• l’année dernière
Des journalistes en affaires criminelles révèlent les rebondissements et résolutions inattendus des affaires les plus incroyables de leur carrière...

Category

📺
TV
Transcription
00:00 "Si vous voyez ça, nous vous aimons et nous voulons que vous vous en rachètiez."
00:06 "On n'aurait jamais cru qu'une chose pareille puisse arriver dans la vraie vie."
00:13 "Quelqu'un fait une découverte macabre dans une rivière."
00:18 "C'était au-delà de tout ce qu'on pouvait imaginer."
00:22 "L'énormité de ce qu'ils ont fait, et la teneur de leurs projets."
00:29 "Leur façon de faire est particulièrement dérangeante."
00:32 "Une secte secrète, appelée les Enfants du Tonnerre."
00:36 "Ils se sont mis à genoux et ils ont remercié Dieu pour ses sacrifices."
00:42 "On ne peut pas oublier ces choses-là, une fois qu'on les a vues."
00:49 "Cette affaire a attiré notre attention à la raison de la mort."
00:52 "Cette affaire a attiré notre attention à la raison de la mort."
00:56 "Cette affaire a attiré notre attention à la raison de la mort."
01:00 "Cette affaire a attiré notre attention à la raison de la mort."
01:04 "Cette affaire a attiré notre attention à la raison de la mort."
01:08 "Cette affaire a attiré notre attention à la raison de la mort."
01:12 "Cette affaire a attiré notre attention à la raison de la mort."
01:17 "Cette affaire a attiré notre attention à la raison de la mort."
01:19 "Car elle est à la fois effroyable et étrange."
01:22 "Il s'agit du chef charismatique d'une secte qui séduit des gens pour mettre à exécution un plan diabolique basé sur l'extorsion, le sexe et le meurtre."
01:31 "Et tout cela au nom de Dieu."
01:34 "Woodacre se trouve à 30 kilomètres au nord de San Francisco, en plein coeur du comté de Marin, en Californie."
01:47 "Woodacre est une petite ville où tout le monde se connaît et c'est ce qui se passe."
01:52 "Le Paper Mill Creek Saloon est au coeur de la vie sociale locale."
01:58 "Pour la serveuse, Jenny Villarine et ses clients, c'est davantage un lieu de réunion entre amis qu'un bar."
02:05 "J'ai rencontré Jenny un soir."
02:09 "On s'est assises à une table et on a discuté jusqu'à 5 heures du matin."
02:15 "Et à partir de là, on est devenus inséparables. C'était ma meilleure amie."
02:19 "Jenny était un électron libre. Elle obtenait toujours ce qu'elle voulait, même s'il fallait pas."
02:26 "Elle se démenait pour joindre les deux bouts."
02:30 "Elle travaillait dur."
02:32 "Si quelqu'un avait besoin que sa maison soit nettoyée, elle le faisait."
02:36 "Je crois que le maître mot de Jenny, c'était la loyauté."
02:42 "Jenny Villarine était gentille et drôle."
02:46 "Elle n'oubliait jamais les anniversaires des autres."
02:50 "Tout le monde l'aimait."
02:53 La personnalité de Jenny a d'ailleurs été immortalisée dans une chanson du musicien de blues Elvin Bishop.
03:01 "Elvin a composé une chanson 'Fooled Around and Fell in Love' sur Jenny et leur rencontre."
03:07 "Ils aimaient tous les deux le rock et le mode de vie qui allaient avec."
03:15 "Puis ils ont eu Selena."
03:17 "Ils étaient fous de leur fille."
03:20 "Dès que Selena a été en âge d'aller à l'école, Jenny s'est installée dans le comté de Marine pour que leur fille ait une enfance stable."
03:28 "Elvin a continué à tourner, et ensuite ils se sont séparés."
03:34 "Jenny élève Selena seule, et elles ont une relation très fusionnelle."
03:41 "Jenny et Selena étaient très très proches, comme des amis."
03:46 "Elles ne pouvaient pas se passer l'une de l'autre."
03:49 "Selena avait un regard très enfantin sur le monde."
03:53 "Elle était sincère et innocente."
03:56 "À l'âge de 22 ans, Selena a commencé à voler de ses propres ailes."
04:03 "Elle gardait mes enfants, et ils l'adoraient."
04:07 "Selena connaît sa première histoire d'amour sérieuse, et elle est indépendante financièrement."
04:15 "Selena était serveuse au Two Bird Café, et ça lui plaisait beaucoup."
04:22 "Maintenant que sa fille a quitté le nid, Jenny elle aussi a une vie sentimentale."
04:28 "Le mercredi 2 août, son ami Jim Gamble vient la voir et lui apporte à dîner."
04:34 "À 23h, Jenny souhaite une bonne nuit à tout le monde, et elle ferme le bar."
04:40 "Vers minuit, il n'y a plus personne dans les rues."
04:45 "Puis en plein milieu de la nuit, la ville paisible de Woodacre est réveillée en sursaut."
04:52 "Pour les gens qui ne sont pas d'accord avec la réalité, les gens qui sont d'accord avec la réalité, ils ont besoin de la vie."
04:59 "Les gens qui ne sont pas d'accord avec la réalité, ils ont besoin de la vie."
05:06 "Les gens qui ne sont pas d'accord avec la réalité, ils ont besoin de la vie."
05:13 "Les gens qui ne sont pas d'accord avec la réalité, ils ont besoin de la vie."
05:21 "Les gens qui ne sont pas d'accord avec la réalité, ils ont besoin de la vie."
05:27 "Les gens qui ne sont pas d'accord avec la réalité, ils ont besoin de la vie."
05:34 "Les gens qui ne sont pas d'accord avec la réalité, ils ont besoin de la vie."
05:41 "Les gens qui ne sont pas d'accord avec la réalité, ils ont besoin de la vie."
05:49 "Les gens qui ne sont pas d'accord avec la réalité, ils ont besoin de la vie."
05:55 "Les gens qui ne sont pas d'accord avec la réalité, ils ont besoin de la vie."
06:02 "Les gens qui ne sont pas d'accord avec la réalité, ils ont besoin de la vie."
06:09 "Les gens qui ne sont pas d'accord avec la réalité, ils ont besoin de la vie."
06:17 "Les gens qui ne sont pas d'accord avec la réalité, ils ont besoin de la vie."
06:23 "Les gens qui ne sont pas d'accord avec la réalité, ils ont besoin de la vie."
06:30 "Les gens qui ne sont pas d'accord avec la réalité, ils ont besoin de la vie."
06:37 "Les gens qui ne sont pas d'accord avec la réalité, ils ont besoin de la vie."
06:45 "Les gens qui ne sont pas d'accord avec la réalité, ils ont besoin de la vie."
06:51 "Les gens qui ne sont pas d'accord avec la réalité, ils ont besoin de la vie."
06:58 "Les gens qui ne sont pas d'accord avec la réalité, ils ont besoin de la vie."
07:05 "Les gens qui ne sont pas d'accord avec la réalité, ils ont besoin de la vie."
07:13 "Les gens qui ne sont pas d'accord avec la réalité, ils ont besoin de la vie."
07:19 "Les gens qui ne sont pas d'accord avec la réalité, ils ont besoin de la vie."
07:26 "Les gens qui ne sont pas d'accord avec la réalité, ils ont besoin de la vie."
07:33 "Les gens qui ne sont pas d'accord avec la réalité, ils ont besoin de la vie."
07:41 "Les gens qui ne sont pas d'accord avec la réalité, ils ont besoin de la vie."
07:47 "Les gens qui ne sont pas d'accord avec la réalité, ils ont besoin de la vie."
07:54 "Les gens qui ne sont pas d'accord avec la réalité, ils ont besoin de la vie."
08:01 "Les gens qui ne sont pas d'accord avec la réalité, ils ont besoin de la vie."
08:09 "Les gens qui ne sont pas d'accord avec la réalité, ils ont besoin de la vie."
08:15 "Les gens qui ne sont pas d'accord avec la réalité, ils ont besoin de la vie."
08:22 "Les gens qui ne sont pas d'accord avec la réalité, ils ont besoin de la vie."
08:29 "Les gens qui ne sont pas d'accord avec la réalité, ils ont besoin de la vie."
08:37 "Les gens qui ne sont pas d'accord avec la réalité, ils ont besoin de la vie."
08:43 "Les gens qui ne sont pas d'accord avec la réalité, ils ont besoin de la vie."
08:50 "Les gens qui ne sont pas d'accord avec la réalité, ils ont besoin de la vie."
08:57 "Les gens qui ne sont pas d'accord avec la réalité, ils ont besoin de la vie."
09:05 "Les gens qui ne sont pas d'accord avec la réalité, ils ont besoin de la vie."
09:11 "Les gens qui ne sont pas d'accord avec la réalité, ils ont besoin de la vie."
09:18 "Les gens qui ne sont pas d'accord avec la réalité, ils ont besoin de la vie."
09:25 "Les gens qui ne sont pas d'accord avec la réalité, ils ont besoin de la vie."
09:33 "Les gens qui ne sont pas d'accord avec la réalité, ils ont besoin de la vie."
09:39 "Les gens qui ne sont pas d'accord avec la réalité, ils ont besoin de la vie."
09:46 "Les gens qui ne sont pas d'accord avec la réalité, ils ont besoin de la vie."
09:53 "Les gens qui ne sont pas d'accord avec la réalité, ils ont besoin de la vie."
10:01 "Les gens qui ne sont pas d'accord avec la réalité, ils ont besoin de la vie."
10:07 "Les gens qui ne sont pas d'accord avec la réalité, ils ont besoin de la vie."
10:14 "Les gens qui ne sont pas d'accord avec la réalité, ils ont besoin de la vie."
10:21 "Les gens qui ne sont pas d'accord avec la réalité, ils ont besoin de la vie."
10:29 "Les gens qui ne sont pas d'accord avec la réalité, ils ont besoin de la vie."
10:35 "Les gens qui ne sont pas d'accord avec la réalité, ils ont besoin de la vie."
10:42 "Les gens qui ne sont pas d'accord avec la réalité, ils ont besoin de la vie."
10:49 "Les gens qui ne sont pas d'accord avec la réalité, ils ont besoin de la vie."
10:57 "Les gens qui ne sont pas d'accord avec la réalité, ils ont besoin de la vie."
11:03 "Les gens qui ne sont pas d'accord avec la réalité, ils ont besoin de la vie."
11:10 "Les gens qui ne sont pas d'accord avec la réalité, ils ont besoin de la vie."
11:17 "Les gens qui ne sont pas d'accord avec la réalité, ils ont besoin de la vie."
11:25 "Les gens qui ne sont pas d'accord avec la réalité, ils ont besoin de la vie."
11:31 "Les gens qui ne sont pas d'accord avec la réalité, ils ont besoin de la vie."
11:38 "Les gens qui ne sont pas d'accord avec la réalité, ils ont besoin de la vie."
11:45 "Les gens qui ne sont pas d'accord avec la réalité, ils ont besoin de la vie."
11:53 "Les gens qui ne sont pas d'accord avec la réalité, ils ont besoin de la vie."
11:59 "Les gens qui ne sont pas d'accord avec la réalité, ils ont besoin de la vie."
12:06 "Les gens qui ne sont pas d'accord avec la réalité, ils ont besoin de la vie."
12:13 "Les gens qui ne sont pas d'accord avec la réalité, ils ont besoin de la vie."
12:21 "Les gens qui ne sont pas d'accord avec la réalité, ils ont besoin de la vie."
12:27 "Les gens qui ne sont pas d'accord avec la réalité, ils ont besoin de la vie."
12:34 "Les gens qui ne sont pas d'accord avec la réalité, ils ont besoin de la vie."
12:41 "Les gens qui ne sont pas d'accord avec la réalité, ils ont besoin de la vie."
12:49 "Les gens qui ne sont pas d'accord avec la réalité, ils ont besoin de la vie."
12:55 "Les gens qui ne sont pas d'accord avec la réalité, ils ont besoin de la vie."
13:02 "Les gens qui ne sont pas d'accord avec la réalité, ils ont besoin de la vie."
13:09 "Les gens qui ne sont pas d'accord avec la réalité, ils ont besoin de la vie."
13:17 "Les gens qui ne sont pas d'accord avec la réalité, ils ont besoin de la vie."
13:23 "Les gens qui ne sont pas d'accord avec la réalité, ils ont besoin de la vie."
13:30 "Les gens qui ne sont pas d'accord avec la réalité, ils ont besoin de la vie."
13:37 "Les gens qui ne sont pas d'accord avec la réalité, ils ont besoin de la vie."
13:45 "Les gens qui ne sont pas d'accord avec la réalité, ils ont besoin de la vie."
13:51 "Les gens qui ne sont pas d'accord avec la réalité, ils ont besoin de la vie."
13:58 "Les gens qui ne sont pas d'accord avec la réalité, ils ont besoin de la vie."
14:05 "Les gens qui ne sont pas d'accord avec la réalité, ils ont besoin de la vie."
14:13 "Les gens qui ne sont pas d'accord avec la réalité, ils ont besoin de la vie."
14:19 "Les gens qui ne sont pas d'accord avec la réalité, ils ont besoin de la vie."
14:26 "Les gens qui ne sont pas d'accord avec la réalité, ils ont besoin de la vie."
14:33 "Les gens qui ne sont pas d'accord avec la réalité, ils ont besoin de la vie."
14:41 "Les gens qui ne sont pas d'accord avec la réalité, ils ont besoin de la vie."
14:47 "Les gens qui ne sont pas d'accord avec la réalité, ils ont besoin de la vie."
14:54 "Les gens qui ne sont pas d'accord avec la réalité, ils ont besoin de la vie."
15:01 "Les gens qui ne sont pas d'accord avec la réalité, ils ont besoin de la vie."
15:09 "Les gens qui ne sont pas d'accord avec la réalité, ils ont besoin de la vie."
15:15 "Les gens qui ne sont pas d'accord avec la réalité, ils ont besoin de la vie."
15:22 "Les gens qui ne sont pas d'accord avec la réalité, ils ont besoin de la vie."
15:29 "Les gens qui ne sont pas d'accord avec la réalité, ils ont besoin de la vie."
15:37 "Les gens qui ne sont pas d'accord avec la réalité, ils ont besoin de la vie."
15:43 "Les gens qui ne sont pas d'accord avec la réalité, ils ont besoin de la vie."
15:50 "Les gens qui ne sont pas d'accord avec la réalité, ils ont besoin de la vie."
15:57 "Les gens qui ne sont pas d'accord avec la réalité, ils ont besoin de la vie."
16:05 "Les gens qui ne sont pas d'accord avec la réalité, ils ont besoin de la vie."
16:11 "Les gens qui ne sont pas d'accord avec la réalité, ils ont besoin de la vie."
16:18 "Les gens qui ne sont pas d'accord avec la réalité, ils ont besoin de la vie."
16:25 "Les gens qui ne sont pas d'accord avec la réalité, ils ont besoin de la vie."
16:33 "Les gens qui ne sont pas d'accord avec la réalité, ils ont besoin de la vie."
16:39 "Les gens qui ne sont pas d'accord avec la réalité, ils ont besoin de la vie."
16:46 "Les gens qui ne sont pas d'accord avec la réalité, ils ont besoin de la vie."
16:53 "Les gens qui ne sont pas d'accord avec la réalité, ils ont besoin de la vie."
17:01 Les enquêteurs consultent les fichiers nationaux et découvrent que Taylor Helzer est courtier.
17:07 D'autres documents leur permettent d'établir rapidement son profil.
17:12 "Taylor est né en 1970 à Lansing, dans le Michigan."
17:17 "Les Helzers étaient une famille profondément religieuse."
17:20 "Ils étaient très investis dans l'église mormone."
17:23 "Taylor était un meneur."
17:26 "Il savait donner confiance aux autres."
17:30 "Quand Taylor a eu 19 ans, l'église mormone l'a envoyé en mission au Brésil."
17:35 "Taylor était très doué."
17:38 "Il arrivait à rallier et convertir des gens."
17:41 "C'était un élément extrêmement brillant."
17:45 Les frères Helzer ne correspondent pas au profil type des suspects dans un double homicide,
17:50 mais les preuves les désignent comme tels.
17:53 Alors que les inspecteurs du comté de Marine avancent dans leur enquête sur Selena,
17:58 la police de Concord, elle, tient enfin une première piste dans son affaire de disparition.
18:02 "Le monospace des Steinmann est retrouvé dans un quartier très mal famé d'Oakland."
18:08 "Ce n'est pas le genre d'endroit où quelqu'un s'arrêterait, et surtout pas des personnes âgées."
18:13 Les vitres du véhicule sont ouvertes, avec l'autoradio qui hurle de la musique rap.
18:19 Les policiers s'approchent prudemment.
18:22 "Un enquêteur m'a emmené dans la salle réservée aux familles et il a dit..."
18:27 "Vous feriez mieux de vous asseoir, on a du nouveau."
18:29 "J'ai demandé, vous avez retrouvé mes parents ?"
18:32 "Ils ont dit non, ils n'étaient pas dans le véhicule."
18:37 "Et là, j'ai craqué."
18:39 "J'ai su que quelque chose d'horrible s'était passé."
18:42 "Car nos parents ne nous auraient jamais fait un compare-effet."
18:44 "Il leur était forcément arrivé quelque chose."
18:47 "Le lundi 7 août au matin, un inspecteur de la police de Concord est passé à la télévision..."
18:55 "afin de demander de l'aide pour retrouver ce couple de retraités."
18:58 "L'histoire des Steinmann trouve un écho auprès d'une personne en particulier."
19:05 "Vicky Sexton, une directrice de banque qui s'apprête à partir au travail."
19:09 "J'ai vu un reportage sur un couple disparu."
19:13 "Leur monospace blanc avait été localisé."
19:17 "C'est là que ça a fait tilt."
19:24 "Ah, alors..."
19:25 "Je suis allée voir mon mari."
19:27 "Mon Dieu, c'est ma cliente, c'est ma cliente !"
19:29 "Et il m'a dit, comment ça, ta cliente ?"
19:32 "J'ai juste dit, il faut que j'appelle la police."
19:35 "Quand Vicky arrive à la banque, les policiers l'attendent déjà devant la porte."
19:41 "On s'est assis à mon bureau."
19:43 "Mon cœur battait la chamade."
19:45 "Et ils m'ont demandé de leur dire ce qui s'était passé."
19:52 "Cinq jours plus tôt, le mercredi 2 août, quand Vicky lève les yeux de son bureau,
19:56 elle est frappée par la vision d'une cliente habillée bizarrement, assise dans un fauteuil roulant."
20:02 "Elle portait un haut et un bas vers pomme, un chapeau de cow-boy, et elle faisait avancer son fauteuil roulant."
20:11 "Elle portait des gants."
20:13 "C'était une tenue très voyante."
20:15 "Et elle devait avoir très chaud, sachant qu'il faisait plus de 35 degrés dehors."
20:21 "La cliente entre directement dans le bureau de Vicky."
20:24 "Elle me demande, 'C'est vous la directrice?' Je lui réponds que oui."
20:28 "Elle me dit s'appeler Jackie."
20:31 "Et elle me présente des chèques émis par M. et Mme Steinmann."
20:36 "Elle me demande de déposer 100 000 dollars sur le compte courant de Celina Bishop."
20:46 "Vicky se méfie, et elle demande à Jackie de lui expliquer qui elle est par rapport à Celina Bishop."
20:51 "Jackie a dit qu'elle était une amie de la famille."
20:56 "Que Celina Bishop était la petite-fille de Steinmann."
21:01 "Et qu'elle devait subir une opération."
21:05 "L'opération coûtait 100 000 dollars."
21:09 "Et ses grands-parents s'étaient empressés de lui donner l'argent pour la payer."
21:15 "C'était étrange que les Steinmann ne soient pas venus en personne à la banque."
21:20 "Vicky a dit qu'elle n'autoriserait pas la transaction tant qu'elle n'aurait pas vérifié toutes les informations."
21:27 "Le fait qu'on ait tenté de soutirer 100 000 dollars aux Steinmann pour les déposer sur le compte de Celina Bishop."
21:39 "Constitue une avancée capitale pour la police de Concorde et du comté de Marine."
21:46 "Les pièces du puzzle commençaient à s'assembler."
21:49 "Et ces deux affaires ne faisaient plus qu'une."
21:52 "Petit à petit, il s'est avéré que l'affaire dans le comté de Marine était liée à celle de Concorde."
21:59 "Et qu'il s'agissait d'une extorsion de fonds."
22:02 "C'était inquiétant."
22:04 "Les autorités de Concorde et du comté de Marine unissent leurs forces pour retrouver Celina et sauver les Steinmann qui ont sans doute été enlevés par les frères Helzer."
22:13 "Les policiers obtiennent un mandat de perquisition pour le domicile des deux frères."
22:19 "Ils espèrent y trouver le pistolet 9mm de Justin dont ils pensent qu'il a servi à tuer Jenny et Jim."
22:26 "On a frappé à la porte, on s'est annoncé comme étant la police."
22:33 "Notre groupe d'intervention est entré et là on a pu appréhender Taylor Helzer."
22:38 "Les policiers trouvent deux autres individus."
22:42 "Le frère de Taylor, Justin Helzer, et une jeune femme de 26 ans appelée Dawn Godman."
22:48 "Dawn Godman a grandi au pied de la Sierra Nevada au sein d'une communauté très rurale."
22:55 "Elle était assez instable."
22:57 "Elle n'était pas heureuse."
22:59 "Elle a même fait une tentative de suicide."
23:02 "Et puis un ami lui a fait découvrir le mormonisme."
23:07 "Et ça l'a sauvée."
23:10 "Taylor a rencontré Dawn Godman en 1999 à une soirée de rencontre pour célibataires mormons."
23:16 "Il l'a abordée et là..."
23:19 "Elle a failli tomber à la renverse car ça ne lui arrivait jamais."
23:23 "Les grands et beaux garçons ne lui adressaient pas la parole mais lui si."
23:28 "Il lui a proposé de venir s'installer avec Justin et lui."
23:32 "Ils ont eu des rapports sexuels au moins une fois."
23:36 "La police fouille le domicile d'Helzer et elle va de surprise en surprise."
23:42 "Pendant la fouille, on a découvert des choses assez inquiétantes."
23:46 "De la corde, du chatterton, des chaînes, un taser..."
23:50 "Des objets qui pouvaient être utilisés pour séquestrer des gens."
23:54 "En examinant des papiers, ils tombent sur des documents avec le nom de Steinman."
24:00 "Ça m'a fait froid dans le dos."
24:02 "Je craignais que l'histoire soit beaucoup plus grave que ce qu'on pensait."
24:06 "Mais ensuite, Taylor parvient à leur échapper."
24:11 "Taylor fonce dehors, vêtu d'un simple caleçon."
24:15 "Il saute par-dessus les clôtures, il entre et il sort des maisons."
24:20 "Il réussit à s'enfuir."
24:24 "Taylor, un des principaux suspects dans une série de délits et un double homicide qui a semé la panique dans la région de San Francisco, est en fuite."
24:36 "Taylor atterrit dans le jardin d'une maison."
24:41 "Il a été séparé de son propre quartier."
24:44 "Il a été séparé de son propre quartier."
24:47 "Il a été séparé de son propre quartier."
24:50 "Taylor atterrit dans le jardin d'une maison."
24:53 "La femme le voit à la porte et pense que c'est un ami de son fils."
24:58 "Elle le laisse rentrer et elle se rend vite compte de son erreur."
25:05 "Taylor dit 'Si tu appelles la police, je te tue.'"
25:08 "Taylor attrape un couteau sur le plan de travail de la cuisine et commence à exiger des choses."
25:15 "Il a dit qu'il devait changer d'apparence."
25:18 "Il a pris des ciseaux et il s'est coupé les cheveux."
25:21 "Il a enfilé des vêtements et il a quitté la maison."
25:25 "La femme appelle la police et donne son adresse."
25:28 "Je craignais le pire car on avait arrêté cet homme et il avait réussi à s'échapper et à prendre quelqu'un en otage."
25:37 "Alors que Taylor court dans le quartier pour tenter de s'échapper, au moment où il ressort d'un jardin, il se retrouve encerclé par la police."
25:48 [Cris de la foule]
25:54 "Taylor est alors maîtrisé et les enquêteurs peuvent poursuivre la fouille de la maison."
26:00 "On a vu des taches rouges et roses sur la moquette."
26:04 "On a remarqué que la moquette était humide et que des ventilateurs étaient dirigés pour souffler dessus."
26:09 "Ce qu'on a trouvé très bizarre."
26:13 "La cuisine et la salle de bain sont d'une propreté irréprochable mais les chambres sont sans dessous-dessous."
26:18 "La salle de bain semblait flambe en oeuvre."
26:22 "À ce moment-là, les enquêteurs interrompent leur fouille."
26:26 "Ils pensent avoir découvert des preuves indiquant qu'un meurtre a eu lieu dans la maison."
26:30 "Et leur mandat ne couvre pas ce crime."
26:34 "La police avait très peur qu'ils aient choisi la salle de bain pour commettre leur crime."
26:42 "Car c'est la pièce où on peut le plus facilement faire disparaître du sang."
26:45 "Comme la moquette était humide et qu'on avait vu des taches."
26:50 "On a demandé un deuxième mandat afin de relever davantage de preuves dans la maison."
26:56 "Du sang, des tissus organiques ou d'autres choses."
26:59 "Les enquêteurs ont pulvérisé du luminol pour mettre en évidence d'éventuelles taches de sang."
27:09 "On a trouvé du sang à différents endroits dans la maison."
27:12 "En particulier dans le salon et dans la salle de bain."
27:16 "Il y avait des traces là aussi."
27:19 "On s'est dit qu'il s'était passé quelque chose de très grave."
27:22 "On a également trouvé différents stupéfiants."
27:25 "Notamment du rohypnol, une drogue du viol."
27:28 "Mais le pistolet 9mm enregistré au nom de Justin Elser est un trouvail."
27:36 "Dans l'état de la maison, les enquêteurs se disent qu'ils sont sans doute arrivés trop tard pour secourir Celina et les Steinmann."
27:45 "Mais la police dispose de suffisamment de preuves pour arrêter Taylor Elser pour violation de domicile."
27:50 "Justin Elser et Don Godman, eux, sont arrêtés pour détention de drogue."
27:54 "Don et Justin ne voulaient pas nous parler."
27:58 "Mais ils n'étaient pas hostiles."
28:00 "Ils coopéraient avec nous."
28:04 "Mais il était de plus en plus évident qu'ils étaient sous influence de quelqu'un d'autre."
28:08 "La police est encore en train d'analyser la montagne de preuves recueillies au domicile d'Elser quand l'affaire marque un nouveau tournant."
28:20 "Quelqu'un fait une découverte macabre à 65 kilomètres de là, dans une rivière."
28:30 "Un homme faisait du jet-ski et il a vu un sac de voyage flotter sur l'eau."
28:37 "Il l'a récupéré et quand il a regagné la rive, il l'a ouvert."
28:44 "J'ai reçu un appel d'un inspecteur du bureau du shérif de Sacramento."
28:53 "Il m'a dit que ça pouvait avoir un rapport avec l'affaire sur laquelle on travaillait."
28:58 "Un sac de voyage avait été retrouvé et il contenait différents morceaux de corps humains."
29:03 "Certains appartenaient à un homme âgé, d'autres à une jeune femme et d'autres encore à une femme âgée."
29:11 "Tout ça mélangeait."
29:12 "Le shérif de Sacramento pense qu'il y a peut-être un lien entre les personnes disparues et ces cadavres horriblement découpés."
29:20 "Il fournit une description de ce qu'il a et il semble que l'une des victimes pourrait correspondre."
29:27 "Il manquait un bout de peau sur l'épaule d'une des victimes."
29:31 "Et c'est l'endroit où Selina Bishop avait un tatouage."
29:35 "Peut-être qu'on avait essayé d'enlever le tatouage pour compliquer l'identification."
29:40 "Au cours des jours suivants, la police retrouve plusieurs autres sacs."
29:47 "Il y en a neuf au total."
29:49 "La population était sous le choc."
29:53 "Neuf sacs de voyage remplis de morceaux de cadavres humains, on allait vraiment de surprise en surprise."
29:58 "On a reçu des informations selon lesquelles Tyler, Justin et peut-être Dawn auraient loué des jet-skis et seraient allés près de la rivière Moquelumny."
30:08 "Les inspecteurs examinent les images de vidéosurveillance des péages à proximité de l'endroit où les sacs ont été retrouvés."
30:16 "Ils s'aperçoivent rapidement que le pick-up blanc de Justin Helzer est un sac de peau."
30:21 "Il s'aperçoit rapidement que le pick-up blanc de Justin Helzer est passé par là quelques jours seulement avant la découverte du premier sac."
30:26 "Une photo d'une caméra de vidéosurveillance révèle qu'il tirait une remorque avec un jet-ski."
30:32 "Les sacs renfermaient plusieurs blocs de pierres et des dalles de jardins rondes, sans doute pour les lester."
30:40 "Si l'idée était de se débarrasser des sacs, ces pierres étaient là pour qu'ils restent au fond de l'eau et pour qu'ils ne remontent pas à la surface."
30:50 "Les enquêteurs remarquent que la forme des dalles rappelle étrangement certains trous dans le jardin des Helzers."
30:56 "On a pu établir que plusieurs dalles provenaient du domicile des Helzers."
31:02 "On entend parler d'enlèvements, de fusillades, mais jamais d'affaires aussi épouvantables que celle-ci."
31:10 "Tuer des gens, c'est affreux."
31:14 "Mais les brutaliser en plus, et les couper en morceaux..."
31:20 "C'est inconcevable."
31:22 "Le lendemain de la perquisition, les enquêteurs s'attellent à établir l'identité des victimes."
31:30 "J'ai commencé à avoir très peur quand un des policiers est venu pour me dire qu'ils avaient besoin de mon ADN et de celui de ma soeur Judy."
31:38 "J'ai fait une prise de sang et ils ont procédé à l'analyse quand on était encore au poste."
31:45 "Ils voulaient des échantillons d'ADN de la famille des Steinmann ainsi que de celle de Célina."
31:50 "Le mercredi 9 août, le médecin légiste révèle l'identité de la première victime."
31:55 "On a réussi à identifier formellement une empreinte digitale appartenant à Ivan Steinmann."
32:01 "Deux jours plus tard, les autorités préviennent Nancy et Judy que leur mère fait aussi partie des victimes."
32:11 "Ils ont dit, oui, c'est votre mère et votre père."
32:15 "Et c'est là que tout s'est écoulé."
32:18 "On savait qu'on les avait perdus."
32:22 "Célina Bishop est identifiée comme étant la troisième victime."
32:28 "Quand j'ai appris pour Célina, j'ai vomi."
32:35 "Et je suis toujours aussi écœurée aujourd'hui."
32:41 "Le médecin légiste et les enquêteurs parviennent à reconstituer le fil des événements."
32:47 "On pense que les Steinmann ont été enlevés chez eux."
32:54 "Et amenés chez les Helzer."
32:59 "Ils ont reçu plusieurs coups de couteau avant de mourir."
33:02 "On suppose qu'ils ont été torturés pendant trois ou quatre jours afin qu'ils signent les fameux chèques."
33:09 "Annette Steinmann a eu la gorge branchée."
33:12 "La tête d'Ivan a été frappée contre le sol."
33:18 "Et ensuite on les a achevés."
33:23 "Célina est morte d'un traumatisme crânien."
33:29 "L'ADN prélevé chez les Helzer prouve qu'il y a un lien entre le décès de Célina et des Steinmann et les frères Helzer et Don Godman."
33:39 "Godman est aussi identifié par Vicky Sexton comme la femme qui s'est fait passer pour une certaine Jackie à la banque."
33:45 "Mais les policiers ne disposent pas encore de preuves permettant de les relier tous les trois au meurtre de Jenny et Jim."
33:52 "Ils travaillent d'arrache-pied."
33:55 "Et en étudiant les relevés téléphoniques des frères Helzer, ils s'aperçoivent qu'un nom revient très souvent."
34:01 "Il s'agit de Debra McClanahan."
34:04 "Elle a 30 ans, elle vit à Concord."
34:07 "Ils la convoquent."
34:09 "Debra McClanahan était une amie très proche de Taylor."
34:13 "Elle était adepte du mouvement spirituel Wicca et Mormone."
34:16 "Même si ce sont deux mouvements contradictoires."
34:19 "Elle était influençable et elle était sous l'emprise de Taylor."
34:22 "Debra révèle que Taylor, Justin et Dawn lui ont demandé d'entreposer un coffre-fort dans son appartement quelques jours plus tôt."
34:31 "Debra pensait qu'il contenait de la drogue et qu'ils avaient besoin de la cacher quelque part."
34:38 "A l'intérieur, les policiers trouvent les portefeuilles et les chéquiers des Steinmann."
34:43 "Ils découvrent aussi le permis de conduire de Selina Bishop."
34:46 "Et tout au fond, ils trouvent ce qu'ils cherchaient partout depuis une semaine."
34:50 "Un pistolet 9mm."
34:53 "Je me suis dit, bingo, on l'a tiré, on a l'arme."
34:58 "On supposait qu'il s'agissait de l'arme qui avait servi dans le comté de Marine."
35:02 "On avait la preuve formelle que les Helzer et Dawn Godman étaient impliqués dans le meurtre de Jenny et James."
35:08 Le 23 août, le procureur modifie la plainte contre les trois suspects afin de les poursuivre également pour meurtre, extorsion de fond, vol, cambriolage et séquestration.
35:22 Deborah McLanahan, stupéfaite d'apprendre que de telles accusations pèsent sur eux, décide de livrer davantage de détails à la police.
35:32 "Les policiers supposent que ces crimes atroces étaient motivés par l'argent."
35:37 "Et ils ne sont pas préparés à ce qu'ils vont entendre."
35:41 "Taylor, Justin et Dawn pensaient tous que Taylor était un prophète de Dieu."
35:49 "Les enquêteurs viennent de découvrir que les trois suspects qu'ils ont arrêtés pour une série de crimes étranges et horribles sont tous convaincus que Dieu a mis Taylor Helzer sur Terre pour accomplir une mission sacrée."
36:14 "Taylor a dit qu'il avait été choisi pour faciliter la seconde venue de Jésus-Christ."
36:20 "Mais que pour ce faire, il avait besoin de plusieurs millions de dollars."
36:26 "Pour accomplir cette mission divine, Taylor a créé une secte secrète appelée les Enfants du Tonnerre."
36:37 "Les Enfants du Tonnerre est le nom que Taylor a donné à son groupe, formé de Taylor, Justin et Dawn."
36:45 "L'expression 'les enfants du Tonnerre' vient d'un verset de la Bible qui évoque les fils du Tonnerre."
36:53 "Comme Dawn était une femme, il a opté pour enfant au lieu de fils."
37:01 "Au dire de tous, Dawn Godman semblait être réellement sous l'emprise de Taylor."
37:07 "Elle s'asseyait face au procureur et elle disait 'non, ça va aller, Taylor va venir me chercher, tout va bien'."
37:18 "Les avocats de Dawn ont compris qu'elle allait devoir être déconditionnée."
37:25 "Grâce à une thérapie intensive, Dawn fait le douloureux constat qu'elle n'aidait pas Taylor à réaliser une mission religieuse, mais à commettre des meurtres de sang-froid."
37:35 "En 2003, elle plaide coupable et pour échapper à la réclusion à perpétuité, elle accepte de tout révéler."
37:47 "L'énormité de ce qu'ils ont fait et la teneur de leurs projets n'ont éclaté au grand jour que lorsque Dawn Godman a témoigné."
38:00 "Le 6 mars 2004, les Helzers sont traduits en justice."
38:07 "Juste avant l'ouverture du procès, alors que personne ne s'y attendait, Taylor Helzer plaide coupable pour tous les faits qui lui sont reprochés."
38:17 "Mais son frère Justin plaide non coupable et invoque l'aliénation mentale."
38:21 "Dawn Godman vient à la barre et dit que Justin savait ce qu'il faisait, qu'il a délibérément accompli la mission de Taylor."
38:30 "Taylor a pris les Steinmann pour cible parce qu'il avait été leur courtier."
38:36 "Ils savaient qu'ils avaient de l'argent, il fallait juste trouver le moyen de se l'approprier."
38:41 "Le plan de Taylor était d'obliger les Steinmann à lui bailler des chèques pour vider tous leurs comptes bancaires."
38:48 "Papa a rencontré Taylor Helzer quand il a voulu optimiser son portefeuille."
38:54 "Taylor était son chargé de clientèle."
38:57 "Il se montrait très respectueux avec mes parents, ce qui comptait beaucoup pour moi."
39:02 "Je trouvais que c'était quelqu'un de vraiment charmant."
39:07 "Taylor a visé les Steinmann précisément parce qu'ils avaient été très sympathiques."
39:12 "Selina serait utilisée pour laver cet argent à destination des enfants du Tonnerre."
39:19 "Taylor a choisi Selina parce qu'elle était jeune et naïve."
39:23 "Il lui a menti au sujet de ses 100 000 dollars d'héritage et en a fait son pion."
39:30 "Taylor a décidé de mettre son plan à exécution en 2000."
39:36 "Car il venait d'avoir 30 ans, l'âge auquel Jésus a commencé son ministère."
39:42 "C'était l'objet de sa prétendue mission divine."
39:46 "Le grand projet de Taylor Helzer consiste à renverser l'église mormone et à devenir son nouveau chef."
39:55 "Il prévoyait de préparer une équipe d'orphelins brésiliens afin qu'ils s'introduisent dans le temple mormon de Salt Lake City et qu'ils massacrent les chefs de l'église."
40:06 "Il allait devoir faire du mal à des gens pour parvenir à ses fins, pour imposer ses croyances et il savait que ça allait lui coûter beaucoup d'argent."
40:13 "Une fois qu'il serait chef, Taylor exécuterait un plan dont il pensait qu'il transformerait l'Amérique et vaincrait Satan."
40:24 "On aurait dit un film à la télé. On n'aurait jamais cru qu'une chose pareille puisse arriver dans la vraie vie."
40:33 "Taylor, Dawn et Justin se sont mis à genoux et ils ont remercié Dieu pour ces gens qu'ils offraient en sacrifice."
40:42 "Pour Annette et Ivan, Taylor les appelait par leur prénom. J'étais folle de rage."
40:48 "Ils remerciaient Dieu de lui avoir donné ces gens à sacrifier pour sa cause."
40:52 "Quand le plan d'extorsion de fonds à la banque a échoué, Taylor a paniqué. Il a décidé que Selena devait mourir."
41:03 "À la barre, Dawn révèle également l'ignoble stratagème mis au point pour supprimer Selena."
41:09 "Taylor allait faire un massage à Selena et Justin en profiterait pour lui asséner un coup de marteau sur la tête."
41:16 "Le tatouage de Selena a été enlevé pour qu'on ne puisse pas l'identifier."
41:27 "Et ce morceau de peau a été donné au chien. Entendre tous ces détails atroces, c'est quelque chose qu'on ne peut pas effacer de sa mémoire."
41:38 "On ne peut pas oublier ces choses-là une fois qu'on les a vues ou entendues."
41:42 "Dawn explique que Taylor a tué Jenny juste parce qu'elle avait vu son visage."
41:47 "Jim, quant à lui, était simplement au mauvais endroit, au mauvais moment."
41:54 "Il y a des gens qui ne laissent absolument rien se mettre en travers de leur chemin."
41:58 "Couvrir que tous ces meurtres étaient liés, c'était..."
42:04 "C'était au-delà de tout ce qu'on pouvait imaginer. J'ai encore du mal à comprendre."
42:13 "Justin Helzer est reconnu coupable pour son rôle dans cet odieux projet d'extorsion de fonds qui a coûté la vie à cinq personnes."
42:24 "Le 11 mars 2005, lui et son frère Taylor sont condamnés à mort."
42:29 "Savoir que quelqu'un peut être aussi sournois et fomenter un plan aussi répugnant..."
42:41 "C'est un véritable traumatisme pour tous les gens qui connaissaient et aimaient les victimes."
42:51 "Tous ces gens ont dû mourir, cinq personnes en tout, pour 20 000 dollars chacune."
42:55 "Quel gâchis."
42:57 "Cela n'a pas seulement eu une incidence sur ma vie et sur celle de ma famille, les conséquences sont énormes."
43:04 "Cela a causé un chagrin infini à tout le monde."
43:10 "Et je ne m'en suis pas encore repéré."
43:14 "Au bout du compte, je crois que la leçon que les amis et la famille de Jenny ont tiré de cette tragédie..."
43:21 "C'est qu'il faut profiter de la vie et aimer ses proches."
43:26 "Et Jim, Jenny et Selena étaient entourés d'amour."
43:32 "Les gens ont été touchés par la tragédie."
43:36 "Les gens ont été touchés par la tragédie."
43:39 "Les gens ont été touchés par la tragédie."
43:43 "Les gens ont été touchés par la tragédie."
43:47 "Les gens ont été touchés par la tragédie."
43:51 "Les gens ont été touchés par la tragédie."
43:55 Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org

Recommandations