Search
Log in
Sign up
Watch fullscreen
Штормовые барьеры и плавучие фермы: как Нидерланды противостоят повышению уровня моря
euronews (на русском)
Follow
Like
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
2 years ago
Масланткеринг — один из крупнейших в мире штормовых барьеров. Если вода поднимется более чем на три метра, он закроется и спасет от затопления порт Роттердама.
Category
🗞
News
Show less
Recommended
2:30
|
Up next
Бельгийцы протестуют против плана пенсионной реформы
euronews (на русском)
2:35
Нидерланды: плавучий коровник помогает бороться с изменением климата
euronews (на русском)
1:05
В Северном море ищут опасный груз
euronews (на русском)
1:00
Наводнения и шторм в Западной Европе: жители готовятся к худшему
euronews (на русском)
0:59
Бегущие по водной глади: таяние льдов Гренландии всё более тревожит учёных
euronews (на русском)
1:00
Европа под водой
euronews (на русском)
1:43:47
Белокурая невеста из Лунного королевства (мелодрама, фэнтези, боевик)
bestkino
1:26:52
Сильнейший удар 2 (боевик)
bestkino
1:25:57
Американский ниндзя 2: Схватка (боевик)
bestkino
1:30
Право на ЭКО. Как в ЕС решается проблема бесплодия?
euronews (на русском)
2:06
Довиле Шакалене: "Сила - не на бумаге, а на земле"
euronews (на русском)
3:02
Сработает ли план ЕС по сокращению бюрократических проволочек для бизнеса?
euronews (на русском)
1:14
Маск призвал США избавиться от ненужных ведомств
euronews (на русском)
1:35
Пит Хегсет: "Это не предательство Украины"
euronews (на русском)
1:30
Глава Австрийской партии свободы требует новых выборов после провала переговоров о создании коалиции
euronews (на русском)
1:11
Румыния: самый низкий уровень рождаемости за последние 100 лет
euronews (на русском)
1:11
Трамп и Путин договорились начать переговоры по Украине
euronews (на русском)
11:50
Новости дня | 13 февраля — утренний выпуск
euronews (на русском)
1:25
Демонстрация против Трампа прошла перед встречей НАТО в Брюсселе
euronews (на русском)
2:18
Орбан и лидер АдГ обсудили в Будапеште вопросы миграции
euronews (на русском)
1:30
Менеджеры среднего звена - самые подверженные стрессу работники
euronews (на русском)
1:35
В ЕС взялись за новый семилетний бюджет. В нем поставят на новые приоритеты
euronews (на русском)
0:40
Трамп поговорил с Путиным и Зеленским
euronews (на русском)
1:51
Система здравоохранения Португалии висит на волоске
euronews (на русском)
1:16
Глава Пентагона: возвращение Украины к границам до 2014 года и членство в НАТО "нереальны"
euronews (на русском)