• l’année dernière
EastEnders 25th August 2023

Category

📺
TV
Transcription
00:00 ...
00:10 ...
00:24 ...
00:52 ...
01:06 ...
01:19 ...
01:39 ...
01:59 ...
02:21 ...
02:33 ...
02:49 ...
02:59 ...
03:09 ...
03:19 ...
03:38 ...
03:44 ...
03:56 ...
04:07 ...
04:17 ...
04:36 ...
04:43 ...
04:49 ...
04:58 ...
05:11 ...
05:19 ...
05:27 ...
05:30 ...
05:37 ...
05:39 ...
05:43 ...
05:47 ...
05:50 ...
05:52 ...
05:58 ...
06:00 ...
06:02 ...
06:04 ...
06:06 ...
06:08 ...
06:10 ...
06:14 ...
06:16 ...
06:18 ...
06:28 ...
06:29 ...
06:42 ...
06:48 ...
06:54 ...
07:00 ...
07:05 ...
07:15 ...
07:17 ...
07:19 ...
07:21 ...
07:23 ...
07:25 ...
07:27 ...
07:29 ...
07:31 ...
07:33面 de ma meilleure amie!
07:34 Eh!
07:34 Hum!
07:36 Je...
07:39 Hallie?
07:41 Hallie?
07:42 On pensait que vous lui drinkiez!
07:52 Elle embarrasse la loi!
07:55 Elle a menti du court!
08:01 Et vous pensez vraiment qu'ils ouvriront un nouveau cas?
08:04 Comme tu l'as dit...
08:06 Si je ne reçois pas de justice, si je ne reçois pas de ferme...
08:10 C'est mieux de essayer.
08:13 Merci.
08:19 Merci de venir.
08:21 Vous voulez un verre?
08:26 Oui.
08:27 Désolée de vous garder.
08:29 Merci.
08:30 *Musique*
08:38 *Musique*
09:03 Il doit y avoir un autre numéro pour cette ligne de voyage.
09:06 Il est sur la ligne de voyage de nos amis, donc il devrait être...
09:08 Tu sais...
09:09 Bordé.
09:11 Tu vas les nettoyer?
09:13 Bonne matinée, Anna.
09:16 Tu as encore essayé ou quoi?
09:20 J'ai des gros poissons à frire, Freddy.
09:22 Oh, putain, tu as vraiment besoin de ces conversations.
09:24 Je ne vais pas frire des poissons de toute taille pour plus longtemps.
09:26 Oh, mon Dieu.
09:29 Oui, Anna, il...
09:30 Il pense que tu es toujours en colère avec lui, donc si tu pouvais juste...
09:33 Lui dire.
09:34 J'ai oublié le numéro de ma mère.
09:36 Elle est en France.
09:38 Je ne lui ai pas dit "mon père" ou "Gie".
09:43 C'est juste fou.
09:46 Ok, c'est fou.
09:50 Regarde, trouver mon père est...
09:53 Probablement la chose la plus folle que j'ai jamais fait.
09:55 Mais maintenant que ma mère le sait et...
09:58 Elle est bien et elle...
09:59 Finalement comprend.
10:01 Les choses sont bonnes.
10:02 Donc elles seront pour toi aussi.
10:05 De toute façon, je vois que c'est...
10:09 C'est juste une bonne opportunité pour toi de...
10:11 Dire toutes les choses que tu veux dire et...
10:14 De demander toutes les questions que tu as besoin de poser.
10:16 Tu sais, parce que toi, tu m'as dit...
10:18 Que l'ignorance ne m'a pas fait de mal, n'est-ce pas?
10:20 Et si je ne sais pas ce que dire?
10:24 Je pense que...
10:26 Tu dois juste te le dire, père.
10:28 Tu dois te le dire à Gina.
10:29 Et puis tu dois l'appeler.
10:31 Ne pense pas, fais juste ça.
10:32 Parce que ça peut vraiment changer les choses.
10:34 Ça peut changer tout.
10:35 Et si ça ne le fait pas?
10:39 Si ça ne le fait pas?
10:40 Alors tu as essayé, n'est-ce pas?
10:42 Je entends ce que tu dis.
10:46 Non.
10:47 Tu ne le fais pas.
10:48 Parce que si tu m'avais entendu...
10:48 Mais le cas a été en tente.
10:50 Oui, mais elle a menti.
10:51 C'est de la perjure.
10:52 Donc tu peux la procurer pour ça.
10:54 Il n'y a pas de nouvelles preuves.
10:55 Elle a eu une tente et elle a été trouvée en crime.
10:57 Et qu'est-ce qu'elle a obtenu?
10:58 C'était le plus important.
10:59 Elle a servi son temps.
11:00 Mais ce n'est pas ce qu'elle devrait avoir.
11:02 Regarde, tu peux procurer tout ce que tu veux.
11:04 Mais même avec une admission complète,
11:06 le CPS ne va pas ouvrir le cas.
11:08 Je suis désolée, Mme Unwin.
11:10 Mais c'est fini.
11:11 Tu vois, je t'ai dit qu'elle voulait rester à la maison.
11:14 Elle a fait un rendez-vous.
11:15 Ecoute, ma chérie, il y a des feux.
11:17 Elle peut les brûler de toute façon qu'elle veut.
11:19 Exactement.
11:20 Ce n'est pas à propos de mon anniversaire.
11:22 Si c'est pour toi, tu sais, si tu as des problèmes...
11:26 Elle n'est pas enceinte, n'est-ce pas?
11:28 Est-ce que tu es enceinte?
11:29 On peut le gérer.
11:32 Oui, oui.
11:33 Cet investigateur privé,
11:37 celui que j'ai cherché pour maman...
11:39 Foy, tu m'as promis.
11:40 On ne sera plus ici.
11:41 Tu as dit qu'elle l'avait abandonnée.
11:43 J'ai dit, je lui ai dit de s'arrêter.
11:45 Je pensais qu'on l'avait.
11:46 Il est...
11:50 La semaine dernière,
11:55 elle est en France.
11:56 Il m'a donné son numéro.
11:58 Ça va?
12:05 Oui, c'est la habitude des gens ici.
12:07 Je me demande si tu veux nous rejoindre pour un petit déjeuner.
12:09 Comment ça va?
12:11 Toi et moi?
12:12 C'est mieux que de se faire du boulot avec ce petit mec.
12:14 Et si tu n'es pas occupé, tu peux aller à la bouquine
12:16 ou à la salle de bain avec Linda.
12:17 Tu es juste inquiété que tu vas perdre?
12:19 Je ne suis pas inquiété, non.
12:21 Tu peux juste tenir le casque.
12:22 Coupe les oranges.
12:23 Oh, coupez les oranges, c'est bien.
12:25 À moins que tu sois vraiment...
12:27 ...éclaté, bien sûr.
12:28 Puis tu peux toujours être sur mon équipe.
12:31 Toi, avec tes petits pieds, tu es la dernière personne que j'ai choisi.
12:34 Bon, allons-y, allons se faire du boulot.
12:37 Allez, allons-y.
12:39 Tu as encore tout ça?
12:40 Mais c'est un numéro.
12:42 Tu m'as donné toutes ces pleurs sur un petit bout de vêtement.
12:44 On a un numéro.
12:45 Ecoute, je pense que nous devons tous prendre un décret.
12:47 Tout ce temps que tu as eu, ce petit détective...
12:49 C'est assez!
12:53 Elle a eu ce numéro depuis des années.
12:54 Tu as eu son numéro?
12:56 Tu as eu le numéro de maman?
12:58 Oui, c'est le numéro qu'elle avait en Espagne.
12:59 Vous deux n'aviez pas de téléphone, alors...
13:01 Mais est-ce que tu penses vraiment que je n'ai pas essayé de trouver ta mère pour toi?
13:05 Parce que j'ai essayé de tout, de tout...
13:09 ...pour te rendre ta mère en vie.
13:12 Je pensais vraiment qu'on allait le faire cette fois-ci.
13:14 Parce que je t'ai demandé de nous reprendre.
13:18 Oui.
13:18 Et je ne voulais pas t'en faire mal.
13:20 Parce que je t'ai appelé et appelé ce numéro.
13:24 Tu l'as appelé?
13:25 Oui.
13:25 Parce que c'est sa mère.
13:28 Et je l'ai fait pour la saine.
13:30 Tu sais quoi?
13:33 Pas une réponse.
13:36 Pas un message.
13:38 Et c'est pourquoi je ne t'ai jamais donné ce numéro.
13:43 Mais...
13:45 ...il a dit qu'elle était en France.
13:46 Ça ne veut pas dire qu'elle habite là-bas.
13:48 Mais elle pourrait...
13:49 Ça ne veut pas dire qu'elle veut être trouvée.
13:51 Je suis désolé.
13:54 Mais ta mère...
13:55 ...ne l'a pas.
13:58 Closure.
14:05 Oui.
14:06 Si tu n'as même pas essayé de trouver la justice...
14:09 Tu sais quoi?
14:10 Tu as eu deux de tes enfants envoyés en prison pour des choses qu'ils n'ont pas fait.
14:13 L'un d'entre eux est mort.
14:14 L'autre est en train de se couvrir d'un crime que tu t'es commis.
14:17 Alors...
14:17 Oui.
14:18 Vas-y.
14:19 Dis-moi la justice.
14:21 Comment est-ce que c'est de ma faute?
14:22 Oui.
14:23 C'est de ma faute.
14:25 Tout ça, parce que tout le monde le fait.
14:28 D'accord, je suis désolée.
14:29 Tu ne t'en fous même pas?
14:30 Tu t'en fous pas?
14:33 Même Stacy m'a fait sortir.
14:35 Tu me fais mal.
14:36 Alors?
14:36 Ça ne t'a jamais fait mal, non?
14:39 Ce n'est pas juste.
14:42 C'est pas la bonne idée.
14:45 C'est ce que tu peux faire.
14:48 C'est ce que tu peux faire.
14:49 C'est ce que tu peux faire.
14:50 C'est ce que tu peux faire.
14:51 C'est ce que tu peux faire.
14:52 C'est ce que tu peux faire.
14:53 C'est ce que tu peux faire.
14:54 C'est ce que tu peux faire.
14:55 C'est ce que tu peux faire.
14:56 C'est ce que tu peux faire.
14:57 C'est ce que tu peux faire.
14:58 C'est ce que tu peux faire.
14:59 C'est ce que tu peux faire.
15:00 C'est ce que tu peux faire.
15:01 C'est ce que tu peux faire.
15:02 C'est ce que tu peux faire.
15:03 C'est ce que tu peux faire.
15:04 C'est ce que tu peux faire.
15:05 C'est ce que tu peux faire.
15:06 C'est ce que tu peux faire.
15:07 C'est ce que tu peux faire.
15:08 C'est ce que tu peux faire.
15:09 C'est ce que tu peux faire.
15:10 C'est ce que tu peux faire.
15:11 C'est ce que tu peux faire.
15:12 C'est ce que tu peux faire.
15:13 C'est ce que tu peux faire.
15:14 C'est ce que tu peux faire.
15:15 C'est ce que tu peux faire.
15:16 C'est ce que tu peux faire.
15:17 C'est ce que tu peux faire.
15:18 C'est ce que tu peux faire.
15:19 C'est ce que tu peux faire.
15:20 C'est ce que tu peux faire.
15:21 C'est ce que tu peux faire.
15:22 C'est ce que tu peux faire.
15:23 C'est ce que tu peux faire.
15:24 C'est ce que tu peux faire.
15:25 C'est ce que tu peux faire.
15:26 C'est ce que tu peux faire.
15:27 C'est ce que tu peux faire.
15:28 C'est ce que tu peux faire.
15:29 C'est ce que tu peux faire.
15:30 C'est ce que tu peux faire.
15:31 C'est ce que tu peux faire.
15:32 C'est ce que tu peux faire.
15:33 C'est ce que tu peux faire.
15:34 C'est ce que tu peux faire.
15:35 C'est ce que tu peux faire.
15:36 C'est ce que tu peux faire.
15:37 C'est ce que tu peux faire.
15:38 C'est ce que tu peux faire.
15:39 C'est ce que tu peux faire.
15:40 C'est ce que tu peux faire.
15:41 C'est ce que tu peux faire.
15:42 C'est ce que tu peux faire.
15:43 C'est ce que tu peux faire.
15:44 C'est ce que tu peux faire.
15:45 C'est ce que tu peux faire.
15:46 C'est ce que tu peux faire.
15:47 C'est ce que tu peux faire.
15:49 C'était un bon coup.
15:50 Je vais couper des oranges.
15:51 Ok.
15:52 Tu sais, je ne savais pas que ça allait faire la cirrhose.
15:53 Et ils m'ont dit que c'était ça.
15:54 C'est bon, Phil.
15:55 Je te l'ai emprisonné dans mon dictionnaire.
15:56 Tu sais, le même que dans les photos.
15:57 Je pensais que si je m'éloignais de tout ça,
15:58 ça allait se faire,
15:59 mais au lieu de ça,
16:00 ça m'a presque tué.
16:01 Ok, écoute.
16:02 Je dois faire beaucoup de travail en ce moment.
16:03 Je ne peux pas me laisser faire.
16:04 Je ne peux pas me laisser faire.
16:05 Je ne peux pas me laisser faire.
16:06 Je ne peux pas me laisser faire.
16:07 Je ne peux pas me laisser faire.
16:08 Je ne peux pas me laisser faire.
16:09 Je dois faire beaucoup de travail en ce moment.
16:10 Je ne peux pas me laisser faire.
16:11 Je ne peux pas me laisser faire.
16:12 Je dois faire beaucoup de travail en ce moment.
16:13 Je ne peux pas me laisser faire.
16:14 Je dois faire beaucoup de travail en ce moment.
16:15 Je dois faire beaucoup de travail en ce moment.
16:16 Je dois faire beaucoup de travail en ce moment.
16:17 Je dois faire beaucoup de travail en ce moment.
16:18 Je dois faire beaucoup de travail en ce moment.
16:19 Je dois faire beaucoup de travail en ce moment.
16:20 Je dois faire beaucoup de travail en ce moment.
16:21 Je dois faire beaucoup de travail en ce moment.
16:22 Je dois faire beaucoup de travail en ce moment.
16:23 Je dois faire beaucoup de travail en ce moment.
16:24 Je dois faire beaucoup de travail en ce moment.
16:25 Je dois faire beaucoup de travail en ce moment.
16:26 Je dois faire beaucoup de travail en ce moment.
16:27 Je dois faire beaucoup de travail en ce moment.
16:51 Je dois faire beaucoup de travail en ce moment.
16:58 Je dois faire beaucoup de travail en ce moment.
17:03 Je dois faire beaucoup de travail en ce moment.
17:07 Je dois faire beaucoup de travail en ce moment.
17:10 Je dois faire beaucoup de travail en ce moment.
17:13 Je dois faire beaucoup de travail en ce moment.
17:16 Je dois faire beaucoup de travail en ce moment.
17:19 Je dois faire beaucoup de travail en ce moment.
17:21 Je dois faire beaucoup de travail en ce moment.
17:23 Je dois faire beaucoup de travail en ce moment.
17:25 Je dois faire beaucoup de travail en ce moment.
17:27 Je dois faire beaucoup de travail en ce moment.
17:29 Je dois faire beaucoup de travail en ce moment.
17:31 Je dois faire beaucoup de travail en ce moment.
17:33 Je dois faire beaucoup de travail en ce moment.
17:35 Je dois faire beaucoup de travail en ce moment.
17:37 Je dois faire beaucoup de travail en ce moment.
17:39 Je dois faire beaucoup de travail en ce moment.
17:41 Je dois faire beaucoup de travail en ce moment.
17:43 Je dois faire beaucoup de travail en ce moment.
17:45 Je dois faire beaucoup de travail en ce moment.
17:47 Je ne peux pas t'en tenir à la question.
17:50 Tu te fais mal.
17:52 C'est juste une fille qui veut connaître sa mère.
17:55 - Mais si elle la donne... - On sera tous là.
17:58 - On sera tous là. - Je pensais...
18:00 Non, elle veut savoir qui elle est,
18:02 où elle se trouve dans ce monde,
18:04 et connaître sa mère.
18:06 C'est à peu près ça.
18:08 Je ne vais pas aller chercher la première affaire.
18:11 Mais je ne comprends pas pourquoi elle ne peut pas la quitter.
18:14 C'est exactement ce qu'elle pense que tu ferais.
18:16 Anna a des questions.
18:18 Et elle doit savoir que tu ne vas pas courir en route si elle te les demande.
18:22 C'est presque l'après-midi.
18:28 Tu peux probablement manger des oignons dans ton ventre.
18:31 - Quelqu'un parle. - Elle est géante.
18:34 Elle...
18:37 ...était ma soeur.
18:40 Alors...
18:43 La prochaine fois que Finlay est tué par...
18:46 ...un coup de foudre, tu peux...
18:49 - Je suis désolé pour ton perte. - Je ne te fais pas de pitié.
18:52 Mais...
18:54 ...t'être en grève pour quelque chose qui n'était pas ta faute,
18:57 ce n'est pas l'enjeu que tu as.
18:59 Tu veux que je...
19:02 ...appelle quelqu'un...
19:04 ...pour venir te chercher ?
19:10 Tu et moi, on a laissé Guilt & Shame depuis longtemps.
19:14 J'adore la vie que tu as.
19:16 Prends du line-dancing, prends du Botox.
19:19 Je ne vois pas cette fille depuis la semaine dernière.
19:21 Tout ce que tu dois faire, c'est...
19:23 ...te tenir la tête.
19:39 Je suis désolé.
19:41 Je pensais qu'elle allait être en France.
19:55 Parce que pendant tout ces années, je pensais...
19:57 ...que c'était loin.
19:59 De l'autre côté du monde, c'est pourquoi elle ne se touche pas.
20:02 C'est pourquoi elle a coupé les deux.
20:05 L'idée que...
20:08 ...elle se mette à prendre un train ou à conduire dans un tunnel.
20:10 Ce n'est pas ta faute.
20:12 Ce n'est pas la tienne.
20:14 Je n'ai rien fait...
20:20 ...depuis des semaines.
20:22 Puis j'ai commencé à l'appeler...
20:26 ...une fois, deux fois, trois fois par nuit.
20:28 Le matin, quand tu étais à l'école.
20:30 Je ne sais pas si elle est encore en vie.
20:35 Si quelqu'un la voit encore.
20:37 Je lui ai dit que l'investigateur allait s'arrêter.
20:42 Tu m'as vu, je t'ai appelé.
20:44 C'est fait.
20:46 Mais puis...
20:47 ...quand il s'est retenu...
20:49 ...quand il est revenu...
20:51 ...je me suis dit que peut-être...
20:53 ...c'est un signe.
20:55 Je me suis dit...
20:57 ...tu sais...
20:58 ...il y a une raison pour laquelle il l'a trouvé.
21:00 Il y a une raison pour laquelle elle se prend de plus près.
21:03 C'est pour ça que je l'ai gardé.
21:05 Depuis tous ces années.
21:07 Si elle ne veut pas se toucher...
21:12 Chaque anniversaire...
21:14 ...je me demande...
21:16 ...est-ce qu'elle pense à moi?
21:18 Est-ce qu'elle se souvient?
21:22 Est-ce qu'elle nous manque?
21:26 Oh, non.
21:28 Je ne sais pas.
21:30 Est-ce qu'elle nous manque?
21:32 Oh...
21:34 Si...
21:42 ...tu veux essayer de lui envoyer un message...
21:45 ...ou l'appeler...
21:48 ...tu as mon blessé.
21:51 Tu...
21:58 ...as mon blessé.
22:01 Oh, désolée. J'ai dû persuader Shrimpy.
22:03 C'est bon.
22:04 On peut manger.
22:06 On va aller quelque part, plus calme.
22:08 Stacy.
22:10 Je suis inquiète pour Eve.
22:12 Oui, bien, elle est contente de te faire rire...
22:14 ...en allant sur la couche, n'est-ce pas?
22:15 Elle a dormi sur une couche.
22:17 Elle pense que nous ne nous importons pas.
22:20 Regarde, je sais que vous êtes en colère avec elle.
22:23 La dernière fois que tu t'es invité...
22:24 Tu veux que je te donne un instant?
22:26 Je veux que tu me donnes un instant.
22:28 La dernière fois que tu t'es invité...
22:29 Tu veux que je te donne un instant?
22:31 Elle est allée à l'Albert il y a quelques heures.
22:34 C'est ce qu'elle fait.
22:36 Elle est allée à la police.
22:38 Elle pensait que maintenant qu'elle savait que la femme qui a tué sa soeur était bêlée...
22:41 Elle était quoi?
22:43 Je ne t'avais pas attendue de nouveau.
22:55 Je veux dire...
22:57 Je ne suis pas allée encore.
22:59 Je suis juste allée...
23:00 Oui, je suis remplie de surprises.
23:03 Et le vodka?
23:06 Oui, bien...
23:11 Tu fais ce que tu peux pour le faire, n'est-ce pas?
23:15 Oui.
23:17 Tu es sûr que tu devrais y aller?
23:34 Je veux juste qu'on parle...
23:40 En privé.
23:43 Ok.
23:46 [Bruit de pas]
23:49 [Bruit de pas]
23:52 [Bruit de pas]
23:54 [Bruit de pas]
24:22 [Voix de l'interprète]
24:24 C'est moi.
24:32 Anna.
24:35 Ta fille.
24:37 Je suis bien.
24:42 Nous sommes tous bien.
24:45 Je suis à Londres maintenant.
24:48 Walford.
24:50 Dans un pub appelé The Vic.
24:53 Qui es-tu, maman?
24:59 Je veux dire...
25:02 Je sais maintenant.
25:04 Tu as menti.
25:06 Tu as menti sur nous toute notre vie.
25:10 Et puis tu es sorti.
25:12 Pourquoi ferais-tu ça?
25:17 Je voulais juste...
25:19 Je ne sais pas...
25:22 Te parler.
25:24 Entendre ton voix.
25:27 Je te manque encore.
25:31 Tous les jours.
25:34 Je me demandais pourquoi tu étais si malheureuse.
25:45 Je me demandais pourquoi nous devions toujours aller au pôle pour manger.
25:48 Je vais faire le baguette-store, ok?
25:50 Quand je serai à la fois, je vais faire du brioche ou quelque chose.
25:53 C'est ok. Ne t'inquiète pas.
25:55 Attends.
25:57 Oui, je te l'ai dit.
25:59 Merci.
26:01 Tu sais quoi? Ta mère est déterminée à passer le dernier de ce que tu as de grand
26:04 pour acheter du fromage pour me donner un autre coeur.
26:07 Regarde, allons-y manger. Tout ce qu'on peut se préoccuper de demain.
26:12 Merci.
26:14 Pourquoi ne me dis-tu pas qu'elle avait trouvé?
26:17 Tu n'as pas vu Yves.
26:19 Je veux dire que Rory est en train de boire, mais pas trop pour encore tirer Yves.
26:22 Regarde, je te l'ai dit. Il n'y a rien à se faire.
26:24 Elle ne le mérite pas vraiment.
26:25 Quand tu dis tirer...
26:27 Elle a bu la plupart du baguette de la plupart des repas.
26:29 Elle a pris le fromage de la semaine dernière et elle n'a pas vu Yves.
26:32 Qui a vu lui?
26:33 Allez, allons-y manger.
26:35 Félix!
26:36 Oui, oui.
26:37 Tu es en train de manger.
26:39 Allez, allons-y manger.
26:41 Félix!
26:42 Qui a appelé?
26:44 Peut-être que ce n'était pas cette fille de la semaine dernière.
26:47 Katie? Kaz?
26:49 On peut trouver un café.
26:52 Je vais prendre un bon coup de café.
26:55 Un bon café.
26:59 C'est bon.
27:01 Trop de drogue pour conduire.
27:16 Ma soeur est morte parce que tu as bu quelques boissons et tu es rentrée dans la voiture.
27:22 J'ai dit que je suis désolée.
27:24 Tout va bien.
27:26 Si je pouvais y aller...
27:27 J'ai été à la police et j'ai essayé de les réouvrir et ils ne font rien.
27:31 Tu es en colère.
27:33 En colère ne touche même pas les côtés.
27:36 Tu as tué ma soeur et tu te rends compte que je suis désolée.
27:42 Qu'est-ce que je devais dire?
27:45 Elle était belle et forte.
27:49 Et elle m'a fait rire plus que tout le monde.
27:53 Et elle était...
27:56 moitié de moi.
27:58 Maintenant, elle est morte.
28:03 Que veux-tu?
28:06 Je ne sais pas!
28:09 Qu'est-ce que tu veux que je dise?
28:11 Est-ce qu'elle t'a regardée?
28:14 Quand tu l'as tuée?
28:16 Est-ce que tu l'as regardée?
28:18 Et est-ce qu'elle savait?
28:20 Est-ce qu'elle savait qu'elle allait mourir?
28:24 Dis quelque chose!
28:26 Elle était ma soeur!
28:36 Elle était ma soeur!
28:38 Sous-titrage: difuze
28:41 [Musique]

Recommandations