Rote Rosen Folge 3864

  • l’année dernière
Rote Rosen Folge 3864

Category

📺
TV
Transcript
00:00 - C'est ton transporteur. - Je vais le prendre.
00:03 - Attention ! - J'ai ton sac.
00:06 - Tu connais Stevie Bringer ? - Quel manteau...
00:09 Ah, c'est lui, Mr. Bringer.
00:11 Tu as vu la tête ?
00:13 Un fugitif. Je dois l'appeler. C'est ma responsabilité.
00:18 Je ne peux pas imaginer un vie sans Silke.
00:21 Je ne sais pas comment ça va.
00:24 Pourquoi vous vous battez ?
00:26 "Vouloir" ne peut pas être une parole.
00:29 Alors partagez-vous avec Gaby.
00:32 Le rapport est là.
00:35 Le fuchu n'est pas le bon type pour la bio-Silke.
00:38 Je suis la seule qui a su t'attendre.
00:41 C'est tout.
00:44 "Le jour peint par le soleil est dans mes yeux"
00:48 "et dans mes yeux"
00:51 "éclaté par la répite de la nuit et le ciel inoubliable"
00:56 "et le ciel inoubliable"
00:58 "C'est ma vie"
01:02 "C'est la façon de trouver mon propre"
01:08 "C'est ma vie"
01:12 "C'est ma vie"
01:14 "C'est le monde où je suis"
01:18 "Et je continue, je continue"
01:24 "Je continue, je continue"
01:28 "Je continue, je continue"
01:33 Tu trouves pas que c'est un peu trop vite ?
01:36 Juste parce qu'on a fait un erreur ?
01:38 Arrête et disparais.
01:40 Je ne peux plus te voir.
01:42 Oublie ça.
01:43 On est des partenaires, on a un contrat.
01:46 Et si on sait que le fuchu n'est pas bio,
01:48 on a un problème.
01:50 Tu me déranges et tu viens avec un contrat ?
01:53 J'ai envoyé un bon vin bio au laboratoire
01:56 et j'ai reçu un certificat.
01:58 Ce n'était pas un fuchu.
02:00 C'est une trompette.
02:01 Ah, trompette !
02:03 "Trompette" est un grand mot.
02:06 Avec le fuchu, on aurait probablement reçu le certificat bio.
02:09 Je n'ai que fait qu'en faire un bon départ.
02:12 Il ne met pas en place les critères d'un vin bio.
02:15 Alors, c'est une trompette.
02:18 OK, qu'est-ce que tu vas faire ?
02:20 Me faire entendre ?
02:21 Alors, personne ne va jamais acheter ton vin.
02:24 Annette.
02:28 Ralf.
02:30 Simon.
02:31 Marvin.
02:33 Ils ont tous eu le droit.
02:36 Carla.
02:38 Laisse-nous regarder en avant.
02:41 L'événement est un grand succès.
02:43 L'herbe va bien.
02:45 Nous nous regardons vers une belle future.
02:48 Sors de ma cuisine.
02:51 On en parle plus tard.
02:57 C'est ma soeur.
02:59 Je ne sais pas quand...
03:01 Elle est arrivée.
03:02 On veut juste l'aider.
03:04 On ne peut pas l'attendre chez toi.
03:06 Qui est arrivé ?
03:08 Les mères de Yorick.
03:10 Les deux.
03:11 Je pensais que tu avais peur de la brique.
03:13 Oui, mais elle s'est fait chier avec sa femme.
03:16 Yorick est stressé.
03:17 J'ai organisé un rassemblement pour qu'ils parlent.
03:20 Ils n'ont pas compris.
03:22 Je dois m'occuper de mes affaires.
03:25 Ils sont ensemble depuis si longtemps.
03:28 Tu t'es déjà occupée de tes affaires ?
03:31 Avec Christian.
03:33 Tu veux dire qu'il va se marier ?
03:36 Philippe n'a pas parlé avec toi.
03:38 Christian a brisé ses bras.
03:40 Quoi ?
03:41 C'est horrible.
03:43 C'est pour ça qu'il a essayé de me retrouver.
03:46 Comment ça se passe ?
03:48 Il ne peut pas se marier.
03:51 Avec un bras brisé ?
03:53 Les deux, Amélie.
03:54 Il ne peut rien.
03:56 Il ne peut pas se porter, ne pas manger...
04:00 C'est vrai.
04:03 Rien.
04:05 Mon Dieu.
04:06 Il ne veut pas se marier.
04:09 Un d'entre nous doit y aller.
04:11 Tu ne peux pas se marier.
04:13 Tu dois te marier.
04:15 Philippe est là et s'occupe.
04:18 Tu penses qu'il va bien ?
04:20 Il a une formation.
04:22 Il va bien.
04:24 Un peu de remoulade, s'il vous plaît.
04:27 Merci.
04:29 C'était gentil de vous voir hier.
04:31 Oui.
04:32 Venez nous voir la prochaine fois.
04:34 Avec plaisir.
04:35 On ne va pas parler de la perdue de quelqu'un.
04:39 Je crois que personne ne le fait pour le plaisir.
04:43 Je ne suis pas sûr.
04:45 Mais ça ne va pas se reproduire.
04:48 A bientôt.
04:50 Attends.
04:51 On peut se rencontrer chez Ralf.
04:54 Ça serait bien.
04:56 A bientôt.
04:58 A bientôt.
04:59 Au revoir, Tina.
05:00 Je le fais.
05:02 Merci.
05:05 Merci.
05:07 Stevie ?
05:19 Stevie !
05:24 Attendez !
05:26 Je suis une amie de Marvin.
05:29 Il a travaillé pour moi, quand il a été en prison.
05:33 Je suis confiante de lui.
05:36 Annette ?
05:38 Ben, qu'est-ce qu'il y a ?
05:41 Je vois que le temps est bon pour demain.
05:44 Tu veux venir chez nous et cuisiner ?
05:48 Oui, je vais acheter du quiche et faire une limonade.
05:52 Ça serait super.
05:54 On peut faire des steaks.
05:56 Tina peut faire du salade.
05:58 Ça serait bien.
05:59 Oui.
06:00 Je vais y aller.
06:01 Au revoir.
06:02 Au revoir.
06:03 Stevie ?
06:06 On peut parler ?
06:09 Comment ça va ?
06:13 C'est une bonne idée de dire qu'on doit parler.
06:17 Ça serait bien si tu parlais avec moi avant de kisser d'autres femmes.
06:22 Des femmes ?
06:24 J'ai essayé la dernière fois que tu étais là.
06:27 Oui, et je pensais que nous avions tout réglé.
06:30 Oui, mais tu n'as pas remarqué combien c'est difficile pour moi
06:33 de faire une relation de loin depuis 1,5 ans.
06:36 Je ne peux pas faire de relations de loin.
06:39 Vous deux ?
06:41 Pas de boulot ?
06:43 C'était un peu fort de ta copine.
06:46 J'avais espéré que vous aviez l'occasion de vous parler.
06:51 Laissez-nous notre temps, mon chéri.
06:54 Nous le faisons, mais à notre rythme.
06:58 Annie m'a demandé si vous alliez revenir ce soir.
07:03 Au lieu de la dernière fois à Norvège,
07:05 mais je pense que ça ne va pas.
07:07 Je viendrai.
07:09 Vous allez régler ça ensemble ?
07:16 Nous le ferons.
07:18 Très bien, à plus tard.
07:20 Le roi de la foudre, un vin bio exclusif,
07:26 et notre vin à la maison.
07:28 C'est ça.
07:30 - Père Gallemann ? - Oui ?
07:32 - C'est ça. - Père Gallemann ?
07:35 Oui, je suis là.
07:37 - Merci. - De rien.
07:40 Je veux que vous preniez mon vin de la carte.
07:44 - Mais... - Tout de suite.
07:46 - Mais il est vraiment très... - Père Gallemann !
07:49 Je ne veux plus voir un fox ici.
07:51 C'est de la merde !
07:53 Ça fait des gens malheureux.
07:56 Et avant tout, allez à la banque et prenez un petit peu de mon argent.
07:59 - Quoi ? - Maintenant !
08:01 Je vous laisse.
08:03 Que pensez-vous de ma question de la rémunération de mes employés ?
08:11 Je veux juste éviter le dommage de notre entreprise.
08:15 J'ai appelé mon advocat.
08:17 Il va mettre en place un contrat de réduction,
08:19 pour que nous soyons juridiquement séparés.
08:21 Je ne vous en supplie pas.
08:23 Mais si vous voulez vraiment quitter votre argent...
08:26 Je vais vous faire sortir !
08:28 On verra bien.
08:30 Mais...
08:36 Ça n'a pas du tout sonné bien.
08:39 Il peut y avoir un problème avec le biotiteur.
08:44 Non.
08:46 Est-ce que ça a quelque chose à voir avec M. Neumann ?
08:49 Vous le demandez vous-même.
08:54 - Hey, Marvin ! - Hey.
08:56 - Je peux te parler ? - Oui, c'est quoi ?
08:59 Je me fais juste peur.
09:02 Pourquoi ?
09:06 Parce que je considère toi inculpable ?
09:08 Parce que tu ne peux pas m'entendre ?
09:11 Ou es-tu juste inquiet de ton appel en tant que juge ?
09:15 - Marvin, je... - Je veux juste te parler.
09:18 Je veux juste te parler.
09:20 ton position représentative d'administration.
09:22 -Marvin, ce n'est pas à moi,
09:24 c'est au coup d'Steve Brünger.
09:26 Tu ne sais pas qu'il pense quoi faire.
09:29 -Merci pour ton coprétion
09:31 et ton fait de croire mon gang.
09:32 -Je crois toi mais je ne crois pas lui.
09:35 Les shoックиfindks parlent contre lui...
09:40 Tu crois pas qu'il restarde son attitude ?
09:43 -Mais comment toi ?
09:45 Steve n'a pas каз vous le voiture.
09:48 -On a vu son retour,
09:50 ses choses, son sac, son argent...
09:52 -Il y a une explication,
09:54 mais tu n'en veux pas,
09:55 car tu sais toutes les réponses.
09:57 -S'il te plaît,
10:01 confie-moi ma connaissance.
10:03 -Je pensais que nous allions plus loin.
10:05 -Auquel ?
10:07 -Ton confiance dans ma connaissance.
10:10 -Tu as une super connaissance,
10:12 pas de question.
10:14 Mais tu fais un erreur avec Steve.
10:17 -Crois-moi,
10:18 il aurait été déjà prévu
10:20 pour le frappement.
10:21 -C'est pourquoi il est arrivé.
10:24 -Je l'ai vu
10:26 quitter le village.
10:28 -Tu l'as dit.
10:30 -OK.
10:32 -Papa, encore une fois,
10:35 pour m'écrire,
10:36 Steve est inculpé.
10:39 Je crois en lui.
10:41 Je lui ai fait partie de la cellule pendant un an.
10:44 On apprend à connaître les gens.
10:46 ...
10:48 -OK.
10:49 Good.
10:50 ...
10:52 Si tu es sûr de ça,
10:53 ...
10:55 mais fais attention,
10:56 ne te laisses pas
10:58 faire quelque chose.
10:59 S'il te plaît, promets-moi ça.
11:01 ...
11:03 -Promis.
11:04 ...
11:10 -Fais attention.
11:11 -Toi aussi.
11:13 ...
11:20 ...
11:22 ...
11:47 ...
11:53 ...
11:59 ...
12:02 ...
12:09 ...
12:15 ...
12:22 ...
12:26 -Je voulais vous warner,
12:28 car la mauvaise attitude pourrait avoir un impact sur le service.
12:31 -Je suis warnée.
12:33 Prenez soin de la réservation pour la fête de Gréina.
12:36 ...
12:44 ...
12:49 -Vous avez quoi à dire ?
12:51 ...
12:53 -C'est bien que les collègues
12:55 aient pris des contrats
12:57 pour la balance de vie de travail,
12:59 mais ça,
13:01 ça appartient à tous.
13:02 S'il n'y avait pas, c'était une échec.
13:04 Vous comprenez ?
13:06 Alors,
13:07 continuez.
13:09 Je vous croise les doigts.
13:10 Continuez.
13:12 ...
13:32 -Ja ?
13:33 -Rien.
13:34 -Ah, Farod,
13:35 come ce rein.
13:36 ...
13:37 Ah, ja.
13:39 ...
13:44 ...
13:49 ...
13:54 ...
13:59 ...
14:02 ...
14:04 ...
14:09 ...
14:10 ...
14:15 ...
14:18 ...
14:21 ...
14:25 ...
14:26 ...
14:27 ...
14:28 ...
14:29 ...
14:30 ...
14:32 ...
14:35 ...
14:41 ...
14:46 ...
14:51 ...
14:52 ...
14:53 ...
14:55 ...
14:56 ...
14:57 ...
14:58 ...
14:59 ...
15:02 ...
15:04 ...
15:05 ...
15:06 ...
15:07 ...
15:08 ...
15:09 ...
15:11 ...
15:12 ...
15:13 ...
15:14 ...
15:15 ...
15:16 ...
15:17 ...
15:19 ...
15:20 ...
15:21 ...
15:22 ...
15:23 ...
15:24 ...
15:26 ...
15:27 ...
15:28 ...
15:29 ...
15:30 ...
15:31 ...
15:33 ...
15:34 ...
15:35 ...
15:36 ...
15:37 ...
15:38 ...
15:40 ...
15:41 ...
15:43 ...
15:46 ...
15:48 ...
15:49 ...
15:50 ...
15:51 ...
15:53 ...
15:54 ...
15:55 ...
15:56 ...
15:57 ...
15:59 ...
16:00 ...
16:01 ...
16:02 ...
16:04 ...
16:05 ...
16:06 ...
16:07 ...
16:09 ...
16:10 ...
16:11 ...
16:12 ...
16:14 ...
16:15 ...
16:16 ...
16:17 ...
16:19 ...
16:20 ...
16:21 ...
16:22 ...
16:24 ...
16:25 ...
16:26 ...
16:27 ...
16:28 ...
16:30 ...
16:31 ...
16:32 ...
16:33 ...
16:35 ...
16:36 ...
16:37 ...
16:38 ...
16:40 ...
16:41 ...
16:42 ...
16:43 ...
16:45 ...
16:46 ...
16:47 ...
16:48 ...
16:50 ...
16:51 ...
16:52 ...
16:53 ...
16:55 ...
16:56 ...
16:57 ...
16:58 ...
16:59 ...
17:01 ...
17:02 ...
17:03 ...
17:04 ...
17:06 ...
17:07 ...
17:08 ...
17:10 ...
17:11 ...
17:12 ...
17:13 ...
17:14 ...
17:16 ...
17:17 ...
17:18 ...
17:19 ...
17:21 ...
17:22 ...
17:23 ...
17:24 ...
17:26 ...
17:27 ...
17:28 ...
17:29 ...
17:30 ...
17:32 ...
17:33 ...
17:34 ...
17:35 ...
17:37 ...
17:38 ...
17:39 ...
17:40 ...
17:42 ...
17:43 ...
17:44 ...
17:45 ...
17:47 ...
17:48 ...
17:49 ...
17:50 ...
17:52 ...
17:53 ...
17:54 ...
17:55 ...
17:57 ...
17:58 ...
17:59 ...
18:00 ...
18:02 ...
18:03 ...
18:04 ...
18:05 ...
18:07 ...
18:08 ...
18:09 ...
18:11 ...
18:13 ...
18:14 ...
18:15 ...
18:17 ...
18:18 ...
18:19 ...
18:20 ...
18:21 ...
18:23 ...
18:24 ...
18:25 ...
18:26 ...
18:28 ...
18:29 ...
18:30 ...
18:31 ...
18:33 ...
18:34 ...
18:35 ...
18:36 ...
18:38 ...
18:39 ...
18:40 ...
18:41 ...
18:43 ...
18:44 ...
18:45 ...
18:47 ...
18:48 ...
18:49 ...
18:51 ...
18:52 ...
18:53 ...
18:55 ...
18:56 ...
18:57 ...
18:59 ...
19:00 ...
19:01 ...
19:02 ...
19:04 ...
19:05 ...
19:07 ...
19:08 ...
19:09 ...
19:11 ...
19:12 ...
19:13 ...
19:15 ...
19:16 ...
19:17 ...
19:19 ...
19:20 ...
19:21 ...
19:23 ...
19:24 ...
19:25 ...
19:27 ...
19:28 ...
19:29 ...
19:31 ...
19:32 ...
19:33 ...
19:35 ...
19:37 ...
19:38 ...
19:39 ...
19:40 ...
19:42 ...
19:43 ...
19:44 ...
19:46 ...
19:47 ...
19:49 ...
19:50 ...
19:51 ...
19:53 ...
19:54 ...
19:55 ...
19:57 ...
19:58 ...
20:00 ...
20:01 ...
20:02 ...
20:04 ...
20:05 ...
20:06 ...
20:08 ...
20:09 ...
20:11 ...
20:12 ...
20:13 ...
20:15 ...
20:16 ...
20:17 ...
20:19 ...
20:20 ...
20:21 ...
20:23 ...
20:24 ...
20:25 ...
20:27 ...
20:28 ...
20:29 ...
20:31 ...
20:32 ...
20:34 ...
20:35 ...
20:36 ...
20:38 ...
20:39 ...
20:41 ...
20:42 ...
20:43 ...
20:45 ...
20:46 ...
20:47 ...
20:49 ...
20:50 ...
20:52 ...
20:53 ...
20:54 ...
20:56 ...
20:57 ...
20:58 ...
21:00 ...
21:01 ...
21:03 ...
21:04 ...
21:05 ...
21:07 ...
21:08 ...
21:09 ...
21:11 ...
21:12 ...
21:13 ...
21:15 ...
21:16 ...
21:18 ...
21:19 ...
21:20 ...
21:22 ...
21:23 ...
21:24 ...
21:26 ...
21:27 ...
21:29 ...
21:30 ...
21:31 ...
21:33 ...
21:34 ...
21:36 ...
21:38 ...
21:39 ...
21:40 ...
21:42 ...
21:43 ...
21:45 ...
21:46 ...
21:47 ...
21:49 ...
21:50 ...
21:52 ...
21:53 ...
21:55 ...
21:56 ...
21:57 ...
21:59 ...
22:00 ...
22:02 ...
22:03 ...
22:04 ...
22:06 ...
22:07 ...
22:08 ...
22:10 Ah Gabi, c'est bien que tu sois là.
22:12 C'était important pour moi de me dire au revoir à la petite.
22:16 Elle va vraiment être contente que tu reviennes.
22:20 Tu vas partir demain ?
22:22 Oui, et je dois dire que je suis très contente.
22:24 La brèche qui sera construite là-bas est extraordinaire.
22:27 Le team est merveilleux.
22:28 Et nous avons déjà travaillé ensemble sur le chat vidéo.
22:32 Ça a l'air fantastique.
22:33 Et je suis content que ce soir, les deux grands-parents soient à l'échelle.
22:37 Nous sommes une famille, malgré tout.
22:39 Oui, et ça me rassure que tu le vois ainsi.
22:43 Mais il faut être clair.
22:44 Peu importe ce qui se passe entre Silke et moi,
22:47 ça n'a rien à voir avec ta relation avec Henni.
22:50 Oui, je sais, c'est bizarre pour moi de vous voir ainsi.
22:54 Pour moi, vous avez toujours été mon grand exemple dans la relation.
22:59 Je ne pensais pas que nous aurions une crise comme celle-ci.
23:02 Vous le ferez, je suis sûr.
23:06 C'est bien que tu le dises.
23:07 Et maman ?
23:10 Bonjour à vous deux.
23:11 C'est bien que tu sois là aussi.
23:13 Tu ne dois pas partir ?
23:16 Oui.
23:17 Pour vous, Henni a voulu des pommes de poisson ce soir.
23:21 J'ai préparé des pommes de poisson.
23:23 Le spinach est dans le réfrigérateur.
23:25 Et ce serait vraiment bien si tu pouvais faire en sorte que Henni soit à 8h dans le lit,
23:28 avec le lumière, sinon elle sera toujours si inquiétée.
23:30 Oui, on y arrivera.
23:32 Fais que tu te lèves.
23:34 Allez.
23:35 Henni, tu es un vrai pauvre, je vais partir, maman et Nana sont là.
23:41 Alors...
23:42 Au revoir.
23:44 Soyez amoureux.
23:45 Oui.
23:47 Tu as tout à fait raison.
23:49 Oui.
23:50 Non, attends un peu, d'accord ?
23:53 Je te le dirai.
23:55 Bien ?
23:56 Bien.
23:57 Alors, mon amour, au revoir.
23:59 Prenez soin de vous.
24:01 Au revoir.
24:04 Je voudrais payer, s'il vous plaît.
24:10 Je ne peux pas.
24:11 Je n'ai pas de changement.
24:13 Je voudrais payer, s'il vous plaît.
24:16 Très bien, madame Jansen.
24:18 Combien ça coûte ?
24:22 3,80 euros, s'il vous plaît.
24:24 Mon porte-monnaie est parti.
24:30 Peut-être que vous l'avez oublié à la maison.
24:32 Non, je suis sûre que je l'ai mis.
24:36 Ce n'est pas un problème, madame Jansen.
24:38 Je l'ai écrit pour vous,
24:40 et la prochaine fois que vous serez avec nous,
24:42 on en pensera tous les deux.
24:43 Excusez-moi,
24:44 mais j'ai trouvé votre porte-monnaie dans le récord.
24:47 Je ne veux pas que l'un de vos invités l'oublie.
24:49 Merci.
24:50 C'est votre porte-monnaie, madame Jansen ?
24:52 Oui, mais s'il vous plaît,
24:54 comment ça est arrivé au récord ?
24:57 Je n'étais pas là-bas.
25:00 Ah, ça peut arriver.
25:02 Ma grand-mère a cherché ses lunettes.
25:05 Au final, elle les avait dans le casserole.
25:08 Ah, c'est vrai.
25:11 Ah, c'est vrai.
25:13 Merci.
25:14 C'est vrai.
25:17 C'est très bizarre.
25:19 Vous avez mis votre porte-monnaie dans le récord ?
25:26 Madame Jansen,
25:28 cette force de service amiable
25:30 sait déjà combien vous êtes délicate.
25:32 C'était juste une preuve de votre coût.
25:34 Gardez votre tête à vous.
25:38 Ne me déprimez pas.
25:43 Gabi, c'est ton tour.
26:02 Tuttutut.
26:03 Ok.
26:26 Une, deux...
26:31 Une, deux...
26:33 Pourquoi tu ne laisses pas le mec de Nana sortir ?
26:37 On ne doit pas toujours la laisser sortir.
26:39 Oui, c'est comme ça.
26:41 Et en plus, la laisser sortir fait le plus de plaisir.
26:44 Tu peux me la laisser sortir.
26:46 Je ne veux pas te la laisser sortir.
26:49 Vous vous êtes disputés ?
26:52 Non, comment ça ?
26:54 Vous êtes si bizarre.
26:55 Non, nous sommes juste tristes
26:57 parce que je dois aller en Norvège demain.
27:00 Mais tu ne veux pas ?
27:02 Oui, mais je veux, et c'est de la travail.
27:04 Et j'ai un contrat.
27:06 Oh, toujours cette mauvaise travail,
27:08 comme avec maman.
27:10 Oui, c'est vrai, mais tu sais,
27:12 il faut travailler.
27:15 C'est à toi.
27:17 Je vais faire un six.
27:20 Un six !
27:28 J'ai gagné !
27:30 C'était un peu de chuchotement, hein ?
27:33 Nana chuchote toujours.
27:35 Tu ne la laisses pas sortir pour qu'elle ne soit pas en colère.
27:38 Tu as déjà parlé avec ton frère ?
27:49 Oui, Christian est toujours à l'hôpital.
27:51 Il va bien.
27:53 Mais il a dû admettre qu'il ne peut pas faire ça seul.
27:57 Il y a quelques jours,
27:59 nous avons passé le soir au plage et on a joué avec le téléphone.
28:02 Oui, Britta dit que Philippe va s'en occuper.
28:06 Mais tu ne crois pas vraiment.
28:09 Je ne crois pas qu'il soit conscient
28:11 de ce qu'il s'est mis à faire.
28:13 Philippe s'est fait enfiler en Paris.
28:16 Il doit travailler beaucoup,
28:18 et il n'était pas avec nous à Avignon.
28:20 Il fait quelque chose avec le vin.
28:22 Oui, le sommelier.
28:24 Il ne fait pas du vin au bureau.
28:27 C'est difficile d'en faire un en ligne.
28:33 Qui est le plus à ton avis ?
28:39 Moi.
28:41 Est-ce que le médecin te permettrait de t'en occuper ?
28:44 Ce n'est pas le problème.
28:46 Je ne peux pas partir sans Britta et sa fête.
28:52 Tu ne penses pas que vos frères peuvent le faire ?
28:55 Oui, Britta le dit.
28:57 Vous avez probablement raison.
28:59 Je vais m'occuper de Gabi et Sike
29:05 avant que Henni ne se fasse la tête.
29:07 Henni a les doigts bien en place.
29:09 Ils vont probablement se mettre à Britta sur le sofa
29:11 et se demander qui va lire le prochain chapitre.
29:13 Oui, ce serait bien.
29:15 100%.
29:18 [Il souffle.]
29:20 Merci.
29:28 Pour quoi ?
29:30 Je suis heureux que tu le donnes.
29:32 [Musique]
29:36 [Musique]
29:39 [Musique]
29:43 [Musique]
29:47 [Musique]
29:51 Excusez-moi.
29:52 Je dois y aller.
29:54 Dalman ?
29:55 Ah, madame Sikorsky !
29:57 Bonjour.
29:58 Restez assis.
29:59 Vous êtes juste en train de courir.
30:01 Mais qu'est-ce qu'il y a ?
30:02 Je suis en train de l'apprendre pour le cours de grade.
30:04 Et Simon a déjà commencé.
30:06 Non, non.
30:07 Je vous donne une autre information.
30:09 Oui.
30:10 Oui.
30:11 Pas de problème.
30:12 Je vous en prie.
30:13 Au revoir.
30:14 Madame Sikorsky, c'est encore la collection des hommes.
30:17 Tiens, il est aussi après-midi pour ses collaborateurs.
30:22 Je veux lui donner l'impression que je prends ses soucis et ses difficultés sérieusement.
30:26 Parce que tu es un chef beaucoup meilleur que cette femme...
30:30 Fairman.
30:32 Où vient-ce ?
30:34 Oma a encore une fois dit sa opinion sans aucun doute.
30:37 Oui, ça m'a vraiment fait mal.
30:40 Après, mais pas à cause de Mme Fairman,
30:42 mais à cause de Mme Berger.
30:44 J'ai crashé l'apprentissage.
30:46 C'était une autre idée de faire.
30:48 Mais Mme Fairman est vraiment très sensible.
30:51 J'ai l'impression que depuis qu'elle est avec Yorick,
30:53 elle s'en rend bien compte.
30:55 Mais elle ne peut toujours pas se critiquer.
30:59 Elle a probablement peur parce que son frère a eu un accident
31:03 et qu'il a brisé les deux bras.
31:05 C'est triste, oui, mais il faut rester ouvert pour les discussions.
31:10 Oui, on devrait pouvoir se séparer comme un puissant.
31:13 Je crois que c'était à cause des contrats que tu as cassés.
31:18 Moi ?
31:20 Elle veut me mettre en colère ?
31:24 Magnifique.
31:27 Oui ?
31:35 Ah, bonjour Marvin. Vous pouvez déjà couvrir le tableau.
31:39 C'est cool que tu sois là.
31:41 Qu'est-ce que tu sens ?
31:43 Le yashamayou.
31:45 Quoi ?
31:47 C'est quelque chose d'indien. Un peu comme du curry de poisson, non ?
31:51 Ne laissez personne entendre ce mot.
31:55 Vous êtes si fiers de votre cuisine
31:57 que vous diriez que les Indiens ont copié votre yashamayou.
32:00 Je ne vous en prouve plus.
32:03 Hey, est-ce que ton père s'est déjà séparé ?
32:07 Il a toujours peur que je m'embrasse à nouveau.
32:11 Tu lui as dit ce qui s'est passé ?
32:14 Non, je veux qu'il me connaisse.
32:17 Tu as ?
32:18 Oui. Annette et Ryudo savent.
32:21 Oui, et je pense que tu devrais absolument dire à Ralph ce qui s'est passé.
32:26 Tu crois ? Il veut sûrement avoir des preuves.
32:31 C'est vrai.
32:34 Ce serait le meilleur.
32:36 Tu aurais une vraie preuve de l'amour pour la période où le transporteur a été volé.
32:41 C'était le dimanche dernier.
32:43 Quand ?
32:44 Le matin, à 11h.
32:47 Parfait.
32:50 J'étais à ma aide de la vérification de 11h30 à 12h15.
32:53 Elle n'arrêtait pas de me voir. Je te donne la numéro.
32:56 C'est vraiment parfait.
32:58 Oui, alors vous devriez aller à la police avec Mme Ruth et résoudre ce problème.
33:03 Oui.
33:05 Qu'est-ce qu'ils pensent quand ils pensent que je suis toujours en lien avec ce type ?
33:11 Rappelle-les tout ce que tu sais.
33:14 Pour qu'ils trouvent les vrais criminels.
33:17 Vraiment ?
33:20 Volontairement avec les mecs ?
33:24 Tu dois décider toi-même.
33:30 J'ai oublié comment ça ressemble à des bâtons à poivre et à du spinach.
33:34 C'est du poivre à la pâte. C'est le secret.
33:37 Avec du pâtisserie, c'est pas si bon.
33:39 Et notre Annie, elle fait du boulot professionnel.
33:42 Je sais quelqu'un qui peut te perdre.
33:45 Tu es un meurtrier.
33:47 Je me souviens d'un mini-golf.
33:49 Tu as mis trois fois ton pied dans une meilleure position.
33:53 Oui, parce que c'était injuste. Tu as déjà gagné deux fois.
33:57 C'était un beau été, sur la plage.
34:00 Jorik a appris à nager.
34:03 Oui, c'est vrai.
34:05 Trois semaines de soleil, mer et des cuveaux d'eau avec des panniers.
34:10 Je suis là.
34:12 Oui.
34:13 Merci de m'avoir accompagnée.
34:16 J'aurais fait un soirée d'aventure.
34:19 Bon, je vais y aller.
34:26 Bonne voyage, Gaby.
34:28 Et sois prudente.
34:30 Silke.
34:32 Oui?
34:33 Notre conflit me fait mal.
34:36 Mais je ne peux pas tout déchirer.
34:40 Je sais.
34:42 Mais comment allons-nous faire?
34:45 S'il te plaît, reste.
34:47 S'il te plaît.
34:48 Je ne voulais pas dire ça.
34:54 Mais je...
34:55 Gaby, viens.
35:00 Gaby, viens.
35:02 Bon, je dois y aller.
35:27 Tu ne peux pas appeler et dire que tu es malade.
35:31 Tu sais que je ne fais jamais de bleu.
35:33 Je sais. Une femme avec des principes.
35:35 Allons-nous voir avant que tu partes?
35:37 Je vérifie, je vais te voir et j'attends.
35:40 Bon, à plus tard.
35:41 Je dois y aller.
35:44 Hey, Mike.
35:47 Oui, je serai là ce soir.
35:50 OK.
35:52 C'est bien de le savoir.
35:56 OK.
35:57 Alors?
35:59 C'est bien de le savoir.
36:01 Oui.
36:02 Je dois aller travailler.
36:05 Je vais y aller.
36:07 Au revoir.
36:09 Je dois y aller.
36:11 Je dois y aller.
36:13 Au revoir.
36:15 Pourquoi je suis si croyante?
36:17 Je ne vais pas partir sans qu'il me tire mon affaire de vin.
36:21 Alors, s'il te plaît, ne dis pas ça.
36:24 Il y a plusieurs possibilités.
36:27 Je pourrais d'abord dire à la justice ce que je sais.
36:34 Mais alors il sera juge pour le trahison et il va en prison.
36:38 C'est vrai.
36:40 Et sa tromperie sera finie.
36:42 Alors je voudrais savoir les autres possibilités.
36:47 La deuxième possibilité serait de le mener.
36:51 S'il ne se retire pas de sa entreprise.
36:55 Mais, c'est illégal.
36:58 Je sais, mais...
37:01 S'il ne se retire pas de sa entreprise.
37:02 Mais, c'est illégal.
37:03 Je sais, mais...
37:04 S'il ne se retire pas de sa entreprise.
37:05 S'il ne se retire pas de sa entreprise.
37:06 S'il ne se retire pas de sa entreprise.
37:07 S'il ne se retire pas de sa entreprise.
37:08 S'il ne se tire pas de sa entreprise.
37:09 S'il ne se tire pas de sa entreprise.
37:10 S'il ne se tire pas de sa entreprise.
37:11 S'il ne se tire pas de sa entreprise.
37:12 S'il ne se tire pas de sa entreprise.
37:13 S'il ne se tire pas de sa entreprise.
37:14 S'il ne se tire pas de sa entreprise.
37:15 S'il ne se tire pas de sa entreprise.
37:16 S'il ne se tire pas de sa entreprise.
37:17 S'il ne se tire pas de sa entreprise.
37:18 S'il ne se tire pas de sa entreprise.
37:19 S'il ne se tire pas de sa entreprise.
37:20 S'il ne se tire pas de sa entreprise.
37:21 S'il ne se tire pas de sa entreprise.
37:22 S'il ne se tire pas de sa entreprise.
37:23 S'il ne se tire pas de sa entreprise.
37:24 (...)
37:45 (...)
38:13 (...)
38:23 (...)
38:33 (...)
38:53 (...)
39:03 (...)
39:11 (...)
39:19 (...)
39:30 (...)
39:38 (...)
39:46 (...)
39:53 (...)
40:03 (...)
40:13 (...)
40:23 (...)
40:33 (...)
40:43 (...)
40:53 (...)
41:03 (...)
41:13 (...)
41:23 (...)
41:33 (...)
41:43 (...)
41:53 (...)
42:03 (...)
42:13 (...)
42:21 (...)
42:31 (...)
42:41 (...)
42:51 (...)
43:01 (...)
43:11 (...)
43:21 (...)
43:31 (...)
43:41 (...)
43:51 (...)
44:01 (...)
44:11 (...)
44:21 (...)
44:31 (...)
44:41 (...)
44:49 (...)
44:59 (...)
45:09 (...)
45:19 (...)
45:29 (...)
45:39 (...)
45:49 (...)
45:59 (...)
46:09 (...)
46:19 (...)
46:29 (...)
46:39 (...)
46:49 (...)
46:59 (...)
47:09 (...)
47:19 (...)
47:29 (...)
47:39 (...)
47:49 (...)
47:59 (...)
48:09 (...)
48:11 (...)
48:31 (...)
48:41 (...)
48:51 (...)
48:57 [Musique]