Rote Rosen Folge 3849
Category
📺
TVTranscription
00:00 *-Mme Fehrman, vous avez réussi. Vous avez été la plus...
00:03 -L'assurée.
00:04 -Merci de prendre le travail,
00:07 même si vous vouliez le renouer.
00:10 -J'aurais pris tout pour rester.
00:13 ...
00:15 -Norway ?
00:16 -Je pensais que le travail était à Hamburg.
00:19 -Norway est beau.
00:21 -C'est une relation à l'étranger.
00:25 -Je veux pas. Viens avec moi.
00:28 ...
00:34 -Je suis aussi amoureuse de ton père.
00:36 -Tu es quelque chose de très particulier pour lui.
00:39 Fais-lui plaisir.
00:41 Donne-lui une chance.
00:43 ...
01:13 ...
01:32 ...
01:34 -Sinon, il sait que ses sentiments pour Carla
01:37 ne sont pas assez.
01:38 -S'il te plaît, gardes ce coup de foudre.
01:41 La situation entre nous est compliquée.
01:45 -C'est aussi triste pour Carla, mais il s'est amoureux de toi.
01:49 Et je pense que vous vous êtes bien combinés.
01:53 ...
01:57 -Ton père s'est récemment séparé.
01:59 C'est vraiment pas le bon moment pour une nouvelle relation.
02:04 -Et toi ?
02:07 Je veux juste qu'il soit heureux.
02:10 ...
02:12 -Je suis amoureuse de ton père. Vraiment.
02:15 Et je trouve ça génial que tu t'es amoureuse de lui.
02:19 Mais dans mon vie, il n'y a pas de place pour une nouvelle relation.
02:23 Et maintenant, je dois continuer à travailler.
02:26 ...
02:40 ...
02:42 ...
02:48 ...
02:55 ...
03:04 -Et vous avez fait ça volontairement ?
03:06 -Bien sûr !
03:07 La brèche en Norvège est plus intéressante.
03:10 Et en Bergen, tu vas adorer la ville.
03:12 -Je ne sais pas si ils reconnaissent ma qualification
03:15 comme soeur de médecin.
03:17 On ne se brise pas le cou.
03:19 Et je gagne assez d'argent pour nous deux.
03:22 ...
03:25 -Vous savez que votre femme a hâte de vous voir à Lüneburg.
03:29 ...
03:32 Vous lui avez fait une surprise ?
03:35 -Une surprise ?
03:36 -Ca n'est pas si important.
03:38 ...
03:39 J'ai ordonné un tableau à Carlis
03:41 pour venir à ta nouvelle position.
03:44 -Tu es si mignonne !
03:45 ...
03:49 -Simon !
03:50 Mon contrat d'urlop est terminé.
03:52 -Quoi ?
03:54 Sérieusement ? -Oui.
03:55 -Mais tu as dit que tu avais un manque de personnel.
03:58 -Je crois que mon chef me protège.
04:01 -Mais ton chef ne croit pas que Marvel t'a emprisonné ?
04:04 -Non, mais le nom d'urlop et le travail
04:07 ne sont pas des crimes de cavaliers.
04:10 -Une boite de vin et un cadeau d'alimentation ?
04:12 C'est absurde.
04:14 -Ca ne m'intéresse pas.
04:15 Je suis contente de pouvoir présenter ma famille.
04:18 -Moi aussi.
04:20 Mais j'ai un peu peur, surtout de ton père.
04:23 Qu'est-ce qu'il va faire ?
04:25 -Tu ne le sauras pas.
04:26 -T'es sûre ?
04:28 -Simon, mon père t'a donné son cœur
04:31 quand tu as gardé notre famille en main.
04:35 -Oh mon Dieu, c'était si dégoutant.
04:38 Tu dois vraiment travailler sur mon turc.
04:40 -OK.
04:42 ...
04:43 -Je t'aime.
04:45 -Mh.
04:46 Je t'aime aussi.
04:47 Je suis particulièrement curieux de connaître ta famille.
04:51 -Notre famille ?
04:53 C'est aussi ta famille.
04:54 -C'est gentil de le dire.
04:56 Ta famille est si incompliquée
05:00 et surtout si amoureuse.
05:02 -Simon ?
05:03 -Mh ?
05:04 -Tu veux pas que ta mère soit invitée à notre fête ?
05:08 C'est un moment beau pour se parler.
05:11 -Pas du tout.
05:12 Elle va nous détruire aussi.
05:14 On peut plutôt boire des flics.
05:17 Hein ?
05:18 -Ah !
05:19 J'ai déjà boit les flics.
05:21 -Mh.
05:22 -Regarde, ici.
05:23 ...
05:25 "Le matin, tu peux boire ton premier thé à Istanbul."
05:28 -Ah !
05:29 -Mais, Dylan, c'est trop cher.
05:31 -Oui, mais il y a un mot.
05:33 Regarde, en bas.
05:34 ...
05:36 -30 kilos de l'empaquet.
05:38 Pour 3 jours ?
05:39 ...
05:40 Par personne !
05:41 ...
05:42 -Simon, oui, je dois t'expliquer.
05:45 -Viens.
05:46 -Merci.
05:47 -Merci.
05:48 -Hey, Tina !
05:49 -Hey !
05:51 -Tu étais trop fatiguée pour le vin.
05:53 J'ai envoyé une nouvelle.
05:55 -Ah, oui.
05:56 J'ai lu ça ce matin.
05:57 Louis a tout de suite fait un saut.
06:00 Désolée.
06:01 Comment vas-tu, en Bosnie ?
06:03 -Très bien.
06:04 C'était bien de voir Sandra.
06:06 Elle est sortie avec des idées.
06:08 Tu veux boire quelque chose ?
06:10 -Un café avec de la sucre, s'il te plaît.
06:13 ...
06:14 -Hm.
06:15 ...
06:17 -Oui.
06:18 ...
06:19 -J'ai vraiment pensé à toi.
06:21 -Hm.
06:22 -Par ailleurs,
06:23 ta petite étoile a fait
06:25 que la relation entre Ralf et Carla n'a pas été sauvée.
06:29 -Non.
06:30 ...
06:31 -Marvin croit que je suis le raison pour la séparation.
06:35 -Quand tu parles avec son fils
06:37 de ton amour ?
06:38 Qu'est-ce qui lui est arrivé ?
06:40 Ralf lui a peut-être parlé de nous,
06:43 et maintenant, il essaie de faire
06:45 son père un amour.
06:47 -C'est un peu mignon.
06:48 -Oui, c'est vrai.
06:50 C'est mignon.
06:51 Surtout quand on pense à la difficulté
06:54 qu'il a eu au début.
06:55 -Tu as toujours pris soin de lui,
06:57 avec ses soucis et ses problèmes.
06:59 Il veut sûrement une bonne relation.
07:02 -Je crois qu'il ne s'en fiche pas.
07:04 Il a envie de quelque chose qu'il n'avait jamais.
07:08 Une famille intacte,
07:09 où l'un s'occupe de l'autre.
07:11 ...
07:12 -Hm.
07:13 ...
07:15 -Quelque chose d'important ?
07:17 -Un intéressant pour mon vélo à tour.
07:19 -Tu le vends ?
07:20 -Oui.
07:22 Le vélo est une phase de mon vie qui s'arrête.
07:25 ...
07:26 Je vais jouer au jogging.
07:28 -Oh, j'ai déjà essayé ça.
07:30 -Excusez-moi.
07:32 -Oui.
07:33 Un instant.
07:34 ...
07:35 (Il toque à la porte.)
07:37 -C'est ouvert.
07:38 ...
07:39 -Hey.
07:40 ...
07:41 Hey !
07:42 -Hein ?
07:43 -Tout va bien ?
07:45 -Oui, ça va.
07:46 -C'est bien.
07:47 -C'est bien.
07:48 -C'est bien.
07:49 -C'est bien.
07:51 -Hein ? Tout va bien ?
07:52 -Je n'ai pas de lait.
07:54 -Ah.
07:55 Si tu n'as pas d'autre problème...
07:57 -Tu veux un espresso ?
07:59 -Oui, s'il te plaît.
08:00 ...
08:01 -Je dois faire un gâteau pour mon collègue.
08:04 Je dois...
08:05 Je dois avoir du lait.
08:07 ...
08:08 -C'est mon ami.
08:09 -Je dois aller lui chercher un verre ?
08:11 -Non, pour mon bain, je dois avoir du lait.
08:14 -Je suis sorti.
08:15 -Je vois que les inquiétudes d'un confectionnaire
08:18 ne te laissent pas froid.
08:20 ...
08:21 ...
08:22 ...
08:24 ...
08:25 ...
08:26 -Donc ?
08:27 ...
08:29 ...
08:30 ...
08:31 ...
08:59 ...
09:00 ...
09:11 ...
09:13 ...
09:14 ...
09:15 ...
09:16 ...
09:17 ...
09:18 ...
09:20 ...
09:21 ...
09:22 ...
09:23 ...
09:24 ...
09:25 ...
09:26 ...
09:28 ...
09:29 ...
09:30 ...
09:31 ...
09:32 ...
09:33 ...
09:35 ...
09:36 ...
09:37 ...
09:38 ...
09:39 ...
09:40 ...
09:42 ...
09:43 ...
09:44 ...
09:45 ...
09:46 ...
09:47 ...
09:49 ...
09:50 ...
09:51 ...
09:52 ...
09:53 ...
09:54 ...
09:55 ...
09:57 ...
09:58 ...
09:59 ...
10:00 ...
10:01 ...
10:03 ...
10:04 ...
10:05 ...
10:06 ...
10:08 ...
10:09 ...
10:10 ...
10:11 ...
10:13 ...
10:14 ...
10:15 ...
10:16 ...
10:17 ...
10:19 ...
10:20 ...
10:21 ...
10:22 ...
10:24 ...
10:25 ...
10:26 ...
10:28 ...
10:29 ...
10:30 ...
10:31 ...
10:32 ...
10:34 ...
10:35 ...
10:36 ...
10:37 ...
10:39 ...
10:40 ...
10:41 ...
10:42 ...
10:44 ...
10:45 ...
10:46 ...
10:47 ...
10:48 ...
10:50 ...
10:51 ...
10:52 ...
10:53 ...
10:55 ...
10:56 ...
10:57 ...
10:58 ...
11:00 ...
11:01 ...
11:02 ...
11:03 ...
11:05 ...
11:06 ...
11:07 ...
11:08 ...
11:10 ...
11:11 ...
11:12 ...
11:13 ...
11:15 ...
11:16 ...
11:17 ...
11:18 ...
11:19 ...
11:21 ...
11:22 ...
11:23 ...
11:24 ...
11:26 ...
11:27 ...
11:28 ...
11:29 ...
11:31 ...
11:32 ...
11:33 ...
11:35 ...
11:36 ...
11:37 ...
11:39 ...
11:40 ...
11:41 ...
11:43 ...
11:44 ...
11:45 ...
11:47 ...
11:48 ...
11:49 ...
11:51 ...
11:52 ...
11:53 ...
11:55 ...
11:56 ...
11:57 ...
11:58 ...
11:59 ...
12:00 ...
12:01 ...
12:02 ...
12:03 ...
12:04 ...
12:05 ...
12:06 ...
12:07 ...
12:09 ...
12:10 ...
12:11 ...
12:12 ...
12:13 ...
12:14 ...
12:15 ...
12:16 ...
12:17 ...
12:18 ...
12:19 ...
12:20 ...
12:21 ...
12:22 ...
12:23 ...
12:24 ...
12:25 ...
12:26 ...
12:28 ...
12:29 ...
12:30 ...
12:31 ...
12:32 ...
12:33 ...
12:34 ...
12:35 ...
12:36 ...
12:37 ...
12:38 ...
12:39 ...
12:40 ...
12:41 ...
12:42 ...
12:43 ...
12:44 ...
12:45 ...
12:46 ...
12:47 ...
12:49 ...
12:51 ...
12:53 ...
12:55 ...
12:57 ...
12:59 ...
13:01 ...
13:03 ...
13:05 ...
13:07 ...
13:09 ...
13:11 ...
13:13 ...
13:15 ...
13:16 ...
13:18 ...
13:20 ...
13:23 ...
13:26 ...
13:28 ...
13:30 ...
13:32 ...
13:34 ...
13:36 ...
13:38 ...
13:40 ...
13:42 ...
13:44 ...
13:45 ...
13:49 ...
13:53 ...
13:58 ...
14:01 ...
14:06 ...
14:09 ...
14:12 ...
14:15 ...
14:17 ...
14:20 ...
14:22 ...
14:24 ...
14:26 ...
14:28 ...
14:30 ...
14:32 ...
14:34 ...
14:36 ...
14:38 ...
14:41 ...
14:42 ...
14:45 ...
14:50 ...
14:54 ...
14:56 ...
15:09 ...
15:14 ...
15:19 ...
15:26 ...
15:30 ...
15:33 ...
15:37 ...
15:43 ...
15:45 ...
15:49 ...
15:54 ...
16:00 ...
16:05 ...
16:08 ...
16:15 ...
16:18 ...
16:22 ...
16:24 ...
16:26 ...
16:28 ...
16:30 ...
16:32 ...
16:34 ...
16:35 ...
16:37 ...
16:39 ...
16:41 ...
16:43 ...
16:45 ...
16:47 ...
16:49 ...
16:51 ...
16:53 ...
16:55 ...
16:57 ...
16:59 ...
17:01 ...
17:03 ...
17:04 ...
17:06 ...
17:10 ...
17:12 ...
17:15 ...
17:17 ...
17:20 ...
17:27 ...
17:32 ...
17:33 ...
17:38 ...
17:42 ...
17:45 ...
17:49 ...
17:52 ...
17:55 ...
18:01 ...
18:02 ...
18:07 ...
18:12 ...
18:17 ...
18:23 ...
18:29 ...
18:30 ...
18:35 ...
18:38 ...
18:40 ...
18:46 ...
18:48 ...
18:51 ...
18:54 ...
18:56 ...
18:58 ...
18:59 ...
19:02 ...
19:05 ...
19:07 ...
19:12 ...
19:14 ...
19:16 ...
19:18 ...
19:21 ...
19:23 ...
19:26 ...
19:29 ...
19:33 ...
19:36 ...
19:38 ...
19:40 ...
19:42 ...
19:44 ...
19:46 ...
19:49 ...
19:51 ...
19:55 ...
19:56 ...
19:59 ...
20:01 ...
20:03 ...
20:05 ...
20:07 ...
20:10 ...
20:13 ...
20:16 ...
20:18 ...
20:20 ...
20:23 ...
20:26 ...
20:28 ...
20:37 ...
20:38 ...
20:44 ...
20:46 ...
20:53 ...
20:54 ...
20:59 ...
21:02 ...
21:06 ...
21:10 ...
21:13 ...
21:21 ...
21:22 ...
21:26 ...
21:29 ...
21:36 ...
21:38 ...
21:46 ...
21:47 ...
21:52 ...
21:59 ...
22:04 ...
22:10 ...
22:14 ...
22:17 ...
22:20 ...
22:24 ...
22:26 ...
22:29 ...
22:31 ...
22:33 ...
22:35 ...
22:37 ...
22:39 ...
22:41 ...
22:43 ...
22:44 ...
22:46 ...
22:50 ...
22:54 ...
22:57 ...
23:00 ...
23:02 ...
23:04 ...
23:06 ...
23:09 ...
23:12 ...
23:13 ...
23:15 ...
23:18 ...
23:22 ...
23:24 ...
23:28 ...
23:30 ...
23:32 ...
23:35 ...
23:37 ...
23:39 ...
23:42 ...
23:43 ...
23:51 ...
23:53 ...
23:56 ...
24:01 ...
24:04 ...
24:10 ...
24:11 ...
24:15 ...
24:19 ...
24:21 ...
24:24 ...
24:26 ...
24:29 ...
24:31 ...
24:33 ...
24:35 ...
24:39 ...
24:40 ...
24:45 ...
24:48 ...
24:53 ...
24:57 ...
25:03 ...
25:05 ...
25:06 ...
25:09 ...
25:13 ...
25:16 - Ah, Tina!
25:26 - Hm?
25:27 - Est-ce que Ben est là?
25:28 Je peux l'emmener?
25:29 - Non, il est à la workshop.
25:30 Je peux t'aider?
25:31 - Je dois avoir quelqu'un qui m'aide à retirer le rouleau de spin.
25:34 Il s'en sort le rouleau de spin.
25:36 Le Sobotta le récupère.
25:38 - Ah, alors il peut le récupérer...
25:40 - Ralf Sobotta t'a acheté ton rouleau de spin?
25:45 - Oui.
25:46 - C'est génial!
25:47 - Oui, je suis allée en date avec l'intéressant du 3 rois,
25:51 et puis...
25:52 ... il est là, tout de suite.
25:54 Tu peux t'imaginer, non?
25:55 J'ai presque eu un coup de doigt.
25:57 - Oui.
25:58 Et pourquoi tu ne laisses pas tes sentiments s'accrocher?
26:01 Surtout après savoir ce que le juge t'a ressenti.
26:03 - Ce n'est pas mon juge.
26:05 - Mais c'est le nôtre.
26:06 - S'il vous plaît, Tina, on peut changer de sujet.
26:08 Vous voulez un café?
26:09 - Non, pas vraiment.
26:10 - Je vais dire ça comme ça.
26:16 Tu es amoureuse, il est amoureux, et vous êtes les deux solos.
26:19 - Alors je vais dire ça comme ça.
26:21 Il a été séparé, et je suis éloignée pour la 5e fois.
26:24 Je ne suis pas prête à une nouvelle déception.
26:26 - Ah, Nettie, tu ne devrais pas le marier tout de suite.
26:28 Donnez-lui un peu de temps, laissez-le se connaître.
26:30 - Je n'ai pas assez de faire de mon vie une nouvelle chaîne.
26:33 - Même si ce n'est pas la grande amour,
26:37 la vie est peut-être plus belle en deux.
26:39 - Avec Ben peut-être.
26:41 Mes hommes m'ont toujours prouvé le contraire.
26:44 Je me laisse maintenant seulement à moi-même.
26:48 - Wow.
26:58 - Wow.
27:00 - Tu as dit quelque chose?
27:01 - Dila, combien de membres de famille as-tu encore?
27:07 Ça suffit pour une classe de scole.
27:09 - Ça dépend de la quantité,
27:12 mais ce ne sont que les plus proches.
27:16 - Et il n'y a pas de sucre en Turquie?
27:19 - Simon, pas celui-ci.
27:21 Tu l'as acheté toi-même?
27:24 - Pas celui que tu voulais, mais il y en a assez.
27:29 - Qu'est-ce que c'est?
27:30 - C'est de la qualité.
27:32 Le sucre du Dijon le plus fin du Calas.
27:35 - Mais je ne peux pas faire ça à maman et à papa.
27:38 - Pourquoi pas? Il a un goût bien meilleur que celui que tu as décrit.
27:43 - Simon, pour mes parents,
27:46 le sucre de table en Allemagne
27:48 est un sucre de graines de graines recyclables
27:50 avec un couvercle blanc-orange.
27:52 Tu peux y aller, s'il te plaît?
27:55 - Non, je dois aller au Calas.
27:57 - Ok, je vais y aller.
27:59 - Jorik, que fais-tu ici?
28:05 Je voulais te visiter à l'hôtel.
28:07 - Je voulais me mettre un moment et apprécier la nature.
28:10 - Tu ne me fais pas de mal si tu fais une pause ici?
28:12 - Je suis très bon avec ma chef.
28:15 - Tu aimes le travail à l'hôtel?
28:18 - Oui, sinon je ne ferais pas ça.
28:21 - Je trouve ça décevant que tu ne fais pas ça.
28:26 - Je trouve ça décevant que tu ne travailles plus souvent comme un hôtelier.
28:29 - Oui, moi aussi.
28:32 Mais comme hôtelier, tu dois toujours aller où il y a du travail.
28:35 C'est un peu difficile avec le téléphone.
28:38 - Oui, c'est vrai.
28:40 La petite ne doit pas être isolée.
28:42 Silke et moi avons fait tout notre vie pour toi
28:46 et nous sommes restés à Berlin.
28:48 - Tu as le mal ?
28:50 - Pas une seconde.
28:54 - Quand vous êtes revenus ensemble,
28:57 la maison est tombée, n'est-ce pas ?
28:59 - Oui, et ?
29:00 - Si ce n'était pas pour moi, tu aurais pu passer plus tôt dans la vie.
29:04 - Jorik, je suis amoureuse de Silke et j'ai un magnifique fils.
29:08 Tu es mon plus grand cadeau.
29:10 - Tu le penses.
29:12 Je suis très content que tu ailles à Lüneburg.
29:16 Tu as manqué.
29:19 - A-t-il dit à Silke de Norvège ?
29:23 - Pourquoi Norvège ?
29:24 - Nous avions toujours rêvé d'habiter entre nous.
29:29 J'ai reçu un offre hier
29:33 d'établir une brèche de pédestrian sur le fjord de Sonje.
29:36 - Et le offre de places à Hamburg s'est terminée ?
29:41 - Oui, la brèche est plus intéressante.
29:43 Un objet de prestige.
29:45 Et Silke doit venir.
29:47 - Et le jardin de Schreberg ?
29:52 - Elle ne t'a rien dit ?
29:54 C'est un cas de chance.
29:57 C'est ce que tu as toujours voulu.
29:59 C'est pour ça que Silke s'est trompée.
30:01 - C'était une surprise.
30:03 Mais pourquoi ne me le dit-elle pas ?
30:06 - Tu peux le prouver trois fois.
30:08 - Je l'ai fait.
30:11 - Je l'ai fait.
30:13 - Bonjour.
30:28 - Merci de m'avoir permis de t'arranger ici.
30:31 - Je peux y aller ?
30:33 - Bien sûr.
30:34 J'étais un peu surpris par ton appel.
30:38 - Comme par ton départ de chute hier.
30:41 - Je ne suis pas du tout surpris.
30:45 - Qu'est-ce qui s'est passé ?
30:48 Je suis allé trop près ?
30:50 - Non, pas du tout.
30:52 - Vous ne voulez pas aller à la chère de Christophe.
30:56 Et j'ai cherché.
30:58 Il ne se rénovera pas.
31:01 - Dans cette chère, ma femme et moi avons été mariés.
31:07 Le bonheur devrait durer pour toujours.
31:10 Il a duré un jour.
31:12 - Vous avez faim ?
31:20 - Oui.
31:24 Mais si vous voulez être seul...
31:27 - Non, je vous ai fait peur ?
31:29 - Pas du tout, non.
31:31 Je voudrais vraiment comprendre
31:33 si l'amour est plus forte que le souhait de la société.
31:37 - J'ai un riz au réfrigérateur.
31:41 - J'adore ça.
31:46 - Bon, alors.
31:49 - Simon, j'étais à trois supermarchés
31:55 et à un magasin de dégustation.
31:57 Les vendeurs ne connaissaient pas mon zeste.
31:59 - J'ai aussi recherché.
32:01 - Et ?
32:02 - Le zeste n'est plus produite.
32:04 - Pas sérieusement ?
32:05 - Je suis désolé.
32:07 - Oh, la gendarmerie.
32:11 Bonjour, Daniel.
32:13 Je suis un peu stressée, oui.
32:16 Quoi ?
32:18 OK, oui. Je viens tout de suite.
32:24 Il y a des nouvelles sur la nouvelle.
32:29 Ils ont probablement pris une décision.
32:32 - Bonne chance.
32:33 - Merci. À bientôt.
32:35 - M. Dallemann ?
32:38 - Oui ?
32:39 - Je peux vous apporter quelque chose, Mme Anzenhauer ?
32:43 - Merci, j'ai tout.
32:44 - Dites-moi,
32:45 quel zeste vous avez parlé de ?
32:50 - Un zeste de table,
32:51 de glaçons avec une couche orange-blanche.
32:53 - Ah, d'accord.
32:54 - On peut le boire après.
32:56 Mais malheureusement, il n'y a plus cette marque.
32:58 À l'exception de chez moi, dans le chalet.
33:02 - Ah ah ah !
33:04 - Je suis désolée de m'être fait pousser encore plus en avant.
33:08 Pourquoi n'as-tu pas dit de ta petite surprise ?
33:12 - Le jardin de la maison de l'écrivain aurait fait un projet de brèche.
33:16 - Mais ce n'est pas pour le travail.
33:19 - Mais pour la vie.
33:22 - Mais pourquoi ?
33:24 - Je ne sais pas.
33:26 - Je ne sais pas.
33:28 - Je ne sais pas.
33:30 - Mais ?
33:32 - Pour nous.
33:34 On rêvait toujours de vivre entre nous en Allemagne.
33:37 Tu te souviens ?
33:39 - Bien sûr, mais c'est déjà longtemps.
33:42 - Oui, et il n'y avait pas de Yorick.
33:45 Mais maintenant, on a la chance.
33:49 - Et si le rêve s'est changé ?
33:53 - Mon chéri,
33:56 on pourrait conquérir la fjorde ensemble.
33:59 Ce serait un grand rêve, un vrai aventure.
34:03 - Gaby, je n'ai pas besoin d'un aventure.
34:08 - Que veut-ce dire ?
34:11 - Je profite de mon vie ici,
34:13 de la proximité avec Henni, Yorick.
34:16 Mon rêve se passe ici.
34:20 - Tu ne penses pas que c'est le moment de laisser partir Yorick ?
34:24 Il est déjà assez vieux.
34:26 - Mais pas Henni.
34:28 Il a grandi si vite.
34:30 - Et qu'est-ce qui me fait ?
34:34 - Gaby,
34:37 tu es ma femme.
34:39 Je t'aime.
34:42 Et c'est pour ça que je veux vivre avec toi.
34:46 Ici, à Lüneburg,
34:49 en famille.
34:52 - Je ne laisse pas notre rêve se passer trop vite.
34:55 - Et je ne crois pas que tu l'as rêvé.
34:59 Quand penses-tu à toi ?
35:02 - Je voulais te surprendre avec mes peintures.
35:06 - Fais-le la prochaine fois.
35:09 - Tu es en train de te proposer ?
35:11 - Je crois.
35:15 - C'est ça, ma chère ?
35:21 - Oui.
35:25 - Tu veux le faire ?
35:28 - Oui.
35:31 - Il a l'air sympa.
35:34 - Il a l'air calme.
35:37 Sauf quand il s'agit de jeux.
35:41 - Donc tu l'as toujours gagné ?
35:44 - Non, sinon elle serait en colère.
35:48 Tu joues aussi ?
35:50 - Je ne suis pas du genre.
35:53 - Et tu aimes le rouler ?
35:55 - J'aimerais, mais ma mère le trouvait trop dangereux.
35:59 - Elle a eu peur des chevaux.
36:02 Mais elle ne s'est pas laissé faire un propos de mariage.
36:08 - C'est remarquable.
36:10 - Elle a pratiqué avec sa fille pour se faire dur.
36:16 Leila est bien ici. Je peux la connaître.
36:20 - Bien sûr.
36:23 - Oh, monsieur Flickenschild.
36:26 Je dois aller voir le chef de l'équipe de Dorado.
36:30 Je l'ai oublié. Je dois y aller.
36:34 Merci pour tout ce temps.
36:37 - Mais qu'est-ce qu'on a fait ?
36:40 - On en reparlera.
36:43 Oh, mon Dieu.
36:47 - Oh, mon Dieu.
36:51 - Oh, mon Dieu.
36:55 - Oh, mon Dieu.
36:59 ...
37:26 - C'est un accident ou un destin de nous rencontrer ?
37:31 - Que faites-vous ici ?
37:37 - Je...
37:39 Je me suis fait chasser.
37:42 Je voulais aller dans l'autre direction, mais j'ai eu l'idée...
37:46 - Je dois continuer à courir.
37:49 - Attendez. Ne vous l'enlèvez pas.
37:53 - Marvin était avec moi hier.
37:57 - Je sais. Il m'a raconté.
38:01 - Que voulez-vous de moi ?
38:04 - Rien.
38:07 On n'a pas besoin de rien.
38:10 Quand Marvin était petit et que je lui disais...
38:19 "Papa doit travailler", il m'a dit...
38:23 "Marvin doit jouer."
38:26 - On joue aussi ?
38:29 ...
38:32 ...
38:39 ...
38:56 ...
39:02 ...
39:07 ...
39:12 ...
39:17 ...
39:22 ...
39:27 ...
39:33 ...
39:39 ...
39:45 ...
39:49 ...
39:55 ...
39:59 ...
40:03 ...
40:07 ...
40:11 ...
40:15 ...
40:19 ...
40:23 ...
40:27 ...
40:31 ...
40:35 ...
40:39 ...
40:43 ...
40:47 ...
40:51 ...
40:55 ...
40:59 ...
41:03 ...
41:07 ...
41:11 ...
41:15 ...
41:19 ...
41:23 ...
41:27 ...
41:31 ...
41:35 ...
41:39 ...
41:43 ...
41:47 ...
41:51 ...
41:55 ...
41:59 ...
42:03 ...
42:07 ...
42:11 ...
42:15 ...
42:19 ...
42:23 ...
42:27 ...
42:31 ...
42:35 ...
42:39 ...
42:43 ...
42:47 ...
42:49 ...
42:51 ...
42:53 ...
42:57 ...
42:59 ...
43:03 ...
43:05 ...
43:07 ...
43:09 Pour la prochaine rencontre ?
43:11 A tout à l'heure.
43:12 Oh, désolée, je n'ai pas pu vous présenter officiellement.
43:18 Mme von Straten, Mme Saravacus.
43:22 Ça me fait plaisir !
43:25 Et ça me fait plaisir de vous connaître en vrai.
43:29 Eh, eh, eh !
43:32 Je suis un peu heureux de te voir.
43:34 Elle est un peu heureuse de te voir.
43:37 Je ne peux plus te faire du mal.
43:40 C'est un amour qui se fait en or.
43:43 Je peux te faire du mal.
43:46 Je suis un peu heureux de te voir.
43:49 Je peux te faire du mal.
43:52 C'est un amour qui se fait en or.
43:55 Je peux te faire du mal.
43:58 Mais je prends ça, j'aime bien.
44:01 Pourquoi penses-tu que ça peut devenir quelque chose entre nous ?
44:05 Je ne m'aime pas.
44:10 Peut-être que tu en es un peu.
44:14 Et même si c'était vrai ?
44:17 Mon vie est en ce moment un seul chaos.
44:23 Je ne peux pas me réunir.
44:26 Tu as une réponse pour tout, non ?
44:29 Non.
44:30 Non, pas pour tout.
44:33 Il n'y a pas de raison de ne pas se réunir.
44:37 Je ne suis pas si facile.
44:40 OK.
44:42 Si tu as pris le frisbee, je te laisse en paix.
44:48 Si non, je vais te donner une chance.
44:52 Hey !
44:53 Tout va bien ?
45:03 C'est de la destin.
45:11 Tu peux y aller ?
45:18 Oui.
45:19 Pas vraiment.
45:20 Ça a l'air bien.
45:23 Ça ne va pas.
45:27 Ça ne va pas.
45:28 Je n'ai pas de cheveux.
45:29 Fais-le.
45:31 Comme ça ?
45:33 Oui.
45:34 OK, je me lève.
45:38 Essaie de te mettre.
45:40 Très bien.
45:42 Comme ça ?
45:45 Oui.
45:46 Attends.
45:47 Comme ça ?
45:48 Et ?
45:49 Comme ça ?
45:50 Oui.
45:51 Oui !
45:53 Très bien.
45:54 Je le savais.
45:55 Ce n'est pas ma première voyage avec des amis.
45:57 Je suis curieux de voir la position.
45:59 Oui.
46:00 Tu vois ?
46:05 Et alors ?
46:06 Et alors ?
46:07 Je crois que ça ne va pas.
46:09 Oui.
46:10 Oui !
46:12 La lande de point. 30 kilos.
46:14 Tu as appris.
46:17 Qu'est-ce qu'on fait avec le reste ?
46:19 Tout ça, on le met dans ton sac.
46:21 Non, pas du tout.
46:23 Tu sais qu'il y a une restriction d'emportation en Turquie
46:26 pour les sucres et le chocolat ?
46:27 Un kilo chacun.
46:28 C'est le double.
46:30 Tout pour la famille.
46:31 Tu ne peux pas te laisser toucher.
46:33 Va ouvrir ton sac.
46:35 Tout va bien ?
46:44 Oncle Hamid, Tante Göste et ma cousine Shükran
46:47 veulent te connaître.
46:49 On a encore beaucoup de sucres.
46:51 C'est bien. Plus, mieux.
46:53 Où vivent-ils ?
46:54 Une boussa, un pétit et un déniste.
46:58 Simon, peux-tu prolonger ton vacances ?
47:01 Non.
47:02 Ça ne marche pas.
47:10 La frisbee a été élevée par le vent.
47:14 Tu as perdu.
47:16 Je suis prêt à perdre.
47:21 Qu'est-ce qui te fait mal de me prendre en relation ?
47:26 Rien.
47:28 Pourquoi ne pas essayer ?
47:31 On n'a rien à perdre.
47:33 Regarde.
47:35 Un ralenti.
47:37 Peut-être un signe.
47:39 Ce n'est pas une frisbee.
47:42 Je crois en nous.
47:44 Réfléchis.
47:49 L'ÉTAT DE LA VENISAGE
47:53 L'ÉTAT DE LA VENISAGE
47:58 Ce soir, c'est la venisage Picasso et les femmes.
48:01 Est-ce que vous avez un problème si je vous accompagne ?
48:05 Pas du tout.
48:06 Mais je pense que c'est difficile d'y entrer.
48:08 Je suis juste sur la liste de gestion de l'entretien.
48:11 Mme van Straaten connaît la fonction.
48:14 Elle a un contrat de coach pour Dorado.
48:17 Vraiment ?
48:18 Non.
48:19 C'est...
48:21 Malte.
48:23 Décent.
48:25 Décent est mon deuxième prénom.
48:27 Si je souhaite à ces deux qu'ils soient heureux en Norvège,
48:32 c'est un bon au revoir pour Annie.
48:34 Ça me fait du mal quand Mme Zickel est si loin.
48:36 Mais tu crois vraiment que Zickel laisse tout ici
48:39 et va simplement en Norvège ?
48:41 C'est pas le type.
48:43 [Musique]