Rote Rosen Folge 3863

  • l’année dernière
Rote Rosen Folge 3863
Transcript
00:00 Si je vous propose de faire un rêve de marier ce jardin ici...
00:09 Je ne dirais pas non.
00:12 Oh oui, je vous prie, mariez-nous ici.
00:16 Mon vin est fait par les meilleurs biostandards.
00:20 Il a la meilleure qualité.
00:22 J'ai dû envoyer l'information que j'avais à une collègue.
00:28 Tu m'as montré ?
00:30 Toi et Malte.
00:32 Je n'ai plus le droit de te voir avec ta mère.
00:36 Elle s'est amoureuse.
00:37 Intina Bergerichter.
00:39 Si tu ne veux pas parler, on peut se séparer.
00:43 Le jardin est peint par le soleil, et c'est dans mes yeux, et c'est dans mes yeux.
00:49 Cagé par la rêve de la nuit, et un ciel sans repos, et un ciel sans repos.
00:57 C'est ma vie !
01:02 C'est la façon de trouver mon propre.
01:08 C'est ma vie !
01:10 C'est ma vie !
01:12 C'est le monde où je suis.
01:18 Je continue, je continue.
01:24 Je continue, je continue.
01:30 C'est la vie.
01:33 Ok, maintenant...
01:34 Un instant, un instant.
01:35 Ça ne peut pas être sérieux, se séparer ?
01:37 Je ne sais plus comment je vais continuer.
01:40 Tu dis ça juste pour me blesser.
01:42 Tu ne veux pas savoir pourquoi ça s'est passé avec Tina.
01:47 J'ai l'impression que ça ne te regarde pas.
01:51 C'est ridicule !
01:52 Ça ne fait pas du tout sens.
01:55 Tu veux vraiment me laisser ?
01:59 Dis-moi, es-tu devenu fou ?
02:01 Je vous propose de vous calmer et de vous mettre de nouveau en paix.
02:07 Pourquoi ?
02:08 Votre décision est faite, vous voulez me laisser.
02:11 Tout ce que je veux, c'est que nous nous posions nos problèmes.
02:15 Pourquoi n'est-ce pas valeur à notre mariage ?
02:17 Je ne me suis pas amoureuse d'un autre.
02:20 Ne me laissez pas la faute.
02:22 Gabi, attendez, restez ici.
02:25 Non, il n'y a pas de solution.
02:28 Pas de discussion, pas de jeu de boules, rien du tout.
02:31 Je vous laisse.
02:33 [Musique]
03:03 Je t'ai évoqué.
03:05 Tu t'es vraiment embêté ?
03:09 Tu te mets là et tu fais comme si tu étais le meilleur pour moi.
03:15 Et tu veux comparer ta propre compte à Malte ?
03:19 Est-ce que tu t'en fous de me rester ?
03:22 Je t'en fous !
03:24 Comme toujours !
03:30 Je ne t'ai pas fait de mal.
03:32 C'est pourquoi je te demande de quitter cette fête de vin.
03:38 Pourquoi me dénonces-tu ?
03:41 Tu veux me ruiner ?
03:43 Je ne veux pas te ruiner.
03:45 Le seul à vouloir te ruiner est Malte Neumann.
03:49 Ne fais pas comme si tu ne voulais que mon bonheur.
03:54 Tu es toujours très important pour moi, crois-moi.
03:58 Je suis toujours la deuxième élection.
04:01 Je suis une distraction de Mme Roth.
04:05 Carner, ce n'est pas ton problème.
04:10 Ce n'est pas un problème personnel.
04:13 Je comprends que le article et les CO ont été mis en place.
04:18 Mais qui sait si c'était Malte ?
04:20 Et qu'est-ce que ça a à voir avec mon vin ?
04:24 Malte Neumann a mis le vin du chef de la famille dans ta boite.
04:29 Le sigle n'est pas le bon signe pour ton vin. Tu ne comprends pas ?
04:33 Et je dois croire ça ?
04:35 Oui ! Parce que je veux te protéger.
04:39 Laisse-le. Laisse-le !
04:42 Sors ! Sors !
04:45 Sors !
04:47 Sors !
04:48 C'est bien que ce vêtement ne soit pas si long.
05:03 Pourquoi ?
05:04 On partage dans le jardin.
05:06 Est-ce qu'il y a autre chose à faire ?
05:09 Bonjour !
05:10 - Hi ! - Bonjour !
05:12 - C'est gentil de nous aider. - Bonjour !
05:14 - Je suis la première. - Je suis la deuxième.
05:17 Si vous en avez besoin, je suis à votre service.
05:21 Qu'est-ce qu'il y a, papa ?
05:23 Rien, mon chéri. Tout va bien.
05:25 Des trucs pour les adultes.
05:27 Que vois-tu à la fête ?
05:29 Mon vêtement. Je vais me rendre comme papa.
05:33 C'est génial. Je dois aller au travail.
05:37 - On se voit. - Merci.
05:39 - A bientôt. - Merci.
05:43 On va vous acheter un beau vêtement.
05:46 Pas besoin. Je vais me mettre ce que j'ai.
05:49 - Pas du tout. - Pas du tout.
05:53 Pas de souci. Tu n'as pas parlé de ça.
06:00 - Tu connais Lily. - Oui, je suis convaincu.
06:03 Je dois aller à la clinique.
06:05 Je parlerai avec Lily. Pas de souci.
06:08 On y va.
06:09 OK.
06:11 OK.
06:13 C'est quoi, Carla ?
06:16 C'est quoi, Carla ?
06:19 C'est quoi, Carla ?
06:22 C'est quoi, Carla ?
06:25 C'est quoi, Carla ?
06:28 Hey, Carla.
06:29 Dis-moi, qu'est-ce qui s'est passé ?
06:32 C'est quoi, Carla ?
06:34 C'est quoi, Carla ?
06:36 C'est quoi, Carla ?
06:38 C'est quoi, Carla ?
06:40 C'est quoi, Carla ?
06:42 C'est quoi, Carla ?
06:44 C'est quoi, Carla ?
06:46 C'est quoi, Carla ?
06:48 C'est quoi, Carla ?
06:50 C'est quoi, Carla ?
06:52 C'est quoi, Carla ?
06:54 C'est quoi, Carla ?
06:56 C'est quoi, Carla ?
06:58 C'est quoi, Carla ?
07:00 Je comprends. Moi aussi.
07:02 Ah, salut !
07:05 - Ça va ? - Ça va, Betty ?
07:08 Et t'as envie d'un café ?
07:12 Bien sûr.
07:13 Où voulez-vous ?
07:14 À la rue du côté. J'ai trouvé un petit café.
07:18 C'est gentil.
07:19 - C'est ton transporteur ? - Ça a l'air...
07:24 Tu as des signes ?
07:25 Je prends ça.
07:28 - Tu as des signes ? - Oui.
07:31 - Tu as des signes ? - Oui.
07:33 - Tu as des signes ? - Oui.
07:35 - Tu as des signes ? - Oui.
07:37 - Tu as des signes ? - Oui.
07:39 - Tu as des signes ? - Oui.
07:41 - Tu as des signes ? - Oui.
07:43 - Tu as des signes ? - Oui.
07:45 - Tu as des signes ? - Oui.
07:47 - Tu as des signes ? - Oui.
07:49 - Tu as des signes ? - Oui.
07:51 - Tu as des signes ? - Oui.
07:53 - Tu as des signes ? - Oui.
07:55 - Tu as des signes ? - Oui.
07:57 - Tu as des signes ? - Oui.
07:59 - Tu as des signes ? - Oui.
08:02 - Tu as des signes ? - Oui.
08:04 - Tu as des signes ? - Oui.
08:06 - Tu as des signes ? - Oui.
08:08 - Tu as des signes ? - Oui.
08:11 - Tu as des signes ? - Oui.
08:13 - Tu as des signes ? - Oui.
08:15 - Tu as des signes ? - Oui.
08:17 - Tu as des signes ? - Oui.
08:20 - Tu as des signes ? - Oui.
08:22 - Tu as des signes ? - Oui.
08:24 - Tu as des signes ? - Oui.
08:26 - Tu as des signes ? - Oui.
08:29 - Tu as des signes ? - Oui.
08:31 - Tu as des signes ? - Oui.
08:33 - Tu as des signes ? - Oui.
08:36 - Tu as des signes ? - Oui.
08:38 - Tu as des signes ? - Oui.
08:40 - Tu as des signes ? - Oui.
08:43 - Tu as des signes ? - Oui.
08:45 - Tu as des signes ? - Oui.
08:47 - Tu as des signes ? - Oui.
08:49 - Tu as des signes ? - Oui.
08:52 - Tu as des signes ? - Oui.
08:54 - Tu as des signes ? - Oui.
08:56 - Tu as des signes ? - Oui.
08:58 - Tu as des signes ? - Oui.
09:00 - Tu as des signes ? - Oui.
09:03 - Tu as des signes ? - Oui.
09:05 - Tu as des signes ? - Oui.
09:07 - Tu as des signes ? - Oui.
09:09 - Tu as des signes ? - Oui.
09:12 - Tu as des signes ? - Oui.
09:14 - Tu as des signes ? - Oui.
09:16 - Tu as des signes ? - Oui.
09:18 - Tu as des signes ? - Oui.
09:20 - Tu as des signes ? - Oui.
09:23 - Tu as des signes ? - Oui.
09:25 - Tu as des signes ? - Oui.
09:27 - Tu as des signes ? - Oui.
09:29 - Tu as des signes ? - Oui.
09:31 - Tu as des signes ? - Oui.
09:34 - Tu as des signes ? - Oui.
09:36 - Tu as des signes ? - Oui.
09:38 - Tu as des signes ? - Oui.
09:40 - Tu as des signes ? - Oui.
09:42 - Tu as des signes ? - Oui.
09:45 - Tu as des signes ? - Oui.
09:47 - Tu as des signes ? - Oui.
09:49 - Tu as des signes ? - Oui.
09:51 - Tu as des signes ? - Oui.
09:54 - Tu as des signes ? - Oui.
09:56 - Tu as des signes ? - Oui.
09:58 - Tu as des signes ? - Oui.
10:00 - Tu as des signes ? - Oui.
10:02 - Tu as des signes ? - Oui.
10:04 - Tu as des signes ? - Oui.
10:07 - Tu as des signes ? - Oui.
10:09 - Tu as des signes ? - Oui.
10:11 - Tu as des signes ? - Oui.
10:13 - Tu as des signes ? - Oui.
10:15 - Tu as des signes ? - Oui.
10:18 - Tu as des signes ? - Oui.
10:20 - Tu as des signes ? - Oui.
10:22 - Tu as des signes ? - Oui.
10:24 - Tu as des signes ? - Oui.
10:26 - Tu as des signes ? - Oui.
10:29 - Tu as des signes ? - Oui.
10:31 - Tu as des signes ? - Oui.
10:33 - Tu as des signes ? - Oui.
10:35 - Tu as des signes ? - Oui.
10:37 - Tu as des signes ? - Oui.
10:40 - Tu as des signes ? - Oui.
10:42 - Tu as des signes ? - Oui.
10:44 - Tu as des signes ? - Oui.
10:46 - Tu as des signes ? - Oui.
10:48 - Tu as des signes ? - Oui.
10:51 - Tu as des signes ? - Oui.
10:53 - Tu as des signes ? - Oui.
10:55 - Tu as des signes ? - Oui.
10:57 - Tu as des signes ? - Oui.
10:59 - Tu as des signes ? - Oui.
11:02 - Tu as des signes ? - Oui.
11:04 - Tu as des signes ? - Oui.
11:06 - Tu as des signes ? - Oui.
11:08 - Tu as des signes ? - Oui.
11:10 - Tu as des signes ? - Oui.
11:13 - Tu as des signes ? - Oui.
11:15 - Tu as des signes ? - Oui.
11:17 - Tu as des signes ? - Oui.
11:19 - Tu as des signes ? - Oui.
11:21 - Tu as des signes ? - Oui.
11:24 - Tu as des signes ? - Oui.
11:26 - Tu as des signes ? - Oui.
11:28 - Tu as des signes ? - Oui.
11:30 - Tu as des signes ? - Oui.
11:32 - Tu as des signes ? - Oui.
11:35 - Tu as des signes ? - Oui.
11:37 - Tu as des signes ? - Oui.
11:39 - Tu as des signes ? - Oui.
11:41 - Tu as des signes ? - Oui.
11:43 - Tu as des signes ? - Oui.
11:46 - Tu as des signes ? - Oui.
11:48 - Merci pour votre aide, Mr.Supporter. - Ah.
11:50 - Je peux vous inviter à dîner ?
11:53 - Ce n'est pas le cas avec le café. - Bien sûr.
11:56 - Oui, avec plaisir. - Bien.
11:59 - Je dois parler à Mme.Chilich. - D'accord.
12:02 - On s'appelle. - Merci.
12:05 - Au revoir.
12:07 - Est-ce que c'est le 8ème ? - Oui.
12:11 - Il a été arrêté pour des meurtres d'un véhicule.
12:15 - D'accord.
12:17 - Je ne comprends pas ces jeunes.
12:19 Ils doivent penser qu'ils vont être en JVA.
12:23 - Il était en JVA en cellule.
12:26 - Est-ce que Marvin était là ?
12:29 - Les deux tables sont sorties.
12:32 En milieu, une table avec des lasers et des snacks.
12:36 Les vêtements sont à côté.
12:39 La décoration des fleurs sera demain.
12:41 Pour les interviews, je pensais à une autre zone.
12:45 - Et ? Que penses-tu ?
12:48 - C'est bon.
12:52 - Je m'en occupe.
12:54 - Tu ne veux pas annuler l'événement ?
13:00 Parce que Marvin raconte cette blague ?
13:04 - Bien sûr que non. Mais on peut en arriver.
13:08 Même si Marvin ne fait que le laboratoire.
13:15 - Malte, Ralf nous a montré le fait de la fausse art.
13:21 - C'est un meurtre.
13:23 On va contre ça.
13:26 Je suis en défense.
13:28 Ce bâtard.
13:30 - Tu te moques de Marvin ?
13:34 - Bien sûr.
13:36 Notre vin est de la meilleure qualité.
13:40 On ne se laisse pas attaquer.
13:42 - C'est de la révenge ?
13:44 Parce que tu as fait la suite la semaine dernière ?
13:48 - Je suis désolé de t'avoir fait.
13:53 - Tu as vraiment fait un choc pour Ralf.
14:00 - Oui.
14:04 C'est vrai.
14:06 C'était une erreur. Je suis désolé.
14:08 - Pourquoi ?
14:10 - Parce qu'il me dit que...
14:12 - Ma femme !
14:14 - Je suis désolé.
14:16 - Je suis désolé.
14:18 - Je suis désolé.
14:21 - Je suis désolé.
14:23 - Je suis désolé.
14:25 - Je suis désolé.
14:27 - Je suis désolé.
14:29 - Je suis désolé.
14:32 - Je suis désolé.
14:34 - Je suis désolé.
14:36 - Je suis désolé.
14:38 - Je suis désolé.
14:40 - Je suis désolé.
14:43 - Je suis désolé.
14:45 - Je suis désolé.
14:47 - Je suis désolé.
14:49 - Je suis désolé.
14:51 - Je suis désolé.
14:54 - Je suis désolé.
14:56 - Je suis désolé.
14:58 - Je suis désolé.
15:00 - Je suis désolé.
15:02 - Je suis désolé.
15:05 - Je suis désolé.
15:07 - Je suis désolé.
15:09 - Je suis désolé.
15:11 - Je suis désolé.
15:13 - Je suis désolé.
15:16 - Je suis désolé.
15:18 - Je suis désolé.
15:20 - Je suis désolé.
15:22 - Je suis désolé.
15:24 - Je suis désolé.
15:27 - Je suis désolé.
15:29 - Je suis désolé.
15:31 - Je suis désolé.
15:33 - Je suis désolé.
15:35 - Je suis désolé.
15:38 - Je suis désolé.
15:40 - Je suis désolé.
15:42 - Je suis désolé.
15:44 - Je suis désolé.
15:46 - Je suis désolé.
15:49 - Je suis désolé.
15:51 - Je suis désolé.
15:53 - Je suis désolé.
15:55 - Je suis désolé.
15:57 - Je suis désolé.
16:00 - Je suis désolé.
16:02 - Je suis désolé.
16:04 - Je suis désolé.
16:06 - Je suis désolé.
16:09 - Je suis désolé.
16:11 - Je suis désolé.
16:13 - Je suis désolé.
16:15 - Je suis désolé.
16:17 - Je suis désolé.
16:19 - Je suis désolé.
16:22 - Je suis désolé.
16:24 - Je suis désolé.
16:26 - Je suis désolé.
16:28 - Je suis désolé.
16:30 - Je suis désolé.
16:33 - Je suis désolé.
16:35 - Je suis désolé.
16:37 - Je suis désolé.
16:39 - Je suis désolé.
16:41 - Je suis désolé.
16:44 - Je suis désolé.
16:46 - Je suis désolé.
16:48 - Je suis désolé.
16:50 - Je suis désolé.
16:52 - Je suis désolé.
16:55 - Je suis désolé.
16:57 - Je suis désolé.
16:59 - Je suis désolé.
17:01 - Je suis désolé.
17:03 - Je suis désolé.
17:06 - Je suis désolé.
17:08 - Je suis désolé.
17:10 - Je suis désolé.
17:12 - Je suis désolé.
17:14 - Je suis désolé.
17:17 - Je suis désolé.
17:19 - Je suis désolé.
17:21 - Je suis désolé.
17:23 - Je suis désolé.
17:25 - Je suis désolé.
17:28 - Je suis désolé.
17:30 - Je suis désolé.
17:32 - Je suis désolé.
17:34 - Je suis désolé.
17:36 - Je suis désolé.
17:39 - Je suis désolé.
17:41 - Je suis désolé.
17:43 - Je suis désolé.
17:45 - Je suis désolé.
17:47 - Je suis désolé.
17:50 - Je suis désolé.
17:52 - Je suis désolé.
17:54 - Je suis désolé.
17:56 - Je suis désolé.
17:58 - Je suis désolé.
18:01 - Je suis désolé.
18:03 - Je suis désolé.
18:05 - Je suis désolé.
18:07 - Je suis désolé.
18:09 - Je suis désolé.
18:12 - Je suis désolé.
18:14 - Je suis désolé.
18:16 - Je suis désolé.
18:18 - Je suis désolé.
18:20 - Je suis désolé.
18:23 - Je suis désolé.
18:25 - Je suis désolé.
18:27 - Je suis désolé.
18:29 - Je suis désolé.
18:32 - Je suis désolé.
18:34 - Je suis désolé.
18:36 - Je suis désolé.
18:38 - Je suis désolé.
18:40 - Je suis désolé.
18:42 - Je suis désolé.
18:45 - Je suis désolé.
18:47 - Je suis désolé.
18:49 - Je suis désolé.
18:51 - Je suis désolé.
18:53 - Je suis désolé.
18:56 - Je suis désolé.
18:58 - Je suis désolé.
19:00 - Tu as entendu Silke.
19:02 - Je suis désolée que tu aies dû vivre ça.
19:04 - Notre mariée ne veut plus rien.
19:07 - Je ne peux pas dormir avec elle.
19:09 - Je t'achète un chambre.
19:11 - Mais seulement 2 nuits. Je vais à Norvège demain.
19:15 - OK.
19:19 - Oui, un chambre pour toi.
19:22 - Et Gabi, si tu veux parler, à tout moment.
19:26 - Oui, mais nous avons déjà assez de stress.
19:30 - Même si les gens disent autre chose.
19:32 - Je peux bien entendre.
19:34 - C'est bien de toi.
19:36 - Je suis désolée.
19:39 - Je peux te dire que tu as mis de la nourriture ?
19:42 - Oui, ce matin.
19:45 - Je peux la nourrir à Amit.
19:47 - Le chef de chasse vient demain.
19:50 - On peut changer nos dates.
19:52 - Je vais avec Amit à l'événement.
19:55 - Tu veux vraiment l'événement ?
19:58 - Oui.
20:00 - Les préparations sont en cours.
20:02 - C'est peu, mais tous les chambres sont à la miette.
20:05 - Tu sais ce que Neumann a annoncé ?
20:08 - Tu le sais ?
20:11 - Cœpker m'a dit.
20:13 - Oui, c'est vrai.
20:15 - Je parle avec Malte. Il va laisser les intrigues.
20:18 - Tu crois-tu ?
20:20 - Au sujet du sigle de la Faux ?
20:23 - J'ai fait une preuve.
20:26 - Pour avoir une certaine idée.
20:28 - Est-ce mieux de attendre avant de voir ?
20:31 - Je suis sûre.
20:34 - Avec mon chien, tout va bien.
20:37 - Et si quelque chose devient public ?
20:40 - Je te conseille de t'attendre.
20:43 - C'est la clarté.
20:45 - Merci pour ton conseil.
20:47 - Si quelque chose va mal,
20:51 - ça ne met pas de lumière sur le château, mais sur l'hôtel.
20:54 - C'est mon restaurant.
20:56 - Et ma décision.
20:58 - Alors, s'il te plaît, ne t'en fais pas.
21:02 - Armin roufle. Je dois y aller.
21:05 - Je dois y aller.
21:08 ...
21:28 ...
21:38 ...
22:06 ...
22:35 ...
22:45 ...
23:07 ...
23:36 ...
24:05 ...
24:34 ...
25:03 ...
25:32 ...
26:01 ...
26:29 ...
26:49 ...
27:04 ...
27:06 ...
27:08 ...
27:10 ...
27:12 - Oui ?
27:14 - Bonne nuit.
27:16 - Bonne nuit.
27:18 - Bonne nuit.
27:20 - Bonne nuit.
27:22 - Oh, mon Dieu.
27:24 - On a encore tellement à faire pour la fête ?
27:26 - Je te le dis.
27:28 - C'est pour ça que tu es là ?
27:30 - Oui.
27:31 - Mais on a le meilleur endroit du monde.
27:34 - Oui.
27:35 - Et moi, j'ai le meilleur point de vue du monde.
27:41 - Attends, attends.
27:43 - On a encore besoin d'un chambre d'hôtel pour ta famille.
27:47 - Et pour mes frères, et pour Inke et Nikos.
27:52 - Tu sais ce qu'il doit faire pour Amélie.
27:55 - Et je fais le reste.
27:58 - Quoi ?
27:59 - Attends un moment.
28:00 - Officiellement, je m'occupe de la fête de la Orgel.
28:03 - Mais tu as déjà trouvé le meilleur endroit.
28:07 - Oui, je vois comment tu es en train de me donner le contrôle.
28:11 - Absolument.
28:12 - Fais attention.
28:13 - J'enregistre un peu, on fait la moitié.
28:15 - La moitié, c'est bon.
28:16 - Je vais prendre un café.
28:17 - Bonjour.
28:18 - Bonjour, pourquoi es-tu déjà si tôt ?
28:21 - Je vais me rencontrer avec Noah avant l'école.
28:24 - Tu veux manger quelque chose ?
28:27 - C'est plus sain que du cornflakes.
28:31 - Lili, qu'est-ce qu'il y a avec ton vêtement ?
28:34 - Je l'ai déjà enlevé.
28:36 - C'est vraiment, vraiment cool.
28:38 - OK.
28:39 - Au revoir.
28:40 - À plus tard.
28:45 - C'était qui ?
28:46 - Qu'est-ce que tu as fait avec mon enfant ?
28:48 - Il a probablement déjà cru que je ne suis pas la mère.
28:51 - Ça peut être.
28:52 - Je vais voir si je dois faire un bâtiment.
28:54 - Oh !
28:59 - Dis-moi, je ne comprends pas.
29:02 - Regarde ce truc, c'est complètement ruiné.
29:05 - Oh oh.
29:06 - Oh oh.
29:08 - Oh !
29:09 - Yo !
29:20 - Yeah !
29:27 - Yeah, hi !
29:30 - Hey !
29:33 - Qu'est-ce que tu fais ici ?
29:36 - Je voulais te parler.
29:38 - Donne-moi un instant.
29:40 - Je sais, tu te sens trompé.
29:43 - Mais tu es le dernier homme à qui je voulais vraiment souffrir.
29:48 - Et tu es et restes important pour moi.
29:52 - Je sais comment ça se sent quand...
29:56 - Quand on ne peut plus confier à personne.
29:59 - Je...
30:04 - Je suis peut-être un peu injuste.
30:07 - Je pensais que je serais...
30:10 - Je serais plus loin, mais c'est comme ça.
30:14 - C'est sorti.
30:16 - Tu sais, je ne peux pas être objectif avec Malte Neumann.
30:24 - C'est vrai.
30:25 - Mais parce que tu es important pour moi,
30:30 - Fais-moi un bâtiment.
30:32 - Et répète cette tournée de promotion.
30:35 - S'il te plaît.
30:36 - J'ai envoyé une preuve de mon vin.
30:39 - On verra si tout va bien avec le fouchon.
30:42 - Et tu peux retirer ta preuve,
30:46 - qui, à côté, était complètement ouverte.
30:50 - Je ne peux pas me calmer.
30:52 - Je ne peux pas me calmer.
30:54 - Je ne peux pas me calmer.
30:56 - Je ne peux pas me calmer.
30:58 - Je ne peux pas me calmer.
31:00 - Je ne peux pas me calmer.
31:02 - Je ne peux pas me calmer.
31:04 - Je ne peux pas me calmer.
31:06 - Je ne peux pas me calmer.
31:08 - Je ne peux pas me calmer.
31:10 - Je ne peux pas me calmer.
31:12 - Je ne peux pas me calmer.
31:14 - Je ne peux pas me calmer.
31:16 - Je ne peux pas me calmer.
31:18 - Je ne peux pas me calmer.
31:20 - Je ne peux pas me calmer.
31:22 - Je ne peux pas me calmer.
31:24 - Je ne peux pas me calmer.
31:26 - Je ne peux pas me calmer.
31:28 - Je ne peux pas me calmer.
31:30 - Je ne peux pas me calmer.
31:32 - Je ne peux pas me calmer.
31:34 - Je ne peux pas me calmer.
31:36 - Je ne peux pas me calmer.
31:38 - Je ne peux pas me calmer.
31:40 - Je ne peux pas me calmer.
31:42 - Je ne peux pas me calmer.
31:44 - Je ne peux pas me calmer.
31:46 - Je ne peux pas me calmer.
31:48 - Je ne peux pas me calmer.
31:50 - Je ne peux pas me calmer.
31:52 - Je ne peux pas me calmer.
31:54 - Je ne peux pas me calmer.
31:56 - Je ne peux pas me calmer.
31:58 - Je ne peux pas me calmer.
32:00 - Je ne peux pas me calmer.
32:02 - Je ne peux pas me calmer.
32:04 - Je ne peux pas me calmer.
32:06 - Je ne peux pas me calmer.
32:08 - Je ne peux pas me calmer.
32:10 - Je ne peux pas me calmer.
32:12 - Je ne peux pas me calmer.
32:14 - Je ne peux pas me calmer.
32:16 - Je ne peux pas me calmer.
32:18 - Je ne peux pas me calmer.
32:20 - Je ne peux pas me calmer.
32:22 - Je ne peux pas me calmer.
32:24 - Je ne peux pas me calmer.
32:26 - Je ne peux pas me calmer.
32:28 - Je ne peux pas me calmer.
32:30 - Je ne peux pas me calmer.
32:32 - Je ne peux pas me calmer.
32:34 - Je ne peux pas me calmer.
32:36 - Je ne peux pas me calmer.
32:38 - Je ne peux pas me calmer.
32:40 - Je ne peux pas me calmer.
32:42 - Je ne peux pas me calmer.
32:44 - Je ne peux pas me calmer.
32:46 - Je ne peux pas me calmer.
32:48 - Je ne peux pas me calmer.
32:50 - Je ne peux pas me calmer.
32:52 - Je ne peux pas me calmer.
32:54 - Je ne peux pas me calmer.
32:56 - Je ne peux pas me calmer.
32:58 - Je ne peux pas me calmer.
33:00 - Je ne peux pas me calmer.
33:02 - Je ne peux pas me calmer.
33:04 - Je ne peux pas me calmer.
33:06 - Je ne peux pas me calmer.
33:08 - Je ne peux pas me calmer.
33:10 - Je ne peux pas me calmer.
33:12 - Je ne peux pas me calmer.
33:14 - Je ne peux pas me calmer.
33:16 - Je ne peux pas me calmer.
33:18 - Je ne peux pas me calmer.
33:20 - Je ne peux pas me calmer.
33:22 - Je ne peux pas me calmer.
33:24 - Je ne peux pas me calmer.
33:26 - Je ne peux pas me calmer.
33:28 - Je ne peux pas me calmer.
33:30 - Je ne peux pas me calmer.
33:32 - Je ne peux pas me calmer.
33:34 - Je ne peux pas me calmer.
33:36 - Je ne peux pas me calmer.
33:38 - Je ne peux pas me calmer.
33:40 - Je ne peux pas me calmer.
33:42 - Je ne peux pas me calmer.
33:44 - Je ne peux pas me calmer.
33:46 - Je ne peux pas me calmer.
33:48 - Je ne peux pas me calmer.
33:50 - Je ne peux pas me calmer.
33:52 - Je ne peux pas me calmer.
33:54 - Je ne peux pas me calmer.
33:56 - Je ne peux pas me calmer.
33:58 - Je ne peux pas me calmer.
34:00 - Je ne peux pas me calmer.
34:02 - Je ne peux pas me calmer.
34:04 - Je ne peux pas me calmer.
34:06 - Je ne peux pas me calmer.
34:08 - Et c'est comme ça que tu vas te libérer.
34:10 - Les brioches de poisson, on en prend à papa.
34:12 - Oui, mais pour un passage, c'est pas mal.
34:14 - Ah oui, personne ne se moque de son ex-père.
34:20 - Comment ça s'est passé avec toi ?
34:24 - Au début, j'habitais avec des amies d'ex-pareils.
34:26 - Mais à un moment donné, il y avait toujours du stress.
34:28 - Il n'y a pas de stress ici.
34:32 - Tu peux me dire ce que tu penses.
34:34 - Je ne sais pas.
34:36 - Pour moi, il n'y a pas de stress.
34:38 - Tu peux rester avec moi pendant tout le temps que tu veux.
34:40 - Jusqu'à ce que tu te réorganises.
34:42 - Boutique, travail...
34:44 - Merci, mon ami.
34:46 - Je veux dire, je suis sûr que ça va se passer.
34:48 - La pire chose, c'est que je ne reste pas trop longtemps dans la prison.
34:50 - C'est comme ça.
34:52 - Je peux m'occuper de toi.
34:54 - Peut-être que quelqu'un a un travail pour toi.
34:56 - Il n'y a qu'un seul problème.
34:58 - Je sais.
35:00 - Pas de travail de la couche, pas de réfléchir.
35:02 - Tout est clair.
35:04 - Mon caractère personnel était dans mon porte-monnaie.
35:06 - Et le porte-monnaie était dans ton sac.
35:10 - Et il est parti.
35:12 - En train de porter un nouveau.
35:16 - Tu penses que je peux me coucher un moment ?
35:20 - Bien sûr. Tu peux avoir des vêtements pour moi.
35:24 - Tu es un vrai ami.
35:28 - Le meilleur.
35:30 - Je sais.
35:32 - Je suis un vrai ami.
35:34 - Je suis un vrai ami.
35:36 - Marvin, dis-moi.
35:38 - Tu connais Steve Bruner ?
35:40 - Quel masque je peux...
35:42 - Ah, vous êtes Mr. Bruner.
35:46 - On parle de lui.
35:52 - Je n'ai pas volé la voiture, Marvin.
35:54 - Je ne fais plus ça.
35:56 - Je ne veux plus retourner au bâtiment.
35:58 - Vous restez ici.
36:00 - Hé, Pops.
36:02 - Si il dit qu'il n'y a pas été,
36:04 - il n'y a pas été.
36:06 - Il était le seul dans le prison
36:22 - à qui je pouvais croire.
36:24 - Je crois en lui.
36:26 - Je crois en lui.
36:28 - Je crois en lui.
36:30 - Je crois en lui.
36:32 - Ok, mais dès que vous avez le résultat,
36:34 - appelez-moi, s'il vous plaît.
36:36 - Oui, à bientôt.
36:38 - Bonjour, Madame.
36:40 - Je crois que tout le monde est là.
36:44 - On peut commencer.
36:46 - Bonjour, Annette.
36:50 - Mesdames et Messieurs,
36:56 - Madame Saravacos et moi sommes très heureux
36:58 - que vous ayez trouvé le chemin
37:00 - dans notre magnifique Lüneburg.
37:02 - Dans cette vieille ville de commerce,
37:04 - il y a des centaines d'années
37:06 - que l'on a connu une tradition
37:08 - avec l'influence des régions étrangères.
37:10 - Les Lüneburgers sont depuis longtemps
37:12 - connus comme des artisans
37:14 - qui sont expérimentés
37:16 - et des experts innovants
37:18 - loin de la frontière nord-allemand.
37:20 - C'est vrai ?
37:22 - Ça a l'air bien.
37:24 - On ne peut pas dire la vérité.
37:26 - L'expérience et le bonheur.
37:30 - Le bonheur nous a fait pleurer.
37:32 - Le temps nous a bien fait pleurer.
37:34 - Le temps nous a bien fait pleurer.
37:36 - Et la tradition et l'expérience
37:38 - de l'apport international
37:40 - de la France à la Grèce
37:42 - et de la Grecque à la France
37:44 - sont réunies pour que nous vous présente
37:46 - ce magnifique cabaret
37:48 - en qualité bio.
37:50 - Vous pouvez finir maintenant.
37:52 - Le président peut prendre le résumé.
37:54 - Non, c'est bon.
37:56 - Et nous apprécions notre fous
37:58 - qui a été un des premiers à l'entendre
38:00 - à Lüneburg, qui a fait son tour
38:02 - dans tous les pays de l'Est.
38:04 - Au revoir.
38:06 - Merci.
38:08 - On peut toujours dire ce qu'on veut,
38:10 - mais on peut vendre.
38:30 - Tu as dit que tu trouves ce vêtement joli.
38:32 - Je trouve aussi.
38:34 - Comme c'est maintenant...
38:36 - On peut le laisser, c'est un délire.
38:38 - Avant, c'était terrible.
38:40 - Et maintenant, c'est vraiment bien.
38:42 - Lili, tu ne peux pas aller à la fête.
38:44 - Je dois aller à la clinique.
38:46 - Laisse-moi t'en faire un.
38:48 - Mais le black hoodie est exceptionnel.
38:50 - Bonjour, Mme Kilt.
38:52 - On s'est dit à quoi ?
38:54 - Non, je suis à la maison et je voulais
38:56 - me prendre les chaussures des gars.
38:58 - Je peux te les amener.
39:00 - Je les ai.
39:02 - Super.
39:04 - Et ne laisse pas le saumon.
39:06 - Oui, je vais le faire.
39:08 - C'est pas mignon ?
39:10 - C'est ce que ma fille a fait pour la fête.
39:12 - Je crois que le vêtement n'est plus à sauver.
39:14 - Je pense aussi.
39:16 - Ne vous inquiétez pas,
39:18 - je vais essayer mon bonheur.
39:20 - Vraiment ?
39:22 - C'est gentil, merci.
39:24 - Au revoir.
39:26 - Au revoir mon chou.
39:28 - Merci, Lili.
39:32 - Tu es stressée avec ton vêtement ?
39:38 - Je ne veux pas de vêtements avec des rues.
39:40 - Mais ta mère porte aussi un vêtement.
39:42 - C'est son truc.
39:44 - Qu'est-ce que c'est que ton truc ?
39:46 - Celui-ci.
39:48 - Mais Lili,
39:50 - il doit être un peu plus chic et particulier.
39:52 - C'est un peu différent.
39:54 - Les gars l'ont bien.
39:56 - Veste, vêtement, vêtement, terminé.
39:58 - Est-ce aussi ton truc ?
40:00 - Veste, vêtement,
40:02 - juste stylé et cool ?
40:04 - Oui.
40:06 - Madame Fehrman,
40:14 - j'ai enregistré,
40:16 - le promo n'est pas possible dans les prochaines heures.
40:18 - Je veux un tableau.
40:20 - Si les mères de Jorik ne se sont pas enlignées,
40:22 - j'aurai la terre sur terre.
40:24 - On se dispute déjà.
40:26 - Comment ça serait dehors ?
40:28 - C'est pas idéal dehors.
40:30 - Alors ici ?
40:32 - Non, c'est mieux dehors.
40:34 - Je m'en occupe.
40:36 - Donc ton vie est la terre sur terre ?
40:42 - Je crois que j'ai un peu trop fait.
40:44 - Tu veux que ma mère prenne un tableau ?
40:48 - Ces disputes doivent s'arrêter, Jorik.
40:50 - Bonne idée.
40:52 - Non.
40:54 - C'est une bonne idée.
40:56 - Je vais te montrer un peu.
40:58 - Je vais te montrer un peu.
41:00 - Je vais te montrer un peu.
41:02 - Je vais te montrer un peu.
41:04 - Je vais te montrer un peu.
41:06 - Je vais te montrer un peu.
41:08 - Je vais te montrer un peu.
41:10 - Je vais te montrer un peu.
41:12 - Je vais te montrer un peu.
41:14 - Je vais te montrer un peu.
41:16 - Je vais te montrer un peu.
41:18 - Je vais te montrer un peu.
41:20 - Je vais te montrer un peu.
41:22 - Je vais te montrer un peu.
41:24 - Je vais te montrer un peu.
41:26 - Je vais te montrer un peu.
41:28 - Je vais te montrer un peu.
41:30 - Je vais te montrer un peu.
41:32 - Je vais te montrer un peu.
41:34 - Je vais te montrer un peu.
41:36 - Je vais te montrer un peu.
41:38 - Je vais te montrer un peu.
41:40 - Je vais te montrer un peu.
41:42 - Je vais te montrer un peu.
41:44 - Je vais te montrer un peu.
41:46 - Je vais te montrer un peu.
41:48 - Je vais te montrer un peu.
41:50 - Je vais te montrer un peu.
41:52 - Je vais te montrer un peu.
41:54 - Je vais te montrer un peu.
41:56 - Je vais te montrer un peu.
41:58 - Je vais te montrer un peu.
42:00 - Je vais te montrer un peu.
42:02 - Je vais te montrer un peu.
42:04 - Je vais te montrer un peu.
42:06 - Je vais te montrer un peu.
42:08 - Je vais te montrer un peu.
42:10 - Je vais te montrer un peu.
42:12 - Je vais te montrer un peu.
42:14 - Je vais te montrer un peu.
42:16 - Je vais te montrer un peu.
42:18 - Je vais te montrer un peu.
42:20 - Je vais te montrer un peu.
42:22 - Je vais te montrer un peu.
42:24 - Je vais te montrer un peu.
42:26 - Je vais te montrer un peu.
42:28 - Je vais te montrer un peu.
42:30 - Je vais te montrer un peu.
42:32 - Je vais te montrer un peu.
42:34 - Je vais te montrer un peu.
42:36 - Je vais te montrer un peu.
42:38 - Je vais te montrer un peu.
42:40 - Je vais te montrer un peu.
42:42 - Je vais te montrer un peu.
42:44 - Je vais te montrer un peu.
42:46 - Je vais te montrer un peu.
42:48 - Je vais te montrer un peu.
42:50 - Je vais te montrer un peu.
42:52 - Je vais te montrer un peu.
42:54 - Je vais te montrer un peu.
42:56 - Je vais te montrer un peu.
42:58 - Je vais te montrer un peu.
43:00 - Je vais te montrer un peu.
43:02 - Je vais te montrer un peu.
43:04 - Je vais te montrer un peu.
43:06 - Je vais te montrer un peu.
43:08 - Je vais te montrer un peu.
43:10 - Je vais te montrer un peu.
43:12 - Je vais te montrer un peu.
43:14 - Je vais te montrer un peu.
43:16 - Je vais te montrer un peu.
43:18 - Je vais te montrer un peu.
43:20 - Je vais te montrer un peu.
43:22 - Je vais te montrer un peu.
43:24 - Je vais te montrer un peu.
43:26 - Je vais te montrer un peu.
43:28 - Je vais te montrer un peu.
43:30 - Je vais te montrer un peu.
43:32 - Je vais te montrer un peu.
43:34 - Je vais te montrer un peu.
43:36 - Je vais te montrer un peu.
43:38 - Je vais te montrer un peu.
43:40 - Je vais te montrer un peu.
43:42 - Je vais te montrer un peu.
43:44 - Je vais te montrer un peu.
43:46 - Je vais te montrer un peu.
43:48 - Je vais te montrer un peu.
43:50 - Je vais te montrer un peu.
43:52 - Je vais te montrer un peu.
43:54 - Je vais te montrer un peu.
43:56 - Je vais te montrer un peu.
43:58 - Je vais te montrer un peu.
44:00 - Je vais te montrer un peu.
44:02 - Je vais te montrer un peu.
44:04 - Je vais te montrer un peu.
44:06 - Je vais te montrer un peu.
44:08 - Je vais te montrer un peu.
44:10 - Je vais te montrer un peu.
44:12 - Je vais te montrer un peu.
44:14 - Je vais te montrer un peu.
44:16 - Je vais te montrer un peu.
44:18 - Je vais te montrer un peu.
44:20 - Je vais te montrer un peu.
44:22 - Je vais te montrer un peu.
44:24 - Je vais te montrer un peu.
44:26 - Je vais te montrer un peu.
44:28 - Je vais te montrer un peu.
44:30 - Je vais te montrer un peu.
44:32 - Je vais te montrer un peu.
44:34 - Je vais te montrer un peu.
44:36 - Je vais te montrer un peu.
44:38 - Je vais te montrer un peu.
44:40 - Je vais te montrer un peu.
44:42 - Je vais te montrer un peu.
44:44 - Je vais te montrer un peu.
44:46 - Je vais te montrer un peu.
44:48 - Je vais te montrer un peu.
44:50 - Je vais te montrer un peu.
44:52 - Je vais te montrer un peu.
44:54 - Je vais te montrer un peu.
44:56 - Je vais te montrer un peu.
44:58 - Je vais te montrer un peu.
45:00 - Je vais te montrer un peu.
45:02 - Je vais te montrer un peu.
45:04 - Je vais te montrer un peu.
45:06 - Je vais te montrer un peu.
45:08 - Je vais te montrer un peu.
45:10 - Ça a l'air d'une bonne idée.
45:12 - Moi aussi.
45:14 - Lily trouve ça cool.
45:16 - Lily?
45:18 - La nouvelle dans sa classe.
45:20 - Lily veut toujours l'impressionner.
45:22 - C'est pas vrai.
45:24 - Qu'est-ce qu'il y a dans les poches ?
45:28 - Tu verras ça quand tu vas faire les achats.
45:30 - Et les deux chouettes, qu'est-ce qu'on fait ?
45:34 - J'ai une nouvelle de Philippe.
45:36 Attends.
45:38 - Ah.
45:40 - Bravo.
45:56 - Je veux juste qu'ils parlent.
45:58 - Vous le dites sûrement bien,
46:00 mais ce n'est pas bien fait.
46:02 - Bonjour.
46:04 Où sont Henni et Yorick ?
46:06 Qu'est-ce que tu fais ici ?
46:08 - C'est une initiative
46:10 de notre fille-marie à Sbé.
46:12 Elle veut qu'on parle
46:14 et elle a arrangé
46:16 un rendez-vous.
46:18 - C'est gentil,
46:20 mais nous résoudrons nos problèmes
46:22 en seuls. Ne t'inquiète pas.
46:24 - Vous voulez la même chose.
46:26 Peut-être un premier pas ?
46:28 - OK.
46:34 Votre dispute est un stress pour tous.
46:36 Essayez de trouver une solution
46:38 aussi pour Henni et Yorick.
46:40 - Excusez-moi,
46:42 mais comment vous parlez ? Nous ne sommes pas vos employés.
46:44 - OK.
46:46 C'était un essai.
46:48 Peut-être que vous en avez quelque chose à dire.
46:50 ...
47:02 - Ha, ha, ha !
47:04 Notre vin est un vendeur !
47:06 - Mais pas nous.
47:08 - Ah, ne te fais pas la pire de Marie !
47:10 - J'ai envoyé
47:12 une prouve.
47:14 ...
47:18 - Ce n'est pas possible.
47:20 Le résultat doit être faux.
47:22 - Combien de résultats en veux-tu ?
47:26 ...
47:28 - OK, bien.
47:32 Peut-être qu'il y a quelque chose qui a mal marché au premier coup.
47:34 - Et qu'est-ce qui a mal marché ?
47:36 - Je ne sais pas. Nous accusons le laboratoire.
47:38 Je m'en occupe.
47:40 - Laisse-le.
47:42 Je suis la seule qui a su te garder.
47:44 Et tu me renonces.
47:46 - Je peux...
47:48 - Ne t'en fais pas.
47:50 C'est tout.
47:52 ...
47:54 ...
47:56 ...
47:58 ...
48:00 ...
48:02 -Volem we beide mal "reden"? -Henry hat mich gefragt ob ihr heute Abend noch mal rumkommt.
48:07 Von wegen letzter Abend von Norwegen und so. Aber ich denke, das wird nix, oder?
48:12 -Ich komme gern. Ich möchte, dass ihr meine Leide von der Karte nehmt. Sofort. -Aber der ist doch total erfolgreich seit dem...
48:20 -Herr Dallmann! Ich möchte hier keinen Fuchs mehr sehen! -Das ist doch Quatsch! -Warten Sie! Ich bin eine Freundin von Marvin.
48:28 -Ich mach mir etwas Sorgen. -Warum? Weil ich zu einem Unschuldigen halte? Weil du mir nicht vertrauen kannst? Oder hast du nur Angst um deinen Ruf als Staatsanwalt?
48:39 -Ich werd dich los! Verlass dich drauf! -Das werden wir ja sehen!
48:43 [Musique entraînante diminuant jusqu'au silence]