• l’année dernière
"Estacien que ven, Lei Chartrous", peut-on entendre sur la ligne 1 du métro marseillais, depuis début Août.
Suite à l'impulsion de la métropole, la culture provençale s'est associée à la RTM, qui diffuse aux centaines de milliers d'usagers les noms des stations de métro en provençal. Qui de mieux qu'un professeur de provençal comme Jean-Michel Turc pour prêter sa voix, et être ainsi le porte-parole de cette culture, indicible à la ville de Marseille ?Ainsi, avec le rayonnement médiatique que va connaître la ville prochainement, grâce à la venue du Pape François, la coupe du monde de rugby et l'accueil des JO 2024, les touristes du monde entier qui prendront le métro pourront entendre le mélodieux accent provençal, qui donnera plus le fameux accent qui rassemble le peuple Marseillais et de Provence.

Category

🗞
News
Transcription
00:00 Prochaine arrêt, Marcosis.
00:02 Station Véronique, Montassim.
00:05 C'est ma voix, est-ce ma voix ? C'est un honneur, un honneur.
00:08 Moi, l'arrière-petit-fils, petit-fils et neveu de Tramino, c'est quelque chose.
00:13 C'est ma contribution pour la régie des transports métropolitains, la RATVM, comme on disait avant.
00:19 En attendant trois événements planétaires, la venue du Pape, ça ne s'était pas vu depuis 500 ans.
00:24 Alors je ne sais pas si le Pape François prendra le métro pour s'en rendre compte.
00:27 Le début de la coupe du monde de rugby et puis l'année prochaine, les épreuves olympiques.
00:33 C'est dans cette effervescence internationale dont Marseille sera à quelques moments la capitale
00:40 qu'il était bon de faire entendre cette langue régionale.
00:43 Ce ne sont pas des langues réservées à des gens issus depuis de nombreuses générations,
00:47 tout simplement ceux qui vivent dans un territoire pour mieux comprendre leur quotidien,
00:51 mieux comprendre leur français régional, sans savoir, comme beaucoup,
00:55 que "Tévézou dégueu" un peu cher, ça pègue, ce n'est pas de l'argot.
00:59 Ça vient du Provençal, ça a une histoire, c'est une étymologie.
01:02 Et c'est cette culture, cette richesse en partage qu'il faut continuer de promouvoir.
01:07 Donc ma contribution, c'est d'avoir simplement prêté ma voix qui donne la réplique à cette voix synthétique et féminine
01:14 dont j'aimerais rappeler cet exemple qui est le plus significatif,
01:16 qui écorche beaucoup d'oreilles quand on peut l'entendre dans les rames.
01:20 Cette voix synthétique qui vous dit "prochaine station, la Rose" avec son accent pointu.
01:26 Donc vous entendrez la réplique en Provençal de Marseille.
01:31 "Esta 5ven la Rose"
01:33 C'est la Rose, c'est ouvert, c'est bien ce qu'il y a donné.
01:36 D'ailleurs l'accent, ce qu'on considère comme l'accent Provençal, accent marseillais,
01:39 ça vient du Provençal tout simplement.
01:41 Ça m'a donné "la Rose", "fres valoum", "mau passé", "sang jes", "tchartrous",
01:45 "seng kavenge de l'on tchang", "re fuma kanebjer", "sang karl", "kolber por vieil",
01:50 avec l'inversion, "es trangen", "kastelan", "bail", "latimon", "blancard",
01:54 "loyarman", "sang barnabeu" et "la faradjer" qui est l'autre terminus.
01:58 Ça fait prendre conscience que cette langue est beaucoup plus vivante qu'on ne le croit.
02:01 On peut rappeler les chiffres de 12 500 élèves qui dans l'Académie d'Aix-Marseille,
02:05 de la maternelle à la terminale, suivent un enseignement de Provençal
02:09 auquel on peut ajouter les cours pour adultes en milieu associatif,
02:13 ou en temps libre à l'université.
02:15 Donc c'est une langue régionale qui n'a pas à pâlir vis-à-vis d'autres langues.
02:19 ♪ ♪ ♪

Recommandations