:16 mais je ne pourrais pas même
22:18 apprendre à Albert Einstein
22:20 toute la géométrie dans une après-midi,
22:22 même si cela signifie que l'équipe d'Einstein
22:24 pourrait aller en État."
22:30 "Attends, attends.
22:32 Peut-être qu'il y a quelque chose
22:34 que tu peux apprendre en une après-midi."
22:36 "Alors, tu vois, le propane est un liquide,
22:38 mais il sort en tant que gaz."
22:40 "Ce que tu as besoin, David,
22:46 c'est une façon d'associer
22:48 la leçon à quelque chose
22:50 qui est familier à toi.
22:52 Par exemple, ok,
22:54 le gatorade est un liquide,
22:56 mais quand tu le mets sur le coach,
22:58 il sort en tant que gaz. Tu comprends ?"
23:00 "Je comprends."
23:02 "Mais ce n'est pas bien."
23:04 "Et si tu veux te rappeler
23:06 la formule chimique pour le propane,
23:08 C3H8, peut-être que tu peux
23:10 te le rappeler comme un audible.
23:12 C-3-H-8.
23:14 Propane.
23:16 Propane.
23:18 Hop!"
23:26 "Je vais fumer sur ce terrain,
23:28 mais pas près d'un tank de propane,
23:30 parce que le propane est flammable."
23:32 "Et voilà,
23:38 encore une fois,
23:40 après un court-temps d'éducation,
23:42 le joueur, le Hawaiien,
23:44 David Kalaé Kialaé !"
23:46 "Qui est stupide maintenant, hein ?
23:50 Pas David."
23:52 "Oui, pas David, Hank.
23:54 Pas David du tout."
23:56 "Je suis un peu déçu."
23:58 "Je suis un peu déçu."
24:00 "Je suis un peu déçu."
24:02 "Je suis un peu déçu."
24:04 "Je suis un peu déçu."
24:06 "Je suis un peu déçu."
24:08 "Je suis un peu déçu."
24:10 "Je suis un peu déçu."
24:12 "Je suis un peu déçu."
24:14 "Je suis un peu déçu."
24:16 "Je suis un peu déçu."
24:18 "Je suis un peu déçu."
24:20 "Je suis un peu déçu."
24:22 "Je suis un peu déçu."
24:24 "Je suis un peu déçu."
24:26 "Je suis un peu déçu."
24:28 "Je suis un peu déçu."
24:30 "Je suis un peu déçu."
24:32 "Je suis un peu déçu."
24:34 "Je suis un peu déçu."
24:36 "Je suis un peu déçu."
24:38 "Je suis un peu déçu."

Recommandations