• l’année dernière
La Promesa 2023 Capitulo 167

Category

📺
TV
Transcription
00:00 [Générique]
00:05 -Vous disiez que la femme de Ramona avait vécu longtemps à Lujan.
00:09 Elle est partie et est maintenant retournée au village.
00:12 -Maria, tu te rends compte ? -De quoi ?
00:15 -Si la Ramona dont vous parlez est ma Ramona, tout s'est bien passé.
00:19 -Ça vous a plu ? -Bien sûr que non.
00:22 C'est une autre chose, c'est une amie de Simone, mais pas de moi.
00:25 -Vous savez où elle vit ?
00:26 -Elle avait une cabane, pas loin de là, près du chemin vers le village.
00:31 -J'ai entendu dire que Ramona est retournée à Lujan.
00:35 C'est le moment de la parler et de lui poser quelques questions.
00:39 Elle pourra nous dire quelque chose.
00:41 -Dans quelques semaines,
00:44 il y aura un événement bénéfique à Madrid.
00:47 Un commerce.
00:49 -Ta mère et moi, nous avions pensé... -Je ne vais pas y aller.
00:53 -Mais, Martine...
00:54 -Si vous nous avez invité, c'est pour mon engagement avec Antonio.
00:58 -Je l'ai examiné, et je me suis dit sans peur d'erreur
01:02 qu'il n'y a rien de mal.
01:04 -Il y a une autre chose,
01:05 certaines femmes, pendant leur enfance,
01:07 se complainent pour la plus petite des petites choses.
01:10 -Certains hommes ont l'impression de savoir tout sur l'enfance et le bébé.
01:13 Et vous, c'est vrai.
01:15 -J'ai mes études, bien sûr. -Bien sûr.
01:17 -Je suis confuse.
01:20 Je dois avoir calme et...
01:24 et la solitude pour penser et...
01:28 et voir comment tout se déroule.
01:30 Je ne sais pas si tu pourras m'attendre.
01:34 -Martine, je...
01:35 Je vais t'attendre.
01:38 Dis-moi, qu'est-ce qui se passe ?
01:41 -Voilà, j'ai un copain.
01:43 Enfin, j'en avais.
01:44 Et je voudrais qu'il l'examine.
01:48 -Je crois que Salvador
01:50 pourra récupérer la vision,
01:53 ou peut-être complètement.
01:54 -C'est une grande joie !
01:56 -La céguerre est à cause de la machine à l'intérieur du globe oculaire.
02:02 Mais j'espère qu'une fois extraite,
02:04 elle reviendra.
02:06 -On a gardé Martine pendant des mois
02:09 pour que vous sortiez.
02:10 Et maintenant,
02:12 ce n'est pas une aide exactement.
02:14 -Ca ne m'importe pas.
02:15 C'est déjà passé.
02:17 Les choses ont changé et on pourra bientôt
02:20 vous enlever tout ce que vous avez fait.
02:22 De bon et de mauvais.
02:23 -C'est assez.
02:25 Je ne vais pas tolérer que personne ne me menace.
02:27 -Ah non ?
02:28 Et comment vas-tu, sans le demander ?
02:31 -Tu peux nous enlever,
02:32 mais je ne crois pas que ça te convienne.
02:34 -Vous n'étiez pas touché par un terrapin, non ?
02:37 -Ni à la mi-noité, ni à la nuit.
02:40 C'est quelqu'un qui a fait ces blessures, non ?
02:42 -Qui ?
02:44 -Vous avez fait des blessures ?
02:46 -Ma fille.
02:48 Quelle opinion a-t-elle de toi, comme médecin ?
02:53 -Je ne sais pas.
02:55 -Je vais vous la poser d'une autre façon.
02:57 Si tu étais enceinte,
03:01 tu te confierais à Abel Bueno pour t'assurer de ton embarrassement ?
03:04 -Il s'agit de Félicien,
03:07 le plus petit de mes frères.
03:09 Il est venu me voir, madame,
03:11 et il cherche un travail.
03:12 Il a juste besoin d'une...
03:15 d'une opportunité
03:16 et qu'on l'enseigne avec patience et amour.
03:19 -Et qui mieux que sa soeur plus grande ?
03:22 -Mec !
03:24 Que fais-tu en vêtement ?
03:29 -Je suis le nouveau Lacayo de la Promesse, monsieur.
03:32 -Comment dit-il ?
03:40 -Le nouveau Lacayo de la Promesse, monsieur.
03:43 -Mme Arcos.
03:45 -Bonjour.
03:47 Vous avez passé un bon voyage ?
03:48 Comment est-il passé à Polaetera ?
03:50 -Je suis sûr qu'il s'en fiche.
03:52 S'il ne s'est pas passé bien ou mal.
03:54 Que fait son frère en vêtement ?
03:57 -Il a répondu à Félicien.
04:00 Il est le nouveau Lacayo de la Promesse.
04:02 -Quand s'est-il passé ?
04:03 On a dit qu'on parlerait à notre retour.
04:06 -C'est ce qu'on a dit.
04:08 -Vous avez copié ce que je vous ai dit.
04:12 Vous avez sauté la hiérarchie
04:13 et parlé à la marquise.
04:15 -C'est clair.
04:17 Mme Arcos a pris l'occasion de notre absence
04:20 pour ignorer notre autorité.
04:22 Il y avait beaucoup de travail et on a besoin de mains.
04:26 -Il ne pouvait pas attendre notre retour.
04:28 -Oui, beaucoup.
04:29 -Il faut que vous souvienniez
04:31 que Mme Margarita, M. Fernando
04:33 et les autres invités
04:35 mangent et dînent ici, à la Promesse.
04:38 -Nous sommes conscients, Mme Arcos.
04:40 -On ne pouvait pas attendre nos invités.
04:44 Mon frère était libre.
04:46 Quel problème !
04:47 -C'est nous qui décidons ça.
04:50 Nous sélectionnons le personnel de service.
04:52 -Oui, mais avec le bénéficiaire des messieurs.
04:55 -Bien sûr.
04:56 -C'est ce que j'ai fait.
04:59 J'ai demandé un favour à Mme Marquesa
05:01 en raison de notre confiance et de notre bon rapport.
05:05 Elle a répondu comme il le faut.
05:07 -Donc, elle ne le nie pas, mais elle s'en prie.
05:12 -Je n'ai rien à en faire.
05:14 -Je vais sortir mon sac et démarrer l'équipage.
05:18 Je veux le voir dans mon bureau.
05:21 -Maintenant ?
05:24 -Je vais tout de suite, Mme Baeda.
05:26 -Je ne veux pas te mettre en danger.
05:35 -Ce sont eux qui sont en danger.
05:37 Oubliez-le, Féliciano. Je m'occupe de ça.
05:40 Ne vous en faites pas, je m'en occupe.
05:43 Musique douce
05:45 ...
06:12 ...
06:42 ...
06:42 ...
06:43 ...
06:44 ...
06:45 ...
06:45 ...
06:46 ...
06:47 ...
06:47 ...
06:48 ...
06:49 ...
06:50 ...
06:50 ...
06:51 ...
06:52 ...
06:52 ...
06:53 ...
06:54 ...
06:54 ...
06:55 ...
06:56 ...
06:56 ...
06:57 ...
06:58 ...
06:58 ...
06:59 ...
06:59 ...
07:00 ...
07:00 ...
07:01 ...
07:01 ...
07:02 ...
07:02 ...
07:03 ...
07:03 ...
07:04 ...
07:04 ...
07:05 ...
07:05 ...
07:05 ...
07:06 ...
07:06 ...
07:07 ...
07:07 ...
07:07 ...
07:08 ...
07:08 ...
07:08 ...
07:09 ...
07:09 ...
07:09 ...
07:10 ...
07:10 ...
07:10 ...
07:10 ...
07:11 ...
07:11 ...
07:11 ...
07:12 ...
07:12 ...
07:13 ...
07:13 ...
07:13 ...
07:14 ...
07:14 ...
07:14 ...
07:14 ...
07:15 ...
07:15 ...
07:15 ...
07:16 ...
07:16 ...
07:16 ...
07:17 ...
07:17 ...
07:17 ...
07:18 ...
07:18 ...
07:18 ...
07:19 ...
07:19 ...
07:19 ...
07:20 ...
07:20 ...
07:20 ...
07:21 ...
07:21 ...
07:21 ...
07:22 ...
07:22 ...
07:22 ...
07:22 ...
07:22 ...
07:23 ...
07:23 ...
07:23 ...
07:24 ...
07:24 ...
07:24 ...
07:24 ...
07:24 ...
07:25 ...
07:25 ...
07:25 ...
07:25 ...
07:26 ...
07:26 ...
07:26 ...
07:26 ...
07:27 ...
07:27 ...
07:27 ...
07:27 ...
07:27 ...
07:27 ...
07:28 ...
07:28 ...
07:28 ...
07:28 ...
07:28 ...
07:29 ...
07:29 ...
07:29 ...
07:29 ...
07:29 ...
07:29 ...
07:29 ...
07:30 ...
07:30 ...
07:30 ...
07:31 ...
07:31 ...
08:01 ...
08:02 ...
08:02 ...
08:03 ...
08:03 ...
08:04 ...
08:04 ...
08:04 ...
08:04 ...
08:05 ...
08:05 ...
08:05 ...
08:05 ...
08:06 ...
08:06 ...
08:06 ...
08:06 ...
08:07 ...
08:07 ...
08:07 ...
08:07 ...
08:08 ...
08:08 ...
08:08 ...
08:09 ...
08:09 ...
08:09 ...
08:09 ...
08:10 ...
08:10 ...
08:10 ...
08:10 ...
08:11 ...
08:11 ...
08:11 ...
08:11 ...
08:12 ...
08:12 ...
08:12 ...
08:12 ...
08:12 ...
08:13 ...
08:13 ...
08:13 ...
08:13 ...
08:14 ...
08:14 ...
08:14 ...
08:14 ...
08:15 ...
08:15 ...
08:15 ...
08:15 ...
08:15 ...
08:16 ...
08:16 ...
08:16 ...
08:16 ...
08:16 ...
08:17 ...
08:17 ...
08:17 ...
08:17 ...
08:17 ...
08:17 ...
08:18 ...
08:18 ...
08:18 ...
08:18 ...
08:18 ...
08:18 ...
08:18 ...
08:19 ...
08:19 ...
08:19 - Si.
08:20 Experience adquirida durante todos esos años que estuviste trabajando con ese doctor.
08:25 ¿Cómo se llamaba?
08:26 - El doctor Teodoro.
08:27 - El doctor Teodoro.
08:28 Hanna, tienes mucha más experiencia que los estudiantes de medicina que están ahora mismo en la universidad.
08:34 - Eso no se lo voy a negar, desde luego.
08:37 Pero si me permite, si tengo que comparar una persona con la otra,
08:41 el doctor bueno sale escalado.
08:49 - Bien.
08:49 Alors, dis-moi, qu'est-ce que t'avait ce docteur que tu n'avais pas ?
08:54 - Combien de temps il a pour que je le raconte ?
08:57 - Allez, Hanna.
08:58 - Tu veux vraiment le savoir ?
09:02 Le docteur Teodoro savait écouter.
09:07 A Hanna, il ne s'importait pas que ses patients soient riches ou pauvres,
09:11 parce que pour lui, ils étaient tous iguals.
09:13 Et il ne méritait personne.
09:14 Il ne jugeait jamais,
09:17 il n'avait jamais donné une opinion absolue, rien n'était blanc ou noir.
09:20 Rien n'était "pourquoi si..."
09:22 Et il ne croyait pas le plus prudent,
09:24 ni le plus intelligent,
09:26 ni le plus sage.
09:28 Mais je crois que c'est exactement pour ça qu'il le faisait.
09:30 - Alors selon toi, Abel pèche de sauvetage ?
09:37 - Je n'ai pas dit ça.
09:39 - Mais je ne t'ai pas entendu le dire non plus.
09:40 - Non, je ne vais pas désqualifier son ami.
09:43 - C'est-à-dire que oui.
09:44 - Regarde,
09:47 Don Abel n'est pas capable de se mettre au lieu de ses patients.
09:50 - Que veux-tu dire par ça ?
09:53 - Ce que je veux dire, c'est qu'il n'est pas capable d'empathiser avec la peur
09:56 qu'il y a dans les yeux d'une personne quand elle lui raconte ce qui lui se passe.
09:59 Avec l'incertitude de ne pas savoir ce qui lui arrive, avec le mal.
10:02 La qualité humaine est la première chose.
10:05 C'est ce que je crois.
10:06 Et peu importe quel médecin,
10:09 si les patients ne le confient pas, il ne sert à rien.
10:12 Alors, il doit sûrement être un bon médecin,
10:15 et dans un futur, une éminence,
10:17 mais comme personne, il laisse beaucoup à désirer.
10:19 - C'est...
10:35 C'est votre fille ?
10:36 - Mais comment peut-elle faire mal à son père ?
10:40 - C'est un peu difficile.
10:41 - C'est un peu difficile.
10:42 - C'est un peu difficile.
10:43 - C'est un peu difficile.
10:44 - C'est un peu difficile.
10:45 - C'est un peu difficile.
10:46 - C'est un peu difficile.
10:47 - C'est un peu difficile.
10:48 - C'est un peu difficile.
10:49 - C'est un peu difficile.
10:50 - C'est un peu difficile.
10:51 - C'est un peu difficile.
10:52 - C'est un peu difficile.
10:53 - C'est un peu difficile.
10:54 - C'est un peu difficile.
10:55 - C'est un peu difficile.
10:56 - C'est un peu difficile.
10:57 - C'est un peu difficile.
10:58 - C'est un peu difficile.
10:59 - C'est un peu difficile.
11:00 - C'est un peu difficile.
11:01 - C'est un peu difficile.
11:02 - C'est un peu difficile.
11:09 - C'est un peu difficile.
11:18 - C'est un peu difficile.
11:29 - C'est un peu difficile.
11:40 - C'est un peu difficile.
11:41 - C'est un peu difficile.
11:42 - C'est un peu difficile.
11:43 - C'est un peu difficile.
11:44 - C'est un peu difficile.
11:45 - C'est un peu difficile.
11:46 - C'est un peu difficile.
11:47 - C'est un peu difficile.
11:48 - C'est un peu difficile.
11:49 - C'est un peu difficile.
11:50 - C'est un peu difficile.
11:51 - C'est un peu difficile.
11:52 - C'est un peu difficile.
11:53 - C'est un peu difficile.
11:54 - C'est un peu difficile.
11:55 - C'est un peu difficile.
11:56 - C'est un peu difficile.
11:57 - C'est un peu difficile.
11:58 - C'est un peu difficile.
11:59 - C'est un peu difficile.
12:00 - C'est un peu difficile.
12:01 - C'est un peu difficile.
12:02 - C'est un peu difficile.
12:03 - C'est un peu difficile.
12:04 - C'est un peu difficile.
12:05 - C'est un peu difficile.
12:06 - C'est un peu difficile.
12:07 - C'est un peu difficile.
12:08 - C'est un peu difficile.
12:09 - C'est un peu difficile.
12:10 - C'est un peu difficile.
12:11 - C'est un peu difficile.
12:12 - C'est un peu difficile.
12:13 - C'est un peu difficile.
12:14 - C'est un peu difficile.
12:15 - C'est un peu difficile.
12:16 - C'est un peu difficile.
12:17 - C'est un peu difficile.
12:18 - C'est un peu difficile.
12:19 - C'est un peu difficile.
12:20 - C'est un peu difficile.
12:21 - C'est un peu difficile.
12:22 - C'est un peu difficile.
12:23 - C'est un peu difficile.
12:24 - C'est un peu difficile.
12:25 - C'est un peu difficile.
12:26 - C'est un peu difficile.
12:27 - C'est un peu difficile.
12:28 - C'est un peu difficile.
12:29 - C'est un peu difficile.
12:30 - C'est un peu difficile.
12:31 - C'est un peu difficile.
12:32 - C'est un peu difficile.
12:33 - C'est un peu difficile.
12:34 - C'est un peu difficile.
12:35 - C'est un peu difficile.
12:36 - C'est un peu difficile.
12:37 - C'est un peu difficile.
12:38 - C'est un peu difficile.
12:39 - C'est un peu difficile.
12:40 - C'est un peu difficile.
12:41 - C'est un peu difficile.
12:42 - C'est un peu difficile.
12:49 - C'est un peu difficile.
12:50 - C'est un peu difficile.
12:51 - C'est un peu difficile.
12:52 - C'est un peu difficile.
12:53 - C'est un peu difficile.
12:54 - C'est un peu difficile.
12:55 - C'est un peu difficile.
12:56 - C'est un peu difficile.
12:57 - C'est un peu difficile.
12:58 - C'est un peu difficile.
12:59 - C'est un peu difficile.
13:00 - C'est un peu difficile.
13:01 - C'est un peu difficile.
13:02 - C'est un peu difficile.
13:03 - C'est un peu difficile.
13:04 - C'est un peu difficile.
13:05 - C'est un peu difficile.
13:06 - C'est un peu difficile.
13:07 - C'est un peu difficile.
13:08 - C'est un peu difficile.
13:09 - C'est un peu difficile.
13:10 - C'est un peu difficile.
13:11 - C'est un peu difficile.
13:12 - C'est un peu difficile.
13:13 - C'est un peu difficile.
13:14 - C'est un peu difficile.
13:15 - C'est un peu difficile.
13:16 - C'est un peu difficile.
13:17 - C'est un peu difficile.
13:18 - C'est un peu difficile.
13:19 - C'est un peu difficile.
13:20 - C'est un peu difficile.
13:21 - C'est un peu difficile.
13:22 - C'est un peu difficile.
13:23 - C'est un peu difficile.
13:24 - C'est un peu difficile.
13:25 - C'est un peu difficile.
13:26 - C'est un peu difficile.
13:27 - C'est un peu difficile.
13:28 - C'est un peu difficile.
13:29 - C'est un peu difficile.
13:30 - C'est un peu difficile.
13:31 - C'est un peu difficile.
13:32 - C'est un peu difficile.
13:33 - C'est un peu difficile.
13:34 - C'est un peu difficile.
13:35 - C'est un peu difficile.
13:36 - C'est un peu difficile.
13:37 - C'est un peu difficile.
13:38 - C'est un peu difficile.
13:39 - C'est un peu difficile.
13:40 - C'est un peu difficile.
13:41 - C'est un peu difficile.
13:42 - C'est un peu difficile.
13:43 - C'est un peu difficile.
13:44 - C'est un peu difficile.
13:45 - C'est un peu difficile.
13:46 - C'est un peu difficile.
13:47 - C'est un peu difficile.
13:48 - C'est un peu difficile.
13:49 - C'est un peu difficile.
13:50 - C'est un peu difficile.
13:51 - C'est un peu difficile.
13:52 - C'est un peu difficile.
13:53 - C'est un peu difficile.
13:54 - C'est un peu difficile.
13:55 - C'est un peu difficile.
13:56 - C'est un peu difficile.
13:57 - C'est un peu difficile.
13:58 - C'est un peu difficile.
13:59 - C'est un peu difficile.
14:00 - C'est un peu difficile.
14:01 - C'est un peu difficile.
14:02 - C'est un peu difficile.
14:03 - C'est un peu difficile.
14:04 - C'est un peu difficile.
14:05 - C'est un peu difficile.
14:06 - C'est un peu difficile.
14:07 - C'est un peu difficile.
14:08 - C'est un peu difficile.
14:09 - C'est un peu difficile.
14:10 - C'est un peu difficile.
14:11 - C'est un peu difficile.
14:12 - C'est un peu difficile.
14:13 - C'est un peu difficile.
14:14 - C'est un peu difficile.
14:15 - C'est un peu difficile.
14:16 - C'est un peu difficile.
14:23 - C'est un peu difficile.
14:24 - C'est un peu difficile.
14:25 - C'est un peu difficile.
14:26 - C'est un peu difficile.
14:27 - C'est un peu difficile.
14:28 - C'est un peu difficile.
14:29 - C'est un peu difficile.
14:30 - C'est un peu difficile.
14:31 - C'est un peu difficile.
14:32 - C'est un peu difficile.
14:33 - C'est un peu difficile.
14:34 - C'est un peu difficile.
14:35 - C'est un peu difficile.
14:36 - C'est un peu difficile.
14:37 - C'est un peu difficile.
14:38 - C'est un peu difficile.
14:39 - C'est un peu difficile.
14:40 - C'est un peu difficile.
14:41 - C'est un peu difficile.
14:42 - C'est un peu difficile.
14:43 - C'est un peu difficile.
14:44 - C'est un peu difficile.
14:45 - C'est un peu difficile.
14:46 - C'est un peu difficile.
14:47 - C'est un peu difficile.
14:48 - C'est un peu difficile.
14:49 - C'est un peu difficile.
14:50 - C'est un peu difficile.
14:51 - C'est un peu difficile.
14:52 - C'est un peu difficile.
14:53 - C'est un peu difficile.
14:54 - C'est un peu difficile.
14:55 - C'est un peu difficile.
14:56 - C'est un peu difficile.
14:57 - C'est un peu difficile.
14:58 - C'est un peu difficile.
14:59 - C'est un peu difficile.
15:00 - C'est un peu difficile.
15:01 - C'est un peu difficile.
15:02 - C'est un peu difficile.
15:03 - C'est un peu difficile.
15:04 - C'est un peu difficile.
15:05 - C'est un peu difficile.
15:06 - C'est un peu difficile.
15:07 - C'est un peu difficile.
15:08 - C'est un peu difficile.
15:09 - C'est un peu difficile.
15:10 - C'est un peu difficile.
15:11 - C'est un peu difficile.
15:12 - C'est un peu difficile.
15:13 - C'est un peu difficile.
15:14 - C'est un peu difficile.
15:15 - C'est un peu difficile.
15:16 - C'est un peu difficile.
15:17 - C'est un peu difficile.
15:18 - C'est un peu difficile.
15:19 - C'est un peu difficile.
15:20 - C'est un peu difficile.
15:21 - C'est un peu difficile.
15:22 - C'est un peu difficile.
15:23 - C'est un peu difficile.
15:24 - C'est un peu difficile.
15:25 - C'est un peu difficile.
15:26 - C'est un peu difficile.
15:27 - C'est un peu difficile.
15:28 - Le petit déjeuner.
15:35 - Le petit déjeuner.
15:36 - Le petit déjeuner.
15:37 - Le petit déjeuner.
15:38 - Le petit déjeuner.
15:39 - Le petit déjeuner.
15:40 - Le petit déjeuner.
15:41 - Le petit déjeuner.
15:42 - Le petit déjeuner.
15:43 - Le petit déjeuner.
15:44 - Le petit déjeuner.
15:45 - Le petit déjeuner.
15:46 - Le petit déjeuner.
15:47 - Le petit déjeuner.
15:48 - Le petit déjeuner.
15:49 - Le petit déjeuner.
15:50 - Le petit déjeuner.
15:51 - Le petit déjeuner.
15:52 - Le petit déjeuner.
15:53 - Le petit déjeuner.
15:54 - Le petit déjeuner.
15:55 - Le petit déjeuner.
15:56 - Le petit déjeuner.
15:57 - Le petit déjeuner.
15:58 - Le petit déjeuner.
15:59 - Le petit déjeuner.
16:00 - Le petit déjeuner.
16:01 - Le petit déjeuner.
16:02 - Le petit déjeuner.
16:03 - Le petit déjeuner.
16:04 - Le petit déjeuner.
16:05 - Le petit déjeuner.
16:06 - Le petit déjeuner.
16:07 - Le petit déjeuner.
16:08 - Le petit déjeuner.
16:09 - Le petit déjeuner.
16:10 - Le petit déjeuner.
16:11 - Le petit déjeuner.
16:12 - Le petit déjeuner.
16:13 - Le petit déjeuner.
16:14 - Le petit déjeuner.
16:15 - Le petit déjeuner.
16:16 - Le petit déjeuner.
16:17 - Le petit déjeuner.
16:18 - Le petit déjeuner.
16:19 - Le petit déjeuner.
16:20 - Le petit déjeuner.
16:21 - Le petit déjeuner.
16:22 - Le petit déjeuner.
16:23 - Le petit déjeuner.
16:24 - Le petit déjeuner.
16:25 - Le petit déjeuner.
16:26 - Le petit déjeuner.
16:27 - Le petit déjeuner.
16:28 - Le petit déjeuner.
16:29 - Le petit déjeuner.
16:30 - Le petit déjeuner.
16:31 - Le petit déjeuner.
16:32 - Le petit déjeuner.
16:33 - Le petit déjeuner.
16:34 - Le petit déjeuner.
16:35 - Le petit déjeuner.
16:36 - Le petit déjeuner.
16:37 - Le petit déjeuner.
16:38 - Le petit déjeuner.
16:39 - Le petit déjeuner.
16:40 - Moules ?
16:48 - Oh !
16:57 - Et que m'as-tu fait ?
16:59 - Je veux dire, dans une maison.
17:01 - Quelles réparations ?
17:05 - De tout type.
17:06 - Estanteries, silles, butacons, tables.
17:09 - Les tables, comme la rue, il faudrait que tu les servisses,
17:13 - ne pas les réparer.
17:14 - Ce que je sais faire, c'est tout ce que j'ai fait dans ma vie,
17:17 - Monsieur Baeza.
17:18 - Mais, si vous me donnez l'opportunité, je vous promets que je ne vous décevrai pas.
17:21 - Vous n'avez qu'à me le montrer une fois et je l'apprendrai.
17:24 - Je vous le promets.
17:31 - Prends-en ce caldico, qui est chaud, savoureux, et qui va te lever l'esprit jusqu'à la mort.
17:37 - Je suis morte, mais de fatigue.
17:39 - La ville de Tera est très loin.
17:42 - Oui, c'est un peu loin, pourquoi nous faire de la fiche ?
17:44 - Et tu ne le feras pas après, tu verras bien ce que tu vas ressentir.
17:47 - Je ne mérite pas autant de mimes.
17:49 - Mucho más, merece usted.
17:51 - Alors garde la humide et mange.
17:54 - Que nous la saquemos a gusto.
17:59 - Hum, c'est délicieux.
18:01 - Et comment...
18:05 Comment a été la ville de Tera ?
18:08 - La vérité c'était un relâche, ne pas devoir voir Grégory.
18:14 - Il ne le voit pas ?
18:15 - Merci Dieu non.
18:16 C'était quelque chose qui m'inquiétait, la vérité.
18:19 - Comme pour ne pas le voir.
18:21 - Oui, dans le chemin, j'ai dû arrêter quelques fois, de la nervosité, pour vomir, et je l'ai fait jusqu'à la dernière papille.
18:27 - Je me suis dit que c'était pas grave, quand on est nerveux, on va se mettre toutes les tripes dans l'étomac, on va se décomposer et tout le monde...
18:32 - Le fait est que, une fois là-bas, la chose n'a pas été si grave.
18:36 - Ah non ?
18:37 - Non, ils ont tous été très amables avec moi, même la personne qui m'interrogeait.
18:41 Elle me parlait calmement, pour que je me sente confortable et...
18:44 Et que ce soit le moins douloureux possible.
18:47 - Je suis contente de savoir qu'il y a encore des gens bons dans le monde.
18:50 - Ils m'ont aussi dit que le fait que je m'agressais en étant enceinte, que c'était agréable, bien sûr.
18:55 - Pourquoi ?
18:56 - Parce que la peine peut être encore plus grande, Candela.
18:59 - Que Dieu soit le gargant, et j'espère qu'il ne sort jamais de ce lieu.
19:04 Merdique, malheureux, malheureux, j'espère qu'il se brûle dans le même enfer.
19:08 - Il va être compliqué de sortir.
19:09 En plus, que la Cour civile le présente tout, ça n'aide pas, bien sûr.
19:13 - Bien sûr, une preuve comme celle-là...
19:15 - Ce que je veux, c'est que tout s'arrête tôt, et que je m'oublie de tout,
19:18 et que je me concentre sur le bébé, avec joie et avec enthousiasme.
19:22 Je ne veux pas que rien ne tristesse le naissance de mon fils, ou de ma fille.
19:28 - On a déjà très envie de voir la tête de cette créature.
19:32 - Et alors, comment ça va ?
19:36 - Comme toujours, Doña Pia.
19:39 - Mais comment ça va avec le ami de Don Manuel ?
19:42 - Qu'est-ce que ça signifie ?
19:46 - C'est pas très sympa.
19:48 - Sympa, un peu de tout et de l'autre.
19:50 - C'est ça, c'est ça !
19:52 Et si on était peu, on aurait eu la bourre !
19:54 - Comment ?
19:55 - Le frère de Petra, qui est maintenant dans la rue.
19:57 Je ne sais pas si vous l'avez appris.
19:59 - Oui, on l'a trouvé en vêtement, avec son uniforme, à notre arrivée.
20:02 - Je suppose que vous ne l'avez pas autorisé ?
20:04 - Non. Encore une fois, la Sra. Arcos est encore dans la hiérarchie à la Torera.
20:08 - C'est une diable ! Et par jour, ce qui se passe, c'est pire.
20:11 - Le Sra. Baez a déjà mis des cartes sur le sujet,
20:13 et maintenant il ne reste qu'à attendre pour voir comment ça va.
20:15 - Comment ça va ? Comme le rosario de l'Aurora ?
20:18 - Et comment ça va avec le maître ?
20:20 Ils m'ont dit qu'ils avaient repris les courses, non ?
20:22 Il vous a dit pourquoi il est disparu, de la nuit à la matinée ?
20:25 - La vérité, c'est que...
20:27 C'est que l'homme ne nous a rien dit sur le sujet.
20:31 - Non. Nous sommes très contents d'avoir repris les courses,
20:36 et avec envie de continuer à apprendre.
20:38 - Ah, alors, amène-moi ça.
20:40 J'avais envie de revenir à la maison.
20:42 - Et nous ?
20:43 - De vous revoir ici.
20:45 Je vais me mettre un peu, si vous n'avez pas envie.
20:48 - Et bien ? Qu'a-t-il dit ?
21:06 - Il m'a demandé ce qu'il savait faire.
21:07 - Et tu lui as dit quoi ?
21:08 - La vérité, que vais-je lui dire ?
21:10 Je l'ai fait toute ma vie, depuis que j'étais petit.
21:12 - Répète-moi la miette, et comment tu lui as dit ?
21:14 - J'ai dit qu'il savait trancher, placer, nettoyer les trottinettes.
21:18 - Et quoi d'autre ?
21:19 - Que je suis bon en réparations.
21:21 Avec les chaussures, les couches, les tables, et tout ça.
21:23 - Et qu'a-t-il dit ?
21:24 - Il n'était pas très intéressé par ce que je devais dire.
21:27 Il s'intéressait plus à ce qu'il sache faire d'autres tâches que je n'ai jamais écoutées.
21:31 Des choses comme nettoyer l'argent,
21:34 ou disposer de l'argent.
21:36 - Ménage.
21:37 - Ménage, c'est ça.
21:38 Et si il savait assister comme aide de caméra pour les hommes.
21:42 C'est ce qu'on fait ici, à la Promesse.
21:43 - Oui, entre d'autres choses.
21:45 Et il t'a ordonné un travail particulier ?
21:48 - Oui, il m'a dit de nettoyer la chaussure.
21:51 - Nettoyer la chaussure ?
21:54 C'est ce qu'il t'a demandé ?
21:55 - Oui, et il va me changer ce vêtement si élégant.
21:58 Il serait bien que ça se moque de mon bien.
22:00 - Attends, tu ne vas pas n'importe où.
22:02 - Quoi ?
22:03 - Le Seigneur Baréza t'a mis au travail le pire de cette maison.
22:07 - Qu'est-ce qu'il a pensé de cet homme ?
22:09 Comment il a l'air de me manquer de respect de cette manière ?
22:12 - Il va le savoir.
22:13 - Non, non, soeur, qu'est-ce que tu fais ?
22:15 - Tu ne vas pas nettoyer la chaussure comme si je m'appelais Petrarco.
22:19 - Soeur, s'il te plaît, arrête.
22:21 - Je ne vais pas permettre qu'ils se moquent de toi.
22:24 - Personne ne se moque de moi, tout le contraire.
22:26 Je suis heureux qu'ils m'aient donné un travail.
22:29 - Tu ne comprends pas, non ?
22:31 Ils t'ont donné le travail que personne ne veut faire dans cette maison.
22:33 - Mais quelqu'un doit le faire.
22:35 Je ne me moquerai pas, et toi non plus.
22:37 Le dernier que je veux, c'est de te causer des problèmes.
22:39 - Non, tu ne me causeras pas de problèmes.
22:41 - Bien sûr que non.
22:42 Je vais suivre les ordres du Seigneur Baez à pieds joints.
22:45 J'ai demandé un travail et il m'a donné un travail,
22:47 en accord avec mes qualifications.
22:49 Que plus peut-il demander ?
22:51 - C'est un truc de fou.
23:03 Il n'y a pas d'aiguille,
23:05 des doigts de son père et de sa mère...
23:07 Et où sont les ciseaux ?
23:11 - Qui a toqué ici ? Où sont les ciseaux ?
23:14 - Je crois que je les ai vus dans une boîte.
23:16 Une qui avait un couteau et autres choses.
23:18 Je suppose qu'ils l'ont emporté au ménage de la ville.
23:20 - Et ils ne les ont pas laissé à leur endroit ?
23:23 Je vais chercher-les dans la cuisine.
23:26 - Maria !
23:28 Viens.
23:29 Tu peux parler à Simone et Candela
23:32 pour voir s'ils peuvent te dire quelque chose sur Ramona.
23:34 - Encore Ramona ?
23:37 - Bien, cette fois, de la maison.
23:39 - Qu'est-ce qu'ils vont nous dire ?
23:41 Qu'ils n'ont pas déjà raconté ?
23:43 - Je ne sais pas, on ne sait jamais.
23:44 - On sait que nous avons été faits savoir
23:46 qu'ils n'avaient pas idée d'où elle était.
23:48 - Non, ils nous ont dit qu'elle était près du chemin du village.
23:51 - C'est comme avoir un tigre dans la graine.
23:53 Tu n'as pas de tigre, tu n'as rien.
23:55 En plus, je ne crois pas qu'il nous convienne
23:57 de continuer à se demander sur Ramona.
23:59 On verra s'ils vont se rendre compte
24:01 qu'on a quelque chose entre les mains.
24:02 - Je sais. Et je sais que tu as raison.
24:04 Mais je ne sais pas d'où je peux en trouver une autre.
24:07 - Tu peux en faire une autre.
24:09 Tu étais là, en tant que petite fille,
24:11 quand tu es allée avec ton frère.
24:13 Ta mère t'a dit de courir et tu es arrivée.
24:16 - Non ?
24:17 Oui.
24:18 Mais allons voir, Maria.
24:20 J'avais à peine 5 ans
24:21 et je garde très peu de souvenirs de l'époque.
24:24 Je ne sais pas.
24:26 C'est curieux, la tête.
24:28 Maintenant, j'ai la image en tête
24:31 de comment était cette petite maison.
24:33 C'était une cabane très petite, au milieu du mont.
24:36 Et même si je pensais que tu la reconnaisrais
24:39 si tu la trouvais devant toi,
24:41 je n'ai aucune idée de comment arriver ici.
24:44 - Bien, on en trouvera quelque chose.
24:46 - Je suppose.
24:48 - Tu sais quoi, Anna ? Laisse-moi.
24:57 - Que vas-tu faire ?
24:59 - Tu verras bientôt.
25:02 - Je vais voir.
25:04 - Tu devrais avoir entendu-elle.
25:16 Elle m'a dit qu'elle allait partir de la promesse
25:18 quand elle le souhaitait.
25:20 - Elle t'a dit ça ?
25:21 - Comment tu entends ?
25:22 Elle m'a fait tomber la tête, et de mauvaise façon.
25:25 Elle m'a parlé avec arrogance,
25:27 comme si elle ne savait pas
25:28 qu'elle pourrait faire avec nous
25:29 quand elle a le pouvoir.
25:30 - Je ne les supporte pas vraiment.
25:32 Ils sont des malnacés.
25:34 Et que Dieu me pardonne,
25:35 mais ton frère et ta soeur n'ont pas de nom.
25:38 Comment tu peux être si désagréable
25:40 de nous dire ce qu'on nous a dit
25:42 quand on a accueilli Martina ?
25:43 - Oui, qu'on l'avait fait pour l'egoïsme.
25:45 Pour amuser Leonard.
25:47 - Tu peux être plus misérable ?
25:48 - C'était insultant.
25:50 - C'était un désir.
25:52 Allez, homme.
25:53 On les a aidés dans un moment difficile
25:55 et ils nous le remercient ainsi ?
25:58 - Je voudrais bien les mettre en rue.
26:00 - J'aimerais que ce soit si simple, Alonso.
26:03 On est tous à pieds et mains.
26:06 Ils vont presque s'emparer du roi.
26:08 On ne peut pas leur faire un mal.
26:10 - Ne pas le faire,
26:11 ça ne veut pas dire que je ne meurs pas de désir.
26:14 Mais il y a une chose
26:21 dans laquelle je pense que tu as raison.
26:23 - En quoi ?
26:25 - Je ne sais pas si on a été tout à fait généreux avec eux
26:28 quand ils en avaient besoin.
26:29 Économiquement, dis.
26:30 - Comment dis-tu ?
26:32 - On ne leur a jamais donné plus que des mignons.
26:34 - On leur a donné ce qu'ils méritaient, Alonso.
26:37 Et pas seulement économiquement.
26:39 On a accueilli Martina ici pendant des mois
26:41 parce que ton frère était malade
26:42 et ils ne pouvaient pas s'occuper de lui.
26:44 Et je te rappelle que nous l'avons toujours traité
26:46 comme si elle était une fille.
26:48 - Oui, cette fois, nous les avons aidés.
26:50 - Cette fois et beaucoup plus.
26:52 Donc arrête de te sentir culpable
26:54 pour quelque chose que tu n'as pas fait
26:55 et qui se trouve seulement dans leur tête.
26:58 Regarde, Alonso.
27:00 Fernando et Margarita sont des complices.
27:03 Ils utilisent ce compromis absurde de leur fille
27:06 pour nous faire tomber la tête et nous humilier.
27:08 C'est ce qui les rend heureux.
27:11 Et tu sais quoi ?
27:13 Ils sont très prudents.
27:15 - Que veux-tu dire ?
27:17 - Que celui qui rit le plus rient mieux.
27:19 Et peu de gens me connaissent
27:20 si ils croient que ça va rester ainsi.
27:22 ♪ ♪ ♪
27:32 ♪ ♪ ♪
27:38 - Hannah, je t'ai cherché.
27:40 - Que veux-tu ?
27:41 - Tu as réussi à contacter
27:42 la femme de laquelle tu m'as parlé ?
27:44 - Ramona ?
27:45 - Oui.
27:46 - Personne ne sait rien.
27:47 Ils la connaissent, mais ils ne savent pas où elle vit.
27:50 - Et je peux faire quelque chose ?
27:52 - Ne t'inquiète pas.
27:53 - Je ne sais pas, Hannah.
27:54 Peut-être que je peux aller dans le village
27:55 et faire courir la voix
27:56 pour voir si quelqu'un peut contacter elle.
27:59 - Curro, je ne veux pas que tu t'inclines dans ça.
28:01 Ça pourrait être dangereux,
28:03 mais je te le remercie.
28:05 Et alors, tu fais quoi ?
28:07 - Quoi ?
28:09 - Que tu aies parlé avec Martina.
28:11 C'est mal pour les choses.
28:15 - Oui, Hannah.
28:16 On est loin, on a froid.
28:18 Je pense que c'est mieux de se mettre en terre.
28:21 - Tu vas partir de la promesse ?
28:23 - Oui, pour quelques jours.
28:25 Pour me rassurer un peu.
28:27 Et je veux partir tout de suite.
28:28 Tout est préparé.
28:30 - Quand vas-tu partir ?
28:32 - Aujourd'hui.
28:33 - Déjà ?
28:34 - Oui, Hannah.
28:35 La maison me caille dessus.
28:37 Mais je ne voulais pas partir sans te dire au revoir.
28:40 En plus, je crois que pour Martina et moi,
28:42 le meilleur que nous aura venir,
28:43 c'est d'être séparés un temps.
28:45 - Parfois, se soucier c'est le meilleur.
28:48 - Oui.
28:49 - Et où vas-tu partir ?
28:51 A la vieille maison de ton grand-père ?
28:52 - Non, au sanatorium.
28:53 Pour voir ma mère.
28:55 Avec mon père ici et moi,
28:56 on a un peu oublié.
28:59 - C'est une bonne idée, Curro.
29:01 - J'ai vraiment envie de la voir, Hannah.
29:04 Avec tout ce qui se passe avec Martina,
29:06 je sens que je la veux plus que jamais.
29:09 Tu comprends, non ?
29:10 - Bien sûr que je comprends.
29:12 Même si elle n'est pas née de ses entrailles,
29:15 elle m'a toujours bien gardé.
29:18 Et au final, elle est ma mère.
29:20 Et je l'aime.
29:21 - Et moi, j'aime que tu l'aimes.
29:23 Et tu sais pourquoi ?
29:24 Parce que tout ce que ça te dit,
29:26 c'est que tu es un bon homme.
29:27 Et que tu as un grand cœur.
29:29 Et surtout, que tu ressembles beaucoup à ton père.
29:32 (rires)
29:34 (musique douce)
29:37 (musique douce)
29:45 (bruit de voiture)
29:50 (musique douce)
29:55 - Et quand il dit qu'il va ?
29:56 - Si il n'est pas déjà parti,
29:57 il doit être prêt à sortir par la porte.
29:59 - Ah bon ?
30:00 Et à quelle vitesse ?
30:01 - Il a dit qu'il voulait sortir le plus tôt possible.
30:03 N'est-ce pas, Salvador ?
30:04 - Oui.
30:05 - Oui, il a dit ça.
30:06 - Nous avons dû préparer le sac de prise en courant.
30:08 - Il aurait envie de voir sa mère.
30:10 C'est logique et normal.
30:11 - Il a demandé peu.
30:12 Je ne crois pas qu'il reste plusieurs jours.
30:14 - C'est l'unique qui visite cette femme.
30:16 - Son mari, bien sûr que non.
30:18 Depuis que le garçon est mort,
30:19 elle est plus seule que jamais, ma pauvre.
30:22 - J'espère qu'il ne lui donnera pas un attaque d'amour de fils
30:25 et qu'il ne lui apporte pas la promesse.
30:27 - Non, parce que je mourrais de peur.
30:29 - Tu mourrais de fatigue.
30:31 - Vous pouvez arrêter de vous en soucier, mesdames.
30:34 Monsieur Moreno, monsieur Romeo,
30:36 en prenant l'occasion de la présence de M. Curro,
30:38 nettoyez votre salle de bain.
30:40 - Personne ne va manger ces rosquilles ?
30:43 - Bonsoir.
30:45 ...
31:01 - Euh...
31:02 Bon, maintenant que nous sommes tous ici,
31:05 je vais vous annoncer
31:08 que M. Arcos ne sera plus l'invité de Mme Arcos.
31:13 Depuis maintenant, il va faire partie du service de la mairie.
31:17 - On a entendu quelque chose.
31:19 ...
31:24 - Je suis très heureux d'avoir eu l'occasion de travailler ici avec vous.
31:27 Je ne sais pas grand-chose de l'affaire,
31:29 mais j'ai très envie d'apprendre.
31:31 - Comment que tu ne le sais pas ?
31:32 - Ici, il faut venir apprendu de la maison, mon garçon.
31:35 - Vous avez terminé de nettoyer la salle de bain ?
31:37 - Pas encore, monsieur Roesa.
31:38 Je suis venu manger quelque chose.
31:40 - Il n'y a plus rien, nous avons tout nettoyé.
31:43 - Je n'ai pas trop faim.
31:48 Je peux prendre ces rosquilles, si ça ne vous dérange pas ?
31:54 ...
32:17 - Elles sont délicieuses.
32:19 Je n'ai jamais mangé quelque chose comme ça.
32:21 Tu as fait ça ?
32:24 - Oui.
32:26 Elles sont très bonnes.
32:28 ...
32:38 - Je comprends que vous vous sentez incommode avec moi ici,
32:41 mais je vous promets que je vais faire tout mon possible pour m'intégrer à la promesse.
32:45 - Ce n'est pas une incommodité.
32:48 C'est une justice.
32:49 - Une justice ? Je ne comprends pas.
32:52 - C'est très simple.
32:54 Tous ceux qui sont ici ont dû démontrer notre valeur.
32:58 Et tu es entré ici sans mérite, sans référence.
33:01 Et ce que je vois, c'est que tu fais un travail sans savoir pour lequel tu vas payer.
33:06 Et ça, dans mon pays, c'est une injustice comme ta tête devant toi.
33:10 ...
33:17 - Vous voulez que je vous prépare quelque chose de rapide ?
33:21 - Il n'en faut pas, monsieur Bézard.
33:23 Je vais terminer de nettoyer la lignée.
33:26 ...
33:36 - Je n'aimerais pas être dans son peau.
33:38 - Moi non plus.
33:40 ...
33:52 - Non, je ne vais pas finir par convaincre cette lignée, Petra.
33:55 Au moins, pas pour aujourd'hui.
33:57 - Comme vous voulez, madame Marquesa.
34:00 - Mais ne les nettoyez pas.
34:02 Je les ai vues un peu matées et elles étaient plus brillantes.
34:05 - Je vais immédiatement chercher les produits et la gamouze.
34:08 Elles vont être si brillantes, madame, qu'on pourra voir leur effet.
34:12 - J'espère.
34:14 ...
34:17 - A voir, qu'est-ce que tu en penses ?
34:19 - C'est mieux.
34:21 ...
34:28 - Je voulais vous remercier, madame, pour ce que vous avez fait pour mon frère.
34:32 ...
34:35 - Pour avoir travaillé sur la promesse.
34:37 - Il est content ?
34:38 ...
34:39 - Vous ne savez pas combien, madame.
34:41 - Il s'adapte à la vie à la maison.
34:43 - Il s'adapte, oui.
34:45 ...
34:46 - Il est un bon garçon.
34:48 ...
34:49 - Très gentil et volontaire.
34:51 ...
34:54 - Je dois reconnaître que j'ai senti un certain resquémor.
34:58 ...
34:59 - Au reste du service.
35:00 - Je dois m'en préoccuper.
35:02 ...
35:03 - Non, absolument pas, madame.
35:06 ...
35:07 - Ce n'est qu'une envie de ces gens de l'en bas.
35:11 ...
35:12 - Quand ils voient un garçon qui a de la valeur,
35:16 ...
35:17 - Ils ont peur de perdre leur poste de travail par comparaison.
35:20 ...
35:26 - Non, enlève-moi.
35:28 - Il vaut mieux aller sans rien.
35:30 ...
35:34 - Malheureusement, mon frère ne regarde pas les yeux, ni les petits coups.
35:39 ...
35:40 - Il a un cœur qui ne se trouve pas dans son petit cœur, madame.
35:43 ...
35:44 - Vous ne savez pas ce qu'il a fait quand il était petit.
35:47 ...
35:48 - Il n'avait pas trois ans, quand un jour, il est apparu chez lui.
35:51 - Allez-y.
35:52 - Il m'a fait appeler. Je suis déçue.
35:54 - Non, non, pas de rien. Passe.
35:56 - Laisse-nous, Petra.
35:58 ...
36:00 - Je vais chercher les produits pour nettoyer les perles, madame.
36:04 - Va où tu veux.
36:06 ...
36:16 - Même le Président Baeza m'a reconnu que ce garçon ne savait rien faire.
36:19 - Rien du tout.
36:20 - Au moins, rien que ce qu'il a fait chez lui.
36:23 - Parfait. Vous l'avez entendu.
36:25 - Il va falloir lui montrer à servir, à mettre la table, à nettoyer la perle, à faire l'aide de caméra, tout.
36:33 - Et comment ça se fait ?
36:34 - Très facilement. Parce que personne ne l'a montré.
36:37 - Il a l'air de vivre dans la serre et il ne sait que faire les choses de la pêche.
36:41 - Bien.
36:42 - En réfléchissant, au final, tout dans la vie, c'est une question de prédisposition et de volonté.
36:46 - Que nous ne faisons pas en savant rien.
36:48 ...
36:51 - Non, non, tranquille, s'assoyez.
36:53 - Salvador, je peux parler avec vous ?
36:56 - Oui, bien sûr.
36:58 - Qu'est-ce qui se passe, docteur ?
37:00 - Non, non, tranquille. Je vous ai apporté de bonnes nouvelles.
37:03 - Vous vous rappelez du médecin de qui j'ai parlé ?
37:05 - Le spécialiste des yeux ?
37:07 - L'ostalmologue, oui.
37:08 - J'ai parlé avec lui par téléphone et...
37:11 - Vous ne le croirez pas.
37:13 - Il m'a dit qu'il passera quelques jours à Lujan.
37:16 - Mais c'est une nouvelle merveilleuse !
37:20 - Bien sûr. Et en plus, il a accepté d'intervenir avec Salvador.
37:24 - Mais c'est le meilleur que vous ne pouviez pas dire !
37:27 - Il va venir à la promesse ?
37:30 - Non, il va devoir aller au village. Mais il va voir les yeux, c'est ce qui compte.
37:33 - Merci beaucoup, docteur. C'est une grande nouvelle.
37:37 - N'est-ce pas, Salvador ?
37:39 - Oui. Il va vous aider beaucoup, vous verrez.
37:43 - C'est un grand professionnel.
37:45 - Je suis sûre que oui.
37:47 - Même si je suis désolée que vous laissez attendre Salvador.
37:50 - Ne me malinterprètes pas, je ne veux pas faire un vieux...
37:54 - ... à son ami.
37:55 - Mais, avec le bien que vous nous avez traité...
37:58 - Et si vous avez confiance en M. Manoë, c'est parce qu'il est un grand docteur.
38:02 - Et je vais continuer à l'aider. Mais je vous ai déjà dit que je ne suis pas un ophtalmologue.
38:06 - Je vois.
38:07 - Si vous voulez, je peux vous accompagner à la promesse.
38:15 - C'est une autre chose, n'est-ce pas, Salvador ?
38:18 - Oui.
38:21 - Salvador, je peux vous assurer que vous êtes en très bonnes mains.
38:25 - Mon ami va ouvrir son oeil et va faire tout ce qui est possible pour résoudre votre problème.
38:29 - Je ne comprends pas.
38:41 - Pourquoi ils ne m'écoutent pas ?
38:43 - Parce que mes parents se sont faits ennuyer à cette fête.
38:46 - Je ne comprends pas non plus.
38:48 - Je vous l'ai dit de toute façon, je ne veux pas ce garçon.
38:51 Je ne le connais pas, je l'ai vu deux fois dans toute ma vie.
38:55 - C'est une insensibilité.
38:57 - Comment ils ont pu fermer ce accord sans m'en demander ?
39:02 - Ne t'en fais pas, Martina, mais...
39:06 Vos parents sont deux personnes très obtuses.
39:11 - Non, je ne m'offends pas. Je ne peux plus être d'accord avec cette affirmation.
39:16 - Ils n'écoutent personne.
39:18 Ils n'acceptent pas de conseils de n'importe quel genre.
39:21 - Je ne les aurais pas définis mieux.
39:24 - Je sais que ce n'est pas de la console pour toi,
39:28 mais crois-moi, tu n'es pas la seule victime de tout ça.
39:33 - Que veux-tu dire ?
39:36 - Bien que tu te trompes,
39:39 ta mère m'a accusé de m'avoir pris de elle
39:42 quand on t'a accueilli dans cette maison, quand t'étais petite.
39:45 - Comment ?
39:47 - Comme tu le vois.
39:49 - Mais qu'est-ce qu'ils vont vous reprocher si tout ce qu'ils ont fait
39:53 c'est d'aider-moi dans un moment de nécessité ?
39:56 Si je ne pouvais pas être plus heureuse ici,
39:58 je me souviens de ces jours comme les meilleurs de ma vie.
40:01 - Tu sais ce que ça dit ?
40:02 - Quoi ?
40:03 - Que ça nous est bien arrivé de t'avoir ici pour entretenir Léonore.
40:09 - Comment ?
40:10 - Que tu n'étais qu'une petite jouette pour amuser notre fille.
40:15 - Je ne peux pas croire ça.
40:18 - Quand tu as toujours été comme une fille pour nous.
40:22 - Et c'est comme ça que je me sens, toi.
40:25 - C'est très désagréable qu'on nous accuse de nous avoir pris de lui.
40:32 - C'est que...
40:34 Jusqu'où va arriver son malheur ?
40:38 - Je ne sais pas, Martina.
40:40 Je ne sais pas pourquoi.
40:43 Nous, tout ce que nous avons fait,
40:46 c'est de t'aimer.
40:49 - C'est fini. Je vais parler avec eux.
40:56 - Non, ne parler pas.
40:57 - Oui, oui, bien sûr que oui.
40:58 Je vais parler avec eux maintenant parce que je ne vais pas permettre ça.
41:01 - Je ne me pardonnerais jamais que tu aies des problèmes avec tes parents à cause de moi.
41:05 - Ce n'est pas de leur faute. Ils ont gagné avec Gréces.
41:08 Je ne vais pas tolérer qu'ils te fassent du mal aussi, toi et l'oncle Alonso,
41:12 avec le bien qu'ils ont toujours fait avec moi.
41:14 Non, je ne vais pas permettre ça.
41:16 Je vais aller les chercher et je vais leur dire ce que je pense de tout ça.
41:20 - Petra ?
41:34 Petra ?
41:35 Petra ?
41:36 Petra ?
41:38 - Je suis en train de faire un étudiant en biologie cellulaire.
41:41 - Un étudiant en biologie cellulaire.
41:43 - Un étudiant en biologie cellulaire.
41:45 - Un étudiant en biologie cellulaire.
41:47 - Un étudiant en biologie cellulaire.
41:49 - Un étudiant en biologie cellulaire.
41:51 - Un étudiant en biologie cellulaire.
41:53 - Un étudiant en biologie cellulaire.
41:55 - Un étudiant en biologie cellulaire.
41:57 - Un étudiant en biologie cellulaire.
41:59 - Un étudiant en biologie cellulaire.
42:01 - Un étudiant en biologie cellulaire.
42:03 - Un étudiant en biologie cellulaire.
42:05 - Un étudiant en biologie cellulaire.
42:07 - Un étudiant en biologie cellulaire.
42:09 - Un étudiant en biologie cellulaire.
42:11 - Un étudiant en biologie cellulaire.
42:13 - Un étudiant en biologie cellulaire.
42:15 - Un étudiant en biologie cellulaire.
42:17 - Un étudiant en biologie cellulaire.
42:19 - Un étudiant en biologie cellulaire.
42:21 - Un étudiant en biologie cellulaire.
42:23 - Un étudiant en biologie cellulaire.
42:25 - Un étudiant en biologie cellulaire.
42:27 - Un étudiant en biologie cellulaire.
42:29 - Un étudiant en biologie cellulaire.
42:31 - Un étudiant en biologie cellulaire.
42:33 - Comment t'intéresse t-il autant les cellules ?
42:35 - Mon gars, moi et tous les cellules forment les tissus.
42:38 - Et les tissus forment les organes.
42:40 - Et ce sont la base du fonctionnement du corps humain.
42:43 - Tu comprends ?
42:47 - Un peu.
42:49 - D'accord.
42:51 - Regarde, les cellules nous donnent des informations claves sur le pourquoi des choses.
42:56 - Comment elles évoluent, comment elles s'assemblent, comment elles réagissent à un stimuli.
43:01 - Quand nous aurons la réponse à ces questions,
43:04 - nous pourrons terminer avec beaucoup de maladies qui ne sont pas curées.
43:08 - Par exemple, nous saurons pourquoi la fèvre augmente ou diminue,
43:11 - nous saurons comment combattre une infection,
43:13 - nous saurons un million de choses que nous ne connaissons pas aujourd'hui.
43:16 - Ce qui est passionnant.
43:18 - Oui.
43:20 - Passionnant et incompréhensible.
43:22 - Hannah,
43:30 - Tu comprends ce que dit Abel ?
43:33 - En réalité, oui monsieur.
43:35 - Ah !
43:36 - Abel,
43:38 - Tu sais que Hannah travaillait pour un médecin très illustre ?
43:42 - Ah oui ?
43:44 - Oui. Comment s'appelait Hannah ?
43:47 - Don Teodoro Palacios del Val.
43:54 - Une éminence.
43:56 - Oui.
43:57 - Palacios del Val.
44:00 - Je ne me souviens pas.
44:04 - Peut-être parce qu'il était un médecin qui ne se cachait pas derrière un microscope.
44:10 - Un médecin vrai.
44:13 - Vrai ?
44:14 - Oui.
44:15 - Qui s'assure des patients,
44:17 - Qui curent les maladies.
44:20 - Et si je ne cure pas les maladies ?
44:22 - Non, non, pas du tout.
44:24 - Je n'ai pas dit ça.
44:26 - Mais qui cure, c'est lui qui mange.
44:28 - En réalité, ce que Hannah veut dire...
44:30 - C'est ce que Hannah veut dire.
44:31 - Je répète si vous voulez, monsieur.
44:32 - Non !
44:33 - Merci Hannah.
44:35 - Merci pour le thé.
44:36 - C'est bon.
44:37 - Pas de problème.
44:38 - C'est une grande nouvelle.
44:51 - Je ne dis pas que non.
44:53 - C'est une chance que ce homme passe par Lujan ces derniers jours.
44:56 - Quelle chance, Redi.
44:58 - Oui, je suis content.
45:00 - Pour juger par ton visage, personne ne le dirait.
45:03 - Ce n'est pas ça.
45:04 - Alors, qu'est-ce que c'est ?
45:05 - Il faudra attendre qu'il me voit pour s'amuser.
45:08 - De toute façon, on n'a rien à perdre.
45:11 - Tu as vu ou tu as perdu ?
45:13 - Je l'ai vu comme ça.
45:15 - Si tu te dis que tu peux, tu peux enlever la morceaule de l'œil.
45:18 - Que non, tu restes comme tu es.
45:20 - Tu n'es pas mal.
45:22 - Tu n'es pas mal.
45:24 - Pardonnez-moi de vous ennuyer un instant.
45:33 - C'est vrai ce que Mauro m'a dit ?
45:36 - Ça dépend de ce qu'il t'a dit.
45:38 - Il m'a dit qu'un médecin viendrait visiter Salvador.
45:42 - Dans cette maison, les nouvelles sont comme la poudre.
45:46 - Surtout les bonnes.
45:48 - Alors c'est vrai ou non ?
45:50 - Oui.
45:52 - Il va y avoir un médecin pour Lujan.
45:55 - Il va s'amuser pour s'amuser l'œil de Salvador.
45:58 - C'est une grande nouvelle, non ?
46:01 - Tu te vois très content, Salvador.
46:04 - Je l'ai dit, je veux attendre qu'il me voit pour voir si il peut m'aider.
46:09 - Et donne-lui la moule au trigo.
46:11 - Il peut t'aider ou non, c'est une sorte, leigne.
46:14 - Je crois que Maria a tout raison.
46:17 - C'est un grand avance pour ton recoupement.
46:20 - Ce homme nous aide beaucoup.
46:23 - Il fait tout pour que tu te récupères.
46:25 - C'est vrai.
46:26 - Il appelle tous ses contacts.
46:29 - Pour que tu puisses te récupérer.
46:32 - Il a un morceau d'œil dans l'œil.
46:35 - Il doit le retirer.
46:37 - Si il le retire, c'est fait.
46:39 - Tu dis comme si rien n'était.
46:41 - Comme si rien n'était, non.
46:43 - Non, c'est pas vrai.
46:45 - C'est une bouteille de métallique dans l'œil.
46:48 - C'est très proche.
46:50 - Je peux te la retirer ici,
46:52 mais la moulle doit être retirée par un médecin.
46:55 - Oui, presque rien.
46:56 - Je suis sûr que ce docteur nous donnera des bonnes nouvelles.
46:59 - Il faudrait le fêter.
47:01 - Que pensez-vous si on le fête ?
47:03 - Avec de l'eau de la mer ?
47:06 - J'ai un peu de mousquetaires de ciclane.
47:09 - De la dernière pâte.
47:11 - Tu n'es pas un pioche.
47:15 - J'ai caché la cuisine.
47:17 Si vous voulez, on peut boire.
47:19 Que pensez-vous ?
47:24 - Allons-y.
47:43 - J'aurais dû l'avoir vue.
47:45 Elle est sortie avec un pistolet,
47:47 pour parler avec ses parents pour défendre mon honneur.
47:49 - Tu es incorrigible.
47:51 - La vérité, c'est que je n'ai pas du mal à lui donner un cadeau.
47:54 J'adore cette fille.
47:55 - Même si tu l'héritais,
47:57 tu as toujours été très la dina pour ces ménestères.
48:00 - Ce mariage absurde ne doit pas se fêter.
48:03 - Absurde, mais réel.
48:06 - Ça dépend de qui, non de moi, bien sûr.
48:09 - Ça va être difficile de t'arrêter.
48:11 - Je vais commencer par assumer que cette fête va se fêter.
48:14 - Je ne me rends jamais, Lorenzo.
48:16 - Il me semble faux que tu ne me connais pas à cette époque.
48:19 - Je te connais parfaitement.
48:21 Et tu vas avoir besoin d'un miracle.
48:23 - Je n'aime pas confier à Dieu certains affaires.
48:26 Je préfère que ce soit à moi.
48:28 - Et comment vas-tu le faire ?
48:30 - Je te le dis.
48:32 Avec l'aide inestimable de Martina.
48:35 Seule elle est capable de arrêter ça.
48:39 Mais elle a besoin d'un petit coup de main.
48:43 Je vais devenir son complice,
48:48 son amie, son paille de lèvres.
48:52 Et je vais faire qu'il remette contre ses parents.
48:55 - Soeur,
48:57 comme ennemi, tu n'as pas de prix.
49:00 - Je le prendrai comme un accompli.
49:03 - À ses pieds.
49:06 - À ses pieds.
49:08 - Soeur.
49:16 - Catalina, as-tu vu mon père ?
49:19 - Non.
49:20 - Et Curro ?
49:22 - As-tu regardé les couloirs ?
49:24 Peut-être qu'il est allé se déplacer.
49:26 - J'étais là-bas et les garçons m'ont dit qu'ils ne l'ont pas vu le jour le plus.
49:29 - C'est bizarre.
49:31 - Mauro, as-tu vu le petit Curro, par chance ?
49:34 - Il est parti après manger.
49:36 J'ai préparé l'équipage.
49:38 - Comment ? Il est parti de la promesse ?
49:41 Où ?
49:42 - Il a dit qu'il allait voir sa mère au sanatoire, Mme Eugénie.
49:46 - Et pendant combien de jours est-il sorti ?
49:51 - À juger par le taille de son sac,
49:54 un voyage rapide, plus de deux jours.
49:56 - J'ai rencontré lui au déjeuner et il ne m'a rien dit.
49:59 - Il nous a fait un vieux, il est parti sans se dire au revoir.
50:03 - Si vous permettez, Madame, je pense que c'est une décision de dernière heure.
50:06 Je ne voulais pas que la nuit se soit mise en avant.
50:09 - Vu comme ça, ça a du sens.
50:11 - Si vous n'en voulez rien...
50:14 - Merci, Mauro.
50:15 - Avec votre permis.
50:16 - De toutes les manières,
50:26 combien de temps ça prend pour dire au revoir ?
50:30 - Je ne sais pas.
50:31 - Curro est un peu bizarre, ces dernières années.
50:41 Mais qui n'est pas bizarre dans la promesse ?
50:43 Non ?
50:44 - Palais de la promesse, résidence des marquises de Lujan, dis-moi.
50:57 - Oui, oui, attendez un instant, s'il vous plaît.
51:00 - La Sœur Martina a un appel.
51:07 - Moi ? Et qui ?
51:10 - Don Antonio de Carvajal y fundez.
51:12 - Je suis un peu déçu.
51:14 - Tu aimes les rangs ?
51:33 - Beaucoup.
51:35 - C'est une sensation étrange.
51:38 - J'ai l'impression d'être le plus conscient de mon âge.
51:42 - Dans quelques mois, on va avoir notre fils en bras.
51:45 - Je vois que tu as quelque chose à te dire,
51:50 que tu ne peux pas faire attention à ce que je te raconte.
51:53 - Désolée, Gimena.
51:55 - Non, tranquille, je comprends.
51:57 - L'ambiance est encore plus réduite dans le palais.
52:01 - En partie, à cause de tes oncles.
52:05 - Oui, ça ne va pas être facile pour mes parents.
52:08 - Ni pour tes parents, ni pour personne.
52:10 - Qu'ils se rencontrent au déjeuner ou partout, c'est un désastre.
52:15 - Toujours avec des gestes indirects et mauvais.
52:17 - Ou directs et insultes frontales, selon les D.
52:20 - Parler de la tête entre peine et ennui de Martina,
52:23 qui est là tout le jour,
52:24 avec la joie qu'est cette fille.
52:26 - Oui, c'est ça.
52:28 - C'est toujours été un cascadet et maintenant, c'est complètement éteint.
52:33 - Et que me dis-tu de la discussion entre Hanna et Abel ?
52:36 - Gimena, de ceux-là, tu ne me parles pas.
52:40 Je me suis présenté à un de ces rencontres il y a un moment et...
52:43 Je t'assure que j'ai fait tout ce qui est en ma main pour qu'ils se prennent bien,
52:46 mais c'est impossible.
52:47 - Non, si dans cette maison, tu vas où tu vas, il y a de l'hostilité.
52:50 Il semble que le sol soit plongé de poussière
52:53 et qu'il n'en reste qu'un phosphore pour que tout s'écoule.
52:56 - Bien...
53:01 En réalité, nous pouvons encore nous rapprocher de ma soeur Catalina,
53:04 sans peur qu'elle nous laisse un "mèche abrupte".
53:06 - Oui, je suppose que c'est la seule personne avec qui on peut parler avec Catalina.
53:10 - Même si ce n'est jamais été le colmo de la joie.
53:14 Ce qui ne me surprend pas, c'est que Curro a décidé de mettre la terre en milieu.
53:19 - Bien, la terre en milieu, non, Gimena.
53:22 Je ne suis pas allé à Cuba seulement pour visiter sa mère quelques jours.
53:26 - C'est suffisant pour nettoyer la tête
53:28 et prendre la distance avec l'ambiance mauvaise qu'il y a ici.
53:31 Peut-être que nous pouvons faire la même chose.
53:38 - La même chose ?
53:40 - Oui, Manuel, partir de la promesse.
53:43 Ce n'est pas un bon environnement pour le bébé.
53:46 - Tu parles d'un voyage ?
53:50 - Je parlais d'un peu plus de temps.
53:53 - Comment "un peu plus de temps" ?
53:56 - Que veux-tu dire par ça ?
53:58 - Manuel, allons vivre en maman.
54:02 - Je ne veux pas vivre en maman.
54:04 - Tu veux vivre en maman ?
54:07 - Oui.
54:09 - Tu veux vivre en maman ?
54:12 - Oui.
54:14 - Tu veux vivre en maman ?
54:17 - Oui.
54:19 - Tu veux vivre en maman ?
54:22 - Oui.
54:24 - Tu veux vivre en maman ?
54:27 - Oui.
54:30 - Pourquoi as-tu posé cette question ?
54:32 - Je suis désolée si j'ai exagéré.
54:35 Mais cette situation me semble tellement abhorrente.
54:38 Je ne comprends pas comment cet homme voulait
54:40 faire mal à sa femme et à son propre fils.
54:42 - Peu importe ce que Martina nous a dit concernant la promesse.
54:46 Parce que, en ayant pu décider si se marier ou non,
54:51 pourquoi ne l'a-t-elle pas dit directement à Don Antonio ?
54:55 - Donc, j'ai enfin réussi à faire quelque chose qu'il aime.
54:57 - Ne le croyez pas, Kahana.
54:59 Comme l'a dit Thomas de l'article "Iriarte",
55:01 "Sans connaissances, il y a des bourriques qui,
55:04 par chance, sont bien accrochées."
55:06 - Je ne comprends pas comment il n'a pas congénié plus avec la Hanna.
55:10 - C'est une femme difficile à traiter.
55:12 - Je vous assure qu'il a eu la mauvaise idée.
55:15 La Hanna est la meilleure personne que je connais.
55:17 Et depuis qu'elle est arrivée, elle est devenue la médecin
55:19 du service de la promesse.
55:20 - Notre cher docteur part de la promesse ?
55:23 - Ça peut être, mais pas par décision propre,
55:25 mais comme une conséquence.
55:27 - Thomas et moi, on pense qu'on va aller à Madrid.
55:30 - Comment ça ?
55:31 - On va se déplacer là-bas.
55:33 - Et Serbadon ?
55:34 Il a quelque chose de piquant ?
55:36 - Je ne sais pas.
55:37 Si je peux l'aider ?
55:39 - Toi ?
55:40 Ton frère de la Marie Mandrajo ?
55:42 Allez, viens.
55:43 - Quoi ?
55:44 - Dis-moi ce que tu voulais me dire.
55:46 - Une noticie ?
55:48 Une noticie, noticie ?
55:50 - Allez, dis-moi.
55:52 - J'ai la direction de la Ramona.
55:56 - Je ne peux pas croire ça.
55:57 - Où est-elle allée ?
55:59 - Pourquoi je dois savoir ?
56:02 - Tout d'abord, parce que tu vois le plumeur de loin.
56:05 Et deuxièmement, parce que ce homme n'était pas là pour aller seul.
56:08 Où est-il allé ?
56:10 - Candela !
56:12 - Vous ne pouvez pas faire ça.
56:13 - Si c'est possible ou non, je décide.
56:16 Si vous avez un problème, allez pleurer au monsieur Baeza.
56:20 Il va vous dire comment fonctionnent les choses ici.
56:22 - J'ai fait ce que je devais faire.
56:25 - Ne me venez pas avec Monserrat, Mme Arcos.
56:27 - C'est-à-dire ?
56:28 - Que tu ne vas rien faire ?
56:30 - Non.
56:31 Je veux juste que vous ayez de la chance.
56:33 Pour que votre frère ne vous mette pas la patte et que vous ne lui mettez pas la promesse.
56:36 Donc, bonne chance, Mme Arcos.
56:39 Parce qu'il va en avoir besoin.
56:42 Sous-titrage Société Radio-Canada
56:46 ♪ ♪ ♪

Recommandations