La Promesa 2023 Capitulo 171
Category
📺
TVTranscription
00:00:00 ...
00:00:05 J'aimerais que ma mère soit la Tia Cruz, parce qu'elle m'écoute et m'entend.
00:00:09 - C'est la fille ! - Margarita, s'il te plaît !
00:00:11 - Nous devons l'expliquer, madame !
00:00:12 - Père, je vous assure que je veux aller en Madrid.
00:00:14 - En tout cas, je crois que tu pourrais essayer de convaincre Gimena de laisser la mémoire un peu.
00:00:19 - Je crois que nous ne pourrons pas continuer comme ça, pendant longtemps.
00:00:22 - Nous deux, en même lit, et avec le professeur, à la fois.
00:00:25 - Vous voyez que nous étions tous dans son cadre.
00:00:27 - Je ne t'avais pas pensé ça avant.
00:00:28 - Mettre le professeur dans notre domicile.
00:00:30 - Quoi ?
00:00:32 - Si tu es si content avec ton oeil, pourquoi ne pas l'apprendre ?
00:00:35 - Comme tu dis, il ne faut pas se faire la tête de la réalité.
00:00:37 - Je n'ai plus de forces, Curro.
00:00:41 - Et je crois que je vais m'exiger et me marier avec ce homme.
00:00:47 - Ramona, je sais que nous venons de mondes très différents, mais...
00:00:51 - J'espère que nous pourrons être ensemble et que nous pourrons nous traiter comme soeurs.
00:00:56 - Ce qui se passe, c'est que tu n'as pas pris le temps suffisamment pour la connaître.
00:00:59 - Je dois tout à ma soeur.
00:01:00 - Je te dis que la femme que tu parles n'a pas laissé son visage ici.
00:01:03 - Je suis la seule qui la connait.
00:01:05 - Ce pauvre a de plus en plus de pression.
00:01:07 - Cette fille doit se rendre compte.
00:01:09 - Vous parliez de ma fille ?
00:01:11 - Je ne suis pas sa amie, et je ne le serai jamais.
00:01:14 - A cette époque, il faudrait savoir où nous occupons chacun.
00:01:17 - Où vas-tu, Hélène ?
00:01:20 - Il n'a pas de sens de parler de ça.
00:01:25 - Hélène...
00:01:29 - Manuel, s'il te plaît.
00:01:32 - Je ne veux pas parler de ça.
00:01:35 - Je ne veux pas parler de ça.
00:01:36 - Je ne veux pas parler de ça.
00:01:37 - Je ne veux pas parler de ça.
00:01:38 - Je ne veux pas parler de ça.
00:01:39 - Je ne veux pas parler de ça.
00:01:40 - Je ne veux pas parler de ça.
00:01:41 - Je ne veux pas parler de ça.
00:01:42 - Je ne veux pas parler de ça.
00:01:43 - Je ne veux pas parler de ça.
00:01:44 - Je ne veux pas parler de ça.
00:01:45 - Je ne veux pas parler de ça.
00:01:46 - S'il te plaît.
00:01:47 - Il n'y a rien d'autre à parler.
00:01:52 - Rien d'autre.
00:01:55 ...
00:02:24 ...
00:02:26 - De quoi parles-tu, Margarita ?
00:02:32 - Je ne comprends pas pourquoi on pensait qu'on parlait de ta fille.
00:02:36 - Nous n'avions seulement...
00:02:37 - C'est assez.
00:02:38 J'ai entendu assez pour savoir que vous la numérez.
00:02:42 - Regarde, Margarita, tu es très perturbée.
00:02:45 Et dans ton état, c'est normal que tu penses...
00:02:47 - Je ne suis pas une stupide, Cruz.
00:02:49 Nous trois savons parfaitement que vous avez essayé de manipuler ma fille.
00:02:53 - Que parlez-vous, Margarita ?
00:02:54 - Vous le savez bien.
00:02:55 Ce que je ne comprends pas, c'est qui t'a donné la balle dans cet enfer ?
00:02:59 - Bien, je fais partie de cette famille.
00:03:01 - C'est un con.
00:03:02 Tu n'as jamais fait partie de rien.
00:03:04 Mais tu as toujours essayé de faire tout tomber.
00:03:07 En fait, vous ne vous avez jamais compris.
00:03:10 Vous vous avez toujours amenés à tuer.
00:03:12 - Les gens changent, tu sais.
00:03:13 Et Cruz et moi, nous avons réalisé que, au fond,
00:03:17 nous avions plus en commun que ce que nous croyions.
00:03:21 - J'ai peur de cette alliance.
00:03:23 Mais je ne vais pas vous enlever l'œil.
00:03:26 - Peut-être que, au lieu de nous regarder, tu pourrais...
00:03:29 Je ne sais pas...
00:03:30 T'apporter un peu plus d'attention à ta fille.
00:03:32 - Vous faites ça, non ?
00:03:35 - C'est une bêtise.
00:03:37 Martine est une fille intelligente, avec ses propres idées.
00:03:40 Elle n'a pas besoin de manipuler personne.
00:03:42 - C'est assez.
00:03:43 Je ne veux plus entendre de bêtises.
00:03:45 Cette situation est extrêmement incommode pour moi.
00:03:48 - Ah, si c'est ainsi.
00:03:49 Tu sais ce que tu et ton mari pouvez faire.
00:03:52 Vous n'avez pas besoin de passer plus d'un minute
00:03:56 dans un endroit où tu te trouves en colère.
00:03:58 Vous pouvez retourner discrètement à Madrid.
00:04:00 - Vous vous en faites la foule ?
00:04:03 - Je vous invite à reprendre votre placide vie dans la capitale.
00:04:08 Bien sûr, Martine peut rester ici tout le temps qu'elle le souhaite.
00:04:14 - Je ne sais pas si je peux vous raconter
00:04:18 les choses qui se sont passées depuis que je t'ai vue
00:04:22 les lumières qui ont dansé dans notre jardin
00:04:26 les odeurs de la nuit
00:04:29 les rires de la nuit
00:04:32 les étoiles qui ont dansé dans notre jardin
00:04:36 les rires de la nuit
00:04:40 les étoiles qui ont dansé dans notre jardin
00:04:43 les fleurs de nouveau
00:04:46 entre le cœur et les murales
00:04:48 Dans la promesse
00:04:52 il y aura des particules d'amour en mouvement
00:04:56 il y aura des secrets qui ne sortiront jamais
00:04:59 à l'intérieur ou à l'extérieur
00:05:01 ce sera si beau comme le vol d'un avion
00:05:05 Dans la promesse
00:05:09 il y aura des particules d'amour en mouvement
00:05:12 il y aura des secrets qui ne sortiront jamais
00:05:15 à l'intérieur ou à l'extérieur
00:05:17 ce sera si beau comme le vol d'un avion
00:05:21 Dans la promesse
00:05:24 il y aura des particules d'amour en mouvement
00:05:27 il y aura des secrets qui ne sortiront jamais
00:05:30 à l'intérieur ou à l'extérieur
00:05:32 ce sera si beau comme le vol d'un avion
00:05:36 Dans la promesse
00:05:38 il y aura des particules d'amour en mouvement
00:05:41 il y aura des secrets qui ne sortiront jamais
00:05:44 à l'intérieur ou à l'extérieur
00:05:46 ce sera si beau comme le vol d'un avion
00:05:50 Dans la promesse
00:05:52 il y aura des particules d'amour en mouvement
00:05:55 il y aura des secrets qui ne sortiront jamais
00:05:58 à l'intérieur ou à l'extérieur
00:06:00 ce sera si beau comme le vol d'un avion
00:06:03 - Est-ce que Manuel est allé à Madrid ? - Il semble que oui
00:06:06 Comment ça "il semble" ? Ils vont ou ils ne vont pas ?
00:06:10 En connaissant Gimena et en savant que c'est son idée
00:06:14 sûrement sa idée sera sûrement forte
00:06:17 Alors...
00:06:19 Je ne comprends pas les doutes de Manuel
00:06:28 Et je ne comprends pas pourquoi il ne me demande pas ce que je pense
00:06:32 Il semble que le plan n'est pas si ferme
00:06:35 C'est indifférent, c'est vrai
00:06:38 Comment ça "indifférent" ? Il ne veut pas qu'il parte ?
00:06:40 Parce que je ne suis pas comme ça
00:06:43 Je suis comme ça à cause de l'attitude de Manuel
00:06:46 Je ne sais pas à quoi tu parles, Anna
00:06:51 Je ne comprends pas pourquoi il me demande ça
00:06:53 Comme si je ne m'en souciais pas
00:06:55 Comme si nous étions seulement des amis
00:06:57 - Parce que je ne le suis pas - Bien sûr que non
00:07:00 Ou parce qu'il a oublié tout ce que nous avons vécu
00:07:03 Il a oublié que ça me fait mal aussi
00:07:06 Mais tu vas devoir te repérer, Anna
00:07:09 Parce que ce mal, tu le portes à ta maison
00:07:12 Enfin, à ta chambre, tu m'entends ?
00:07:15 Le problème c'est que avec Gimena, c'est plus compliqué
00:07:21 Pourquoi ?
00:07:23 Parce qu'on a plus de traités
00:07:26 Plus de traités ? Et ça ?
00:07:28 Vous jouez aux cartes ou vous êtes confiants ?
00:07:32 Ce que je veux dire, Maria
00:07:36 C'est que chaque fois qu'elle me regarde
00:07:39 Je sens que je la traite
00:07:42 Constamment
00:07:44 Chaque fois qu'elle me confie, qu'elle me demande de la garder ou d'aider
00:07:47 Je la traite
00:07:49 Mais ce n'est pas de ta faute
00:07:52 Oui, mais je me remets à mes remords
00:07:56 Je ne me sens jamais comme un enfant sans sa mère
00:08:00 Non, Anna
00:08:18 Quand tu vas te rendre compte que tu n'as rien fait
00:08:21 Que rien de tout ça n'est de ta faute
00:08:24 C'est de ta faute
00:08:26 Alors pourquoi me sens-tu ainsi ?
00:08:29 Et pourquoi ça fait mal ici ?
00:08:34 Pourquoi ?
00:08:36 Pourquoi ?
00:08:39 Pourquoi ?
00:08:41 Pourquoi ?
00:08:44 Pourquoi ?
00:08:47 Pourquoi ?
00:08:49 Pourquoi ?
00:08:52 "Les enfants sont les plus importants"
00:08:55 Salvador, bonjour
00:09:01 Comment tu te sens ce matin ?
00:09:03 Bien, bien, dans le bon sens, je suppose
00:09:06 Et toi ?
00:09:07 Bien, bien, bien
00:09:08 J'ai juste parlé au téléphone avec mon ami l'ophtalmologe
00:09:11 Il a déjà répondu ?
00:09:13 Je ne pensais pas que ce serait si tôt
00:09:15 Il fallait juste voir à quel point le coût de l'intervention était élevé
00:09:18 Et il m'a déjà dit le prix estimé
00:09:21 Tu m'as déjà dit que c'était un peu cher
00:09:25 Oui, et il m'a confirmé
00:09:29 Ah, d'accord
00:09:32 On a déjà compté avec ça
00:09:35 Il semble que les pauvres n'ont pas le droit à certains privilèges
00:09:39 Comme avoir les deux yeux dans leur endroit, par exemple
00:09:42 Malheureusement, ça supposerait un effort économique
00:09:45 Mais je pense qu'il peut s'y prendre d'une manière ou d'une autre
00:09:49 Je ne sais pas, docteur, à quel prix ?
00:09:52 C'est environ 1 000 pesetas
00:09:56 1 000 pesetas ?
00:09:57 La bonne partie, c'est qu'il y a l'hôpital et les médicaments
00:10:01 Mais c'est une barbarité, docteur
00:10:03 Oui, mais il faut prendre en compte le coût de la chirurgie et du personnel
00:10:08 Je ne dis pas que son ami en profite, ni du moins
00:10:11 Non, il ne le fait pas, je vous le rassure
00:10:13 Mais la chirurgie dans un hôpital est très coûteuse
00:10:17 Et ces derniers jours, vous allez avoir besoin d'une grande aide
00:10:20 Je comprends, mais...
00:10:24 Quoi ?
00:10:25 Je ne sais pas pourquoi j'y essaie, sincèrement
00:10:29 Je vous remercie pour tous vos efforts et je me sens avoir perdu le temps
00:10:33 Non, Salvador, je ne me suis pas perdu le temps
00:10:35 Je crois que oui
00:10:37 Récuperer la vision de mes yeux est ce que je veux le plus en ce moment
00:10:41 C'est impossible, impossible
00:10:44 Tu es sûr de ça ?
00:10:47 Même si je travaillais dix ans, même si j'investissais tout mon salaire
00:10:52 Même si c'était la moitié, c'est une figure inattendable pour moi
00:10:56 Je suis désolé
00:10:58 Tranquille, Salvador
00:11:00 Nous étions conscients que c'était une quantité importante
00:11:03 Et pourtant, je ne perdrais pas l'espoir de trouver une solution
00:11:10 Je crois qu'il n'y a plus de place pour l'espoir
00:11:13 Je suis très déçu de l'entendre
00:11:17 Surtout parce que si ce n'est pas avec cette intervention
00:11:21 Je me fais peur de ne plus revoir par ces yeux
00:11:25 Je comprends
00:11:29 Bon, si vous me pardonnez, je dois commencer les tâches du jour
00:11:35 Bien sûr
00:11:36 Merci
00:11:37 Merci
00:11:38 Avec cette bande, nous avons terminé le déjeuner
00:12:04 Nous pouvons prendre un respire
00:12:06 Et ces pommes, qu'est-ce qu'elles sont ?
00:12:08 Elles sont pour la garniture du rabe de toureau que nous allons servir au repas
00:12:13 Mais nous allons y aller très vite, Madame Simona
00:12:15 Si nous n'avons pas encore préparé le déjeuner
00:12:17 Il vaut mieux se lever, sinon le toureau nous attrapera, avec ou sans rabe ?
00:12:20 Après, vous allez devoir les réchauffer
00:12:22 Bien, ils se réchauffent, mais c'est une tâche qui est déjà prévue
00:12:25 Et si vous avez déjà piqué les tomates, les oignons et les piments ?
00:12:29 Et les oeufs cuits ?
00:12:31 Oui, le cuisinier précavé est valable pour deux
00:12:35 Mais ce n'est pas un brunoise
00:12:36 Encore une fois, avec la cantine et le brunoise
00:12:38 C'est que, Candela, jusqu'à ce que tu nous fasses bien, nous te le dirons
00:12:41 C'est que là, il y a l'oeuf, il manque les pommes et la tomate
00:12:45 Ça n'a rien à voir avec un rabe de toureau
00:12:49 Ça ressemble plus à une salade campera
00:12:52 Regarde ce qu'il dit, salade campera
00:12:54 C'est juste parce que j'ai coupé la cebolla plus grosse de la liste
00:12:58 Et les olives noires
00:12:59 Et les almendres laminées
00:13:04 Attends un instant, c'est ma recette de salade campera
00:13:06 Salade campera ?
00:13:08 Tu as juste eu une idée fantastique pour faire un premier, Lope
00:13:11 Qui, moi ?
00:13:12 Bien sûr, si on se met maintenant, on va faire la main-d'oeuvre
00:13:15 Mais, Doña Simona, si on prépare la salade campera, qu'est-ce qu'on va faire de garniture pour le rabe de toureau ?
00:13:20 A voir si maintenant toutes les garnitures doivent porter des pommes
00:13:24 Tu ne me fais pas l'ancien Lope
00:13:26 Non
00:13:27 Qu'est-ce qu'on peut faire de garniture maintenant ?
00:13:30 On peut faire quelque chose avec les oignons ?
00:13:34 Bien sûr, et la salade campera, on la laisse pour le premier
00:13:37 Mais la salade campera de premier et le rabe de toureau de second, je pense que ça va être trop fort
00:13:44 Qu'est-ce qu'on va faire ?
00:13:45 Si on appelle la salade campera, c'est pour quelque chose
00:13:47 Et en plus, c'est un plat très facile à transporter sans qu'il se dégorge
00:13:51 Et ça, qu'est-ce qu'on va faire ?
00:13:52 Ça, Candela, qu'est-ce qu'on va faire ?
00:13:54 A voir si aujourd'hui, les gens vont aller de pique-nique
00:13:57 Attends un instant
00:14:01 Vous avez un comportement très étrange
00:14:03 Qui, nous ?
00:14:06 Oui, vous
00:14:08 Parce qu'en cuisine, on ne pèle pas une patate sans savoir ce qu'on va faire avec elle
00:14:12 Et vous avez déjà piqué le tomate, l'oignon et le piment
00:14:15 Vous vous improvisez et ce n'est pas propre
00:14:18 Mais, une fois que nous le faisons...
00:14:21 C'est ce que fait ton tourtiempo ?
00:14:23 Il met la nourriture au premier que tu peux t'en venir
00:14:25 Bon, Madame Candela, ce n'est pas pareil
00:14:27 Non, Candelilla, ce n'est pas pareil
00:14:29 Ce n'est pas ça
00:14:30 Bonjour
00:14:31 Vous savez où est la poêle de dîner que Don Romo m'a demandé de nettoyer ?
00:14:36 Oui, regarde, là-bas
00:14:38 Fais-le fort, ça doit ressembler à des oeufs d'or
00:14:40 Bon, alors, qu'est-ce qu'on fait ?
00:14:45 On s'arrête de faire des improvisations et on se met à faire le tourtiempo ?
00:14:48 C'est ça, un tourtiempo, comme Dieu le dit
00:14:50 Alors, faites-en la pique-nique, la verdure, le brunoise et je vais chercher les poissons
00:14:54 Comme tu veux, Lope
00:14:56 [Musique]
00:15:19 Bonjour, Jimena
00:15:21 Bonjour
00:15:23 J'ai déjeuné si tard que je pensais qu'il n'y aurait personne
00:15:27 Bon, j'ai eu le plaisir de t'attendre, je ne t'ai pas laissé seule
00:15:31 Merci
00:15:33 Il n'y a pas besoin de me remercier
00:15:35 Je te remercie pour ton bien et le bien de mon prochain fils
00:15:39 Qu'est-ce qu'il y a de plus important que ça ?
00:15:41 Je me souviens encore de quand a naissu Manuel
00:15:48 Ceux qui avaient eu des mois de tendresse et de beaux souvenirs
00:15:53 Je vois, je ne me rends pas compte que tu vas expérimenter quelque chose de si beau
00:15:58 Oui, c'est beau, oui
00:16:00 Même si ce ne sont pas tous des moments faciles, tu le sais bien
00:16:05 Oui, tu sais que j'ai mes peurs et mes inquiétudes
00:16:09 Être mère d'une première fille n'est pas une tâche facile
00:16:13 Je te garantis que le plus important en ce moment
00:16:16 C'est de te protéger de ceux qui t'aiment sans cesse
00:16:19 Et qui sont toujours prêts à t'aider
00:16:21 Comme vous ?
00:16:22 Oui, c'est ça
00:16:24 Je vous remercie pour vos mots et vos conseils, madame Marquesa
00:16:29 Ils ne sont pas sages, ils sont juste bien intentionnés
00:16:34 Mais ils t'aident ?
00:16:36 Bien sûr
00:16:37 Permettez-moi un autre
00:16:43 Madrid a des choses bonnes
00:16:45 Parmi elles, tous ces médecins à l'avant-garde des derniers avancées dans leur domaine
00:16:49 Je comprends que c'est une des raisons pour lesquelles vous allez
00:16:53 Mais il est aussi proche de ses amis
00:16:56 De ses amis et de ses connaissances avec Manuel
00:16:58 Exact
00:16:59 Plus connus que des amis, je dirais
00:17:01 C'est ce que font les grandes villes
00:17:04 Tout le monde va à son chemin
00:17:06 À quoi tu parles ?
00:17:09 Je veux dire que dans Madrid
00:17:11 ça va vous coûter de faire des amis
00:17:15 Et ça va vous coûter de trouver une famille
00:17:17 Et tu sais que la famille est le plus important de tout
00:17:20 Quand tu auras l'étape la plus difficile de ton enfance
00:17:23 Tu ne seras qu'en seule, Gimena
00:17:25 Quand ça se passera, mon mari sera près
00:17:29 C'est ma famille maintenant
00:17:30 Et la seule qui t'importe vraiment
00:17:32 Je vous remercie pour vos mots et vos conseils
00:17:38 Mais la décision de partir en Madrid
00:17:40 C'est quelque chose qui correspond à Manuel et à moi
00:17:43 Très bien
00:17:45 Vous me disiez qu'il se souviendrait quand j'étais enceinte de lui
00:17:50 Je suppose qu'il a fait tout ce qu'il pouvait
00:17:56 Pour prendre ses propres décisions autour de l'enfance
00:17:58 Alors je vous prie de me laisser faire la même chose
00:18:02 Je vous en prie
00:18:04 Feliciano !
00:18:16 Plus vite !
00:18:17 Je fais tout ce que je peux, elle va se faire
00:18:20 Je dois que tu termines ça tout de suite et que tu rentres à la chimnière
00:18:23 Encore ? Mais si je le nettoie à fond, ça ne fait rien
00:18:25 Oui, encore
00:18:26 Je dois que tu prends les bâtons de dessouis
00:18:28 De dessouis ? Qu'est-ce que c'est ?
00:18:30 C'est pour nettoyer les chimnières
00:18:32 Mais je n'ai jamais nettoyé une chimnière, Mauro
00:18:34 Tranquille, ça sera facile
00:18:35 Mais explique-moi comment c'est, au moins
00:18:37 Le premier que tu dois faire, c'est de prendre et de mettre une douche sur le sol
00:18:40 Pour éviter que la poussière et le bâton ne tombent sur la douche
00:18:43 Une douche ? Comme si c'était pour récupérer des citronnes ?
00:18:46 Oui, récupérer des citronnes, c'est proche mais tu n'as pas à te moquer
00:18:48 Ce que tu dois prendre, c'est la poussière et le bâton
00:18:51 Recuperer, avec le récupérateur et la bâtonnette
00:18:53 Récupérateur et bâtonnette ?
00:18:54 Oui, puis tu te mets dans le trou de la chimnière
00:18:56 Et avec la bâtonnette, tu nettoyes tout ce qui est le conduit
00:19:00 Ça, ça sonne comme "garer"
00:19:02 Tu veux faire attention ? Tu as ta technique
00:19:04 Tu dois nettoyer de haut en bas, pas de bas en haut
00:19:07 Ce qui vient de se passer, c'est de nettoyer la conscience ?
00:19:09 Nettoyer la conscience, oui
00:19:10 Puis tu utiliseras la brosse pour retirer tout ce qui reste du conduit
00:19:14 Tu as compris ?
00:19:15 Bien sûr, comme une matinée de mai
00:19:17 Ce qui me reste aussi clair, c'est que je vais avoir peu de repos aujourd'hui
00:19:19 Au moins, tu vas finir avec ça, je te l'ai dit avant
00:19:23 C'est quoi ? Tu as l'air fatiguée, pourquoi ?
00:19:26 C'est pour la Ramona, non ?
00:19:30 Je n'ai plus d'excuses pour sortir du palais
00:19:34 Tu vas me dire ça, ça me passe aussi
00:19:37 Et l'un après l'autre, la maison est en paix
00:19:39 Je ne veux pas que tu te fâches
00:19:41 Je ne veux pas que tu te fâches
00:19:43 Je ne veux pas que tu te fâches
00:19:45 Je ne veux pas que tu te fâches
00:19:47 Je ne veux pas que tu te fâches
00:19:49 Je ne veux pas que tu te fâches
00:19:51 Je ne veux pas que tu te fâches
00:19:53 Je ne veux pas que tu te fâches
00:19:55 Je ne veux pas que tu te fâches
00:19:57 Je ne veux pas que tu te fâches
00:19:59 Je ne veux pas que tu te fâches
00:20:01 Je ne veux pas que tu te fâches
00:20:03 Je ne veux pas que tu te fâches
00:20:05 Je ne veux pas que tu te fâches
00:20:07 Je ne veux pas que tu te fâches
00:20:09 Je ne veux pas que tu te fâches
00:20:11 Je ne veux pas que tu te fâches
00:20:13 Je ne veux pas que tu te fâches
00:20:15 Je ne veux pas que tu te fâches
00:20:17 Je ne veux pas que tu te fâches
00:20:19 Je ne veux pas que tu te fâches
00:20:21 Je ne veux pas que tu te fâches
00:20:23 Je ne veux pas que tu te fâches
00:20:25 Je ne veux pas que tu te fâches
00:20:27 Je ne veux pas que tu te fâches
00:20:29 Je ne veux pas que tu te fâches
00:20:31 Je ne veux pas que tu te fâches
00:20:33 Je ne veux pas que tu te fâches
00:20:35 Je ne veux pas que tu te fâches
00:20:37 Je ne veux pas que tu te fâches
00:20:39 Je ne veux pas que tu te fâches
00:20:41 Je ne veux pas que tu te fâches
00:20:43 Je ne veux pas que tu te fâches
00:20:45 Je ne veux pas que tu te fâches
00:20:47 Je ne veux pas que tu te fâches
00:20:49 Je ne veux pas que tu te fâches
00:20:51 Je ne veux pas que tu te fâches
00:20:53 Je ne veux pas que tu te fâches
00:20:55 Je ne veux pas que tu te fâches
00:20:57 Je ne veux pas que tu te fâches
00:20:59 Je ne veux pas que tu te fâches
00:21:01 Je ne veux pas que tu te fâches
00:21:03 Je ne veux pas que tu te fâches
00:21:05 Je ne veux pas que tu te fâches
00:21:07 Je ne veux pas que tu te fâches
00:21:09 Je ne veux pas que tu te fâches
00:21:11 Je ne veux pas que tu te fâches
00:21:13 Je ne veux pas que tu te fâches
00:21:15 Je dois que ce soir, quand j'ai terminé mes expériences,
00:21:17 je lave mon instrument avec de l'eau chaude.
00:21:19 Ton instrument ?
00:21:21 C'est ça. Et c'est très important que je le mette le matin,
00:21:23 car je vais l'utiliser à la première heure.
00:21:25 Et pourquoi t'as pensé à moi ?
00:21:27 Et pourquoi t'as pensé à moi ?
00:21:29 Eh bien, je...
00:21:31 Je pensais que je devais être la dernière personne
00:21:33 à jouer ses trompettes.
00:21:35 Oui, je pensais aussi, regardez.
00:21:37 Mais maintenant, je l'ai rectifié.
00:21:41 Ah, oui ?
00:21:43 Je vais te donner une opportunité, Hana.
00:21:45 C'est le moment pour te montrer
00:21:47 que tu sais autant que je le dis, en médecine.
00:21:49 Si tu n'en as pas envie,
00:21:55 peut-être, peut-être
00:21:57 que je pourrais le faire,
00:21:59 si la tâche n'est pas très laborieuse.
00:22:01 Comment ? Que vous ?
00:22:03 Oui, je le dis parce que Hana
00:22:05 doit s'abandonner de Palacio aujourd'hui.
00:22:09 Je ne comprends pas.
00:22:11 Cette nuit ?
00:22:13 Oui, je dois faire un message pour...
00:22:15 pour Simona.
00:22:17 Eh bien, si elle avait déjà
00:22:19 s'est engagée, je ne serais pas
00:22:21 le seul à la mettre en danger.
00:22:23 C'est assez urgent,
00:22:25 donc... Oui, c'est bon.
00:22:27 Cette nuit, je dois sortir
00:22:29 dès que je termine mes tâches.
00:22:31 Cette achat doit être très importante, non ?
00:22:33 Parce que pour sortir de Palacio, maintenant...
00:22:35 C'est curieux.
00:22:37 Hier, le petit monsieur Curro et moi
00:22:39 et la dame Simona.
00:22:41 Je vais finir en pensant que vous êtes
00:22:43 l'unique qui se fait encore en pleurs,
00:22:45 et que c'est pour ça que tout le monde
00:22:47 envoie le peuple acheter.
00:22:49 Eh, Docteur,
00:22:51 vu que vous êtes ici,
00:22:53 j'aimerais vous poser une question.
00:22:55 Vous savez combien ça coûtera
00:22:57 de le réparer, Salvador ?
00:22:59 Oui, il y a un moment,
00:23:01 je lui ai parlé.
00:23:03 Il ne lui a rien dit.
00:23:05 Non, il ne m'a rien dit.
00:23:07 Et mes camos ne sont pas des barbaries.
00:23:09 C'est parce que c'est très chez moi.
00:23:11 Bon, comme j'ai terminé,
00:23:13 je vais continuer mes autres tâches.
00:23:15 Oui, oui.
00:23:17 Mais raconte-moi,
00:23:21 Docteur, s'il te plaît,
00:23:23 combien ça coûtera de le réparer, Salvador ?
00:23:25 Salvador ?
00:23:31 Salvador ?
00:23:33 Qu'est-ce qui te prend ?
00:23:35 Rien, je nettoyais la chimnière
00:23:37 avec ce couteau comme si je ne le voyais pas demain.
00:23:39 Et sans un gant.
00:23:41 Et pourquoi tu ne leur as pas demandé un euro ?
00:23:43 Je sais.
00:23:45 Laisse-moi voir.
00:23:47 Mon Dieu, mais si tu as déchiré la main.
00:23:49 Non, ce n'est pas pour ça.
00:23:51 Ecoute-moi, il faut le vendre
00:23:53 ou tu vas te faire infecter.
00:23:55 Je ne sais pas.
00:23:57 Je ne sais pas.
00:23:59 Je ne sais pas.
00:24:01 Ecoute-moi, il faut le vendre ou tu vas te faire infecter.
00:24:03 Je ne peux pas parler. Je dois continuer à travailler.
00:24:05 Félicien, si on ne te cure pas la blessure, ça va te faire plus mal.
00:24:07 Et alors, tu ne pourras pas travailler.
00:24:09 C'est bien, mais je le prends seulement
00:24:11 parce que je ne veux pas aller travailler.
00:24:13 Nettoye-la bien avec de l'eau et du lait.
00:24:15 Quelle déception que tu t'es fait.
00:24:19 Pourquoi tu n'as pas arrêté
00:24:21 quand tu as vu que tu t'étais fait mal ?
00:24:23 Je suppose que je suis un peu brut.
00:24:25 Oui, ça, bien sûr.
00:24:27 Tu devrais avoir protégé-toi avec un couteau ou quelque chose.
00:24:29 Laisse-moi.
00:24:31 Crois-moi, je te le ferai la prochaine fois.
00:24:33 Je sais que tu as perdu du temps ici avec moi.
00:24:39 Je devrais avoir été plus prudent
00:24:41 et maintenant tu as payé les conséquences.
00:24:43 Ne t'en fais pas.
00:24:45 Nous sommes des amis, c'est pour ça que nous sommes ici.
00:24:47 Je me souviens que quand j'étais petit,
00:24:55 quand je me sentais à mes doigts,
00:24:57 c'était ma soeur qui m'a fait les cures.
00:24:59 Tu n'as plus d'enfants, non ?
00:25:03 Oui.
00:25:05 Mais pour moi, Petra a toujours été spéciale.
00:25:07 Elle m'a toujours soigné
00:25:09 plus que la reste de la famille,
00:25:11 malgré les années que nous avons vécues.
00:25:13 La vérité, c'est que je me suis surpris
00:25:15 de savoir que Doña Petra avait
00:25:17 un frère si petit.
00:25:19 C'est parce que j'ai été un enfant tardif
00:25:21 et sûrement pas désiré.
00:25:23 Pourquoi tu dis ça ?
00:25:25 Des choses qui me passent par la tête.
00:25:27 Bien sûr que ces choses ne sont pas comme tu les imagines.
00:25:29 Et plus.
00:25:31 Je suis...
00:25:33 Je suis sûr que mes parents
00:25:35 m'ont emporté la petite Doña Petra
00:25:37 pour la première fois.
00:25:39 Elle s'est offert à donner de l'argent
00:25:41 pour mon soin.
00:25:43 Et elle l'a fait ?
00:25:45 Tous les mois, pendant des années.
00:25:47 Jusqu'à ce que l'heure arrive...
00:25:49 Féliciano.
00:25:51 Féliciano.
00:25:53 Féliciano.
00:25:55 Tu peux savoir ce que tu fais là ?
00:25:59 Je ne suis pas là.
00:26:01 Je m'en fiche de ce que tu fais.
00:26:03 Va t'asseoir et nettoie la plaque de Tintin que tu as laissé sur le sol.
00:26:05 Comment ?
00:26:07 Je t'ai dit de mettre une douche pour que le gout ne se cache pas.
00:26:09 Et tu l'as mis ?
00:26:11 Bien sûr que je l'ai mis.
00:26:13 Mais Mauro...
00:26:15 Enfant, arrête !
00:26:17 Féliciano s'est blessé la main en nettoyant les chimnées.
00:26:19 Parce que personne ne lui a dit qu'il devait utiliser des gants.
00:26:21 Nous avons un problème. Pourquoi doit-il le faire ?
00:26:23 Ne t'en fais pas.
00:26:25 Je le ferai.
00:26:27 Ce n'est pas ton devoir.
00:26:29 Il a fait le boulot et il nettoie.
00:26:31 Mauro, s'il te plaît.
00:26:33 Nous pouvons mettre un peu de cordure à tout ça.
00:26:35 Je sais mieux que personne comment nettoyer ces marques.
00:26:37 Et je te dis qu'il est blessé.
00:26:39 D'accord.
00:26:45 J'espère que je ne vais pas le faire encore.
00:26:47 Fais attention.
00:26:49 Merci.
00:26:51 Pas de problème.
00:26:53 Merci.
00:26:55 Pas de problème.
00:26:57 Merci.
00:26:59 Pas de problème.
00:27:01 Je voulais lui demander pardon pour mon comportement hier.
00:27:03 J'en ai rien à dire.
00:27:05 Je ne veux pas que tu me demandes de faire de la mauvaise la main.
00:27:07 Je ne veux pas que tu me demandes de faire de la mauvaise la main.
00:27:09 Je ne veux pas que tu me demandes de faire de la mauvaise la main.
00:27:11 Je ne veux pas que tu me demandes de faire de la mauvaise la main.
00:27:13 Je ne veux pas que tu me demandes de faire de la mauvaise la main.
00:27:15 Je ne veux pas que tu me demandes de faire de la mauvaise la main.
00:27:17 Je ne veux pas que tu me demandes de faire de la mauvaise la main.
00:27:19 Je ne veux pas que tu me demandes de faire de la mauvaise la main.
00:27:21 Je ne veux pas que tu me demandes de faire de la mauvaise la main.
00:27:23 Je voulais lui demander de me pardonner pour mon comportement hier.
00:27:25 Je voulais lui demander de me pardonner pour mon comportement hier.
00:27:27 Je voulais lui demander de me pardonner pour mon comportement hier.
00:27:29 Je voulais lui demander de me pardonner pour mon comportement hier.
00:27:31 Je voulais lui demander de me pardonner pour mon comportement hier.
00:27:33 Je voulais lui demander de me pardonner pour mon comportement hier.
00:27:35 Je voulais lui demander de me pardonner pour mon comportement hier.
00:27:37 Je voulais lui demander de me pardonner pour mon comportement hier.
00:27:39 Je voulais lui demander de me pardonner pour mon comportement hier.
00:27:41 Je voulais lui demander de me pardonner pour mon comportement hier.
00:27:43 Je voulais lui demander de me pardonner pour mon comportement hier.
00:27:45 Je voulais lui demander de me pardonner pour mon comportement hier.
00:27:47 Je voulais lui demander de me pardonner pour mon comportement hier.
00:27:49 Je suis fatiguée et nerveuse.
00:27:51 Je suis fatiguée et nerveuse.
00:27:53 Je sais que ça ne m'excuse pas, mais...
00:27:55 Je sais que ça ne m'excuse pas, mais...
00:27:57 Hanna...
00:27:59 Hanna...
00:28:01 Ça n'a pas d'importance.
00:28:03 Ça n'a pas d'importance.
00:28:05 Si pour toi, ça l'a,
00:28:07 si pour toi, ça l'a,
00:28:09 je t'assure que tout est oublié.
00:28:11 Je ne sais pas.
00:28:13 Je ne sais pas.
00:28:15 Si tu me pardonnes, c'est parce que c'est un cavalier.
00:28:17 Je sais aussi que tout ce que je lui ai dit m'offendait.
00:28:19 Je sais aussi que tout ce que je lui ai dit m'offendait.
00:28:21 Ne lui fais pas plus de tournures, Hanna. Vraiment.
00:28:25 Je dois le faire, parce qu'il y a quelque chose que je lui ai dit hier,
00:28:27 que je dois le faire, parce qu'il y a quelque chose que je lui ai dit hier,
00:28:29 que c'est vrai.
00:28:31 Quoi ?
00:28:33 Que je suis une simple conseillère.
00:28:35 On est encore avec ça ?
00:28:41 Hanna, que ça ne peut pas être...
00:28:45 même si on est amis.
00:28:47 Je ne peux pas t'envoyer des choses qui m'inquiètent,
00:28:49 comme je ferais avec un bon ami.
00:28:51 Vous savez parfaitement
00:28:53 que nous ne pouvons pas être simplement amis.
00:28:55 Et si tu veux, je réponds à la question qu'il m'a posée hier.
00:28:59 S'il te plaît.
00:29:03 La vérité, c'est que
00:29:09 je me serais très déçue
00:29:11 si il s'était allé avec la dame Gimeno Madrid.
00:29:13 C'est la vérité.
00:29:15 Et je ne suis pas qui pour avoir des opinions.
00:29:17 Mais même si je le faisais, je sais que ça ne changerait rien.
00:29:21 Et c'est pour ça que je souffre.
00:29:23 Et c'est pour ça que je m'en fous.
00:29:25 Hanna...
00:29:27 Regarde, fais ce que tu fais avec la dame Gimeno.
00:29:29 Je lui souhaite le meilleur.
00:29:33 De Bellems.
00:29:35 Avec son permis.
00:29:37 Avec son permis, monsieur. J'ai demandé de l'appeler.
00:29:39 C'est comme ça. Ferme la porte.
00:29:41 Et vérifie que personne n'est entendu.
00:29:43 Dans ce palais, il faut garder un œil sur le visage.
00:29:47 Je ne peux pas me laisser faire.
00:29:51 Je ne peux pas me laisser faire.
00:29:53 Je ne peux pas me laisser faire.
00:29:55 Je ne peux pas me laisser faire.
00:29:57 Je ne peux pas me laisser faire.
00:29:59 Je ne peux pas me laisser faire.
00:30:01 Je ne peux pas me laisser faire.
00:30:03 Je ne peux pas me laisser faire.
00:30:05 Ferme ce visage.
00:30:07 Les murs ont des oreilles, non ?
00:30:09 Nous sommes seuls, capitaine.
00:30:11 Vous pouvez rester tranquille.
00:30:13 Je ne vais pas me faire faire.
00:30:15 J'ai besoin de vos services.
00:30:17 Je suis ici pour vous aider.
00:30:19 Mais si vous pouvez me dire plus précisément
00:30:21 à quel service vous parlez.
00:30:23 En tant que major d'Homme de la Promesse,
00:30:27 vous aurez accès direct au courrier, j'imagine.
00:30:29 On peut dire que oui.
00:30:33 Oui, on peut dire que oui.
00:30:35 Je peux avoir accès au courrier du Palais,
00:30:37 si c'est la question.
00:30:39 Excellente.
00:30:41 Parlons-en un peu maintenant
00:30:43 des appels par téléphone
00:30:45 et de la communication avec l'extérieur.
00:30:47 Comme vous le savez,
00:30:49 il y a plusieurs appareils téléphoniques dans la maison.
00:30:51 L'un est dans le salon principal,
00:30:53 l'autre...
00:30:55 Non, non, non.
00:30:57 Ce que je veux savoir, c'est si vous...
00:30:59 Si vous êtes en train de...
00:31:01 Si vous êtes en train de savoir
00:31:03 qui appelle qui.
00:31:05 Si c'était le cas, monsieur,
00:31:07 je saurais qui vous appelle
00:31:11 quand la bibliothèque s'ouvre.
00:31:13 Evidemment pas, capitaine.
00:31:15 En tout cas, j'imagine que la brise
00:31:17 ne bouge pas un peu dans la Promesse
00:31:19 sans que vous soyez en train de vous entendre.
00:31:21 Je me trompe ?
00:31:23 Disons que l'une de mes tâches comme major d'Homme
00:31:25 est de contrôler tout ce qui se passe au Palais
00:31:27 avec toute discrétion
00:31:29 et rigueur.
00:31:31 C'est ça.
00:31:33 Alors je me trompe que vous soyez la personne
00:31:37 indiquée pour mon enjeu.
00:31:39 Et que cela consisterait en ?
00:31:41 Je dois, à partir de maintenant,
00:31:43 surveiller les mouvements de Don Fernando
00:31:45 et de sa femme Margarita.
00:31:47 Je vous en prie.
00:31:49 Je dois être au courant
00:31:51 de quand ils entrent, de quand ils sortent,
00:31:53 de qui ils parlent, de qui ils commandent,
00:31:55 ou de qui ils reçoivent les cartes,
00:31:57 et de la mesure du possible,
00:31:59 de la suite de leurs communications.
00:32:01 Vous comprenez que cette pétition est
00:32:03 très irrégulière,
00:32:05 et que cela transporte certaines lignes rouges
00:32:07 concernant la vie privée de ces personnes.
00:32:09 Je me trompe, Don Romulo,
00:32:11 que les circonstances imposent
00:32:13 de croiser un peu ces lignes.
00:32:15 Je me trompe que
00:32:17 cette pétition
00:32:19 demande que je informe
00:32:21 les Marquises.
00:32:23 Je ne vous demande pas de titre de personne.
00:32:25 Je ne fais que surveiller
00:32:27 l'intérêt de la famille Luján.
00:32:29 Sans informer les intéressés.
00:32:31 La Marquise est au courant,
00:32:33 monsieur Baeza. Ce sont ses ordres directs.
00:32:35 Pour le délicat de la situation,
00:32:37 je m'en charge de les transmettre.
00:32:39 Je crois que, comme majordome,
00:32:41 je devrais les accorder.
00:32:43 Si c'est comme vous le dites,
00:32:45 bien sûr, je n'en ai qu'une autre.
00:32:47 Mon devoir est d'obéir
00:32:49 à mes seigneurs,
00:32:51 donc je peux transmettre à la Marquise
00:32:53 de me calmer.
00:32:55 Je lui donnerai son ordre,
00:32:57 à la place de la lettre.
00:32:59 [Musique]
00:33:01 [Musique]
00:33:03 [Musique]
00:33:06 [Musique]
00:33:09 [Musique]
00:33:12 [Musique]
00:33:15 [Musique]
00:33:18 [Musique]
00:33:21 [Musique]
00:33:24 [Musique]
00:33:27 [Musique]
00:33:29 [Musique]
00:33:33 [Musique]
00:33:36 [Musique]
00:33:39 [Musique]
00:33:42 [Musique]
00:33:45 [Musique]
00:33:48 [Musique]
00:33:51 [Musique]
00:33:55 [Musique]
00:33:57 [Musique]
00:34:00 [Musique]
00:34:07 [Musique]
00:34:10 [Musique]
00:34:15 [Musique]
00:34:19 [Musique]
00:34:23 [Musique]
00:34:25 [Musique]
00:34:28 [Musique]
00:34:32 [Musique]
00:34:35 [Musique]
00:34:38 [Musique]
00:34:41 [Musique]
00:34:44 [Musique]
00:34:47 [Musique]
00:34:51 -Tu me présupposes un pouvoir que je n'ai plus.
00:34:54 Je suis désolée, mais tu vas devoir apprendre en ta propre vie comme nous l'avons tous fait.
00:34:58 -Très bien.
00:34:59 C'est drôle que tu dises ça.
00:35:04 Je pensais que pour apprendre, il fallait seulement donner à quelqu'un de généreux pour te montrer.
00:35:10 ...
00:35:22 -Bien.
00:35:22 -Allez.
00:35:23 ...
00:35:26 -Tu es sûre qu'ils parlaient de Martina ?
00:35:28 -Je n'en suis pas la moindre doute.
00:35:30 Ils se maquillaient pour gagner le favor de notre fille.
00:35:33 -Mais ils te l'ont reconnu ?
00:35:35 -Comment ils vont faire ça ?
00:35:36 Non, ils ont dénoncé la plus vieille.
00:35:38 Mais j'ai entendu leur nom et je sais ce qu'ils parlaient.
00:35:42 -C'est déjà le colmo.
00:35:44 ...
00:35:52 -Il en reste assez pour les deux ne se tromper pas.
00:35:56 Ils sont séparés et dangereux, mais ensemble...
00:35:58 ...
00:35:59 ...je ne me rappelle pas ce qu'ils peuvent faire.
00:36:01 -Qu'est-ce que le capitaine pense de tout ça ?
00:36:03 -C'est ce que je disais.
00:36:05 -Ce n'est pas assez de manipuler Alonso et Cruz pour qu'ils exercent sur notre fille.
00:36:08 Maintenant, on a Lorenzo pour le mettre contre nous.
00:36:10 -Comment on est arrivé à ça ?
00:36:12 Quand on s'est rendu compte de l'intention du fils du duc de Carvajal et de Cifuentes,
00:36:16 on pensait que c'était le meilleur que nous aurions pu vivre.
00:36:19 -Et c'est ce que c'est.
00:36:20 Sans doute.
00:36:21 -Mais on n'avait pas une opposition si forte de la part de Martina.
00:36:25 -Non, parce que malheureusement, les choses ne sont pas sorties comme on les avait planifiées.
00:36:28 -On estime trop les obstacles possibles qui se sont présentés au cours du chemin.
00:36:34 En connaissant ta famille, on devrait avoir été plus prévisions.
00:36:38 -On devrait avoir pris en compte les failles de Alonso et de Cruz.
00:36:42 Mais c'est tard.
00:36:43 Au fur et à mesure que l'heure passe, tout nous est perdu.
00:36:46 -Mais qu'est-ce qu'on peut faire maintenant, Fernando ?
00:36:48 -Je ne sais pas.
00:36:49 Rosa, peut-être que c'était un erreur de nous présenter ici.
00:36:52 -Regarde,
00:36:53 Cruz m'a dit quelque chose comme ça ce matin.
00:36:56 -Comment ?
00:36:58 -Il m'a dit que le meilleur pour nous, c'était de retourner à Madrid.
00:37:02 -Je ne trouve pas ça si mauvais.
00:37:05 -Personne n'a plus envie que moi de partir de ce lieu.
00:37:09 Mais on ne peut pas laisser Martina dans les mains de ces imprégnés.
00:37:12 On la perdrait pour toujours.
00:37:13 -Non, Fernando.
00:37:14 On ne peut pas permettre que ça se passe.
00:37:17 Il y a quelques mois, on se bat sans aucun tapis.
00:37:20 Tu as vu comment il m'a traitée la dernière fois ?
00:37:22 Quand il m'a dit que...
00:37:24 que je préférais que Cruz soit sa mère.
00:37:27 -Mon frère m'a pris beaucoup de choses.
00:37:31 Beaucoup.
00:37:32 Mais on ne peut pas laisser qu'il nous en prenne aussi.
00:37:36 -Il ne nous en prendra pas.
00:37:38 On fera tout pour l'éviter.
00:37:40 Tout.
00:37:42 -Je ne m'attendais pas à sa réponse, Teresa.
00:38:01 -Mais il a plus raison qu'un saint.
00:38:03 -C'est ce qui me fait le plus de mal.
00:38:06 C'est lui qui m'a mis à la hauteur du béton.
00:38:09 -Ce n'était pas contre toi, Hana.
00:38:12 Mais on devrait être plus patientes avec Feliciano.
00:38:15 -Je suppose qu'il a raison.
00:38:17 -Il a lavé et tendu les serviettes qu'il nous a tirées.
00:38:22 -Je ne le savais pas.
00:38:25 Et après la bête que j'ai fait, je me sens terrible.
00:38:30 -Ce médecin m'a mis la tête bleue, mais avec raison.
00:38:33 Et je pense que ce garçon a le droit à une excuse.
00:38:38 -Et pourquoi ne pas parler avec lui ce soir ?
00:38:43 Pendant le dîner, par exemple.
00:38:45 -Je dois faire des messages et je ne peux pas dîner avec vous.
00:38:49 -Des messages ?
00:38:50 -Oui, des affaires, mais ce n'est pas important.
00:38:54 -Tu veux que j'en parle ?
00:38:56 -Oui, je veux.
00:38:57 -Vous vous sentez bien ?
00:39:00 -Je vois bien qu'il est un bon garçon.
00:39:03 -Theresa, concernant le bandage...
00:39:08 -Ne t'en fais pas.
00:39:10 -Je l'ai fait mal aussi.
00:39:13 C'était parfait.
00:39:15 -Merci.
00:39:17 J'ai mes manières.
00:39:19 -Je suis désolée.
00:39:25 -C'est pas grave.
00:39:26 -Je ne comprends pas.
00:39:31 Qu'est-ce qui te fait spécial ?
00:39:33 -Quoi ?
00:39:35 -Ce prototype que tu as en main va être une révolution dans l'aviation.
00:39:41 -Pourquoi ?
00:39:43 -Pour commencer, il a un design aéronautique innovant,
00:39:47 avec des ailes plus fins et plus longues.
00:39:51 Cela permettra une meilleure vitesse et un meilleur consomme de combustible.
00:39:55 -Bien sûr.
00:39:57 -Donc, plus de combustible, plus longs seront les voyages.
00:40:01 -Exactement.
00:40:02 -Et comment de longs ?
00:40:03 -Je ne sais pas. C'est difficile de le savoir.
00:40:07 Mais si je peux intégrer un système d'injection à l'avion,
00:40:11 il aura une meilleure manoeuvrabilité et une meilleure accélération.
00:40:14 -Pour aller plus loin ?
00:40:18 -Pour aller plus loin, comment de loin veux-tu aller ?
00:40:21 -Combien de plus loin, mieux.
00:40:22 -Donc, regarde ça.
00:40:28 -Qu'est-ce que c'est ?
00:40:31 -C'est un nouveau design pour le dépôt de combustible.
00:40:34 -Oui, pour aller plus loin.
00:40:39 -Et tu penses que ça pourrait servir pour arriver en Inglaterre ?
00:40:44 -Oui.
00:40:45 -Qui sait, dans le futur ?
00:40:47 -Ca serait incroyable.
00:40:48 -Et combien de temps ça prendra ?
00:40:50 -Construire ? Bien sûr.
00:40:52 -Non.
00:40:54 -Non, non, non. Je ne l'avais même pas pensé.
00:40:58 -Mais comment non ?
00:40:59 -Et alors, pourquoi as-tu fait tous ces designs ?
00:41:02 -Je ne sais pas.
00:41:04 Je suppose que c'était des idées que j'avais dans la tête
00:41:06 et que j'avais besoin de les plasmer dans un papier.
00:41:08 -Pardon.
00:41:13 Je ne sais pas si vous êtes occupés ou si je vous interromps.
00:41:16 -Martina, non, quelle tonterie.
00:41:18 -Qu'est-ce que tu fais ici, ma soeur ?
00:41:21 -Je cherchais un endroit où je ne me retrouve pas avec mes parents.
00:41:25 -Alors, quelque chose me dit que vous ne vous retrouverez pas ici.
00:41:29 -Martina, il te passe quelque chose ?
00:41:34 -Non, que...
00:41:37 Je sais que, au moins, je me retrouve avec eux,
00:41:40 nous discutons, non ?
00:41:42 -Bien sûr.
00:41:45 Ils ne vous laissent pas, ni au soleil ni au sombre, non ?
00:41:48 -Martina, tu dois rester forte.
00:41:53 Ne pas laisser qu'ils se saluent avec la tienne.
00:41:55 -J'essaie.
00:41:56 -Tu dois insister.
00:41:57 Tu dois se battre
00:41:59 et faire valoir ton avis.
00:42:01 -C'est plus facile de dire que de faire le boulot.
00:42:06 -Bien sûr.
00:42:09 -Martina, tu dois penser que nous t'avons tous soutenu.
00:42:13 Tu n'es pas seule dans cette bataille.
00:42:15 Tu as le soutien de la tia Cruz, de tia Alonso,
00:42:17 de mon père, de Manuel
00:42:19 et de moi.
00:42:20 -Bien sûr, soeur.
00:42:24 -Martina, pardonne-moi.
00:42:27 Je devrais pas t'avoir fait sortir le téléphone.
00:42:28 -Non, non.
00:42:29 Je suis très reconnaissante de votre soutien, Curro.
00:42:32 -Martina,
00:42:33 comme l'a dit Curro, nous sommes avec toi.
00:42:36 -Je ne sais pas ce que je ferais sans vous.
00:42:39 -Je vais chercher une doncelle.
00:42:41 Je vais vous amener une douche.
00:42:43 Est-ce bien ?
00:42:44 -Merci.
00:42:45 -Je viens tout de suite.
00:42:47 ...
00:43:11 -Don Carlo, c'est possible ?
00:43:13 -Allez, madame García.
00:43:16 -Ah, vous m'avez apporté de la nourriture.
00:43:18 Merci beaucoup. J'avais faim.
00:43:20 -Je suis désolée de vous avoir attardé.
00:43:22 Mais ce n'a pas été facile.
00:43:23 Il faut rester dans la cuisine.
00:43:24 -Vous ne vous en faites pas.
00:43:28 Le biscuit est juste fait.
00:43:30 -Je suis sûr que c'est très bon.
00:43:31 Hum.
00:43:35 C'est délicieux.
00:43:36 C'est délicieux.
00:43:37 Je vous remercie beaucoup, madame Martinez.
00:43:42 Tous les soins que vous me donnez.
00:43:44 Vous les méritez.
00:43:46 Je vous le dis.
00:43:47 Vous êtes ici, allongé, comme si vous étiez quelqu'un.
00:43:50 Quand en réalité, vous mériteriez d'être à la plage des hommes.
00:43:54 -Il ne me manque pas de rien.
00:43:57 Je me sens comme un vrai margès.
00:43:59 -C'est la même chambre que celle de Don Alonso.
00:44:02 C'est là où vous devriez être.
00:44:04 Pas ici, entre ces quatre murs, tous les jours seul.
00:44:08 Allez.
00:44:10 Viens avec moi.
00:44:13 Comment allez-vous ?
00:44:14 Je ne vous vois pas depuis que je vous ai apporté le déjeuner.
00:44:17 -Voilà.
00:44:18 Je suis passé des heures un peu longues, sans parler à personne.
00:44:22 -Ah, mon Dieu.
00:44:23 -Mais je lis.
00:44:25 -Vous allez vous réchauffer les têtes avec tant de livres ?
00:44:29 Comme l'ingénieur Cédar Goeze ?
00:44:31 -Qu'est-ce que je voudrais plus que de me comparer avec Alonso Quijano ?
00:44:34 -Et c'est qui ?
00:44:35 -Don Quijote de la Mancha.
00:44:37 -Ah, bien sûr !
00:44:40 -Mais alors, vous êtes l'entreprise, contre les moulins.
00:44:43 -Ah, non, non.
00:44:44 -Ne vous en faites pas.
00:44:45 Je suis libre, et je vais me faire un petit déjeuner.
00:44:49 Vous jouez à la brisca ?
00:44:51 -Oui.
00:44:52 Vous portez toujours une carte ?
00:44:55 -Bien sûr, Don Carlos.
00:44:57 On ne sait jamais quand on va pouvoir se faire un bon déjeuner.
00:45:01 Bien sûr que non, Don Carlos.
00:45:05 Vous ne pensez pas que je suis une taure ?
00:45:07 Non.
00:45:08 Je l'ai pris de l'étage de service.
00:45:10 Je sais que les jeunes le gardent là-bas,
00:45:12 parce qu'ils jouent de temps en temps.
00:45:14 En brisca.
00:45:15 Vous-même, vous pensez ?
00:45:17 J'ai dit une fois comment j'ai appris à jouer.
00:45:21 Je me suis rencontrée avec mon patron.
00:45:24 Et on est allé dans son village, car il voulait me présenter à sa famille.
00:45:27 -Alors, il se suppose que ce matériel va voler un jour ?
00:45:37 -Si je m'en vais à Madrid, bien sûr que non.
00:45:40 -Et c'est ce que tu penses que va se passer ?
00:45:44 Bon, alors on pourra se retenir toutes les matins pour aller chercher des trucs
00:45:54 et se mettre au jour sur notre amoureuse vie.
00:45:58 Je suis désolée.
00:46:01 Je sais que tu as passé un moment,
00:46:04 pour ce que je suis en train de passer maintenant.
00:46:07 -Quelque chose de similaire.
00:46:11 Seulement que j'ai eu la grande chance de connaître à Jimena en premier.
00:46:17 Je ne dis pas que ce n'est pas une femme charmante, mais...
00:46:22 -Mais ce n'est pas la vie que tu veux porter.
00:46:25 -Je t'assure que non.
00:46:26 Mais c'était des moments compliqués pour moi et ma famille, alors...
00:46:31 -Je suis désolée.
00:46:32 -Martina, j'aimerais te dire quelque chose.
00:46:37 Et j'aimerais aussi que tu restes entre nous.
00:46:40 Prima, tu ne sais pas à quel point je suis désolé de ma décision.
00:46:48 -Papa, non.
00:46:51 C'est une confession à tombe ouverte.
00:46:58 -Viens.
00:46:59 Tu vois, Prima, avant de formaliser mon relation avec Jimena,
00:47:15 j'ai eu beaucoup d'opportunités de la laisser claire.
00:47:19 -Mais tu ne l'as jamais fait.
00:47:23 -Je ne l'ai jamais fait.
00:47:27 Non.
00:47:28 Et c'est pour ça que je suis marié avec une femme...
00:47:34 bonne, aimable,
00:47:37 avec qui je m'occupe bien.
00:47:39 -Et qui va t'avoir un enfant.
00:47:42 -Et qui va m'avoir un enfant.
00:47:45 Mais en tout cas,
00:47:48 je sais que je ne suis pas amoureux d'elle.
00:47:55 Et ça fait que...
00:47:56 tout ce qui est mariage est un peu plus difficile.
00:47:59 -Je pensais que les choses entre vous étaient bien mieux.
00:48:07 -Martina, le pire de tout ça,
00:48:12 c'est que je sais ce qu'est l'amour.
00:48:16 Parce qu'elle a déjà été amoureuse d'une autre personne.
00:48:21 -Attends.
00:48:24 Attends.
00:48:25 Tu l'étais ou tu l'es ?
00:48:30 -Je ne peux pas te dire plus.
00:48:35 -Je ne vais pas te demander plus, mais je dois me mettre.
00:48:39 -Martina... -Je ne vais pas dire ça à personne.
00:48:42 -Ecoute-moi, soeur.
00:48:45 Je ne sais pas si tu vas vivre une situation similaire,
00:48:51 mais si c'est le cas, je t'assure que ça ne va pas que pire.
00:48:54 -Je préfère ne pas répondre à ça.
00:48:58 -Je ne veux pas que tu le fasses.
00:49:02 Je veux juste te raconter ma histoire.
00:49:07 Et je veux que tu saches
00:49:13 qu'il n'y a pas de plus grande torture que de penser
00:49:16 que je ne vais jamais pouvoir vivre mon amour avec cette autre personne.
00:49:19 -Tu es une autre personne.
00:49:20 Ne fais pas le même erreur que j'ai fait.
00:49:27 -Je t'ai dit qu'il y a au moins une fois.
00:49:29 ...
00:49:58 ...
00:50:27 ...
00:50:47 -Vas-y, on est seuls.
00:50:56 -Maintenant, je peux te montrer
00:50:58 comment on fait le service d'une dînere, monsieur.
00:51:01 Tu te souviens
00:51:05 de ce que je t'ai montré sur la disposition de la couverture ?
00:51:09 -Oui.
00:51:10 -Mets-la comme je t'ai montré.
00:51:12 ...
00:51:37 ...
00:52:05 ...
00:52:25 ...
00:52:54 ...
00:53:22 ...
00:53:32 ...
00:53:45 ...
00:54:00 ...
00:54:13 ...
00:54:42 ...
00:55:04 ...
00:55:27 -Salvador.
00:55:28 ...
00:55:46 -Salvador.
00:55:47 -Salvador, que ?
00:55:48 Que va être tout bien ?
00:55:50 Que ne me préocupe.
00:55:51 Que va éviter de parler de mon oeil
00:55:55 en mon présence ?
00:55:56 Mais si, ils vont se faire enfui derrière moi.
00:55:58 -Salvador, s'il te plaît.
00:55:59 -Je veux juste que vous me laissiez en paix.
00:56:01 -Monsieur Romea, calme-toi.
00:56:02 -Je suis fatigué.
00:56:03 Fatigué de votre peine.
00:56:05 Fatigué de vos mentires.
00:56:07 Je ne vous ai pas demandé de rien.
00:56:10 Rien !
00:56:12 ...
00:56:29 ...
00:56:41 ...
00:56:55 -Je suis là, Ramona.
00:56:56 Je suis désolée de ne pas pouvoir venir tout le jour,
00:57:04 mais c'est impossible de m'échapper de mes tâches.
00:57:07 ...
00:57:21 ...
00:57:29 -Comment ça va ?
00:57:30 Comment tu te sens aujourd'hui ?
00:57:32 ...
00:57:52 ...
00:58:02 ...
00:58:12 ...
00:58:34 -Vous...
00:58:35 -Hannah, qu'est-ce que vous faites ?
00:58:37 -Je me suis demandé d'abord ce que vous faites ici.
00:58:41 -Et vous ?
00:58:42 ...
00:58:45 -Qu'est-ce que vous faites ? Vous m'avez suivie ou quoi ?
00:58:47 ...
00:58:51 Je ne sais pas comment vous l'avez fait.
00:58:52 -Eva Bavillas a un comportement étrange.
00:58:54 -Étrange ?
00:58:55 -Oui, trop de sorties, des bruits intempestifs.
00:58:57 Et maintenant, je vois ce qui se passe.
00:58:59 Qui est cette femme ?
00:59:03 -Personne de votre importance.
00:59:05 Que se passera-t-il ?
00:59:08 -Vous le voulez.
00:59:10 ...
00:59:14 -Il va me dénoncer.
00:59:15 ...
00:59:25 -Qu'est-ce que tu veux, Maria ?
00:59:27 -Je veux que tu redescendes et que tu demandes pardon à ton ami.
00:59:30 -Pardon, moi ? Pourquoi ?
00:59:31 -Parce que vous avez fait un spectacle.
00:59:32 -Quelle manière a ta famille de s'enfuir où elle ne le veut pas ?
00:59:35 -Elles veulent simplement voir notre enfant grandir. Qu'est-ce qu'il y a de mauvais dans ça ?
00:59:38 -Manuel, c'est notre vie.
00:59:39 -Exactement, notre vie. Pas seulement la vôtre, chère.
00:59:42 -Et c'était la première discussion qu'ils ont eu.
00:59:44 Et puis, il y en a eu une autre.
00:59:46 -Une autre ?
00:59:47 -Et pour le moment, c'était de Hordago.
00:59:51 -Mais qu'est-ce qu'il s'est passé ? Pourquoi devons-nous avancer notre retour ?
00:59:54 -Pour ton fille. Ton fille qui est enceinte. Ça s'est passé.
00:59:56 -Et la carte "autre" pour qui ?
00:59:59 -Pour Béatrice Ultra.
01:00:01 -Tu as attendu que je retourne de mes achats comme un perro de péril ?
01:00:06 -J'ai des informations...
01:00:08 ...succulentes.
01:00:10 -Avez-vous imaginé comment serait notre vie si nous avions pu être ensemble ?
01:00:16 -Qu'est-ce que tu veux dire par "être ensemble" ?
01:00:19 -Être mari et femme ?
01:00:22 -Pourquoi pas ?
01:00:25 -Tu es sûr que tu as vu un homme là-dedans ?
01:00:29 -Ils étaient là-bas.
01:00:30 J'étais en train de jouer à la carte avec la Seigneure García, je l'ai vu avec mes propres yeux.
01:00:33 -Quelle blague, soeur.
01:00:35 -Comment gérer cette information ?
01:00:37 C'est trop succulent. Je dois penser à la meilleure façon de le faire.
01:00:43 -Impossible.
01:00:44 Sous-titrage Société Radio-Canada
01:00:47 ♪ ♪ ♪