• last year
Transcript
00:00:00 Have you found any evidence?
00:00:02 Yes, I have.
00:00:03 Vinh Thadthep is the one who hit Tonkao.
00:00:06 Don't do anything about the deal you said you would make with Thadthep.
00:00:11 I've thought it through.
00:00:13 I want you to help me.
00:00:15 Help you with what?
00:00:16 Don't do anything to him.
00:00:19 I just hit you a little bit.
00:00:21 You almost beg me and give me everything.
00:00:24 But what happened in the past,
00:00:26 I did wrong, didn't I?
00:00:29 You love him so much, don't you?
00:00:31 Go!
00:00:32 What did I do? What did I do?
00:00:34 What did I do?
00:00:36 Chan!
00:00:38 Chan!
00:00:40 Chan, what are you doing?
00:00:41 Chan, he's going to sue us.
00:00:43 Thadthep is going to sue us.
00:00:44 Navin will send someone to take you to the hospital in two days.
00:00:46 Go.
00:00:47 Chan, go.
00:00:49 Let me go.
00:00:50 Chan!
00:00:52 Go!
00:00:53 Go!
00:00:55 Someone once said,
00:01:10 when we're about to die,
00:01:13 all the important memories will come back.
00:01:16 But why do I have only you in my memory?
00:01:18 [Music]
00:01:36 But why do I have only you in my memory?
00:01:39 [Music]
00:01:50 [Music]
00:01:58 [Music]
00:02:06 [Music]
00:02:14 [Music]
00:02:24 [Music]
00:02:29 I lost to my mother.
00:02:43 [Music]
00:02:46 I can't believe I lost to my mother.
00:02:48 [Music]
00:02:56 Anyway,
00:02:57 [Music]
00:02:59 she wished me success.
00:03:01 [Music]
00:03:16 Are you ready?
00:03:17 I'm getting ready.
00:03:21 That's all for tonight.
00:03:25 I'll be back tonight.
00:03:27 Don't forget to follow all the platforms.
00:03:30 I'll put the link for you.
00:03:32 [Music]
00:03:36 But,
00:03:37 I've learned a little bit today
00:03:39 that you can't miss tonight.
00:03:41 Because I'm not just here to cheer you up.
00:03:43 I have a rare item for everyone.
00:03:46 See you tonight at 9 p.m.
00:03:49 Muah!
00:03:50 [Music]
00:03:54 This way is clear.
00:03:56 Let's go follow the plan.
00:03:59 [Music]
00:04:05 Open the door. I said open the door.
00:04:09 Why don't you cry?
00:04:14 Cry your heart out. I won't let you go.
00:04:17 You're crazy.
00:04:19 If you don't let me go, you go and help Chan.
00:04:22 He's in danger now.
00:04:24 What danger?
00:04:28 He tricked you.
00:04:30 Are you still stupid to believe him?
00:04:32 I'll tell you something.
00:04:35 As I've been through it before,
00:04:38 Chan is like this.
00:04:40 Cold-blooded,
00:04:43 mean,
00:04:44 dangerous,
00:04:45 but cute.
00:04:48 So I love him.
00:04:53 You don't understand.
00:04:56 And you,
00:04:58 will never know Chan as much as I do.
00:05:01 You don't know Chan.
00:05:04 So he won't leave you, stupid.
00:05:07 So,
00:05:18 if you beat me,
00:05:20 I'll let you meet Chan.
00:05:23 [Music]
00:05:25 Don't just look at me. Look at him.
00:05:42 What are you doing?
00:05:44 Who are you?
00:05:47 Hey, bro.
00:05:48 What are you?
00:05:58 What do you have to say to Chan?
00:06:00 You're both poor and weak.
00:06:01 Yes.
00:06:03 Who do you think you are?
00:06:12 You can't change him.
00:06:15 [Music]
00:06:17 He will never love you.
00:06:23 [Music]
00:06:27 [Screaming]
00:06:39 [Music]
00:06:41 [Screaming]
00:06:45 [Music]
00:06:47 [Screaming]
00:06:53 [Music]
00:06:56 [Screaming]
00:07:00 [Music]
00:07:04 [Music]
00:07:09 [Music]
00:07:11 You don't understand.
00:07:18 [Music]
00:07:23 [Music]
00:07:26 [Music]
00:07:29 [Music]
00:07:32 [Music]
00:07:36 [Music]
00:07:38 I don't want to change him.
00:07:41 Even if I'm not good for him,
00:07:43 even if he doesn't love me,
00:07:45 or he will cheat on me,
00:07:46 I have to go out and help him.
00:07:48 I have to protect Chan.
00:07:50 [Music]
00:07:54 You!
00:08:01 [Music]
00:08:05 [Music]
00:08:07 [Music]
00:08:10 [Music]
00:08:13 [Music]
00:08:16 [Music]
00:08:19 [Music]
00:08:22 [Music]
00:08:25 [Music]
00:08:28 [Music]
00:08:32 "Thank you for drowning the car."
00:08:33 "Phoi!
00:08:38 Phoi, get him inside!"
00:08:40 "Closer!
00:08:46 Hit him harder!"
00:08:48 "Hey!"
00:08:50 "Put him in the parking lot!"
00:08:53 "Don't let him out!
00:08:56 Don't let him die!"
00:08:58 " tackle him!"
00:09:01 "Phoi!"
00:09:02 "Phoi!"
00:09:03 "Are you okay?"
00:09:08 "I'm fine."
00:09:10 "Phoi!"
00:09:21 "Mek, Yod, let me go now!"
00:09:25 "I can't let you go now."
00:09:28 "It's almost 9 p.m. and Mr. Moo is on the plane."
00:09:30 "Damn it!"
00:09:31 "Mek!"
00:09:32 "Can I have some water?"
00:09:43 "I'm thirsty."
00:09:46 "How can I drink it? I'm tied up."
00:09:56 "I'm not thirsty."
00:09:57 "I'm not thirsty."
00:09:58 "I'm not thirsty."
00:10:00 "I'm not thirsty."
00:10:01 "I'm not thirsty."
00:10:02 "I'm not thirsty."
00:10:03 "I'm not thirsty."
00:10:04 "I'm not thirsty."
00:10:05 "I'm not thirsty."
00:10:06 "I'm not thirsty."
00:10:07 "I'm not thirsty."
00:10:09 "I'm not thirsty."
00:10:10 "I'm not thirsty."
00:10:11 "I'm not thirsty."
00:10:12 "I'm not thirsty."
00:10:13 "I'm not thirsty."
00:10:14 "I'm not thirsty."
00:10:15 "I'm not thirsty."
00:10:16 "I'm not thirsty."
00:10:17 "I'm not thirsty."
00:10:19 "I'm not thirsty."
00:10:20 "I'm not thirsty."
00:10:21 "I'm not thirsty."
00:10:22 "I'm not thirsty."
00:10:23 "I'm not thirsty."
00:10:24 "I'm not thirsty."
00:10:25 "I'm not thirsty."
00:10:26 "I'm not thirsty."
00:10:28 "I'm not thirsty."
00:10:29 "I'm not thirsty."
00:10:30 "I'm not thirsty."
00:10:31 "I'm not thirsty."
00:10:32 "I'm not thirsty."
00:10:33 "I'm not thirsty."
00:10:34 "I'm not thirsty."
00:10:35 "I'm not thirsty."
00:10:37 "I'm not thirsty."
00:10:38 "I'm not thirsty."
00:10:39 "I'm not thirsty."
00:10:40 "I'm not thirsty."
00:10:41 "I'm not thirsty."
00:10:42 "I'm not thirsty."
00:10:43 "I'm not thirsty."
00:10:44 "I'm not thirsty."
00:10:45 "I'm not thirsty."
00:10:47 "I'm not thirsty."
00:10:48 "I'm not thirsty."
00:10:49 "I'm not thirsty."
00:10:50 "I'm not thirsty."
00:10:51 "I'm not thirsty."
00:10:52 "I'm not thirsty."
00:10:53 "I'm not thirsty."
00:10:55 "I'm not thirsty."
00:10:56 "I'm not thirsty."
00:10:57 "I'm not thirsty."
00:10:58 "I'm not thirsty."
00:10:59 "I'm not thirsty."
00:11:00 "I'm not thirsty."
00:11:01 "I'm not thirsty."
00:11:02 "I'm not thirsty."
00:11:03 "I'm not thirsty."
00:11:05 "I'm not thirsty."
00:11:06 "I'm not thirsty."
00:11:07 "I'm not thirsty."
00:11:08 "I'm not thirsty."
00:11:09 "I'm not thirsty."
00:11:10 "I'm not thirsty."
00:11:11 "I'm not thirsty."
00:11:12 "I'm not thirsty."
00:11:13 "I'm not thirsty."
00:11:15 "I'm not thirsty."
00:11:16 "I'm not thirsty."
00:11:17 "I'm not thirsty."
00:11:18 "I'm not thirsty."
00:11:19 "I'm not thirsty."
00:11:20 "I'm not thirsty."
00:11:21 "I'm not thirsty."
00:11:22 "I'm not thirsty."
00:11:25 (Shouting)
00:11:26 Tell me where Chan is.
00:11:38 In the warehouse where his nephew was hit by a car.
00:11:41 Sir.
00:11:48 (Sighing)
00:11:49 I must have been infected with a mad dog.
00:12:07 (Gunshot)
00:12:08 (Gunshot)
00:12:10 (Gunshot)
00:12:12 (Music)
00:12:13 (Music)
00:12:14 (Music)
00:12:15 (Music)
00:12:20 (Music)
00:12:28 (Music)
00:12:43 (Music)
00:12:44 I just met you and we agreed to meet.
00:12:58 Do you have to bring someone?
00:12:59 If I didn't want to get infected,
00:13:02 why would I be afraid?
00:13:05 Where is the doll?
00:13:11 (Music)
00:13:12 Mai, sing for us.
00:13:22 You'll hear the song later.
00:13:24 But right now, there's something special.
00:13:26 Wait for me.
00:13:27 Let's stay together. Okay?
00:13:29 -Shall we? -Wait.
00:13:34 Let's wait for Chan's signal.
00:13:35 Hey, everyone.
00:13:40 Let me tell you this.
00:13:41 If you plan to keep me as a reporter,
00:13:45 things will get even more complicated.
00:13:47 That means
00:13:51 you've prepared a backup plan.
00:13:54 I have to be careful.
00:13:57 I just spread out the files
00:14:01 about Mr. Tatthep
00:14:03 along with the audio copies that the kid had.
00:14:05 I have to go in and log in every 24 hours.
00:14:11 Otherwise, those files will be sent to the police,
00:14:13 the press,
00:14:14 and your enemies automatically.
00:14:17 Around the corner.
00:14:22 How much money do you want?
00:14:26 I have a lot of money.
00:14:30 I want to support you more.
00:14:33 If you have me to back you up,
00:14:36 and keep your legal rights to your political position,
00:14:40 you'll go further.
00:14:42 That means
00:14:46 you'll use my power
00:14:49 to find your next benefit.
00:14:52 Of course.
00:14:53 We'll win.
00:14:54 I'll win.
00:14:55 You won't lose anything.
00:14:57 Deal.
00:15:04 I like you.
00:15:06 You're smart.
00:15:08 You're smart.
00:15:09 But today,
00:15:12 that kid's story
00:15:14 must end.
00:15:16 Don't worry.
00:15:18 I slept with Tin.
00:15:19 And now he's telling me
00:15:21 I have a way to get rid of the kid
00:15:25 along with that reporter.
00:15:28 But first, you have to tell me
00:15:31 what happened that night.
00:15:32 So I can make things right.
00:15:36 (The next day)
00:15:38 I sent the signal.
00:15:49 Everyone,
00:15:51 Maya has something to show you.
00:15:53 Please share this video.
00:15:56 What?
00:16:05 (Maya's story)
00:16:07 I don't get it.
00:16:08 You hit the rice plant.
00:16:12 You should have just left the body.
00:16:14 You did it to Maya.
00:16:15 Why did you let your son take Tin's place?
00:16:18 It's not the same.
00:16:21 That reporter is a money-grubber.
00:16:24 He has too many enemies.
00:16:26 He can't have a daughter like me.
00:16:28 But that kid
00:16:31 is someone else.
00:16:33 If he disappears,
00:16:34 his family will look for him.
00:16:36 And I have a CCTV camera.
00:16:39 It can capture the car I drove.
00:16:41 And that car
00:16:45 is your son's.
00:16:46 So you let him take Tin's place.
00:16:49 Yes.
00:16:52 And about the rice plant that killed himself,
00:16:58 you did it.
00:16:59 You know
00:17:04 why I had to kill him.
00:17:05 The confession has been made.
00:17:08 Tatthai won't wait for you.
00:17:10 Okay.
00:17:17 I figured it out.
00:17:19 How to end this.
00:17:21 What's up?
00:17:33 What?
00:17:34 Boss!
00:17:41 Boss!
00:17:43 He's behind us!
00:17:45 We're in trouble.
00:17:47 He's secretly filming a video and sending it to the police.
00:17:51 Charles!
00:18:01 Charles!
00:18:03 Hey!
00:18:05 Charles!
00:18:07 Charles!
00:18:09 [Dramatic music]
00:18:11 [Dramatic music]
00:18:12 [Door slams]
00:18:19 [Dramatic music]
00:18:27 [Dramatic music]
00:18:28 [Dramatic music]
00:18:33 Charles is still inside.
00:18:44 [Dramatic music]
00:18:54 [Dramatic music]
00:18:55 [Dramatic music]
00:18:59 [Dramatic music]
00:19:05 [Dramatic music]
00:19:11 [Dramatic music]
00:19:16 [Dramatic music]
00:19:21 [Dramatic music]
00:19:22 [Dramatic music]
00:19:27 [Dramatic music]
00:19:30 [Dramatic music]
00:19:33 [Dramatic music]
00:19:36 [Dramatic music]
00:19:39 [Dramatic music]
00:19:41 [Dramatic music]
00:19:44 [Dramatic music]
00:19:45 [Dramatic music]
00:19:51 [Dramatic music]
00:19:53 [Dramatic music]
00:19:55 [Dramatic music]
00:19:57 [Dramatic music]
00:19:59 [Dramatic music]
00:20:01 [Dramatic music]
00:20:03 [Dramatic music]
00:20:05 [Dramatic music]
00:20:07 [Dramatic music]
00:20:09 [Dramatic music]
00:20:12 [Dramatic music]
00:20:13 [Dramatic music]
00:20:15 [Dramatic music]
00:20:17 [Dramatic music]
00:20:19 [Dramatic music]
00:20:21 [Dramatic music]
00:20:23 [Dramatic music]
00:20:25 [Dramatic music]
00:20:27 [Dramatic music]
00:20:29 [Dramatic music]
00:20:31 [Dramatic music]
00:20:33 [Dramatic music]
00:20:35 [Dramatic music]
00:20:37 [Dramatic music]
00:20:40 [Dramatic music]
00:20:41 [Gunshot]
00:20:43 [Gunshot]
00:20:45 [Gunshot]
00:20:47 [Gunshot]
00:20:49 [Gunshot]
00:20:51 [Gunshot]
00:20:53 [Gunshot]
00:20:55 [Gunshot]
00:20:57 [Gunshot]
00:20:59 [Gunshot]
00:21:01 [Gunshot]
00:21:03 [Gunshot]
00:21:05 [Gunshot]
00:21:07 [Gunshot]
00:21:09 By me fine
00:21:11 My yes
00:21:13 Oh
00:21:15 Oh
00:21:17 Oh
00:21:19 Oh
00:21:21 Oh
00:21:23 Oh
00:21:26 Oh
00:21:28 Oh
00:21:30 Oh
00:21:32 I
00:21:34 I
00:21:36 Hi
00:21:38 Oh
00:21:40 Oh
00:21:42 Oh
00:21:44 Oh
00:21:46 Oh
00:21:48 Oh
00:21:56 Oh
00:22:03 Oh
00:22:12 Oh
00:22:14 Oh
00:22:17 Oh
00:22:19 You buy
00:22:21 Oh
00:22:23 Oh
00:22:25 Oh
00:22:27 Oh
00:22:30 Oh
00:22:32 Oh
00:22:34 Oh
00:22:36 Oh
00:22:38 Oh
00:22:40 Oh
00:22:42 Oh
00:22:44 Oh
00:22:46 Oh
00:22:50 Oh
00:22:56 Oh
00:23:02 Oh
00:23:08 Oh
00:23:10 Oh
00:23:26 Oh
00:23:28 Oh
00:23:42 Oh
00:23:44 Oh
00:23:54 Oh
00:23:58 Oh
00:24:06 Oh
00:24:08 Oh
00:24:18 Oh
00:24:34 Oh
00:24:36 Oh
00:24:42 Oh
00:24:52 Oh
00:24:54 Oh
00:25:08 Oh
00:25:10 Hmm
00:25:33 Oh
00:25:36 Oh
00:26:03 P T
00:26:05 And
00:26:13 Hey
00:26:16 It's you do it
00:26:19 You
00:26:22 Oh
00:26:25 Oh
00:26:28 Hey
00:26:30 Oh
00:26:39 Oh
00:26:42 I can be
00:26:44 Come at me with a baby
00:26:46 Hmm
00:26:53 You know
00:26:55 Come here
00:26:57 Come here
00:26:59 Oh
00:27:01 Oh
00:27:03 Oh
00:27:05 Oh
00:27:07 Oh
00:27:09 Oh
00:27:11 Oh
00:27:13 Oh
00:27:17 Oh
00:27:19 Oh
00:27:41 Oh
00:27:43 Oh
00:27:57 Oh
00:27:59 Oh
00:28:02 Oh
00:28:04 Oh
00:28:10 Oh
00:28:13 Oh
00:28:17 Oh
00:28:20 Oh
00:28:23 Oh
00:28:26 Oh
00:28:29 Oh
00:28:31 Oh
00:28:35 Oh
00:28:41 Oh
00:28:45 Oh
00:28:50 Oh
00:28:53 Oh
00:28:57 Oh
00:28:59 Oh
00:29:05 Oh
00:29:09 Oh
00:29:13 Oh
00:29:19 Oh
00:29:21 Oh
00:29:35 Oh
00:29:37 Oh
00:29:39 Oh
00:29:41 You
00:29:55 Oh
00:29:57 Oh
00:30:03 Oh
00:30:07 Oh
00:30:11 Oh
00:30:17 Oh
00:30:19 Oh
00:30:25 Oh
00:30:29 Oh
00:30:33 Oh
00:30:39 Oh
00:30:41 Foreign
00:30:55 Yeah
00:30:57 Yeah
00:30:59 Yeah
00:31:03 Yeah
00:31:07 Yeah
00:31:11 Yeah
00:31:15 Yeah
00:31:19 Yeah
00:31:23 Oh
00:31:25 Hmm
00:31:37 Hmm
00:31:39 Hmm
00:31:45 Hmm
00:31:51 Hmm
00:31:59 Yeah
00:32:01 Yeah
00:32:05 Yeah
00:32:11 Yeah
00:32:15 Yeah
00:32:27 Yeah
00:32:29 Oh
00:32:33 Hmm
00:32:41 Hmm
00:32:43 Hmm
00:32:57 Oh
00:32:59 Hmm
00:33:17 So
00:33:19 So
00:33:21 So
00:33:23 So
00:33:25 So
00:33:43 So
00:33:45 So
00:34:01 So
00:34:25 Hey
00:34:27 So
00:34:37 So
00:34:39 Yeah
00:34:49 So
00:34:59 Foreign
00:35:01 So
00:35:15 Foreign
00:35:17 Foreign
00:35:33 Foreign
00:35:35 Foreign
00:35:45 Foreign
00:36:13 Me
00:36:15 Hmm
00:36:31 Hmm
00:36:33 Hmm
00:36:47 So
00:36:49 Foreign
00:37:01 Foreign
00:37:15 Foreign
00:37:17 Oh my god
00:37:39 Foreign
00:37:41 Foreign
00:37:51 Foreign
00:37:53 Foreign
00:38:13 So
00:38:15 So
00:38:43 Foreign
00:38:45 Foreign
00:39:07 Foreign
00:39:09 Foreign
00:39:25 Foreign
00:39:27 Foreign
00:39:43 Foreign
00:40:11 Foreign
00:40:13 Foreign
00:40:19 Foreign
00:40:33 So
00:40:35 So
00:40:51 So
00:41:19 Foreign
00:41:21 Foreign
00:41:43 Foreign
00:41:45 Foreign
00:42:05 Foreign
00:42:07 Foreign
00:42:33 So
00:42:35 So
00:42:37 So
00:42:51 So
00:43:19 So
00:43:21 So
00:43:33 So
00:43:35 Foreign
00:43:59 So
00:44:01 So
00:44:15 So
00:44:25 So
00:44:27 So
00:44:29 So
00:44:31 So
00:44:33 So
00:44:53 So
00:44:55 Foreign
00:45:09 Foreign
00:45:11 Foreign
00:45:21 Foreign
00:45:33 Foreign
00:45:35 So
00:45:49 So
00:45:51 So
00:45:53 So
00:45:55 So
00:45:57 So
00:46:25 Foreign
00:46:27 Foreign
00:46:35 So
00:46:37 Foreign
00:46:55 Foreign
00:46:57 Foreign
00:47:11 Foreign
00:47:39 Hmm
00:47:41 Hmm
00:47:53 Hmm
00:47:55 Hmm
00:48:01 Hmm
00:48:15 Hmm
00:48:17 Hmm
00:48:33 Hmm
00:48:35 Hmm
00:48:49 Hmm
00:48:51 Hmm
00:48:53 Hmm
00:48:59 So
00:49:01 So
00:49:03 So
00:49:31 Foreign
00:49:33 Hey
00:49:37 Yeah
00:49:57 So
00:49:59 Oh
00:50:15 So
00:50:17 So
00:50:19 Foreign
00:50:41 Foreign
00:50:43 Foreign
00:51:03 So
00:51:05 So
00:51:07 So
00:51:09 So
00:51:11 So
00:51:13 So
00:51:15 Foreign
00:51:17 Foreign
00:51:19 Foreign
00:51:39 Foreign
00:51:41 Foreign
00:52:03 Foreign
00:52:05 Foreign
00:52:23 Foreign
00:52:25 Foreign
00:52:39 Foreign
00:52:41 Foreign
00:52:59 Foreign
00:53:01 Foreign
00:53:11 Foreign
00:53:13 Foreign
00:53:29 Foreign
00:53:31 Foreign
00:53:41 Foreign
00:53:57 Foreign
00:53:59 Foreign
00:54:19 So
00:54:21 Foreign
00:54:35 Foreign
00:54:37 Foreign
00:54:47 Foreign
00:54:49 Foreign
00:55:11 Foreign
00:55:13 Now
00:55:15 So
00:55:17 So
00:55:19 So
00:55:21 So
00:55:23 So
00:55:25 So
00:55:27 So
00:55:29 So
00:55:39 So
00:55:41 So
00:55:43 So
00:55:45 So
00:55:47 So
00:55:49 So
00:55:51 So
00:55:53 So
00:55:55 So
00:55:57 So
00:55:59 So
00:56:01 Foreign
00:56:03 Foreign
00:56:05 Foreign
00:56:23 Foreign
00:56:25 Foreign
00:56:37 Foreign
00:56:39 Foreign
00:56:55 Foreign
00:56:57 Foreign
00:57:13 Foreign
00:57:15 Foreign
00:57:17 Foreign
00:57:19 Foreign
00:57:35 Foreign
00:57:37 Foreign
00:57:51 Foreign
00:57:53 Foreign
00:58:07 Foreign
00:58:09 Foreign
00:58:23 Foreign
00:58:25 Foreign
00:58:39 Foreign
00:58:41 Foreign
00:58:55 Foreign
00:58:57 Foreign
00:59:07 Foreign
00:59:09 Foreign
00:59:31 Foreign
00:59:33 Foreign
00:59:43 Foreign
00:59:45 Foreign
00:59:59 Foreign
01:00:01 Foreign
01:00:11 Foreign
01:00:13 Foreign
01:00:23 Foreign
01:00:25 Foreign
01:00:35 Foreign
01:00:37 Foreign
01:00:51 Foreign
01:00:53 Foreign
01:01:05 Foreign
01:01:07 Foreign
01:01:11 Foreign

Recommended