• l’année dernière
Transcription
00:00 (Ronda) "C'est un jour de températures de triple digits. Maintenant que c'est officiel, cette vague de chaleur a duré plus longtemps que mon deuxième mariage. Donc, où que tu sois, Ronda, cette chanson va à toi."
00:10 (Ronda) "Oh, trop chaud ! Les enfants, venez à ma maison !"
00:15 (Musique)
00:40 (Ronda) "Bien, je suis là. Je pense que ça fait officiel. C'est l'été, c'est bon."
00:45 (Ronda) "C'est moi ? Ou est-ce que ça a juste fait quelques degrés de plus froid depuis que Boomhauer est sorti ?"
00:51 (Ronda) "Oh, mec, c'est un peu brisé, mec."
00:54 (Boom) "Mec, c'est un coup de main ! Tu me fais un demi-coup ?"
00:59 (Musique)
01:09 (Ronda) "Nice daisy-dukes."
01:12 (Rires)
01:13 (Musique)
01:22 (Joseph) "Bobby, as-tu vu mon... euh... Joseph, n'est-ce pas à l'heure que tu penses à rentrer chez toi ?"
01:30 (Bobby) "Oh, je ne peux pas le prendre chez moi. Mon père a le feu tout au dessus. Il a dit quelque chose sur la lutte contre le feu, mais ça ne fonctionnait pas pour moi."
01:40 (Ronda) "Tais-toi ! Regarde !"
01:42 (Musique)
02:06 (Joseph) "On doit y aller, père. Tu vas nous prendre ?"
02:10 (Bobby) "S'il te plaît !"
02:11 (Joseph) "Ouais, tu dois nous prendre, mec. Je commence à avoir la tête."
02:16 (Bobby) "C'est bon. Mets juste tes pantalons."
02:20 (Musique)
02:23 (Coup de feu)
02:26 (Joseph) "Non ! Ce n'est pas bon du tout."
02:29 (Bruit de voiture)
02:39 (Hank Hill) "Hank Hill, ici."
02:41 (Bill) "Hank, c'est Bill ! J'ai un appartement sur le dépassage ! Il fait chaud ! Il fait chaud ! Il fait tellement chaud ! Tu dois venir me chercher !"
02:51 (Hank Hill) "Dang it, maintenant je dois aller chercher Mr. Gautrieve. Vous, les enfants, vous vous souvenez de l'exit du parc d'eau ?"
03:00 (Bill) "Prenez le deuxième couloir de la rue de Santa Anita."
03:04 (Hank Hill) "Non, mec, c'est le dernier couloir de la rue de Santa Anita."
03:09 (Bill) "Non, c'est 'Get wet, get wild, get cool, go bananas'."
03:15 (Bill) "Au-delà du départ de San Pedro."
03:18 (Joseph) "C'est juste là."
03:20 (Bill) "Merci Dieu."
03:22 (Bruit de voiture)
03:26 (Joseph) "Où est Hank ? Je ne peux pas le croire !"
03:30 (Joseph) "Aide ! J'ai besoin d'aide !"
03:34 (Bruit de voiture)
03:45 (Joseph) "Ils m'appellent."
03:49 (Joseph) "Ils m'appellent vraiment."
03:51 (Joseph) "Je vous appelle !"
03:53 (Joseph) "Et vous !"
03:55 (Joseph) "Salut !"
03:57 (Bruit de voiture)
04:02 (Bill) "Vous entendez ça ? C'est de l'eau !"
04:08 (Joseph) "Regardez à quel point ça va !"
04:12 (Musique)
04:16 (Bruit de voiture)
04:38 (Bruit de voiture)
04:42 (Bruit de voiture)
04:52 (Bruit de voiture)
05:18 (Musique)
05:29 (Bruit de voiture)
05:31 (Musique)
05:36 (Bruit de voiture)
05:37 (Bruit de voiture)
05:45 (Bruit de voiture)
06:05 (Bruit de voiture)
06:07 (Bruit de voiture)
06:14 (Bruit de voiture)
06:16 (Bruit de voiture)
06:18 (Bruit de voiture)
06:42 (Bruit de voiture)
06:54 (Bruit de voiture)
07:06 (Bruit de voiture)
07:32 (Rires)
07:36 (Bruit de voiture)
07:46 (Bruit de voiture)
07:48 (Bruit de voiture)
08:00 (Bruit de voiture)
08:15 (Bruit de voiture)
08:17 (Bruit de voiture)
08:24 (Bruit de voiture)
08:38 (Bruit de voiture)
08:42 (Musique)
08:44 (Bruit de voiture)
09:06 (Bruit de voiture)
09:32 (Bruit de voiture)
09:56 (Musique)
10:10 (Bruit de voiture)
10:36 (Bruit de voiture)
10:46 (Bruit de voiture)
11:14 Dégage !
11:16 Tiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiim !
11:24 Yep.
11:25 Yep.
11:27 Ahh, damn man...
11:29 Qu'est-ce que vous enfants faites là-bas ?
11:36 Les locals nous ont encore fait le mou.
11:39 Je dois aller chercher les enfants et ces punks qui me mettent dans l'avalanche aussi ! Et ils ont dérespecté mon short de poche !
11:46 Qu'est-ce qui s'est passé avec le manager ?
11:48 Ce manager a fait les choses pire ! Je suis tombé dans l'avalanche... NACUDE !
11:54 Joseph, pourquoi tu ne lui as pas aidé ?
11:57 Parce que je suis parti.
11:59 Bien fait.
12:01 Je ne reviendrai jamais dans ce parc, tant qu'il y a des surfers.
12:06 Peut-être que tu pourrais parler à ces gars, Boomhauer ?
12:09 Boomhauer était le meilleur surfeur de Corpus Christi.
12:13 Je ne sais pas, mais je suis tombé, mec.
12:15 Qu'est-ce que tu veux dire ? Tu es incroyable !
12:18 Le roi de la plage, un dieu d'or sur un bord de bois !
12:22 Non, pas mal, un peu.
12:26 Est-ce que tu penses vraiment que tu pourrais parler de sens à ces gars, Boomhauer ?
12:30 Bien sûr que oui !
12:32 Bien !
12:33 Wow, regarde comment il est stable !
12:46 Est-ce que c'est même du surf ?
12:54 Je pense que c'est du kayak.
12:56 [Musique]
12:59 Bill, qu'est-ce que tu fais là-bas ? Tu te trompes !
13:09 On doit t'amener à l'intérieur, maintenant !
13:11 Je ne vais pas y aller !
13:14 J'ai une responsabilité pour les gens d'Irlande !
13:18 Arrête de me regarder comme ça, petit !
13:24 Arrête !
13:26 [Gémissements]
13:28 Oui, j'ai surfé toutes les grandes vagues, les Six Flags, les jardins de bois, même le monde de Tarap Tivoli.
13:44 C'est à Malaga, en Espagne.
13:46 [Rires]
13:48 Allez, Nando.
13:51 Juste nous dire quand c'est en sécurité.
13:54 [Rires]
13:56 Hey, les gars, regardez ce que j'ai trouvé !
13:59 Que voulez-vous, les gars ?
14:01 Je parle à ces petits garçons, mec.
14:03 Vous allez les laisser s'amuser, mec. Je parle d'un surfeur à l'autre, mec.
14:07 Si vous êtes vraiment un surfeur comme vous dites que vous êtes, vous allez faire votre discussion sur la vague.
14:12 C'est la seule langue que je comprends.
14:16 Comprends.
14:18 [Musique]
14:22 [Vrombissement du moteur]
14:24 Regardez, Harky ! Vous vous enlèvez une table pour un pique-nique ?
14:28 [Rires]
14:29 Ce vieux est confus.
14:30 Vos shorts devraient être longs et vos boards devraient être courts.
14:33 Vous avez le choix de l'inverse, bro-ham !
14:36 [Rires]
14:39 Vous avez un board plus court, Mr. Boomhauer ?
14:43 Hey, mec, comme je vous l'ai dit, je suis un surfeur à l'autre, mec.
14:46 [Bruit de pas]
14:48 Vous leur montrez comment on fait en Arlen, Mr. Boomhauer !
14:56 [Vrombissement du moteur]
15:01 [Rires]
15:04 [Rires]
15:09 [Rires]
15:10 [Rires]
15:15 [Vrombissement du moteur]
15:17 [Vrombissement du moteur]
15:19 [Vrombissement du moteur]
15:22 Use it or lose it, old friend.
15:25 You loosed it.
15:27 [Musique]
15:35 [Musique]
15:38 So, just the two of us today, huh Hank ?
16:02 Yep.
16:04 Huh.
16:05 So it's just me and you then ?
16:09 Just two men drinking together, not in a group ?
16:14 [Soupir]
16:18 I'm gonna go check on Bill.
16:20 Yes, go get Bill, great idea.
16:23 Bill, it's Hank.
16:27 Just wanted to stop by and see how you're doing.
16:32 Oh, I'm feeling much better.
16:35 [Rire]
16:39 I'm getting back on the road, Hank.
16:42 Absolutely not.
16:44 But I'm the heat waver.
16:46 The he...
16:48 You're not leaving this home.
16:51 Oh, oh, the burns !
16:58 My skin hurts !
17:01 [Rire]
17:04 [Musique]
17:08 Quoi ?
17:09 Non.
17:26 [Rire]
17:32 [Musique]
17:36 Just please, do it now !
17:39 The Department of Water and Power requested everyone conserve energy until 6pm.
17:45 But your father had to show up and count her with 7.
17:49 Hey Bobby, how was the surf today ?
18:03 Did Boomhauer do his famous flamingo ?
18:06 That's when he stands on one leg.
18:08 That's not easy to do even on the ground.
18:11 No, all he did was fall flat on his face and embarrass himself.
18:16 And us by association.
18:18 We didn't even get to ride the wave.
18:21 Boomhauer was embarrassed ?
18:23 I don't know what the heck's going on here, but someone needs to get their asses kicked.
18:29 Finally !
18:30 Yes !
18:31 Thank you ! It's time to kick their local asses !
18:35 Bobby language !
18:37 But, yes, I am going to kick their asses.
18:42 [Musique]
18:46 [Musique]
18:50 [Musique]
18:53 [Musique]
18:59 [Musique]
19:04 [Musique]
19:10 [Musique]
19:18 [Musique]
19:21 [Musique]
19:27 [Musique]
19:33 [Musique]
19:38 Hey man, that was a damn good set, eh ?
19:45 Yeah, bro. You paddling out ?
19:48 Nah man, you know, just like a damn old dog, man.
19:52 Can't don't pick up them new tricks, man.
19:54 Yeah, bro.
19:56 The wave, man, you know, can't don't beat it, man.
19:59 Yeah, can't beat the wave, bro. Beat the surfer.
20:04 Beat the surfer...
20:06 [Musique]
20:09 [Musique]
20:14 [Musique]
20:17 [Musique]
20:23 [Musique]
20:26 [Musique]
20:32 [Musique]
20:37 [Musique]
20:43 [Musique]
20:51 [Musique]
20:54 [Musique]
21:00 [Musique]
21:05 [Musique]
21:11 [Musique]
21:18 [Musique]
21:21 [Musique]
21:27 [Musique]
21:32 [Musique]
21:38 [Musique]
21:44 [Musique]
21:47 [Musique]
21:52 [Musique]
21:57 [Musique]
22:02 [Musique]
22:11 [Musique]
22:14 [Musique]
22:21 [Musique]
22:26 [Musique]
22:38 [Musique]
22:41 [Musique]
22:46 [Musique]
22:52 [Musique]
22:57 [Musique]
23:07 [Musique]
23:10 [Musique]
23:16 [Musique]
23:22 [Musique]
23:27 [Musique]
23:35 [Musique]
23:38 [Musique]
23:43 [Musique]
23:48 [Musique]
23:53 [Musique]

Recommandations