• el año pasado

Category

📺
TV
Transcripción
00:00:00 [whoosh]
00:00:05 [music]
00:00:07 [music]
00:00:15 [music]
00:00:24 [music]
00:00:35 [music]
00:00:45 [music]
00:00:55 [music]
00:01:05 [music]
00:01:15 [music]
00:01:25 [music]
00:01:27 [music]
00:01:29 [music]
00:01:35 [music]
00:01:43 [music]
00:01:45 [music]
00:01:53 [music]
00:02:03 [music]
00:02:13 [music]
00:02:23 [music]
00:02:33 [music]
00:02:43 [music]
00:02:53 [music]
00:03:03 [music]
00:03:13 [music]
00:03:23 [music]
00:03:33 [music]
00:03:43 [music]
00:03:53 [music]
00:04:03 [music]
00:04:13 [music]
00:04:23 [music]
00:04:33 [music]
00:04:43 [music]
00:04:53 [music]
00:05:03 [music]
00:05:13 [music]
00:05:23 [music]
00:05:33 [music]
00:05:43 [music]
00:05:53 [music]
00:06:03 [music]
00:06:13 [music]
00:06:23 [music]
00:06:33 [music]
00:06:43 [music]
00:06:53 [music]
00:07:03 [music]
00:07:13 [music]
00:07:23 [music]
00:07:33 [music]
00:07:43 [music]
00:07:53 [music]
00:08:03 [music]
00:08:13 [music]
00:08:18 [music]
00:08:23 [music]
00:08:28 [music]
00:08:35 [music]
00:08:42 [music]
00:08:49 [music]
00:08:56 [music]
00:09:03 [music]
00:09:10 [music]
00:09:17 [music]
00:09:24 [music]
00:09:29 [music]
00:09:34 [music]
00:09:39 [music]
00:09:44 [music]
00:09:49 [music]
00:09:56 [music]
00:10:03 [music]
00:10:10 [music]
00:10:17 [music]
00:10:24 [music]
00:10:31 [music]
00:10:38 [music]
00:10:45 [music]
00:10:50 [music]
00:10:55 [music]
00:11:00 [music]
00:11:05 [music]
00:11:10 [music]
00:11:15 [music]
00:11:20 [music]
00:11:25 [music]
00:11:30 [music]
00:11:35 [music]
00:11:40 [music]
00:11:45 [music]
00:11:50 [music]
00:11:55 [music]
00:12:00 [music]
00:12:05 [music]
00:12:10 [music]
00:12:15 [music]
00:12:20 [music]
00:12:25 [music]
00:12:30 [music]
00:12:35 [music]
00:12:40 [music]
00:12:45 [music]
00:12:50 [music]
00:12:55 [music]
00:13:00 [music]
00:13:05 [music]
00:13:10 [music]
00:13:15 [music]
00:13:20 [music]
00:13:25 [music]
00:13:30 [music]
00:13:35 [music]
00:13:40 [music]
00:13:45 [music]
00:13:50 [music]
00:13:55 [music]
00:14:00 [music]
00:14:05 [music]
00:14:10 [music]
00:14:15 [music]
00:14:20 [music]
00:14:25 [music]
00:14:30 [music]
00:14:35 [music]
00:14:40 [music]
00:14:45 [music]
00:14:50 [music]
00:14:55 [music]
00:15:00 [music]
00:15:05 [music]
00:15:10 [music]
00:15:15 [music]
00:15:20 [music]
00:15:25 [music]
00:15:30 [music]
00:15:35 [music]
00:15:40 [music]
00:15:45 [music]
00:15:50 [music]
00:15:55 [music]
00:16:00 [music]
00:16:05 [music]
00:16:10 [music]
00:16:15 [music]
00:16:20 [music]
00:16:25 [music]
00:16:30 [music]
00:16:35 [music]
00:16:40 [music]
00:16:45 [music]
00:16:50 [music]
00:16:55 [music]
00:17:00 [music]
00:17:05 [music]
00:17:10 [music]
00:17:15 [music]
00:17:20 [music]
00:17:25 [music]
00:17:30 [music]
00:17:35 [music]
00:17:40 [music]
00:17:45 [music]
00:17:50 [music]
00:17:55 [music]
00:18:00 [music]
00:18:05 [music]
00:18:10 [music]
00:18:15 [music]
00:18:20 [music]
00:18:25 [music]
00:18:30 [music]
00:18:35 [music]
00:18:40 [music]
00:18:45 [music]
00:18:50 [music]
00:18:55 [music]
00:19:00 [music]
00:19:05 [music]
00:19:10 [music]
00:19:15 [music]
00:19:20 [music]
00:19:25 [music]
00:19:30 [music]
00:19:35 [music]
00:19:40 [music]
00:19:45 [music]
00:19:50 [music]
00:19:55 [music]
00:20:00 [music]
00:20:05 [music]
00:20:10 [music]
00:20:15 [music]
00:20:20 [music]
00:20:25 [music]
00:20:30 [music]
00:20:35 [music]
00:20:40 [music]
00:20:45 [music]
00:20:50 [music]
00:20:55 [music]
00:21:00 [music]
00:21:05 [music]
00:21:10 [music]
00:21:15 [music]
00:21:20 [music]
00:21:25 [music]
00:21:30 [music]
00:21:35 [music]
00:21:40 [music]
00:21:45 [music]
00:21:50 [music]
00:21:55 [music]
00:22:00 [music]
00:22:05 [music]
00:22:10 [music]
00:22:15 [music]
00:22:20 [music]
00:22:25 [music]
00:22:30 [music]
00:22:35 [music]
00:22:40 [music]
00:22:45 [music]
00:22:50 [music]
00:22:55 [music]
00:23:00 [music]
00:23:05 [music]
00:23:10 [music]
00:23:15 [music]
00:23:20 [music]
00:23:25 [music]
00:23:30 [music]
00:23:35 [music]
00:23:40 [music]
00:23:45 [music]
00:23:50 [music]
00:23:55 [music]
00:24:00 [music]
00:24:05 [music]
00:24:10 [music]
00:24:15 [music]
00:24:20 [music]
00:24:25 [music]
00:24:30 [music]
00:24:35 [music]
00:24:40 [music]
00:24:45 [music]
00:24:50 [music]
00:24:55 [music]
00:25:00 [music]
00:25:05 [music]
00:25:10 [music]
00:25:15 [music]
00:25:20 [music]
00:25:25 [music]
00:25:30 [music]
00:25:35 [music]
00:25:40 [music]
00:25:45 [music]
00:25:50 [music]
00:25:55 [music]
00:26:00 [music]
00:26:05 [music]
00:26:10 [music]
00:26:15 [music]
00:26:20 [music]
00:26:25 [music]
00:26:30 [music]
00:26:35 [music]
00:26:40 [music]
00:26:45 [music]
00:26:50 [music]
00:26:55 [phone vibrating]
00:27:00 [phone vibrating]
00:27:05 [music]
00:27:10 [music]
00:27:15 [music]
00:27:20 [music]
00:27:25 [music]
00:27:30 [music]
00:27:35 [music]
00:27:40 [music]
00:27:45 [music]
00:27:50 [music]
00:27:55 [music]
00:28:00 [music]
00:28:05 [music]
00:28:10 [music]
00:28:15 [music]
00:28:20 [music]
00:28:25 [music]
00:28:30 [music]
00:28:35 [music]
00:28:40 [music]
00:28:45 [music]
00:28:50 [music]
00:28:55 [music]
00:29:00 [music]
00:29:05 [music]
00:29:10 [music]
00:29:15 [music]
00:29:20 [music]
00:29:25 [music]
00:29:30 [music]
00:29:35 [music]
00:29:40 [music]
00:29:45 [music]
00:29:50 [music]
00:29:55 [music]
00:30:00 [music]
00:30:05 [music]
00:30:10 [music]
00:30:15 [music]
00:30:20 [music]
00:30:25 [music]
00:30:30 [music]
00:30:35 [music]
00:30:40 [music]
00:30:45 [music]
00:30:50 [music]
00:30:55 [music]
00:31:00 [music]
00:31:05 [music]
00:31:10 [music]
00:31:15 [music]
00:31:20 [music]
00:31:25 [music]
00:31:30 [music]
00:31:35 [music]
00:31:40 [music]
00:31:45 [music]
00:31:50 [music]
00:31:55 [music]
00:32:00 [music]
00:32:05 [music]
00:32:10 [music]
00:32:15 [music]
00:32:20 [music]
00:32:25 [music]
00:32:30 [music]
00:32:35 [music]
00:32:40 [music]
00:32:45 [music]
00:32:50 [music]
00:32:55 [music]
00:33:00 [music]
00:33:05 [music]
00:33:10 [music]
00:33:15 [music]
00:33:20 [music]
00:33:25 [music]
00:33:30 [music]
00:33:35 [music]
00:33:40 [music]
00:33:45 [music]
00:33:50 [music]
00:33:55 [music]
00:34:00 [music]
00:34:05 [music]
00:34:10 [music]
00:34:15 [music]
00:34:20 [music]
00:34:25 [music]
00:34:30 [music]
00:34:35 [music]
00:34:40 [music]
00:34:45 [music]
00:34:50 [music]
00:34:55 [music]
00:35:00 [music]
00:35:05 [music]
00:35:10 [music]
00:35:15 [music]
00:35:20 [music]
00:35:25 [music]
00:35:30 [music]
00:35:35 [music]
00:35:40 [music]
00:35:45 [music]
00:35:50 [music]
00:35:55 [music]
00:36:00 [music]
00:36:05 [music]
00:36:10 [music]
00:36:15 [music]
00:36:20 [music]
00:36:25 [music]
00:36:30 [music]
00:36:35 [music]
00:36:40 [music]
00:36:45 [music]
00:36:50 [music]
00:36:55 [music]
00:37:00 [music]
00:37:05 [music]
00:37:10 [music]
00:37:15 [music]
00:37:20 [music]
00:37:25 [music]
00:37:30 [music]
00:37:35 [music]
00:37:40 [music]
00:37:45 [music]
00:37:50 [music]
00:37:55 [music]
00:38:00 [music]
00:38:05 [music]
00:38:10 [music]
00:38:15 [music]
00:38:20 [music]
00:38:25 [music]
00:38:30 [music]
00:38:35 [music]
00:38:40 [music]
00:38:45 [music]
00:38:50 [music]
00:38:55 [music]
00:39:00 [music]
00:39:05 [music]
00:39:10 [music]
00:39:15 [music]
00:39:20 [music]
00:39:25 [music]
00:39:30 [music]
00:39:35 [music]
00:39:40 [music]
00:39:45 [music]
00:39:50 [music]
00:39:55 [music]
00:40:00 [music]
00:40:05 [music]
00:40:10 [music]
00:40:15 [music]
00:40:20 [music]
00:40:25 [music]
00:40:30 [music]
00:40:35 [music]
00:40:40 [music]
00:40:45 [music]
00:40:50 [music]
00:40:55 [music]
00:41:00 [music]
00:41:05 [music]
00:41:10 [music]
00:41:15 [music]
00:41:20 [music]
00:41:25 [music]
00:41:30 [music]
00:41:35 [music]
00:41:40 [music]
00:41:45 [music]
00:41:50 [music]
00:41:55 [music]
00:42:00 [music]
00:42:05 [music]
00:42:10 [music]
00:42:15 [music]
00:42:20 [music]
00:42:25 [music]
00:42:30 [music]
00:42:35 [music]
00:42:40 [music]
00:42:45 [music]
00:42:50 [music]
00:42:55 [music]
00:43:00 [music]
00:43:05 [music]
00:43:10 [music]
00:43:15 [music]
00:43:20 [music]
00:43:25 [music]
00:43:30 [music]
00:43:35 [music]
00:43:40 [music]
00:43:45 [music]
00:43:50 [music]
00:43:55 [music]
00:44:00 [music]
00:44:05 [music]
00:44:10 [music]
00:44:15 [music]
00:44:20 [music]
00:44:25 [music]
00:44:30 [music]
00:44:35 [music]
00:44:40 [music]
00:44:45 [music]
00:44:50 [music]
00:44:55 [music]
00:45:00 [music]
00:45:05 [music]
00:45:10 [music]
00:45:15 [music]
00:45:20 [music]
00:45:25 [music]
00:45:30 [music]
00:45:35 [music]
00:45:40 [music]
00:45:45 [music]
00:45:50 [music]
00:45:55 [music]
00:46:00 [music]
00:46:05 [music]
00:46:10 [music]
00:46:15 [music]
00:46:20 [music]
00:46:25 [music]
00:46:30 [music]
00:46:35 [music]
00:46:40 [music]
00:46:45 [music]
00:46:50 [music]
00:46:55 [music]
00:47:00 [music]
00:47:05 [music]
00:47:10 [music]
00:47:15 [music]
00:47:20 [music]
00:47:25 [music]
00:47:30 [music]
00:47:35 [music]
00:47:40 [music]
00:47:45 [music]
00:47:50 [music]
00:47:55 [music]
00:48:00 [music]
00:48:05 [music]
00:48:10 [music]
00:48:15 [music]
00:48:20 [music]
00:48:25 [music]
00:48:30 [music]
00:48:35 [music]
00:48:40 [music]
00:48:45 [music]
00:48:50 [music]
00:48:55 [music]
00:49:00 [music]
00:49:05 [music]
00:49:10 [music]
00:49:15 [music]
00:49:20 [music]
00:49:25 [music]
00:49:30 [music]
00:49:35 [music]
00:49:40 [music]
00:49:45 [music]
00:49:50 [music]
00:49:55 [music]
00:50:00 [music]
00:50:05 [music]
00:50:10 [music]
00:50:15 [music]
00:50:20 [music]
00:50:25 [music]
00:50:30 [music]
00:50:35 [music]
00:50:40 [music]
00:50:45 [music]
00:50:50 [music]
00:50:55 [music]
00:51:00 [music]
00:51:05 [music]
00:51:10 [music]
00:51:15 [music]
00:51:20 [music]
00:51:25 [music]
00:51:30 [music]
00:51:35 [music]
00:51:40 [music]
00:51:45 [music]
00:51:50 [music]
00:51:55 [music]
00:52:00 [music]
00:52:05 [music]
00:52:10 [music]
00:52:15 [music]
00:52:20 [music]
00:52:25 [music]
00:52:30 [music]
00:52:35 [music]
00:52:40 [music]
00:52:45 [music]
00:52:50 [music]
00:52:55 [music]
00:53:00 [music]
00:53:05 [music]
00:53:10 [music]
00:53:15 [music]
00:53:20 [music]
00:53:25 [music]
00:53:30 [music]
00:53:35 [music]
00:53:40 [music]
00:53:45 [music]
00:53:50 [music]
00:53:55 [music]
00:54:00 [music]
00:54:05 [music]
00:54:10 [music]
00:54:15 [music]
00:54:20 [music]
00:54:25 [music]
00:54:30 [music]
00:54:35 [music]
00:54:40 [music]
00:54:45 [music]
00:54:50 [music]
00:54:55 [music]
00:55:00 [music]
00:55:05 [music]
00:55:10 [music]
00:55:15 [music]
00:55:20 [music]
00:55:25 [music]
00:55:30 [music]
00:55:35 [music]
00:55:40 [music]
00:55:45 [music]
00:55:50 [music]
00:55:55 [music]
00:56:00 [music]
00:56:05 [music]
00:56:10 [music]
00:56:15 [music]
00:56:20 [music]
00:56:25 [music]
00:56:30 [music]
00:56:35 [music]
00:56:40 [music]
00:56:45 [music]
00:56:50 [music]
00:56:55 [music]
00:57:00 [phone ringing]
00:57:05 [music]
00:57:10 [music]
00:57:15 [music]
00:57:20 [music]
00:57:25 [music]
00:57:30 [music]
00:57:35 [music]
00:57:40 [music]
00:57:45 [music]
00:57:50 [music]
00:57:55 [music]
00:58:00 [music]
00:58:05 [music]
00:58:10 [music]
00:58:15 [music]
00:58:20 [music]
00:58:25 [music]
00:58:30 [music]
00:58:35 [music]
00:58:40 [music]
00:58:45 [music]
00:58:50 [music]
00:58:55 [music]
00:59:00 [music]
00:59:05 [music]
00:59:10 [music]
00:59:15 [music]
00:59:20 [music]
00:59:25 [music]
00:59:30 [music]
00:59:35 [music]
00:59:40 [music]
00:59:45 [music]
00:59:50 [music]
00:59:55 [music]
01:00:00 [music]
01:00:05 [music]
01:00:10 [music]
01:00:15 [music]
01:00:20 [music]
01:00:25 [music]
01:00:30 [music]
01:00:35 [music]
01:00:40 [music]
01:00:45 [music]
01:00:50 [music]
01:00:55 [music]
01:01:00 [music]
01:01:05 [music]
01:01:10 [music]
01:01:15 [music]
01:01:20 [music]
01:01:25 [music]
01:01:30 [music]
01:01:35 [music]
01:01:40 [music]
01:01:45 [music]
01:01:50 [music]
01:01:55 [music]
01:02:00 [music]
01:02:05 [music]
01:02:10 [music]
01:02:15 [music]
01:02:20 [music]
01:02:25 [music]
01:02:30 [music]
01:02:35 [music]
01:02:40 [music]
01:02:45 [music]
01:02:50 [music]
01:02:55 [music]
01:03:00 [music]
01:03:05 [music]
01:03:10 [music]
01:03:15 [music]
01:03:20 [music]
01:03:25 [music]
01:03:30 [music]
01:03:35 [music]
01:03:40 [music]
01:03:45 [music]
01:03:50 [music]
01:03:55 [music]
01:04:00 [music]
01:04:05 [music]
01:04:10 [music]
01:04:15 [music]
01:04:20 [music]
01:04:25 [music]
01:04:30 [music]
01:04:35 [music]
01:04:40 [music]
01:04:45 [music]
01:04:50 [music]
01:04:55 [music]
01:05:00 [music]
01:05:05 [music]
01:05:10 [music]
01:05:15 [music]
01:05:20 [music]
01:05:25 [music]
01:05:30 [music]
01:05:35 [music]
01:05:40 [music]
01:05:45 [music]
01:05:50 [music]
01:05:55 [music]
01:06:00 [music]
01:06:05 [music]
01:06:10 [music]
01:06:15 [music]
01:06:20 [music]
01:06:25 [music]
01:06:30 [music]
01:06:35 [music]
01:06:40 [music]
01:06:45 [music]
01:06:50 [music]
01:06:55 [music]
01:07:00 [music]
01:07:05 [music]
01:07:10 [music]
01:07:15 [music]
01:07:20 [music]
01:07:25 [music]
01:07:30 [music]
01:07:35 [music]
01:07:40 [music]
01:07:45 [music]
01:07:50 [music]
01:07:55 [music]
01:08:00 [music]
01:08:05 [music]
01:08:10 [music]
01:08:15 [music]
01:08:20 [music]
01:08:25 [music]
01:08:30 [music]
01:08:35 [music]
01:08:40 [music]
01:08:45 [music]
01:08:50 [music]
01:08:55 [music]
01:09:00 [music]
01:09:05 [music]
01:09:10 [music]
01:09:15 [music]
01:09:20 [music]
01:09:25 [music]
01:09:30 [music]
01:09:35 [music]
01:09:40 [music]
01:09:45 [music]
01:09:50 [music]
01:09:55 [music]
01:10:00 [music]
01:10:05 [music]
01:10:10 [music]
01:10:15 [music]
01:10:20 [music]
01:10:25 [music]
01:10:30 [music]
01:10:35 [music]
01:10:40 [music]
01:10:45 [music]
01:10:50 [music]
01:10:55 [music]
01:11:00 [music]
01:11:05 [music]
01:11:10 [music]
01:11:15 [music]
01:11:20 [music]
01:11:25 [music]
01:11:30 [music]
01:11:35 [music]
01:11:40 [music]
01:11:45 [music]
01:11:50 [music]
01:11:55 [music]
01:12:00 [music]
01:12:05 [music]
01:12:10 [music]
01:12:15 [music]
01:12:20 [music]
01:12:25 [music]
01:12:30 [music]
01:12:35 [music]
01:12:40 [music]
01:12:45 [music]
01:12:50 [music]
01:12:55 [music]
01:13:00 [music]
01:13:05 [music]
01:13:10 [music]
01:13:15 [music]
01:13:20 [music]
01:13:25 [music]
01:13:30 [music]
01:13:35 [music]
01:13:40 [music]
01:13:45 [music]
01:13:50 [music]
01:13:55 [music]
01:14:00 [music]
01:14:05 [music]
01:14:10 [music]
01:14:15 [music]
01:14:20 [music]
01:14:25 [music]
01:14:30 [music]
01:14:35 [music]
01:14:40 [music]
01:14:45 [music]
01:14:50 [music]
01:14:55 [music]
01:15:00 [music]
01:15:05 [music]
01:15:10 [music]
01:15:15 [music]
01:15:20 [music]
01:15:25 [music]
01:15:30 [music]
01:15:35 [music]
01:15:40 [music]
01:15:45 [music]
01:15:50 [music]
01:15:55 [music]
01:16:00 [music]
01:16:05 [music]
01:16:10 [music]
01:16:15 [music]
01:16:20 [music]
01:16:25 [music]
01:16:30 [music]
01:16:35 [music]
01:16:40 [music]
01:16:45 [music]
01:16:50 [music]
01:16:55 [music]
01:17:00 [music]
01:17:05 [music]
01:17:10 [music]
01:17:15 [music]
01:17:20 [music]
01:17:25 [music]
01:17:30 [music]
01:17:35 [music]
01:17:40 [music]
01:17:45 [music]
01:17:50 [music]
01:17:55 [music]
01:18:00 [music]
01:18:05 [music]
01:18:10 [music]
01:18:15 [music]
01:18:20 [music]
01:18:25 [music]
01:18:30 [music]
01:18:35 [music]
01:18:40 [music]
01:18:45 [music]
01:18:50 [music]
01:18:55 [music]
01:19:00 [music]
01:19:05 [music]
01:19:10 [music]
01:19:15 [music]
01:19:20 [music]
01:19:25 [music]
01:19:30 [music]
01:19:35 [music]
01:19:40 [music]
01:19:45 [music]
01:19:50 [music]
01:19:55 [music]
01:20:00 [music]
01:20:05 [music]
01:20:10 [music]
01:20:15 [music]
01:20:20 [music]
01:20:25 [music]
01:20:30 [music]
01:20:35 [music]
01:20:40 [music]
01:20:45 [music]
01:20:50 [music]
01:20:55 [music]
01:21:00 [music]
01:21:05 [music]
01:21:10 [music]
01:21:15 [music]
01:21:20 [music]
01:21:25 [music]
01:21:30 [music]
01:21:35 [music]
01:21:40 [music]
01:21:45 [music]
01:21:50 [music]
01:21:55 [music]
01:22:00 [music]
01:22:05 [music]
01:22:10 [music]
01:22:15 [music]
01:22:20 [music]
01:22:25 [music]
01:22:30 [music]
01:22:35 [music]
01:22:40 [music]
01:22:45 [music]
01:22:50 [music]
01:22:55 [music]
01:23:00 [music]
01:23:05 [music]
01:23:10 [music]
01:23:15 [music]
01:23:20 [music]
01:23:25 [music]
01:23:30 [music]
01:23:35 [music]
01:23:40 [music]
01:23:45 [music]
01:23:50 [music]
01:23:55 [music]
01:24:00 [music]
01:24:05 [music]
01:24:10 [music]
01:24:15 [music]
01:24:20 [music]
01:24:25 [music]
01:24:30 [music]
01:24:35 [music]
01:24:40 [music]
01:24:45 [music]
01:24:50 [music]
01:24:55 [music]
01:25:00 [music]
01:25:05 [music]
01:25:10 [music]
01:25:15 [music]
01:25:20 [music]
01:25:25 [music]
01:25:30 [music]
01:25:35 [music]
01:25:40 [music]
01:25:45 [music]
01:25:50 [music]
01:25:55 [music]
01:26:00 [music]
01:26:05 [music]
01:26:10 [music]
01:26:15 [music]
01:26:20 [music]
01:26:25 [music]
01:26:30 [music]
01:26:35 [music]
01:26:40 [phone ringing]
01:26:45 [music]
01:26:48 [music]
01:26:53 [music]
01:26:58 [music]
01:27:03 [music]
01:27:08 [music]
01:27:13 [music]
01:27:18 [music]
01:27:23 [music]
01:27:28 [music]
01:27:33 [music]
01:27:38 [music]
01:27:43 [music]
01:27:48 [music]
01:27:53 [music]
01:27:58 [music]
01:28:03 [music]
01:28:08 [music]
01:28:13 [music]
01:28:18 [music]
01:28:23 [music]
01:28:28 [music]
01:28:33 [music]
01:28:38 [music]
01:28:43 [music]
01:28:48 [music]
01:28:53 [music]
01:28:58 [music]
01:29:03 [music]
01:29:08 [music]
01:29:13 [music]
01:29:18 [music]
01:29:23 [music]
01:29:28 [music]
01:29:33 [music]
01:29:38 [music]
01:29:43 [music]
01:29:48 [music]
01:29:53 [music]
01:29:58 [music]
01:30:03 [music]
01:30:08 [music]
01:30:13 [music]
01:30:18 [music]
01:30:23 [music]
01:30:28 [applause]
01:30:33 [applause]
01:30:38 [applause]
01:30:43 [applause]
01:30:48 [applause]
01:30:53 [music]
01:30:58 [music]
01:31:03 [music]
01:31:08 [music]
01:31:13 [music]
01:31:18 [music]
01:31:23 [music]
01:31:28 [music]
01:31:33 [music]
01:31:38 [music]
01:31:43 [music]
01:31:48 [music]
01:31:53 [music]
01:31:58 [music]
01:32:03 [music]
01:32:08 [music]
01:32:13 [music]
01:32:18 [music]
01:32:23 [music]
01:32:28 [music]
01:32:33 [applause]
01:32:38 [music]
01:32:43 [music]
01:32:48 [music]
01:32:53 [music]
01:32:58 [music]
01:33:03 [music]
01:33:08 [music]
01:33:13 [music]
01:33:18 [music]
01:33:23 [music]
01:33:28 [music]
01:33:33 [music]
01:33:38 [music]
01:33:43 [music]
01:33:48 [music]
01:33:53 [music]
01:33:58 [music]
01:34:03 [music]
01:34:08 [music]
01:34:13 [music]
01:34:18 [music]
01:34:23 [music]
01:34:28 [music]
01:34:33 [music]
01:34:38 [music]
01:34:43 [music]
01:34:48 [music]
01:34:53 [music]
01:34:58 [music]
01:35:03 [sigh]
01:35:04 [speaking in foreign language]
01:35:08 [speaking in foreign language]
01:35:12 [speaking in foreign language]
01:35:15 [speaking in foreign language]
01:35:18 [speaking in foreign language]
01:35:22 [speaking in foreign language]
01:35:26 [speaking in foreign language]
01:35:30 [speaking in foreign language]
01:35:34 [speaking in foreign language]
01:35:38 [speaking in foreign language]
01:35:41 [speaking in foreign language]
01:35:45 [music]
01:35:50 [music]
01:35:55 [music]
01:36:00 [music]
01:36:05 [music]
01:36:10 [music]
01:36:15 [music]
01:36:20 [music]
01:36:25 [music]
01:36:30 [speaking in foreign language]
01:36:33 [speaking in foreign language]
01:36:36 [speaking in foreign language]
01:36:40 [speaking in foreign language]
01:36:43 [speaking in foreign language]
01:36:46 [speaking in foreign language]
01:36:49 [speaking in foreign language]
01:36:52 [speaking in foreign language]
01:36:55 [speaking in foreign language]
01:36:58 [speaking in foreign language]
01:37:01 [music]
01:37:06 [music]
01:37:11 [music]
01:37:16 [music]
01:37:21 [speaking in foreign language]
01:37:24 [speaking in foreign language]
01:37:27 [speaking in foreign language]
01:37:30 [music]
01:37:32 [speaking in foreign language]
01:37:35 [speaking in foreign language]
01:37:38 [music]
01:37:40 [speaking in foreign language]
01:37:43 [speaking in foreign language]
01:37:46 [speaking in foreign language]
01:37:49 [music]
01:37:52 [speaking in foreign language]
01:37:55 [speaking in foreign language]
01:37:58 [speaking in foreign language]
01:38:01 [speaking in foreign language]
01:38:04 [music]
01:38:07 [speaking in foreign language]
01:38:10 [speaking in foreign language]
01:38:13 [speaking in foreign language]
01:38:16 [speaking in foreign language]
01:38:19 [music]
01:38:22 How are you?
01:38:24 I'm fine. I'm having fun. How about you? Having fun?
01:38:30 I'm trying to have fun.
01:38:32 I think Serkan is a little mad at me.
01:38:36 No, he won't get mad at you. Why would he be mad at you?
01:38:38 He's mad at me because he saw me.
01:38:40 I mean, if I leave now, he wouldn't care. He'd be happy anyway.
01:38:46 Should I leave you, Eda?
01:38:51 Why? I'm not going anywhere.
01:38:53 Okay, you can go.
01:38:55 So, why aren't you having fun?
01:39:03 Why am I not having fun?
01:39:07 Look, we may have broken up, okay?
01:39:17 But whatever you do with Efe, don't do it in front of me.
01:39:22 Is that your problem? What would others say?
01:39:29 That's your problem, huh?
01:39:32 You're a really, really emotionless robot.
01:39:38 Eda.
01:39:40 Let's dance a little. Okay?
01:39:47 Okay.
01:39:48 Would you dance with me?
01:39:51 Okay.
01:39:56 Are you okay?
01:39:57 Yes.
01:40:02 Why?
01:40:03 I don't know.
01:40:04 [Music]
01:40:19 Delosh.
01:40:20 [Music]
01:40:36 I love you.
01:40:37 Let me drop you home.
01:40:39 No.
01:40:40 No, no, come.
01:40:41 No, I'm not going anywhere.
01:40:42 I'm not going anywhere.
01:40:44 Why?
01:40:48 Because you're the last man who can drop me home.
01:40:52 Is that so?
01:40:54 Girls.
01:40:59 Girls.
01:41:17 You know the last one.
01:41:18 This happened because of that last one.
01:41:21 You're going to love this.
01:41:29 Give, give, give.
01:41:31 What kind of friends are you?
01:41:45 Why don't you say slow down?
01:41:47 Oh, Eda.
01:41:55 What happened to you yesterday? Did you have a fight with Serkan?
01:41:59 Girl, I danced with him.
01:42:03 We danced.
01:42:05 I had charisma for myself.
01:42:08 I left it half.
01:42:10 I may have saved half of the charisma.
01:42:12 Oh, my God.
01:42:13 You know, my eyes are hurting me right now.
01:42:18 I'm so bad.
01:42:19 I'll say something.
01:42:21 I decided to sleep.
01:42:22 Let's not live today, son.
01:42:24 You were right, though.
01:42:28 He said what he said in the car.
01:42:31 He said it because of the trauma.
01:42:33 So there's no reason for us to break up.
01:42:36 He just left.
01:42:38 Straight.
01:42:40 He's losing his mind.
01:42:42 If I see Serkan Bolat outside the office again,
01:42:46 I'll get away like this.
01:42:48 What dance?
01:42:50 What dance?
01:42:51 Get up.
01:42:52 Why am I always the one who falls?
01:42:55 Come on, get up, Fifi.
01:42:56 We have work to do.
01:42:57 Aunt, I'm getting breakfast.
01:42:59 No, you can't.
01:43:00 Get up.
01:43:01 [Music]
01:43:03 [Music]
01:43:31 Betül, come to my computer. Let's get down to business.
01:43:34 Guys, let's deal with the moves.
01:43:39 Then we'll talk later.
01:43:47 Okay, Mr. Mete.
01:43:48 Good morning.
01:43:50 Good morning.
01:43:51 Can we talk a little?
01:43:52 Sure.
01:43:54 You're not happy with Eda's work with me, are you?
01:43:59 Yes.
01:44:00 Because you don't like me.
01:44:02 How are we going to solve this situation with you, Serkan?
01:44:05 There's no solution, Efe.
01:44:07 Eda wanted to work with you, she's working with you.
01:44:09 I have nothing to say about that.
01:44:11 Good.
01:44:12 I'm glad you think that way.
01:44:14 Because Eda needs both this job and money.
01:44:17 Money?
01:44:18 I don't understand.
01:44:19 Aunt's florist shop is in a difficult situation.
01:44:21 They're even thinking about renting the cafe.
01:44:25 Eda will pay her school fees.
01:44:29 I understand.
01:44:31 Thank you.
01:44:33 See you.
01:44:34 How are you, Dil?
01:44:38 I'm fine, Serkan. How are you?
01:44:39 I'm fine. Everything is fine.
01:44:41 I'll tell you something.
01:44:42 You're not very happy with the supply.
01:44:44 Look, there's a very good florist I know and know.
01:44:46 I'm sure you'll be happy, too.
01:44:48 Hmm, where is this? I was wondering.
01:44:50 Yıldızlıbahçe.
01:44:52 Okay.
01:44:54 Now Leyla will tell you where it is.
01:44:56 Okay. Great, I'm waiting.
01:44:58 Leyla.
01:45:01 Betül, I'll get a glass.
01:45:12 Of course.
01:45:13 We have a meeting. Come on.
01:45:19 Brother, what are you doing?
01:45:22 Leyla.
01:45:23 I see you in my dream, Mr. Serkan.
01:45:25 I'm sorry.
01:45:26 It's really incredible.
01:45:34 Okay, thank you very much.
01:45:38 See you, bye.
01:45:40 Here they come.
01:45:46 I have good news for you.
01:45:51 We have a customer in our shop.
01:45:53 A good customer.
01:45:55 Someone has been a reference for us.
01:45:57 They're coming to see us after noon today.
01:45:59 We're happy here.
01:46:02 I'm so glad.
01:46:05 It's great news for Sumay.
01:46:07 Yes.
01:46:08 Not everything will go wrong forever.
01:46:10 Our luck is slowly turning.
01:46:12 Efe.
01:46:13 Efe, he heard yesterday.
01:46:16 It was definitely that car.
01:46:17 There is no need.
01:46:19 Oh.
01:46:21 You are florists.
01:46:23 They need flowers.
01:46:24 This is a trade.
01:46:25 They do business with such relationships.
01:46:28 When our customer mentioned us, it was okay.
01:46:32 Efe obviously did it on purpose.
01:46:35 I'm not used to such things.
01:46:39 Don't be so sensitive.
01:46:43 If they are not satisfied, they will be surprised.
01:46:46 Yes.
01:46:50 You spoke very well.
01:46:51 You're right.
01:46:52 I think we should go.
01:46:55 We should go.
01:46:57 We will go.
01:46:58 You can't go anywhere.
01:47:01 Change your clothes first.
01:47:04 Take care of yourself.
01:47:08 I'll change my clothes.
01:47:10 What did you do last night?
01:47:14 Look.
01:47:18 Can you see me?
01:47:20 Yes.
01:47:21 Here.
01:47:22 I'm here.
01:47:23 I'm here.
01:47:25 Very good.
01:47:27 You can go for lemonade.
01:47:29 Yes.
01:47:30 If we are awake now, Engin.
01:47:32 We can start, right?
01:47:34 We are awake.
01:47:36 Selim, I asked for something from Engin.
01:47:39 I wanted him to do a little research about our partner.
01:47:43 I found it.
01:47:46 Efe Akman and Mardin are also born and raised.
01:47:49 Mardin.
01:47:51 Mardin.
01:47:52 What happened?
01:47:53 Nothing.
01:47:56 Yes.
01:47:57 He has been very successful since his childhood.
01:48:00 He has always studied in the university and in the university.
01:48:03 But there is something else that attracts attention.
01:48:07 What?
01:48:08 He studies in the university.
01:48:12 But he can find money to start a very large company in Italy.
01:48:16 So there is a secret partner.
01:48:19 I can't think of anything else.
01:48:22 But if there is a secret partner, why do we need it?
01:48:25 Exactly.
01:48:26 That's exactly why he doesn't trust him from the beginning.
01:48:30 Why us?
01:48:31 Why are we going through all this?
01:48:34 Efe had a problem because of me.
01:48:39 I'm sorry.
01:48:40 Don't think like that, Selim.
01:48:41 Let's not think about the past, let's focus on the future.
01:48:44 Yes.
01:48:45 Then he eliminates his first partner and becomes the only owner of the company.
01:48:50 I'm a good businessman.
01:48:53 There is no problem with that.
01:48:55 Yes, of course, the only problem is that we need to get rid of him before he eliminates me.
01:49:02 I don't want to see that man in the holding.
01:49:10 Give me a second.
01:49:11 What are we going to do?
01:49:19 Wait.
01:49:20 Good morning.
01:49:26 Good morning.
01:49:28 I think I'm a little late.
01:49:29 No problem.
01:49:30 How are you feeling today?
01:49:32 I'm fine.
01:49:34 I hope I was very ridiculous last night.
01:49:36 We were all ridiculous last night, Eda.
01:49:40 Efe.
01:49:41 I thank you.
01:49:43 I talked to my aunt.
01:49:45 She called a customer.
01:49:46 She gave a total order.
01:49:48 I don't understand what you're talking about.
01:49:52 You heard that my aunt is in a difficult situation.
01:49:55 You suggested us, I know.
01:49:57 You are very kind, you are very good, thank you.
01:50:00 There was no need, but thank you very much.
01:50:02 Efe, am I not good?
01:50:05 Okay, great.
01:50:08 [Music]
01:50:10 You can't go in.
01:50:19 Why?
01:50:20 Ms. Aydan is not a therapist.
01:50:22 Are you serious?
01:50:24 Thank God.
01:50:25 But don't be happy right away.
01:50:27 The previous ones have not yet agreed.
01:50:28 He can shout and call out at any time.
01:50:31 Okay, I'm outside.
01:50:32 Let me know if there is any progress.
01:50:34 Okay.
01:50:35 [Music]
01:50:36 Ms. Aydan.
01:50:41 You have talked a lot about your husband, your son, Eda since the beginning of our meeting.
01:50:46 Is that so?
01:50:48 Obviously, you have a strong bond.
01:50:50 And you really love him, right?
01:50:53 Yes.
01:50:57 So I told you everything.
01:51:01 Me, my husband, my son, we were very unfair to him.
01:51:06 We were very sad.
01:51:08 Maybe it was good that this period came out of our lives.
01:51:12 It would be a new beginning for him.
01:51:14 To start something, other things need to end.
01:51:18 But your life is full of unfinished stories.
01:51:20 Your son, your spouse, your relationship with your other son and now Eda.
01:51:26 You think it's over, but you're just covering it up.
01:51:29 Maybe.
01:51:30 Maybe I'm just standing like this.
01:51:34 I'm making a mistake.
01:51:37 It's so hard to make so many mistakes in my life.
01:51:43 Most of the things you call mistakes are events that happen out of your control.
01:51:48 But that's why you're punishing yourself.
01:51:51 For the first time in your life, a hand that can take you through this threshold held you.
01:51:57 Don't be afraid to love him.
01:51:59 I worked so hard in Italy that I was almost breaking out of Turkey.
01:52:06 Actually, Istanbul was very good for me.
01:52:09 So did you ever go to Mardin?
01:52:12 So you're investigating me.
01:52:15 I wish you'd asked me.
01:52:18 I would have told you everything.
01:52:20 What an interesting coincidence.
01:52:22 Goodbye to Mardin.
01:52:25 I wish I had been there.
01:52:27 Yes, an interesting coincidence.
01:52:30 But more interesting, you got the capital from a secret investor for the first company you set up in Italy.
01:52:39 You studied well for your lesson.
01:52:41 I want to meet my secret partner.
01:52:44 Serkan, my partner is not secret.
01:52:47 He just doesn't want to be in front of you right now.
01:52:52 If he ever needs it, he'll introduce you.
01:52:55 I'm glad. After all, my partner is my partner.
01:52:58 But I think it would be great if you started to accept me as your real partner, not just in words.
01:53:07 Now, Efe, trust is not one-sided.
01:53:12 Absolutely.
01:53:14 I think that's why we should leave it to time.
01:53:19 Okay.
01:53:21 [Music]
01:53:30 But Eda is out of our lives.
01:53:33 But I'm going to ask you to bring her back to your life.
01:53:36 How?
01:53:38 Do you think it's a coincidence that Eda can get you out of all these people?
01:53:48 Look for Eda, make a connection with her again.
01:53:51 But I can't.
01:53:53 Isn't that too selfish? Just to be able to go out and call her here.
01:53:57 No, no, I can't.
01:53:59 Look, the wall of resignation is Mr. Alptekin's fault, not yours.
01:54:04 Your son also left Eda because of that mistake.
01:54:07 You stay out of this.
01:54:09 Look for her, open a clean page.
01:54:12 And Eda will feel valuable. Think about it.
01:54:17 [Sighs]
01:54:18 Ms. Aydan.
01:54:20 Okay.
01:54:22 I'll think about it.
01:54:24 I got the documents from the municipality. I left it upstairs for you.
01:54:31 Thank you.
01:54:33 You were going to send me the drawings on the map.
01:54:35 I just did.
01:54:37 Okay, thank you.
01:54:39 Suzan.
01:54:41 Eda.
01:54:43 Are those my drawings?
01:54:46 It's changing in the garden.
01:54:47 Can I see?
01:54:49 Are you going to remove the trees?
01:54:56 Unfortunately, it's Mr. Serkan's order.
01:54:59 Mr. Serkan.
01:55:01 What is this?
01:55:09 You changed the drawing I made.
01:55:11 Are you going to remove those trees from there?
01:55:14 I had to do it. We'll move it somewhere else.
01:55:16 You can't. Those trees are too old.
01:55:18 If we move it somewhere else, it won't survive. They'll die.
01:55:21 I have to do it, Eda.
01:55:23 The client wants to make the garden a community.
01:55:26 You can't. You can't remove those trees.
01:55:29 You'll understand if you see there.
01:55:31 Where? I want to see.
01:55:33 You can't see.
01:55:35 I want to see.
01:55:37 Eda.
01:55:43 I won't go there and show you the house...
01:55:45 ...between all these things.
01:55:47 No.
01:55:49 Do you understand?
01:55:51 Look what you made me do between all these things.
01:56:02 This is your job.
01:56:04 Those trees won't be removed. I'll find a way.
01:56:06 But you're really crazy.
01:56:08 You haven't seen my crazy state yet.
01:56:12 Is this the place?
01:56:13 Yes.
01:56:15 You removed such a beautiful garden and made it a community.
01:56:19 Didn't they move the house? What kind of a mess is this?
01:56:23 Why are you looking at me like that?
01:56:25 Look.
01:56:29 This tree is too old.
01:56:31 It had to be removed three years ago.
01:56:36 Three years? Great.
01:56:38 If you remove this tree from here, it'll die.
01:56:42 I don't care.
01:56:43 I don't care.
01:56:45 I don't care.
01:56:47 I don't care.
01:56:49 I don't care.
01:56:51 I don't care.
01:56:53 I don't care.
01:56:55 I don't care.
01:56:57 I don't care.
01:56:59 I don't care.
01:57:01 I don't care.
01:57:03 I don't care.
01:57:05 I don't care.
01:57:07 I don't care.
01:57:10 I don't care.
01:57:11 I don't care.
01:57:13 I don't care.
01:57:15 I don't care.
01:57:17 I don't care.
01:57:19 I don't care.
01:57:21 I don't care.
01:57:23 I don't care.
01:57:25 I don't care.
01:57:27 I don't care.
01:57:29 I don't care.
01:57:31 I don't care.
01:57:33 I don't care.
01:57:35 I don't care.
01:57:37 I don't care.
01:57:39 Thank you so much.
01:57:40 You rewrote the recipe of kindness.
01:57:42 Can we go now?
01:57:44 This tree won't be removed from here.
01:57:46 It will be removed, Eda.
01:57:48 Let's go now.
01:57:50 Serkan Bolat, who cares about his job more than anything,
01:57:53 can't find a solution to a tree, right?
01:57:55 So, the permanent architecture is only up to a point.
01:57:58 What does that mean?
01:57:59 Suzan.
01:58:11 I will send you the draft of the project again.
01:58:14 You can make the drawings according to it, okay?
01:58:16 Great. Okay.
01:58:18 Serkan convinced me.
01:58:20 I will redesign the Muslim city.
01:58:22 The trees won't be cut.
01:58:24 This is great news.
01:58:27 I will design the city.
01:58:28 I will design the city.
01:58:30 I will design the city.
01:58:32 I will design the city.
01:58:34 I will design the city.
01:58:36 I will design the city.
01:58:38 I will design the city.
01:58:40 I will design the city.
01:58:42 I will design the city.
01:58:44 I will design the city.
01:58:46 I will design the city.
01:58:48 I will design the city.
01:58:50 I will design the city.
01:58:52 I will design the city.
01:58:54 I will design the city.
01:58:56 Take this and tell Leyla.
01:58:57 Tell Leyla.
01:58:59 I can't get rid of these idiots.
01:59:05 Hello.
01:59:09 Hello Eda.
01:59:11 Hello.
01:59:13 Can you come to my place to have a coffee?
01:59:19 Maybe you can come in the evening.
01:59:21 No.
01:59:23 No.
01:59:25 Okay.
01:59:26 It doesn't have to be today.
01:59:28 It can be tomorrow or another time.
01:59:31 Whenever you are available.
01:59:33 It's not because I have work today.
01:59:35 I don't want to have coffee with you.
01:59:38 And I don't want to hear a word about your son.
01:59:41 It's not about Serkan.
01:59:43 What is it then?
01:59:45 I started therapy.
01:59:49 To be able to go out.
01:59:51 I'm glad for your name.
01:59:54 For your name.
01:59:55 My therapist says I need to talk to you.
01:59:59 About what?
02:00:02 He didn't say anything about that.
02:00:05 But you can come.
02:00:07 We can find something to talk about.
02:00:10 Whenever you want.
02:00:12 Whenever you are available.
02:00:14 Can you come?
02:00:18 I don't know.
02:00:21 I will think about it.
02:00:23 Okay.
02:00:24 That's a good answer.
02:00:26 For now.
02:00:28 Thank you.
02:00:30 See you.
02:00:33 Ceren.
02:00:41 I'm sure you can do it.
02:00:43 You just need to be a little bit confident.
02:00:45 You doubt yourself a lot.
02:00:47 How can I not doubt?
02:00:49 I made such a simple mistake in the previous contract.
02:00:52 It's possible.
02:00:53 You were so tired, so busy, so busy.
02:00:55 You tried to do it all by yourself.
02:00:57 It's possible.
02:00:59 But you are ready now.
02:01:01 I'm ready, right?
02:01:05 You are ready.
02:01:07 Thank you so much Ferit.
02:01:10 You're welcome.
02:01:13 [music]
02:01:14 Ceren.
02:01:26 Ferit, what's going on?
02:01:30 Is there something going on between you?
02:01:32 Between us? Ferit?
02:01:34 No, nothing like that.
02:01:36 Does it look like that from outside?
02:01:38 We just talk sometimes.
02:01:41 But he is a good boy.
02:01:42 Of course, I won't tell you what to do.
02:01:46 But Ferit,
02:01:48 It's been a few days since he left you at the wedding table, right?
02:01:53 Yes.
02:01:56 How can this be a support?
02:02:00 When you say you're in love with the person you hate the most in life,
02:02:06 I remember that after this man made a contract with you to break up with his fiancée,
02:02:11 I didn't try to teach you what was right and what was wrong.
02:02:16 I'm talking to you for your own good.
02:02:21 Of course, your life.
02:02:23 I mean, you can do whatever you want.
02:02:26 But I'm afraid of breaking up in the end.
02:02:30 Thank you, Eda.
02:02:32 But I'll decide that.
02:02:35 It's normal.
02:02:36 Okay.
02:02:38 You decide.
02:02:40 What's up, bro?
02:02:50 Fine, and you?
02:02:52 Fine.
02:02:54 Coffee?
02:02:59 Sure.
02:03:01 I'm not hungry.
02:03:02 I'm not hungry.
02:03:04 I'm not hungry.
02:03:06 I'm not hungry.
02:03:08 I'm not hungry.
02:03:10 I'm not hungry.
02:03:12 I'm not hungry.
02:03:14 I'm not hungry.
02:03:16 I'm not hungry.
02:03:18 I'm not hungry.
02:03:20 I'm not hungry.
02:03:22 I'm not hungry.
02:03:24 I'm not hungry.
02:03:26 I'm not hungry.
02:03:29 but please be careful not to do anything wrong.
02:03:32 And don't get involved in a situation where you're in the wrong.
02:03:34 Ferit, this is not the first time Serkan has done something wrong to me.
02:03:39 You know it.
02:03:41 I know.
02:03:42 So...
02:03:44 I would like to point out that I am sorry for all the mistakes that were made at the end.
02:03:55 I would like to thank you for pointing out my mistakes and giving me a chance to correct them.
02:04:02 We have made the file as a result of the studies we have done with professional lawyers on the company law.
02:04:11 I'm sure you will be satisfied with the results.
02:04:15 And if you want to continue working with me in the future,
02:04:18 you can be sure that I will set up a good team and produce my studies without any problems.
02:04:24 [Music]
02:04:30 Hello.
02:04:36 Eda.
02:04:39 Welcome.
02:04:41 Thank you.
02:04:42 Come and sit.
02:04:45 What would you like to drink?
02:04:46 No, I don't want anything.
02:04:48 Thank you.
02:04:51 [Music]
02:04:53 You didn't take your ring off.
02:04:57 Your son wears it to keep other women away.
02:05:01 Oh, is that so?
02:05:03 Yes.
02:05:04 I'm following your advice.
02:05:06 He should remember what you did to me every time he looked at him.
02:05:09 Maybe one day you'll get angry, then you'll take it off.
02:05:15 I don't think so.
02:05:18 What can I do for you?
02:05:20 Eda, I...
02:05:26 Eda.
02:05:33 For the first time, for the first time in years, I was able to go out with you.
02:05:45 Then I tried a few times.
02:05:47 I tried with Serkan.
02:05:50 But it didn't work.
02:05:53 It didn't work.
02:05:55 Then...
02:06:02 Would you like to go out with me again?
02:06:07 Again, hand in hand, but this time with your eyes open.
02:06:12 Okay.
02:06:15 Tomorrow.
02:06:16 I'll come with a plan tomorrow.
02:06:18 Okay, sure.
02:06:19 But I have a condition.
02:06:24 What do you want?
02:06:25 You love your son very much.
02:06:30 I'll tell you what comes to my mouth, but you won't tell me anything.
02:06:34 Oh, yeah.
02:06:36 Then see you tomorrow.
02:06:38 Promise.
02:06:43 Promise.
02:06:44 Okay, promise.
02:06:46 Good.
02:06:47 See you tomorrow.
02:06:48 See you.
02:06:57 [Dog whining]
02:06:58 Eda.
02:07:23 What are you doing here?
02:07:25 You were at work, weren't you?
02:07:26 I left early.
02:07:28 What are you doing here?
02:07:29 Your mother called.
02:07:31 Did she bother you?
02:07:34 Not as much as my son.
02:07:36 [♪♪♪]
02:08:05 Mom?
02:08:06 Yes?
02:08:07 I don't want you to call Eda like this anymore.
02:08:09 If I knew you were going to meet...
02:08:11 It doesn't matter, mom. I don't want it.
02:08:13 Maybe if I knew your reason for breaking up, it wouldn't be like this.
02:08:20 It doesn't matter because we're broken up now.
02:08:22 So please don't mess up the situation.
02:08:25 [♪♪♪]
02:08:27 [♪♪♪]
02:08:29 [♪♪♪]
02:08:56 [♪♪♪]
02:08:58 [♪♪♪]
02:09:00 [♪♪♪]
02:09:02 [♪♪♪]
02:09:04 [♪♪♪]
02:09:06 [♪♪♪]
02:09:09 [♪♪♪]
02:09:11 [♪♪♪]
02:09:13 [♪♪♪]
02:09:15 [♪♪♪]
02:09:17 [♪♪♪]
02:09:19 [♪♪♪]
02:09:21 [♪♪♪]
02:09:23 [♪♪♪]
02:09:25 [♪♪♪]
02:09:27 [♪♪♪]
02:09:30 [♪♪♪]
02:09:32 [♪♪♪]
02:09:35 [♪♪♪]
02:09:37 [♪♪♪]
02:10:06 [SFX]
02:10:08 [BLANK_AUDIO]

Recomendada