• l’année dernière
مسلسل الدراما والرومانسية التركي العائلة الموسم الثاني الحلقة 3 الثالثة مدبلجة بالعربي
مشاهدة وتحميل مسلسل العائلة الموسم الثاني الحلقة 3 الثالثة مترجمة بجودة عالية مشاهدة اون لاين Aile S02

Category

📺
TV
Transcription
00:00 (musique douce)
00:03 ♪ ♪ ♪
00:06 (soupir)
00:08 ♪ ♪ ♪
00:11 (musique douce)
00:14 ♪ ♪ ♪
00:17 ♪ ♪ ♪
00:22 (piano)
00:25 (piano)
00:28 (chant d'oiseaux)
00:31 (piano)
00:34 (chant d'oiseaux)
00:37 (chant d'oiseaux)
00:40 (chant d'oiseaux)
00:43 (chant d'oiseaux)
00:46 (chant d'oiseaux)
00:49 (chant d'oiseaux)
00:52 (chant d'oiseaux)
00:55 Asseyez-vous!
00:56 Ouvrez le portail.
00:58 Lele, tu sais ce que les policiers feront quand ils te verront?
01:03 Et toi, tu est folle!
01:09 Il y a une heure, ils ont trouvé un rachat d'argent dans ton chambre, tu sais ou pas?
01:15 Non, vraiment? Ta mère est en train de retourner chez moi, n'est-ce pas?
01:18 Divine, si tu penses que tu vas aller à Istanbul, ils te mettraient en prison immédiatement.
01:22 Je veux aller en prison, je vais aller en prison, mais je ne vais pas aller seul.
01:25 Vous aussi, vous allez être avec moi et vous allez vous faire choper en prison.
01:28 Vous allez être là-bas en prison, et c'est la même femme que votre mère.
01:31 Ils m'ont fait peur, ils m'ont fait entrer en prison.
01:34 Regarde-moi, je regarde bien.
01:36 Tu parles comme si je n'étais pas en prison, quand je vivais avec vous.
01:40 Ouvre-moi la porte.
01:41 Mais dis-moi, tu es malade ou quoi?
01:43 Tu es malade psychiquement, qu'est-ce qui t'est arrivé?
01:46 C'est toi qui dis ça?
01:49 C'est la maladie psychologique qui a fait que la police mette les doigts dans les mains de la femme qu'elle aime parce qu'elle ne veut pas qu'elle parte.
01:54 Allez, ouvre la porte.
01:55 C'est toi qui a détruit ta peau.
01:57 Si tu n'étais pas en train de faire des recherches, ce n'est pas ce qui s'est passé.
02:00 C'est vrai, à l'exception de me faire choper toute ma vie, n'est-ce pas?
02:04 Tu n'as rien de normal.
02:05 On va tous voir ensemble qui va se choper.
02:08 Tu n'as pas tué notre vie, mais tu as tué ta vie, toi aussi.
02:12 Pourquoi? Pourquoi je suis là pour qu'il se fasse choper?
02:15 Pourquoi je suis là pour ça?
02:16 Juste parce qu'on s'est aimé, il ne reste qu'un grave que vous m'avez emprisonné.
02:20 Je me suis déjà perdue.
02:22 J'ai perdu mes amis, mon travail, mon âge.
02:25 J'ai même perdu mon fils.
02:27 Je me suis dit que je m'en occuperais de ma nouvelle vie.
02:29 Et elle aussi, elle m'a perdu et m'a évacuée.
02:32 Tu dois ouvrir la porte, sinon je te promets de te brûler la maison.
02:37 Et nous deux, on se brûle et on se brûle.
02:39 Et je te brûle aussi, tu comprends?
02:42 Ouvre la porte.
02:45 Ouvre la porte, ils vont m'emprisonner pour moi.
02:48 Akram, tu es à mon côté.
02:50 Rien ne va te faire mal, mais tu vas te faire mal.
02:54 Si on ne peut pas prouver ce qu'on a fait de ma faute,
02:57 tu vas me faire choper et me faire enprisonner pour le ménage que j'ai reçu.
03:01 Je n'en ai plus rien à voir. Ouvre la porte.
03:04 Je te dis, ouvre la porte.
03:05 Tu vas rester ici pour résoudre le problème.
03:08 En un jour, en une semaine, en deux jours.
03:12 En un jour, en une semaine, peut-être un an.
03:15 Je ne sais pas, mais tu vas rester ici pour résoudre le problème.
03:18 C'est pourquoi je te le dis.
03:20 Gaston!
03:32 Ouvre la porte, Gaston!
03:35 Ouvre!
03:37 Ouvre!
03:40 Ouvre!
03:43 Ouvre!
03:45 Ouvre!
03:48 Ouvre!
03:50 Ouvre!
03:54 Ouvre!
03:58 Ouvre!
04:00 Ouvre!
04:04 Ouvre!
04:06 Ouvre!
04:09 Ouvre!
04:12 Ouvre!
04:15 Ouvre!
04:18 Ouvre!
04:21 Ouvre!
04:24 Ouvre!
04:27 Ouvre!
04:31 Ouvre!
04:33 Ouvre!
04:36 Qu'est-ce qu'il y a, Julia?
04:38 On a perdu.
04:39 On a fait du mal ces dernières années.
04:42 Quel mal?
04:48 Je suis la créatrice de l'Assemblée et je suis celle qui l'a fait.
04:52 Vous parlez sérieusement?
04:55 Je suis la présidente de l'Assemblée.
05:00 Ce n'est plus comme ça.
05:04 Parce que, selon la loi de l'Assemblée, vous n'êtes pas la présidente de l'Assemblée.
05:10 Et si vous mettiez un certain distance entre votre travail et celui de l'Assemblée, ce serait mieux.
05:16 Il ne s'agit pas de la loi de la présidence.
05:19 Bien, je pense.
05:30 Je vous en prie, ne soyez pas la présidente de l'Assemblée.
05:35 Sortez de la chambre.
05:38 Sortez de la chambre!
05:40 Julia, je vous ai dit de sortir de la chambre!
05:42 Sortez de la chambre!
05:45 Qu'est-ce que vous faites?
05:47 Sortez de la chambre!
05:49 Qu'est-ce que vous faites?
05:51 Qu'est-ce que vous faites?
05:53 Qu'est-ce que vous faites?
05:55 Qu'est-ce que vous faites?
05:57 Qu'est-ce que vous faites?
05:59 Sortez de la chambre!
06:01 Qu'est-ce que vous faites, Julia?
06:05 Qu'est-ce que vous faites?
06:18 Qu'est-ce que vous faites?
06:22 Je sais.
06:23 Sara, j'ai mal.
06:26 Ne vous en faites pas. C'est clair que ça va se passer.
06:29 Je veux la tuer.
06:32 La femme qui s'appelle Devine doit mourir.
06:34 Vous voyez la situation qui nous a amené à Ybo?
06:37 Julia, la police est à la maison de Devine.
06:39 Ils ont sûrement trouvé l'argent.
06:41 Ils vont l'arrester très bientôt.
06:43 Et je suis certain que c'est la bonne nouvelle.
06:46 Youssef disait...
06:50 Il disait que c'était contre la libération.
06:52 Oui.
06:54 Toutes les maladies qui nous ont causé,
06:56 à cause de la kenne et de la sèche,
06:58 on ne devait pas avoir à les laisser en famille.
07:00 Et ce trahissant qui s'appelle Tolga,
07:02 il doit bien se calmer.
07:04 D'accord, d'accord.
07:05 On va le trouver.
07:06 Attendez un peu.
07:08 Je veux que vous vous calmez.
07:10 Quelle rage qui ne peut pas se calmer depuis des jours,
07:12 je ne comprends pas.
07:13 Réveillez-vous.
07:14 Ne me dites plus ce que je dois faire, Ybo.
07:16 Devine et Tolga doivent entrer dans le prison le plus vite possible.
07:20 Nous devons trouver Tolga.
07:22 Tolga...
07:23 Julia...
07:25 Je t'ai dit que Kamal et les hommes le suivent.
07:29 Ils vont le prendre, bien sûr.
07:31 Je veux que tu rentres à la maison et que tu te rassures.
07:34 Et que tu sors de cette situation.
07:36 J'ai peur...
07:39 que quelque chose se passe à toi, Julia.
07:42 Tolga ne doit pas mourir, Ybo.
07:47 Nous devons le donner à la police.
07:49 Il doit enlever toute la preuve.
07:51 Il doit enlever toute la preuve.
07:53 Kamal,
08:10 que fais-tu ?
08:11 Nous avons trouvé Alexander et sa famille.
08:13 Mais Tolga n'est pas là.
08:15 Mais il semble que quelque chose se passe.
08:17 Jihan est là aussi.
08:19 Il est en train de me faire des problèmes.
08:21 Tu comprends ?
08:22 Il ne doit pas mourir à la police.
08:26 Il doit mourir, immédiatement.
08:28 Il sait beaucoup de choses sur moi.
08:30 Je te le dis, Kamal. Ne t'en fais pas.
08:33 D'accord.
08:34 Kamal ?
08:35 *Musique*
09:02 *Sonnerie de téléphone*
09:05 Oui ?
09:06 Où es-tu, Sahar ?
09:08 Je ne sais pas où est le financement.
09:10 Nous n'avons pas d'accord.
09:12 Le financement est ici.
09:22 Où es-tu ?
09:24 Je viens.
09:26 Viens, viens.
09:28 Allons, on va se faire.
09:30 *Musique*
09:37 Tu es un fou.
09:39 *Musique*
09:48 Qu'est-ce qui s'est passé ?
09:50 Que Dieu te curse.
09:52 *Musique*
09:58 Que Dieu te curse.
10:00 Que Dieu te curse, ce n'est pas le moment.
10:02 *Musique*
10:24 *Cri de douleur*
10:26 *Musique*
10:46 Ouf !
10:47 Où est-il ?
10:48 Tu m'as perdu, idiot.
10:50 Là-bas.
10:52 Regarde-moi.
10:54 *Musique*
10:57 Que Dieu te curse.
10:59 Papa, qu'est-ce qui t'arrive ?
11:01 Pourquoi tu es tout en poussière et en terre ?
11:03 Mon frère et ses amis se sont un peu enrhumés.
11:06 Et ils se sont enrhumés, tu sais ma chérie ?
11:08 Regarde, ils sont là-bas.
11:11 Tu as vu ?
11:13 Ils veulent nous séparer, ma chérie.
11:16 Ils veulent me laisser partir.
11:18 Vous avez grandit, vous devez connaître un peu.
11:21 Votre mère m'a sorti de la maison, mon frère.
11:23 Et maintenant, elle veut me tuer par votre père.
11:26 Et je vais mourir sans vous.
11:28 *Musique*
11:34 Hop !
11:35 Où allez-vous ?
11:37 Où ?
11:38 Vous ne pouvez pas faire de choses devant les enfants.
11:40 Je vous en supplie.
11:41 Tu n'entends pas, enfants ?
11:42 Chut !
11:43 Je suis déjà enceinte.
11:44 Je vois que votre tête de pince est en train de se briser.
11:46 *Musique*
11:47 Fais attention, calme-toi un peu.
11:49 La fille est arrivée.
11:50 *Musique*
11:56 Allez, souriez, les enfants.
11:58 *Musique*
12:02 Zeno !
12:03 Qu'est-ce que tu fais avec ton frère ?
12:06 Pourquoi tu fais ça ?
12:08 Pourquoi tu veux nous laisser sans père ?
12:10 D'où vient cette histoire ?
12:12 Mon père m'a dit que tu voulais tuer mon père parce que ta mère était en train de nous tuer.
12:17 Tu veux que je te dise ce qui s'est passé ?
12:20 Qu'est-ce que tu veux dire ?
12:22 C'est faux, mon frère.
12:23 Ton père a compris que c'était faux.
12:25 Et je ne peux pas faire ça.
12:27 Et c'est ce que je lui ai dit.
12:28 Mais il ne m'a pas croyé.
12:29 Il m'a aussi dit de parler avec ton frère.
12:31 Dis-le à mon père.
12:33 Mon frère ne va pas te tuer.
12:35 Promets-moi, mon frère, que tu ne vas pas me tuer parce que ta mère est en train de nous tuer.
12:39 Promets-moi.
12:40 Mon frère, ne dis pas de choses inutiles, s'il te plaît.
12:42 Promets-moi.
12:43 Si tu ne me promets pas, je ne te crois pas.
12:45 Je ne te promets pas.
12:47 Je ne vais pas te tuer parce que ta mère est en train de nous tuer.
12:50 C'est bon ?
12:51 Allez, dis-le à mon père.
12:52 Papa, tu peux venir.
12:54 N'aies pas peur, mon frère ne va pas te tuer.
12:56 Promets-moi aussi.
12:57 Zainou ?
12:58 Excusez-moi, qui êtes-vous ?
13:03 Que faites-vous ici, à l'école ?
13:05 Mais, ma chère, je suis son frère.
13:07 En fait, mon père et moi avons discuté un peu.
13:09 Il m'a compris de la faute.
13:10 C'est une question de la vie.
13:12 Mais nous avons résolu la question.
13:13 Je vous en prie, il y a pas de problème.
13:16 On reste une famille.
13:18 C'est une erreur de compréhension.
13:21 Kaya ?
13:26 Kaya, viens ici.
13:29 Allez, mes amies, prenez les mains de la maître et allez à l'école.
13:39 C'est suffisant, on a eu des blessures.
13:40 Allez, concentrez-vous sur l'études et c'est tout.
13:42 Qu'est-ce qu'elle a fait cette fois ?
13:44 Je ne sais pas, qu'est-ce qu'elle sait ?
13:49 Psst, attention.
13:55 Et prend une photo de moi toute enlevée et en petite.
13:58 Allez.
13:59 Prends-moi la photo toute enlevée et en petite.
14:01 Allez.
14:12 Quoi ? Tu n'es pas encore arrivé ?
14:26 La nourriture s'est préparée. Je fais un toast.
14:29 Tu n'es pas encore arrivé ?
14:33 Qu'est-ce qu'il y a ?
14:34 Ecoute-moi, tu vas me faire chier.
14:35 Allez.
14:37 Qu'est-ce qu'il y a ?
14:39 Qu'est-ce qu'il y a ?
14:41 Qu'est-ce qu'il y a ?
14:43 Qu'est-ce qu'il y a ?
14:44 Qu'est-ce qu'il y a ?
14:46 Qu'est-ce qu'il y a ?
14:48 Qu'est-ce qu'il y a ?
14:49 Qu'est-ce qu'il y a ?
14:51 Qu'est-ce qu'il y a ?
14:53 Qu'est-ce qu'il y a ?
14:55 Qu'est-ce qu'il y a ?
14:57 Qu'est-ce qu'il y a ?
14:59 Qu'est-ce qu'il y a ?
15:00 Qu'est-ce qu'il y a ?
15:01 Qu'est-ce qu'il y a ?
15:02 Qu'est-ce qu'il y a ?
15:03 Qu'est-ce qu'il y a ?
15:04 Qu'est-ce qu'il y a ?
15:05 Qu'est-ce qu'il y a ?
15:06 Qu'est-ce qu'il y a ?
15:07 Qu'est-ce qu'il y a ?
15:08 Qu'est-ce qu'il y a ?
15:09 Qu'est-ce qu'il y a ?
15:10 Qu'est-ce qu'il y a ?
15:11 Qu'est-ce qu'il y a ?
15:12 Qu'est-ce qu'il y a ?
15:13 Qu'est-ce qu'il y a ?
15:14 Qu'est-ce qu'il y a ?
15:15 *sonnerie de téléphone*
15:27 Qu'est-ce qu'on a trouvé dans cette ville ?
15:28 On a trouvé, on a trouvé, mais on a dû la laisser.
15:31 Pourquoi ? Qu'est-ce qui s'est passé ?
15:33 C'est un coup de foudre.
15:34 Elle a déterminé le lieu de rencontre avec Gihan,
15:36 à côté de l'école des enfants.
15:37 Elle s'est bien attachée à Kaya et Zainab,
15:39 c'est pourquoi elle s'est rassemblée avec nous.
15:40 Et ce type de merde !
15:42 Et ce type de merde,
15:44 si je ne le juge pas,
15:45 avec les plus difficiles choses de la vie,
15:46 je ne serai pas un homme.
15:47 D'accord.
15:50 Comment sont Kaya et Zainab ?
15:52 Tout va bien, tout va bien.
15:53 Ils ne sont pas en danger.
15:54 Gihan était là-bas.
15:55 Oui, il était là-bas aussi.
15:56 Regardez, ils veulent tuer Tolga,
15:59 avant de les prendre,
16:00 nous allons les tuer.
16:01 C'est clair, n'est-ce pas ?
16:02 Regardez,
16:03 vous voulez ouvrir vos yeux à 10h00.
16:05 Vous voulez ouvrir vos oreilles,
16:06 vous voulez rester en surveillance, d'accord ?
16:08 Vous voulez rester en santé,
16:09 parce que s'ils le prennent,
16:10 écoutez-moi bien,
16:11 s'ils le prennent,
16:12 ils vont le tuer.
16:13 Et comme ça, nous ne pouvons pas
16:14 nous séparer de n'importe quoi, d'accord ?
16:15 D'accord, mec.
16:16 Il y avait aussi une femme avec Gihan,
16:18 ils travaillent en moyenne ensemble.
16:19 Je vais envoyer votre photo
16:20 avant de vous appeler, regardez.
16:22 Regardez, maman,
16:23 elle m'a dit "me capte"
16:24 je ne sais pas, "me capte" je ne sais pas.
16:25 Vous savez ce que cela veut dire ?
16:26 La femme est une chose,
16:35 elle est une chose.
16:36 C'est ce que je veux dire.
16:37 C'est ce que je veux dire.
16:38 C'est ce que je veux dire.
16:39 C'est ce que je veux dire.
16:40 C'est ce que je veux dire.
16:41 C'est ce que je veux dire.
16:42 C'est ce que je veux dire.
16:43 C'est ce que je veux dire.
16:44 C'est ce que je veux dire.
16:45 C'est ce que je veux dire.
16:46 C'est ce que je veux dire.
16:47 C'est ce que je veux dire.
16:48 C'est ce que je veux dire.
16:49 C'est ce que je veux dire.
16:50 La femme est une chose.
16:51 La voiture.
16:55 Tout va bien, je suis là.
16:57 C'est le nom d'un homme.
17:01 Qu'est-ce que tu veux dire ?
17:03 "Me capte"
17:05 c'est le nom d'un homme.
17:07 Regarde-toi.
17:09 Tu as failli te faire dégager.
17:10 Tu as fait ton choix.
17:11 Mon corps est très bien.
17:13 Vous ne pouvez pas me faire peur de mon corps.
17:18 Je ne peux pas.
17:19 Je ne peux pas.
17:21 Je ne peux pas.
17:23 Je ne peux pas.
17:25 Je ne peux pas.
17:27 Je ne peux pas.
17:29 Je ne peux pas.
17:31 Je ne peux pas.
17:33 Je ne peux pas.
17:35 Je ne peux pas.
17:37 Je ne peux pas.
17:39 Je ne peux pas.
17:41 Je ne peux pas.
17:43 Je ne peux pas.
17:46 Je ne peux pas.
17:47 Je ne peux pas.
17:49 Je ne peux pas.
17:51 Je ne peux pas.
17:54 Je ne peux pas.
17:56 Je ne peux pas.
17:58 Je ne peux pas.
18:00 Je ne peux pas.
18:02 Je ne peux pas.
18:04 Je ne peux pas.
18:06 Je ne peux pas.
18:08 Je ne peux pas.
18:10 Je ne peux pas.
18:12 Je ne peux pas.
18:15 *Musique*
18:26 *Bruit d'explosion*
18:28 *Musique*
18:33 *Cri de femme*
18:35 *Cri de femme*
18:49 *Musique*
19:15 *Bruit d'un homme qui parle en arabe*
19:45 *Musique*
19:47 *Musique*
20:07 *Musique*
20:11 *Musique*
20:14 *Musique*
20:33 *Musique*
20:35 *Bruit d'un homme qui parle en arabe*
20:43 *Bruit d'un homme qui parle en arabe*
20:46 *Bruit d'un homme qui parle en arabe*
20:50 *Bruit d'un homme qui parle en arabe*
20:52 *Bruit d'un homme qui parle en arabe*
20:54 *Bruit d'un homme qui parle en arabe*
20:56 *Bruit d'un homme qui parle en arabe*
20:58 *Bruit d'un homme qui parle en arabe*
21:00 *Bruit d'un homme qui parle en arabe*
21:02 *Bruit d'un homme qui parle en arabe*
21:04 *Bruit d'un homme qui parle en arabe*
21:06 *Bruit d'un homme qui parle en arabe*
21:08 *Bruit d'un homme qui parle en arabe*
21:10 *Bruit d'un homme qui parle en arabe*
21:12 *Bruit d'un homme qui parle en arabe*
21:14 *Bruit d'un homme qui parle en arabe*
21:16 *Bruit d'un homme qui parle en arabe*
21:18 *Bruit d'un homme qui parle en arabe*
21:20 *Bruit d'un homme qui parle en arabe*
21:22 *Bruit d'un homme qui parle en arabe*
21:24 *Bruit d'un homme qui parle en arabe*
21:26 *Bruit d'un homme qui parle en arabe*
21:28 *Bruit d'un homme qui parle en arabe*
21:30 *Bruit d'un homme qui parle en arabe*
21:32 *Bruit d'un homme qui parle en arabe*
21:34 *Bruit d'un homme qui parle en arabe*
21:36 *Bruit d'un homme qui parle en arabe*
21:38 *Bruit d'un homme qui parle en arabe*
21:40 *Bruit d'un homme qui parle en arabe*
21:42 *Bruit d'un homme qui parle en arabe*
21:44 *Bruit d'un homme qui parle en arabe*
21:46 *Bruit d'un homme qui parle en arabe*
21:48 *Bruit d'un homme qui parle en arabe*
21:50 *Bruit d'un homme qui parle en arabe*
21:52 *Bruit d'un homme qui parle en arabe*
21:54 *Bruit d'un homme qui parle en arabe*
21:56 *Bruit d'un homme qui parle en arabe*
21:58 *Bruit d'un homme qui parle en arabe*
22:00 *Bruit d'un homme qui parle en arabe*
22:02 *Bruit d'un homme qui parle en arabe*
22:04 *Bruit d'un homme qui parle en arabe*
22:06 *Bruit d'un homme qui parle en arabe*
22:08 *Bruit d'un homme qui parle en arabe*
22:10 *Bruit d'un homme qui parle en arabe*
22:12 *Bruit d'un homme qui parle en arabe*
22:14 *Bruit d'un homme qui parle en arabe*
22:16 *Bruit d'un homme qui parle en arabe*
22:18 *Bruit d'un homme qui parle en arabe*
22:20 *Bruit d'un homme qui parle en arabe*
22:22 *Bruit d'un homme qui parle en arabe*
22:24 *Bruit d'un homme qui parle en arabe*
22:26 *Bruit d'un homme qui parle en arabe*
22:28 *Bruit d'un homme qui parle en arabe*
22:30 *Bruit d'un homme qui parle en arabe*
22:32 *Bruit d'un homme qui parle en arabe*
22:34 *Bruit d'un homme qui parle en arabe*
22:36 *Bruit d'un homme qui parle en arabe*
22:38 *Bruit d'un homme qui parle en arabe*
22:40 *Bruit d'un homme qui parle en arabe*
22:42 *Bruit d'un homme qui parle en arabe*
22:44 *Bruit d'un homme qui parle en arabe*
22:46 *Bruit d'un homme qui parle en arabe*
22:48 *Bruit d'un homme qui parle en arabe*
22:50 *Bruit d'un homme qui parle en arabe*
22:52 *Bruit d'un homme qui parle en arabe*
22:54 *Bruit d'un homme qui parle en arabe*
22:56 *Bruit d'un homme qui parle en arabe*
22:58 *Bruit d'un homme qui parle en arabe*
23:00 *Bruit d'un homme qui parle en arabe*
23:02 *Bruit d'un homme qui parle en arabe*
23:04 *Bruit d'un homme qui parle en arabe*
23:06 *Bruit d'un homme qui parle en arabe*
23:08 *Bruit d'un homme qui parle en arabe*
23:10 *Bruit d'un homme qui parle en arabe*
23:12 *Bruit d'un homme qui parle en arabe*
23:14 *Bruit d'un homme qui parle en arabe*
23:16 *Bruit d'un homme qui parle en arabe*
23:18 *Bruit d'un homme qui parle en arabe*
23:20 *Bruit d'un homme qui parle en arabe*
23:22 *Bruit d'un homme qui parle en arabe*
23:24 *Bruit d'un homme qui parle en arabe*
23:26 *Bruit d'un homme qui parle en arabe*
23:28 *Bruit d'un homme qui parle en arabe*
23:30 *Bruit d'un homme qui parle en arabe*
23:32 *Bruit d'un homme qui parle en arabe*
23:34 *Bruit d'un homme qui parle en arabe*
23:36 *Bruit d'un homme qui parle en arabe*
23:38 *Bruit d'un homme qui parle en arabe*
23:40 *Bruit d'un homme qui parle en arabe*
23:42 *Bruit d'un homme qui parle en arabe*
23:44 *Bruit d'un homme qui parle en arabe*
23:46 *Bruit d'un homme qui parle en arabe*
23:48 *Bruit d'un homme qui parle en arabe*
23:50 *Bruit d'un homme qui parle en arabe*
23:52 *Bruit d'un homme qui parle en arabe*
23:54 *Bruit d'un homme qui parle en arabe*
23:56 *Bruit d'un homme qui parle en arabe*
23:58 *Bruit d'un homme qui parle en arabe*
24:00 *Bruit d'un homme qui parle en arabe*
24:02 *Bruit d'un homme qui parle en arabe*
24:04 *Bruit d'un homme qui parle en arabe*
24:06 *Bruit d'un homme qui parle en arabe*
24:08 *Bruit d'un homme qui parle en arabe*
24:10 *Bruit d'un homme qui parle en arabe*
24:12 *Bruit d'un homme qui parle en arabe*
24:14 *Bruit d'un homme qui parle en arabe*
24:16 *Bruit d'un homme qui parle en arabe*
24:18 *Bruit d'un homme qui parle en arabe*
24:20 *Bruit d'un homme qui parle en arabe*
24:22 *Bruit d'un homme qui parle en arabe*
24:24 *Bruit d'un homme qui parle en arabe*
24:26 *Bruit d'un homme qui parle en arabe*
24:28 *Bruit d'un homme qui parle en arabe*
24:30 *Bruit d'un homme qui parle en arabe*
24:32 *Bruit d'un homme qui parle en arabe*
24:34 *Bruit d'un homme qui parle en arabe*
24:36 *Bruit d'un homme qui parle en arabe*
24:38 *Bruit d'un homme qui parle en arabe*
24:40 *Bruit d'un homme qui parle en arabe*
24:42 *Bruit d'un homme qui parle en arabe*
24:44 *Bruit d'un homme qui parle en arabe*
24:46 *Bruit d'un homme qui parle en arabe*
24:48 *Bruit d'un homme qui parle en arabe*
24:50 *Bruit d'un homme qui parle en arabe*
24:52 *Bruit d'un homme qui parle en arabe*
24:54 *Bruit d'un homme qui parle en arabe*
24:56 *Bruit d'un homme qui parle en arabe*
24:58 *Bruit d'un homme qui parle en arabe*
25:00 *Bruit d'un homme qui parle en arabe*
25:02 *Bruit d'un homme qui parle en arabe*
25:04 *Bruit d'un homme qui parle en arabe*
25:06 *Bruit d'un homme qui parle en arabe*
25:08 *Bruit d'un homme qui parle en arabe*
25:10 *Bruit d'un homme qui parle en arabe*
25:12 *Bruit d'un homme qui parle en arabe*
25:14 *Bruit d'un homme qui parle en arabe*
25:16 *Bruit d'un homme qui parle en arabe*
25:18 *Bruit d'un homme qui parle en arabe*
25:20 *Bruit d'un homme qui parle en arabe*
25:22 *Bruit d'un homme qui parle en arabe*
25:24 *Bruit d'un homme qui parle en arabe*
25:26 *Bruit d'un homme qui parle en arabe*
25:28 *Bruit d'un homme qui parle en arabe*
25:30 *Bruit d'un homme qui parle en arabe*
25:32 *Bruit d'un homme qui parle en arabe*
25:34 *Bruit d'un homme qui parle en arabe*
25:36 *Bruit d'un homme qui parle en arabe*
25:38 *Bruit d'un homme qui parle en arabe*
25:40 *Bruit d'un homme qui parle en arabe*
25:42 *Bruit d'un homme qui parle en arabe*
25:44 *Bruit d'un homme qui parle en arabe*
25:46 *Bruit d'un homme qui parle en arabe*
25:48 *Bruit d'un homme qui parle en arabe*
25:50 *Bruit d'un homme qui parle en arabe*
25:52 *Bruit d'un homme qui parle en arabe*
25:54 *Bruit d'un homme qui parle en arabe*
25:56 *Bruit d'un homme qui parle en arabe*
25:58 *Bruit d'un homme qui parle en arabe*
26:00 *Bruit d'un homme qui parle en arabe*
26:02 *Bruit d'un homme qui parle en arabe*
26:04 *Bruit d'un homme qui parle en arabe*
26:06 *Bruit d'un homme qui parle en arabe*
26:08 *Bruit d'un homme qui parle en arabe*
26:10 *Bruit d'un homme qui parle en arabe*
26:12 *Bruit d'un homme qui parle en arabe*
26:14 *Bruit d'un homme qui parle en arabe*
26:16 *Bruit d'un homme qui parle en arabe*
26:18 *Bruit d'un homme qui parle en arabe*
26:20 *Bruit d'un homme qui parle en arabe*
26:22 *Bruit d'un homme qui parle en arabe*
26:24 *Bruit d'un homme qui parle en arabe*
26:26 *Bruit d'un homme qui parle en arabe*
26:28 *Bruit d'un homme qui parle en arabe*
26:30 *Bruit d'un homme qui parle en arabe*
26:32 *Bruit d'un homme qui parle en arabe*
26:34 *Bruit d'un homme qui parle en arabe*
26:36 *Bruit d'un homme qui parle en arabe*
26:38 *Bruit d'un homme qui parle en arabe*
26:40 *Bruit d'un homme qui parle en arabe*
26:42 *Bruit d'un homme qui parle en arabe*
26:44 *Bruit d'un homme qui parle en arabe*
26:46 *Bruit d'un homme qui parle en arabe*
26:48 *Bruit d'un homme qui parle en arabe*
26:50 *Bruit d'un homme qui parle en arabe*
26:52 *Bruit d'un homme qui parle en arabe*
26:54 *Bruit d'un homme qui parle en arabe*
26:56 *Bruit d'un homme qui parle en arabe*
26:58 *Bruit d'un homme qui parle en arabe*
27:00 *Bruit d'un homme qui parle en arabe*
27:02 *Bruit d'un homme qui parle en arabe*
27:04 *Bruit d'un homme qui parle en arabe*
27:06 *Bruit d'un homme qui parle en arabe*
27:08 *Bruit d'un homme qui parle en arabe*
27:10 *Bruit d'un homme qui parle en arabe*
27:12 *Bruit d'un homme qui parle en arabe*
27:14 *Bruit d'un homme qui parle en arabe*
27:16 *Bruit d'un homme qui parle en arabe*
27:18 *Bruit d'un homme qui parle en arabe*
27:20 *Bruit d'un homme qui parle en arabe*
27:22 *Bruit d'un homme qui parle en arabe*
27:24 *Bruit d'un homme qui parle en arabe*
27:26 *Bruit d'un homme qui parle en arabe*
27:28 *Bruit d'un homme qui parle en arabe*
27:30 *Bruit d'un homme qui parle en arabe*
27:32 *Bruit d'un homme qui parle en arabe*
27:34 *Bruit d'un homme qui parle en arabe*
27:36 *Bruit d'un homme qui parle en arabe*
27:38 *Bruit d'un homme qui parle en arabe*
27:40 *Bruit d'un homme qui parle en arabe*
27:42 *Bruit d'un homme qui parle en arabe*
27:44 *Bruit d'un homme qui parle en arabe*
27:46 *Bruit d'un homme qui parle en arabe*
27:48 *Bruit d'un homme qui parle en arabe*
27:50 *Bruit d'un homme qui parle en arabe*
27:52 *Bruit d'un homme qui parle en arabe*
27:54 *Bruit d'un homme qui parle en arabe*
27:56 *Bruit d'un homme qui parle en arabe*
27:58 *Bruit d'un homme qui parle en arabe*
28:00 *Bruit d'un homme qui parle en arabe*
28:02 *Bruit d'un homme qui parle en arabe*
28:04 *Bruit d'un homme qui parle en arabe*
28:06 *Bruit d'un homme qui parle en arabe*
28:08 *Bruit d'un homme qui parle en arabe*
28:10 *Bruit d'un homme qui parle en arabe*
28:12 *Bruit d'un homme qui parle en arabe*
28:14 *Bruit d'un homme qui parle en arabe*
28:16 *Bruit d'un homme qui parle en arabe*
28:18 *Bruit d'un homme qui parle en arabe*
28:20 *Bruit d'un homme qui parle en arabe*
28:22 *Bruit d'un homme qui parle en arabe*
28:24 *Bruit d'un homme qui parle en arabe*
28:26 *Bruit d'un homme qui parle en arabe*
28:28 *Bruit d'un homme qui parle en arabe*
28:30 *Bruit d'un homme qui parle en arabe*
28:32 *Bruit d'un homme qui parle en arabe*
28:34 *Bruit d'un homme qui parle en arabe*
28:36 *Bruit d'un homme qui parle en arabe*
28:38 *Bruit d'un homme qui parle en arabe*
28:40 *Bruit d'un homme qui parle en arabe*
28:42 *Bruit d'un homme qui parle en arabe*
28:44 *Bruit d'un homme qui parle en arabe*
28:46 *Bruit d'un homme qui parle en arabe*
28:48 *Bruit d'un homme qui parle en arabe*
28:50 *Bruit d'un homme qui parle en arabe*
28:52 *Bruit d'un homme qui parle en arabe*
28:54 *Bruit d'un homme qui parle en arabe*
28:56 *Bruit d'un homme qui parle en arabe*
28:58 *Bruit d'un homme qui parle en arabe*
29:00 *Bruit d'un homme qui parle en arabe*
29:02 *Bruit d'un homme qui parle en arabe*
29:04 *Bruit d'un homme qui parle en arabe*
29:06 *Bruit d'un homme qui parle en arabe*
29:08 *Bruit d'un homme qui parle en arabe*
29:10 *Bruit d'un homme qui parle en arabe*
29:12 *Bruit d'un homme qui parle en arabe*
29:14 *Bruit d'un homme qui parle en arabe*
29:16 *Bruit d'un homme qui parle en arabe*
29:18 *Bruit d'un homme qui parle en arabe*
29:20 *Bruit d'un homme qui parle en arabe*
29:22 *Bruit d'un homme qui parle en arabe*
29:24 *Bruit d'un homme qui parle en arabe*
29:26 *Bruit d'un homme qui parle en arabe*
29:28 *Bruit d'un homme qui parle en arabe*
29:30 *Bruit d'un homme qui parle en arabe*
29:32 *Bruit d'un homme qui parle en arabe*
29:34 *Bruit d'un homme qui parle en arabe*
29:36 *Musique*
29:56 *Musique*
30:08 [Musique]

Recommandations