Scandale d’État | Film Complet en Français | Thriller

  • l’année dernière
Catalina, alias Cat, une hôtesse "femme fatale" doit échapper aux services secrets américains...
Plus de films complets en Français à voir ici ➤ https://www.youtube.com/playlist?list=PLQJ_3JxLXqMOgmIrnIOkxpS2fka6oTzWP

Genre : Film Complet, Thriller, Suspense
Transcript
00:00:00 Je peux voir vos sacs ?
00:00:01 Bien sûr.
00:00:02 Je peux voir vos sacs ?
00:00:03 Bien sûr.
00:00:04 Je peux voir vos sacs ?
00:00:05 Bien sûr.
00:00:06 Je peux voir vos sacs ?
00:00:07 Bien sûr.
00:00:08 Je peux voir vos sacs ?
00:00:09 Bien sûr.
00:00:10 Je peux voir vos sacs ?
00:00:11 Bien sûr.
00:00:12 Je peux voir vos sacs ?
00:00:13 Bien sûr.
00:00:14 Je peux voir vos sacs ?
00:00:15 Bien sûr.
00:00:16 Je peux voir vos sacs ?
00:00:17 Bien sûr.
00:00:18 Je peux voir vos sacs ?
00:00:19 Bien sûr.
00:00:20 Je peux voir vos sacs ?
00:00:21 Bien sûr.
00:00:22 Je peux voir vos sacs ?
00:00:23 Bien sûr.
00:00:24 Je peux voir vos sacs ?
00:00:25 Bien sûr.
00:00:26 Je peux voir vos sacs ?
00:00:27 Bien sûr.
00:00:28 Je peux voir vos sacs ?
00:00:29 Bien sûr.
00:00:30 Bonsoir, mesdames.
00:00:31 Vous pouvez ouvrir vos manteaux ?
00:00:32 C'est des habillés, on a l'habitude.
00:00:33 Si vous voulez bien me suivre.
00:00:34 Pourquoi il y a tous ces vigiles ce soir ?
00:00:35 Pourquoi il y a tous ces vigiles ce soir ?
00:00:36 Pourquoi il y a tous ces vigiles ce soir ?
00:00:37 Pourquoi il y a tous ces vigiles ce soir ?
00:00:38 Pourquoi il y a tous ces vigiles ce soir ?
00:00:39 Pourquoi il y a tous ces vigiles ce soir ?
00:00:40 Pourquoi il y a tous ces vigiles ce soir ?
00:00:41 Pourquoi il y a tous ces vigiles ce soir ?
00:00:42 Pourquoi il y a tous ces vigiles ce soir ?
00:00:43 Pourquoi il y a tous ces vigiles ce soir ?
00:00:44 Pourquoi il y a tous ces vigiles ce soir ?
00:00:45 Pourquoi il y a tous ces vigiles ce soir ?
00:00:46 Pourquoi il y a tous ces vigiles ce soir ?
00:00:47 D'accord, mais tu fais pas l'idiote, promis.
00:00:49 Mais enfin, tu me connais, non ?
00:00:50 Justement.
00:00:51 Mais enfin, tu me connais, non ?
00:00:52 Justement.
00:00:53 C'est pas vrai.
00:00:54 C'est pas vrai.
00:00:55 C'est pas vrai.
00:00:56 Punaise.
00:01:07 C'est une fête de dingue ce soir.
00:01:09 Regardez ça.
00:01:10 Ils sont tous cinglés.
00:01:19 Oh, je suis en pleine foule.
00:01:21 Oh, je suis en pleine foule.
00:01:22 Oh, je suis en pleine foule.
00:01:23 Oh, je suis en pleine foule.
00:01:24 Oh, je suis en pleine foule.
00:01:25 Oh, je suis en pleine foule.
00:01:26 Oh, je suis en pleine foule.
00:01:27 Oh, je suis en pleine foule.
00:01:28 Oh, je suis en pleine foule.
00:01:29 Oh, je suis en pleine foule.
00:01:30 Oh, je suis en pleine foule.
00:01:31 Oh, je suis en pleine foule.
00:01:32 Oh, je suis en pleine foule.
00:01:33 Oh, je suis en pleine foule.
00:01:34 Oh, je suis en pleine foule.
00:01:35 Oh, je suis en pleine foule.
00:01:36 Oh, je suis en pleine foule.
00:01:37 Oh, je suis en pleine foule.
00:01:38 [Musique]
00:02:06 Hé, tu vas me goûter ça et me dire franchement ce que t'en penses.
00:02:09 Vas-y, goûte.
00:02:10 Arrête.
00:02:12 Allez, ouvre la bouche.
00:02:13 J'ai plus faim, arrête.
00:02:14 Et comment tu peux parler de mes plats au client si tu ne goûtes jamais rien ?
00:02:17 Je suis dérangé aujourd'hui.
00:02:19 Ouais, comme d'habitude, ouais.
00:02:21 Ici, toute la cuisine est faite maison.
00:02:27 Il n'y a aucun plat surgelé, que des produits frais.
00:02:29 Vous avez le choix entre plusieurs entrées et différents plats, ainsi que des desserts qui changent tous les jours.
00:02:34 On va réfléchir.
00:02:36 Je suis pas emballée.
00:02:37 Je t'attrape.
00:02:51 J'ai failli vous voyer, je sais pas nager.
00:02:54 N'importe quoi.
00:02:55 Je propose qu'on aille à l'eau, tous les trois.
00:02:58 Vous vous êtes d'accord ?
00:02:59 C'est pas vrai.
00:03:01 Je rêve.
00:03:03 Eh, salut vieux !
00:03:05 Qu'est-ce que tu fous là ?
00:03:06 Salope, je reviens de toi.
00:03:13 Je suis content.
00:03:14 T'es tout mouillé, arrête.
00:03:15 Mais qu'est-ce que tu fous là ?
00:03:16 Je viens voir mon meilleur ami.
00:03:18 Approchez, je vais vous présenter.
00:03:20 Ah, celui-là alors.
00:03:21 Voici Eva.
00:03:23 Lieva.
00:03:24 Lieva.
00:03:25 Et voici Natsuya.
00:03:27 Nastassia.
00:03:28 Nastassia.
00:03:29 Nastassia.
00:03:31 Ce sont mes copines.
00:03:32 Les filles, voici mon meilleur ami, Anthony.
00:03:35 Enchanté.
00:03:36 Je lui ai sauvé la vie à plusieurs reprises.
00:03:38 Ouais, c'est la vérité.
00:03:48 Est-ce que t'as vu un peu comme elles sont canons, t'as vu ?
00:03:51 Toi, tu veux que je t'héberge.
00:03:52 Non, jamais de la vie mon pote.
00:03:54 Je suis arrivé hier et je loue un studio de l'autre côté de la rue.
00:03:56 J'ai une super télé avec écran LCD et 950 chaînes.
00:03:59 Y'a aussi un mini bar.
00:04:00 J'ai aussi les satellites, comme ça je peux regarder tous les matchs que je veux.
00:04:02 Arrête tes conneries, c'est pas vrai.
00:04:03 Comment ça, c'est pas vrai ?
00:04:04 C'est pas vrai parce que tu mens.
00:04:06 Hier c'était férié, y'avait pas de vols internationaux.
00:04:09 Et il est 15h30, ce qui veut dire que t'as embarqué sur le vol qui arrive à 14h
00:04:13 et qu'ensuite t'as pris le train jusqu'ici.
00:04:15 Alors je vois pas comment t'aurais eu le temps de voir un match depuis que t'es arrivé.
00:04:18 En plus, je te signale qu'on capte que trois chaînes dans le village.
00:04:21 Ok.
00:04:22 C'est donc que tu cherches un toit.
00:04:23 Euh... Ouais, j'ai dit aux filles que je pouvais les accueillir.
00:04:26 Non, ça va pas être possible. Pourquoi, t'as une copine ?
00:04:28 Non, mais toi t'en as une.
00:04:29 C'est vrai ?
00:04:30 Bah...
00:04:31 C'est vrai, t'as une copine ?
00:04:32 Ce qui se passe, c'est que...
00:04:33 Je vous explique ce qui est arrivé à Stéphanie ?
00:04:35 On m'a offert une promotion, je dois aller en Californie.
00:04:38 Je vais rendre la part, donc tu prends toutes tes affaires et tu dégages.
00:04:42 Voilà 100 dollars.
00:04:43 Bonne chance.
00:04:45 Tu me payes pour que je parte ?
00:04:46 Et le plus drôle dans l'histoire, c'est qu'au fond je suis convaincu qu'elle est folle de moi.
00:04:49 Écoute, si tu veux, je te prête un matelas.
00:04:51 Tu me donneras un coup de main au resto et puis voilà.
00:04:53 Rase, va ! Appelle un taxi pour les filles.
00:04:56 Alors comme ça, tu refuses de les accueillir ?
00:04:58 Allez, viens, cuisine, y'a du boulot. On va se défoncer, viens.
00:05:01 Elle pourrait peut-être éplucher les légumes, non ?
00:05:04 Je t'attends en haut.
00:05:05 Alors ? T'aimes ?
00:05:13 Euh... Ouais. Tu veux que je sois franc avec toi ?
00:05:16 Ah, ça va, j'ai compris. Va à côté, ils te serviront des trucs surgelés de dégueulasse puisque c'est sa tête.
00:05:20 Non, non, non, non, non, laisse-moi finir.
00:05:22 Je te dis juste qu'avoir un resto, c'est peut-être pas vraiment ton truc, tu vois.
00:05:26 Pour cuisiner, pour les autres, il faut vraiment avoir envie de leur faire plaisir.
00:05:29 Et je suis pas sûr que t'aies vraiment le caractère pour ça.
00:05:31 Alors je fais quoi maintenant ? Vas-y, je t'écoute.
00:05:33 Je sers des plats surgelés comme tous les confrères autour de moi, c'est ça que je dois faire ? C'est ça, selon toi ?
00:05:37 Bah ouais, si tu veux avoir des clients, bien sûr que oui.
00:05:40 J'ai l'air bu son bout de piste, mon pote. Il faut que j'aille aux chiottes.
00:05:42 Alors, vas-y.
00:05:43 Non, c'est pas vrai, j'ai juste envie de pisser. Je reviens.
00:05:46 Je peux utiliser votre téléphone ?
00:05:48 Je peux téléphoner ?
00:05:55 Alors, je peux utiliser votre téléphone ?
00:05:59 Wow !
00:06:04 Euh, puis-je utiliser votre téléphone ?
00:06:07 Ouais, il est juste là, derrière. Allez-y.
00:06:09 Ok, c'est cool.
00:06:11 Vous voulez prendre un petit déjeuner ?
00:06:13 Vas-y.
00:06:14 Ok, c'est cool.
00:06:16 Vous voulez peut-être boire quelque chose ?
00:06:18 Un verre de vin ? Ou bien, vous voulez manger ?
00:06:21 Non merci, une autre fois.
00:06:23 Ah, punaise !
00:06:30 Raider ? C'est moi, Kat.
00:06:37 Voilà ce que j'ai fait.
00:06:38 Il paraît qu'il y a eu un accident.
00:06:39 Leurs flingues ont accidentellement tué plusieurs filles.
00:06:41 J'imagine que c'est ça qu'on t'a dit.
00:06:43 N'ayez pas peur, tout va bien se passer.
00:06:49 Je me demande où est son bébé.
00:06:54 Euh, quel bébé ?
00:06:55 Son petit doigt, il est enflé.
00:06:56 T'as fait la conne.
00:06:57 Quand mon petit-neveu faisait ses dents, ma belle-sœur lui donnait son doigt à mordiller et ça avait laissé une trace.
00:07:02 En fait, il avait pas tout le temps soif, mais il voulait le petit doigt, c'est tout.
00:07:05 Je me trompe peut-être, mais quand je vois sa poitrine, je pense à l'être moi.
00:07:09 Sans déconner ?
00:07:11 Moi je pense plutôt à deux boules de glace à la vanille.
00:07:14 Où est-ce que t'es ?
00:07:15 Ça te regarde pas.
00:07:16 Maillou, je t'aime.
00:07:34 Je suis enceinte. Je suis enceinte.
00:07:37 Tu n'as pas appelé personne.
00:07:39 Qu'est-ce qui se passe ?
00:07:40 Personne ne doit faire de mal à toi.
00:07:42 Je te paye pour ton retour.
00:07:45 Je ne vais pas rencontrer un client d'hypocrite ici.
00:07:47 Dis-moi ce qui se passe.
00:07:49 Tu m'as effrayée, Kate.
00:07:51 Sabina est morte.
00:07:53 Quoi ?
00:07:55 Sabina est morte.
00:07:57 Sabina est morte ?
00:07:58 Je suis enceinte.
00:08:00 On va payer, on va se reposer.
00:08:02 Pas maintenant.
00:08:03 Tu ne peux pas aller, Alex.
00:08:05 On peut en parler ?
00:08:07 Coucou, chérie. C'est maman.
00:08:13 Tu sais que je t'aime plus que tout, trésor.
00:08:16 Je t'aime plus que tout, plus que tout.
00:08:18 Tu m'aimes beaucoup.
00:08:21 Je t'aime.
00:08:23 Elle revient. Tu ne dis rien.
00:08:33 La ferme.
00:08:34 Je vous remercie.
00:08:35 De rien.
00:08:36 Vous êtes adorable et super canon.
00:08:38 Pas tant que vous.
00:08:40 Au revoir.
00:08:43 Au revoir.
00:08:44 Tu as vu ce minou ?
00:08:46 Oui, mais je ne la sens pas.
00:08:49 Pourquoi ? Parce qu'elle a refusé ta ragouniasse ?
00:08:51 Oui, il y a de ça.
00:08:53 Elle pique ma voiture.
00:08:55 Quand elle s'est penchée, c'était juste histoire de piquer mes clés.
00:08:58 Et ensuite, ton téléphone.
00:09:00 Quoi ?
00:09:01 Suis-moi.
00:09:14 Dépêche-toi, on va l'empêcher de se barrer.
00:09:16 Mène-toi, Bruce.
00:09:19 Mlle.
00:09:20 Hé, hé.
00:09:21 Hé.
00:09:23 Ouvrez la porte. Vous avez mon téléphone.
00:09:25 Vous êtes folle. Rendez-moi mon téléphone.
00:09:27 Je veux juste que vous me le rendiez.
00:09:29 C'est ma mère qui me l'a payé. J'adore ce téléphone.
00:09:31 Allez, je vous en supplie.
00:09:33 Excusez-moi, ça vous ennuierait de voler une autre voiture ?
00:09:36 Rendez-moi mon téléphone.
00:09:38 Hé, vous entendez ?
00:09:40 Vous êtes pas cool.
00:09:42 Tu la laisses s'en aller avec ta bagnole ?
00:09:46 Je pense qu'elle en a besoin.
00:09:48 De quoi ? Elle en a besoin ?
00:09:50 Et moi j'ai pas besoin de mon téléphone ?
00:09:52 Non.
00:09:54 [Bruit de voiture]
00:09:57 [Bruit de voiture]
00:10:25 C'est encore loin chez toi ?
00:10:27 Dans un quart d'heure on y est.
00:10:29 Tu m'as déjà dit ça il y a un quart d'heure.
00:10:31 Dis-donc, Anthony, tu crois pas quand même que je suis un peu à la ramasse niveau boulot ?
00:10:34 Toi, à la ramasse ?
00:10:36 En général, t'as des idées très... très intéressantes.
00:10:39 Ouais, c'est vrai. J'ai souvent réussi tout ce que j'ai entrepris jusqu'à maintenant.
00:10:42 On va dire ça, ouais.
00:10:44 Eh ben justement, figure-toi que là j'ai une idée.
00:10:46 Ah ouais ?
00:10:47 C'est quelque chose qui peut rapporter beaucoup de pognon.
00:10:49 Ah, c'est intéressant.
00:10:51 J'ai l'impression que tu me crois pas, mais...
00:10:52 Mais si, si, je te crois.
00:10:55 [Bruit de voiture]
00:10:57 Je voudrais un billet pour Trévis.
00:11:22 [Bruit de voiture]
00:11:24 Une minute.
00:11:26 Alors si j'ai bien compris, tu veux ouvrir une agence de détective ?
00:11:41 Non, je veux qu'on ouvre une agence de détective.
00:11:43 Écoute, je sais que t'as eu des soucis de boulot récemment.
00:11:46 Je t'assure que c'est un job super cool.
00:11:48 Jerry m'a dit que...
00:11:49 Qui c'est Jerry ?
00:11:50 Tu connais pas Jerry ?
00:11:51 Il a une émission qui cartonne !
00:11:52 Votre mari vous trompe.
00:11:54 Vous voulez retrouver quelqu'un qui a disparu ?
00:11:57 Si vous ne savez pas comment faire pour avoir une réponse,
00:12:00 appelez-moi et je vous aiderai.
00:12:02 Il prend 400 dollars par jour, plus ses frais.
00:12:04 Je t'assure que ce mec doit se faire des couilles en or.
00:12:07 Ouais, sûrement.
00:12:08 Toutes les meufs adorent faire suivre leur mec,
00:12:09 et nous on a un sacré avantage sur les autres.
00:12:11 Ah ouais, je peux savoir ce que c'est ?
00:12:12 On a rien d'autre à faire.
00:12:13 Écoute, il nous faudrait des locaux,
00:12:15 et il nous faudrait aussi de l'expérience.
00:12:17 Tu as dit "nous", "nous".
00:12:18 Et il nous faudrait aussi un tas d'équipements.
00:12:19 Tu viens de dire "nous".
00:12:20 Non, non, non, absolument pas.
00:12:21 Allez, Anthony, on a juste besoin d'une petite mise de départ,
00:12:23 et après on va gagner plein de thunes.
00:12:25 Moi, j'ai pas un sou.
00:12:26 Et l'argent de ton héritage ?
00:12:27 Demande à ta mère.
00:12:28 Non, ça c'est hors de question.
00:12:29 Je mêle jamais ma famille à mes galères de boulot.
00:12:32 C'est clair.
00:12:33 Toi, t'as la chance d'avoir une famille.
00:12:34 Stop.
00:12:35 Moi, j'ai été élevé par des chauves-souris en Afrique.
00:12:36 Écoute, arrête de faire ta causette, tu veux ?
00:12:38 Ok, je suis ton meilleur ami, non ?
00:12:40 Tu te rappelles quand on était en sixième,
00:12:51 t'as aidé la femme du directeur à retrouver le portable de son mari ?
00:12:54 Ouais, et ensuite, elle lui a jeté la tronche, t'en souviens ?
00:12:56 Ça veut dire que tu veux pas m'aider ?
00:12:57 Regarde autour de toi, on est en Europe,
00:12:59 et j'ai quitté les Etats-Unis il y a trois ans,
00:13:01 et d'ailleurs, je te rappelle que c'était ton idée au départ.
00:13:03 Ouais, je m'en rappelle.
00:13:04 J'ai fait ça pour m'éloigner de ma famille,
00:13:05 je reviendrai jamais en arrière.
00:13:06 Pourquoi ?
00:13:07 Parce que j'adore cuisiner.
00:13:09 Et j'aime être seul.
00:13:11 Et voilà.
00:13:12 Et ben t'as réalisé tes souhaits.
00:13:13 Tu cuisines, mais personne vient dans ton restaurant, mon pote.
00:13:15 T'as plus qu'à faire vœux de chasteté,
00:13:17 et tous tes vœux seront réalisés.
00:13:19 Merci.
00:13:20 Merde.
00:13:43 Anthony.
00:13:44 Tu peux m'apporter un verre d'eau ?
00:13:49 Non, parce qu'après tu vas pisser sur mon canapé.
00:13:52 Je sais que je t'ai conseillé de...
00:13:59 de quitter ta famille, de voyager, de vivre ta vie.
00:14:02 Mais là, t'es coincé dans ce resto,
00:14:04 et tu veux vivre avec moi.
00:14:06 Je veux vivre avec toi.
00:14:08 Je veux vivre avec toi.
00:14:10 Mais là, t'es coincé dans ce resto, et tu vois personne.
00:14:13 Moi, aujourd'hui, j'ai besoin de toi.
00:14:16 Et toi, il faut que tu retournes dans la vraie vie, mon pote.
00:14:18 Alors tu me suis sur ce coup-là ?
00:14:20 T'es avec moi, vieux ?
00:14:21 Sois sympa, Anthony, donne-moi un coup de main.
00:14:23 D'accord.
00:14:28 Si ça marche pas, je t'engage à la plonge.
00:14:31 On y va ?
00:14:32 On y va.
00:14:33 Yes, we can ?
00:14:34 On peut toujours essayer.
00:14:35 Je t'adore.
00:14:38 Je savais que je pouvais compter sur toi.
00:14:39 Tu vas voir, on va faire des miracles.
00:14:41 Tu vas retrouver goût à la vie.
00:14:42 C'est...
00:14:43 C'est pas là.
00:14:44 De l'autre côté.
00:14:46 On traverse.
00:14:47 Ouais !
00:14:51 C'est un cinéma porno.
00:14:53 Nos bureaux sont situés dans un cinéma porno.
00:14:55 Mais enfin !
00:14:56 Tu crois que Starsky et Hutch sont devenus célèbres dès leur début ?
00:14:59 Approchez, les gars, c'est par ici.
00:15:00 Vos bureaux sont ici.
00:15:02 C'est là que vous allez faire fortune.
00:15:04 Vous avez tout ce qu'il faut pour y arriver.
00:15:07 Un beau bureau, des pornos gratuits.
00:15:10 Attention !
00:15:11 Attention.
00:15:12 Le plancher est pourri.
00:15:13 Ici, vous pourrez ranger tous vos dossiers.
00:15:16 Et là, c'est un endroit très important.
00:15:18 Vous pouvez laver vos affaires ou pisser dans le lavabo.
00:15:21 Faut bien se soulager quelque part.
00:15:23 J'en demande 500 par mois.
00:15:24 Mais pour vous, comme je vous trouve cool comme garçon,
00:15:28 je vous le laisse pour seulement 400.
00:15:30 Ok ?
00:15:31 C'est ok.
00:15:33 Félicitations.
00:15:36 Allez, vas-y, tu lui payes tout ?
00:15:37 Ouais, bonne idée.
00:15:38 T'es prêt à faire la plonge ?
00:15:40 C'est que le début, Anthony, c'est que le début.
00:15:42 Bonne chance, les gars.
00:15:43 Ça commence bien.
00:15:44 C'est gentil.
00:15:45 Merci, à bientôt.
00:15:46 Anthony !
00:15:47 Eh ben voilà, on est dans des bureaux inhabitables
00:15:50 où on visionne des films porno.
00:15:52 Ça commence bien.
00:15:53 On va embaucher ?
00:15:55 J'ai appris différentes langues à l'armée.
00:15:57 Ouais, je parle cinq langues différentes.
00:15:59 Je souhaiterais vous poser quelques questions, monsieur...
00:16:02 Appelez-moi Dexter.
00:16:03 Quelle idée.
00:16:06 Enchanté, Dexter.
00:16:07 J'imagine que vous n'êtes pas du tout né comme ça.
00:16:12 Il était dans l'armée.
00:16:13 Peu après avoir quitté l'armée, mon épouse et moi,
00:16:16 on était en vacances en Floride,
00:16:18 quand, hélas, on a subi une attaque de requin.
00:16:20 Ah, c'est comme ça que vous avez perdu votre...
00:16:23 Oh non, le requin a bouffé ma femme.
00:16:25 Oh, merde.
00:16:26 Vous avez déjà vu quelqu'un que vous aimez tendrement,
00:16:28 dévoré vivant, morceau par morceau ?
00:16:31 Le requin, c'est...
00:16:33 Morceau ?
00:16:34 Le requin l'a bouffé en entier ?
00:16:36 On a retrouvé son trou du cul,
00:16:37 et un morceau de fesse sur la plage.
00:16:39 Ça a été la fin d'un mariage de rêve, alors...
00:16:42 c'est là que j'ai commencé à picoler et à prendre de la drogue en intraveineuse.
00:16:46 J'ai perdu mon bras suite à un abcès dû à...
00:16:49 une aiguille sale.
00:16:51 Il y a cinq ans, j'ai malheureusement touché le fond.
00:16:54 Après, je me suis retrouvé à la rue à bouffer des boîtes pour animaux.
00:16:57 C'est là que j'ai décidé...
00:17:00 de me jeter sur les rails du métro.
00:17:02 Et j'ai pas raté mon coup, le wagon est passé, et...
00:17:05 Oups ! Il m'a coupé les deux guibolles !
00:17:07 Je vous trouve vraiment très positif.
00:17:10 Je remercie le Seigneur tous les jours pour ce qui m'est arrivé.
00:17:13 Mon accident ?
00:17:14 Mon accident m'a sauvé la vie, car j'ai arrêté de boire et de me droguer.
00:17:18 Génial !
00:17:19 Et vous voyez, depuis ce jour, je me suis promis que maintenant,
00:17:22 j'allais profiter de la vie que le Seigneur n'a pas voulu me reprendre.
00:17:25 Oui, mais alors pour résumer,
00:17:27 qu'est-ce que vous seriez capable de faire pour nous exactement ?
00:17:31 Vous voyez ce téléphone ?
00:17:33 Dexter Dump, qu'est-ce que je peux faire pour vous ?
00:17:40 Pas de problème, je m'en occupe dans la journée.
00:17:42 Et je sais aussi faire un excellent café.
00:17:45 Vous commencez quand ?
00:17:48 On se sert pas la main.
00:17:51 Allô ?
00:17:56 Daniel Carver ?
00:17:57 Ici, c'est Kat.
00:17:58 Oh, Kat ! Où êtes-vous ?
00:18:00 Je suis si heureux que vous soyez vivante.
00:18:02 Où est-ce que vous avez eu mon numéro ?
00:18:03 Je l'ai trouvé dans le répertoire de Raider.
00:18:05 Ah, oui, bien entendu.
00:18:06 Alors, que me vaut le plaisir ?
00:18:08 Est-ce que je vous manquais ?
00:18:09 Je suis en possession de votre disque dur.
00:18:11 Alors vous avez intérêt à dire à vos hommes de me lâcher,
00:18:14 sinon la vidéo de votre boss sera bientôt la plus regardée sur les réseaux sociaux.
00:18:17 Arrêtez cette musique, bordel !
00:18:21 Oh !
00:18:22 Vous pourrez rien faire avec ce disque dur, ma chérie.
00:18:33 Il y a un cryptage de niveau 5 dessus, alors si vous essayez de le lire,
00:18:36 malheureusement il va s'effacer, comme dans les films de James Bond.
00:18:39 C'est pour ça que je l'ai donné à un expert.
00:18:41 Il a déchiffré le code.
00:18:42 Arrêtez de me raconter des conneries, ma jolie.
00:18:44 Vous étiez panée quand j'étais déjà dans le business.
00:18:46 Je vais vous coincer, dites-vous bien qu'avant ce soir, je vous aurais retrouvée.
00:18:49 Je vous aurais retrouvée.
00:18:50 Fait chier !
00:18:55 Mais qu'est-ce qu'elle fout ?
00:19:07 Elle a arrêté sa voiture au plein milieu de la route.
00:19:09 Comment on fait, nous, maintenant ?
00:19:11 Une bonne femme ne devrait pas avoir le droit de conduire, ça je vous le dis !
00:19:16 Eh bien, figure-toi que je viens de trouver une voiture abandonnée en plein milieu de la route.
00:19:19 Peut-être qu'on pourrait la revendre pour 3 ou 400 euros.
00:19:23 Je n'en sais rien à qui elle est, j'en ai rien à foutre de toute façon.
00:19:25 Ah, ah, part toi, fous-moi la paix.
00:19:28 Touche pas à cette voiture !
00:19:29 Casse-toi de là ! Casse-toi de là, je te dis, dégage !
00:19:32 Dégage, t'entends ?
00:19:33 Eh, t'as compris ?
00:19:34 Casse-toi ou je te coffre !
00:19:36 T'as entendu ce que je te dis ?
00:19:37 - Casse-toi, tu me saoules ! - Donne-moi monnaie !
00:19:39 - Donne-moi l'argent, monsieur ! - Bon, dis-moi, qu'est-ce qu'on fait pour la voiture ?
00:19:43 Alors ?
00:19:44 Quoi ? Qu'est-ce que t'as fait ?
00:19:48 Mais t'es con ou quoi ? Espèce d'abruti !
00:19:51 Tu m'as dit de tuer le conducteur, même si c'est une fille, tu as dit.
00:19:54 - T'as tué un flic ? - Oui.
00:19:55 Eh bien, tu ne seras pas payé !
00:19:57 Espèce de con !
00:19:58 Descends-le !
00:20:00 Bon, alors, toi tu commences vraiment à me fatiguer, ma jolie.
00:20:04 Il est temps de faire appel à une professionnelle.
00:20:06 Une professionnelle comme Bingham.
00:20:10 [Musique]
00:20:27 Ravie de vous revoir, Ellen.
00:20:28 Je vous remercie d'avoir pensé à moi.
00:20:30 Je pense très souvent à vous.
00:20:39 Comment va Maria ?
00:20:40 Très bien, merci.
00:20:41 Et Lisa, quel âge a-t-elle maintenant ? Trois ans ?
00:20:44 - Trois ans et demi. - C'est merveilleux.
00:20:46 Vous connaissez Razwell ?
00:20:49 Bien sûr, depuis qu'il est à la maternelle.
00:20:51 Bonjour, Ellen.
00:20:52 Oula ! Toujours adepte d'Aqua Deep Arm ?
00:20:56 Les habitudes ont la vie dure, Ellen.
00:20:58 Les vrais hommes ne changent jamais d'aftershave.
00:21:00 Nous y allons ?
00:21:01 Le disque dur a un cryptage de niveau 5.
00:21:04 Elle ne pourra absolument rien faire avec.
00:21:06 Cependant, vous êtes prêt à payer des sommes folles pour le récupérer.
00:21:09 Qu'y a-t-il sur ce disque dur, Daniel ?
00:21:11 Des photos de ma fille.
00:21:13 C'est tout ce que vous avez besoin de savoir.
00:21:15 Croyez-moi, c'est pas intéressant.
00:21:17 Et cette fille ? Qu'est-ce qu'on sait sur elle ?
00:21:20 Bob ?
00:21:21 - Je vous remercie. - De rien.
00:21:25 Elle s'appelle Catalina Rona.
00:21:27 Elle travaille sous le nom de Kat.
00:21:29 Et l'admoiselle a trouvé sa vocation.
00:21:31 Elle est prostituée.
00:21:33 Oh, mon Dieu.
00:21:35 Et sinon, qu'est-ce qu'on sait d'autre ?
00:21:37 Eh bien, qu'elle est intelligente.
00:21:39 Et comment le sait-on ?
00:21:41 Parce qu'elle est toujours en vie.
00:21:42 Et les autres filles, celles qui ne sont pas aussi fuitées que Catalina ?
00:21:49 Qu'allez-vous leur réserver ?
00:21:51 Accident de voiture, overdose par drogue dure, noyade, etc.
00:21:55 Je sous-dois à la police.
00:21:56 Vous m'impressionnez.
00:21:57 Poule !
00:21:58 Et moi qui avais la faiblesse de croire que vous aviez changé.
00:22:03 Mais nous avons changé.
00:22:05 Avant, nous étions impitoyables et sans éducation.
00:22:07 Poule !
00:22:09 Poule !
00:22:10 Voulez-vous que je vous aide ?
00:22:35 Non, non, merci. Ça va aller.
00:22:36 Je n'en suis pas sûre.
00:22:38 Merci beaucoup.
00:22:52 De rien.
00:22:53 Arrête de boire.
00:23:04 C'est long d'attendre sans rien faire.
00:23:07 Je prends les photos.
00:23:19 Avancez ! Avancez, aboutis !
00:23:27 Je n'ai pas que ça à foutre !
00:23:28 Monsieur Rona !
00:23:29 Bande de cons !
00:23:30 Monsieur Rona !
00:23:31 Je tiens à vous assurer, monsieur Rona,
00:23:33 que nous sommes inquiets de la disparition de votre fille, tout comme vous, j'imagine.
00:23:37 Ah oui ?
00:23:38 Eh bien, dites-vous bien que je n'en ai rien à foutre.
00:23:40 Fais pas ça, toi !
00:23:41 Vous n'êtes donc pas inquiet pour votre fille ?
00:23:43 Et je suis inquiet ?
00:23:44 Elle vient jamais me voir, elle m'envoie jamais un sou.
00:23:47 Elle fait la pute et pourtant elle ne donne jamais une thune à son papa.
00:23:50 Qui c'est qui fait la pute ?
00:23:51 Cette dame est flic, elle s'appelle Virginie Involfe.
00:23:53 Je vous présente mon garçon.
00:23:54 Charmée de vous rencontrer.
00:23:55 Est-ce que vous savez où se trouve votre sœur ?
00:23:58 Non, j'en sais rien.
00:23:59 Oh mais comme c'est dommage !
00:24:01 Si jamais vous avez de ces nouvelles toutefois, j'apprécierais que vous me préveniez.
00:24:06 Pourquoi elle s'intéresse à ma sœur ? Elle ne va pas pouvoir se cacher longtemps.
00:24:09 Elle a un gosse quand même !
00:24:11 Ah, c'est intéressant.
00:24:13 Je vous remercie, messieurs.
00:24:17 [Musique]
00:24:40 Merci.
00:24:42 [Musique]
00:24:50 Faudra faire réparer l'ascenseur, on est marre de ces escaliers.
00:24:53 Désolé pour le retard.
00:24:56 T'es en retard pour quoi faire ?
00:24:58 Dexter, y a des messages ?
00:25:00 Boda a téléphoné, il a dit que le gode que vous avez commandé, vous serez livré rapidement sous emballage discret.
00:25:07 Non, je voulais pas parler de ce genre de messages, mec.
00:25:09 C'est moi qui paye, j'imagine ?
00:25:11 Non, bien sûr que non. De toute façon, j'ai rien commandé, je pense que je dois être victime d'un vol d'identité.
00:25:15 Salaud ! Tiens, j'ai fait des nouvelles cartes.
00:25:17 Merci.
00:25:19 Vous cherchez un bon détective ? Appelez l'agence Juan.
00:25:23 Juan, c'est qui ?
00:25:25 Non, non, non, c'est Juan. C'est une invention avec le début de nos deux prénoms, tu vois ? Julian et Anthony.
00:25:30 Pourquoi t'es en premier ?
00:25:31 Parce que Anju, ça sonne beaucoup moins bien, tu vois ? Ça fait pas trop sérieux comme nom, je trouve.
00:25:36 De toute façon, si jamais le nom te plaît pas, je peux toujours faire réimprimer des nouvelles cartes.
00:25:40 T'es sûr que tu vas bien, Anthony ? T'es toujours partant ?
00:25:44 Yes !
00:25:48 J'ai un œil à ça.
00:25:49 Qu'est-ce que ça raconte ? J'y comprends que dalle.
00:25:52 Hé, c'est pas la nana du resto, ça ?
00:25:53 Si, c'est elle. Apparemment, son père la recherche.
00:25:56 C'est notre premier dossier.
00:25:59 Le départ du prochain ferry pour l'Italie est prévu dans 8 minutes.
00:26:03 Merci de vous diriger vers l'embarquement.
00:26:05 Dernier appel pour le ferry à destination de l'Italie.
00:26:08 Merci de vous diriger vers l'embarquement.
00:26:10 Dernier appel pour le ferry à destination de l'Italie.
00:26:14 Merci de vous diriger vers l'embarquement.
00:26:16 Dernier appel pour le ferry à destination de l'Italie.
00:26:19 Merci de vous diriger vers l'embarquement.
00:26:21 Dernier appel pour le ferry à destination de l'Italie.
00:26:25 Merci de vous diriger vers l'embarquement.
00:26:28 Allez, réveille-toi et descends, chérie.
00:26:32 Oh là là. Où est-ce qu'on est ?
00:26:35 À Ancon, en Italie.
00:26:37 Qu'est-ce que je dormais bien.
00:26:39 On va aller à l'hôtel, comme ça tu pourras finir ta nuit.
00:26:41 Viens.
00:26:42 Et maintenant, nous allons passer aux nouvelles internationales
00:26:48 avec la visite dans notre pays du secrétaire de la défense des États-Unis.
00:26:52 Le système de défense antimissile doit être renforcé.
00:26:54 Je lui ai rien fait. Je lui ai rien fait.
00:26:56 Et elle a eu un malaise.
00:26:58 Exitrez-le. Vite. Vite.
00:27:01 La sécurité doit être notre priorité numéro un.
00:27:16 Quelle merde.
00:27:18 C'est pas possible.
00:27:20 Mais qu'est-ce qui te prend ? T'es folle ?
00:27:42 On n'est pas en Italie.
00:27:43 On n'a pas pu embarquer sur le ferry. Il y avait trop de policiers.
00:27:46 On va se faire foutre.
00:27:48 La femme de ta vie est en train de devenir célèbre, on dirait.
00:27:50 Le papa est contrarié que sa petite fille ne soit pas rentrée à la maison.
00:27:53 Tu crois qu'il va lui donner la PC ?
00:27:55 Tu rêverais de voir ça.
00:27:56 J'ai l'impression que c'est le genre de fille qui sait ce qu'elle veut.
00:27:58 Ce qui m'étonne, c'est que les journaux parlent de sa disparition.
00:28:00 Ce qui t'amène à quelle conclusion, alors ?
00:28:02 À mon avis, il y a des gens très puissants qui ont intérêt à la retrouver
00:28:05 avant qu'elle ait eu le temps de faire quelque chose qui ne leur plaît pas.
00:28:07 On dirait que mon copain a un sacré coup de cœur, pas vrai ?
00:28:10 Je dis juste qu'il y a quelque chose qui n'est pas clair.
00:28:12 Il y a pas mal de choses qui manquent de clarté dans ce monde et pourtant tu t'en fous.
00:28:15 Cette histoire m'interpelle, je ne cherche pas.
00:28:17 J'en étais sûr.
00:28:18 Quoi ?
00:28:19 Tu as envie de coucher avec cette fille, pas vrai ?
00:28:21 N'importe quoi.
00:28:22 Mais si, tu veux la sauter.
00:28:23 Pas du tout.
00:28:24 Remarque, je trouve vraiment que tu as bon goût.
00:28:26 Je te remercie.
00:28:27 À notre première affaire.
00:28:28 Allez, vite, on va le rater.
00:28:30 Bonjour, monsieur Ryder.
00:28:32 Vous bossez pour Carver ?
00:28:33 Oui, monsieur, en effet.
00:28:34 Vous venez me donner des nouvelles de mes filles, j'espère ?
00:28:36 Non, je suis plutôt venue vous demander de l'aide, cher ami.
00:28:38 Catalina, l'une de vos protégées, a volé quelque chose d'important à mon employeur.
00:28:42 Alors j'aimerais savoir si vous avez toutes ces nouvelles et si vous savez où elle se trouve.
00:28:45 J'ai aucune idée de l'endroit où crèche cette affaire.
00:28:47 Je ne sais pas.
00:28:48 C'est un endroit qui est très particulier.
00:28:50 C'est un endroit où les gens se trouvent.
00:28:52 Je ne sais pas si vous avez de nouvelles sur cette affaire.
00:28:54 Je ne sais pas.
00:28:55 Je ne sais pas.
00:28:56 Vous pouvez me donner des nouvelles et si vous savez où elle se trouve.
00:28:58 Je n'ai aucune idée de l'endroit où crèche cette affaire.
00:29:00 Mais vous dites-moi où sont les autres.
00:29:02 Debbie, Suzy, Bubbles, Sabina.
00:29:04 Je crains de n'en avoir aucune idée.
00:29:06 Alors dans ce cas, on est deux à rien savoir.
00:29:08 Mais peut-être que vous savez chez qui Catalina a laissé son bébé, en revanche.
00:29:13 Non, mais vous vous êtes vue.
00:29:17 Vous débarquez chez moi avec la dégaine de Mary Poppins.
00:29:20 Je vous trouve bien sympathique, mais franchement.
00:29:23 Vous me cassez les couilles, mamie.
00:29:24 Permettez-moi de vous dire que je ne suis pas votre mamie.
00:29:26 J'en aurais été enchantée, mais hélas, je n'ai pas eu cette chance.
00:29:29 Pauvre de moi, croyez bien que je le regrette.
00:29:32 Votre grand-mère ne vous a jamais dit que c'était mal élevé d'ingérier les dames ?
00:29:35 Figurez-vous que tout ce qu'elle m'a appris, c'est à me foutre sur la gueule avec les mecs et à préparer de la cocaïne.
00:29:40 Et à ma soeur, elle lui a appris à sucer des bites et à se les foutre dans le cul.
00:29:43 Bonté divine.
00:29:45 Hans, accompagne Mary Poppins. Tu veux ?
00:29:48 Dommage que vous n'ayez pas reçu une éducation plus raffinée, cher ami.
00:29:53 Vous auscultez Mary, temps de se lever.
00:29:55 Croyez-vous que maintenant vous pourriez vous lever, monsieur Ryder ?
00:30:08 Je vous jure que je ne sais pas où elle se trouve, cette fille.
00:30:11 Ni elle, ni son bébé.
00:30:13 Vous pouvez vous rasseoir.
00:30:15 Vous êtes folles !
00:30:17 Ok, ok, ok. Je vais tout vous dire, tout ce que je sais.
00:30:22 Malheureusement, avec un homme qui a votre caractère, surtout ne prenez pas mal ce que je vais vous dire.
00:30:27 Mais étant donné que vous avez été élevé par une adepte de la sodomie et de la fellation,
00:30:32 il doit être dans votre nature d'adorer mentir.
00:30:35 Je vous jure que je ne vous mentirai pas.
00:30:38 Alors, amusons-nous un peu.
00:30:40 Non, non, non, non !
00:30:42 [bruit de moteur]
00:30:44 Monsieur Carver ?
00:30:54 Officier Slobodan.
00:30:56 Il y a deux jeunes types.
00:30:58 Entendu, je vous envoie les photos.
00:31:01 On est détectives privés et on veut vous aider à retrouver votre fille.
00:31:04 Les flics n'ont pas encore réussi à la retrouver.
00:31:06 Non, je suis d'accord avec vous, ce sont vraiment des gros nuls.
00:31:09 C'est pourquoi vous avez besoin de professionnels comme nous.
00:31:11 On a déjà... Combien de cas on a déjà sous le coude ?
00:31:14 Un seul.
00:31:15 Euh... On en a trop pour les compter, mais franchement, on est vraiment certain de pouvoir retrouver votre fille, monsieur.
00:31:20 – Vous allez la retrouver ? – Oui.
00:31:22 Qui vous a dit que Catalina a disparu ? J'en ai déjà parlé à la vieille pique.
00:31:26 – La vieille pique ? – La femme flic.
00:31:28 Elle s'appelle Virginia Wolf. C'est une sacrée bonne femme.
00:31:31 Je lui ai dit que ma fille était une traînée, comme sa putain de mère.
00:31:34 Tout ce qui me reste de cette salope, c'est un préservatif percé qui est devenu mon fils, qui est là.
00:31:39 Hé ! Attendez ! Dites-moi, on parle de combien d'argent, exactement ?
00:31:45 Ah... Vraiment pas grand-chose. On prend 400 dollars par jour, plus nos frais.
00:31:49 Et 2000 dollars de caution, pour commencer.
00:31:52 Et si on disait juste 100 dollars ?
00:31:54 – 100 dollars la journée ? – Non, toute l'enquête.
00:31:56 Vous me donnez 100 dollars, et moi, je vous aide à retrouver ma sœur.
00:32:00 Quand elle a commencé à coucher pour le fric, je l'ai un peu accompagnée pour... pour assurer, comment dire... sa protection.
00:32:05 Alors, je pourrais vous emmener dans un endroit où elle allait retrouver ses clients.
00:32:09 Peut-être que là, ils savent où elle se trouve.
00:32:11 En général, les détectives travaillent de cette façon. C'est vous qui nous donnez de l'argent à nous.
00:32:15 – Tenez. – Mais qu'est-ce que tu fais ?
00:32:17 – Je le paye. – Vous avez une carte ?
00:32:18 Ça va pas la tête, Anthony ! C'est lui qui est censé nous donner de l'argent !
00:32:21 Qu'est-ce que c'est que ceci ?
00:32:23 La voiture qui est derrière. Elle nous suit.
00:32:27 Ils étaient déjà là, à la ferme. Ils ont même pris des photos au téléobjectif.
00:32:31 Oh oh ! Si ça se trouve, c'est la police.
00:32:34 – Hop hop hop hop hop hop hop ! – Vous voulez que je les aime ?
00:32:37 Accroche-toi, Julian.
00:32:38 Tu pourrais savoir pourquoi on a quitté la route ?
00:32:41 – Attention ! – À gauche, à gauche !
00:32:44 Je me suis pissé dessus, les mecs !
00:32:45 Allez, vas-y doucement, vas-y doucement !
00:32:47 J'ai mal au cœur, là, j'ai mal au cœur !
00:32:49 – Oh la vache ! – Ça va ?
00:32:54 – Ouais, et toi ? – Ouais.
00:32:56 Il est où, Fangio ?
00:32:59 Il est où ?
00:33:00 Merde, il est mort !
00:33:06 Ça va, mec ? Ça va ?
00:33:08 Allez, vas-y, fais un effort.
00:33:10 Allez, debout. Vous auriez dû mettre la ceinture.
00:33:13 – Ouais. – Putain !
00:33:14 Allez, venez. Ça va ?
00:33:16 On va appeler un taxi et il va vous emmener chez le médecin.
00:33:19 On va mettre un catalpa au front et devant, on mettra des fleurs.
00:33:24 Allô ? Le poisson qui s'est écharpé, il est pas encore frit, j'imagine ?
00:33:28 N'ayez aucune crainte. Nous avons fermé les frontières.
00:33:31 Y a peu de risque qu'elle aille à la police, et de toute façon, on a des amis là-bas.
00:33:34 Ce ne sont pas vos amis policiers qui m'inquiètent le plus.
00:33:36 Chez vous, un homme politique peut tuer des centaines de personnes
00:33:39 et les enterrer là où il veut sans créer de scandale.
00:33:41 Mais en Amérique, avec trois fois rien, sa carrière peut être ruinée en quelques minutes.
00:33:45 Alors si je vois cette fille à la télé, autrement qu'à la morgue,
00:33:48 je préfère vous dire tout de suite que vous pourrez dire adieu à la commission sur l'achat des missiles, mon pote.
00:33:53 Mais enfin, Bill, j'y suis vraiment pour rien !
00:33:55 Arrêtez avec vos excuses et retrouvez-moi cette fille !
00:33:57 Je m'en occupe, comptez sur moi.
00:33:58 Faites-moi confiance, car Ver est l'homme qu'il nous faut, j'en suis certain.
00:34:02 Finalement, je vous crois, monsieur Ryder.
00:34:04 Il est évident que vous n'avez pas d'autres renseignements à me donner.
00:34:08 Oh, je suis désolée de vous avoir gâché la matinée, mais je devais mener un interrogatoire en règle.
00:34:13 Quand on fait un travail, autant le faire bien, comme le dirait ma chère maman.
00:34:18 Tuez-moi, pitié ! Tuez-moi, espèce de salope !
00:34:24 Voilà ce que je voulais entendre.
00:34:26 Bon, il est temps de nous dire au revoir.
00:34:30 Alors, je vous laisse encore un petit moment.
00:34:34 Anthony Hester et Julian Sims, tous les deux citoyens américains.
00:34:37 Et lorsque Kat vous a téléphoné, elle l'a fait avec le portable de Julian, à bord de la voiture d'Anthony.
00:34:42 Pourquoi ils sont en contact avec sa famille ?
00:34:43 Parce qu'ils sont détectives privés.
00:34:45 Ils travaillent pour qui ?
00:34:46 Nous l'ignorons, mais nous savons que Julian a donné 100 euros aux frères de Kat.
00:34:50 Vous croyez qu'ils sont une menace ?
00:34:51 Peut-être bien.
00:34:52 Est-ce que j'appelle l'abbé Leland ?
00:34:54 Non, non. On devrait pouvoir se débrouiller seul.
00:34:57 Bonjour les filles. Je viens d'arriver à Lyon et je suis un petit peu perdu.
00:35:05 Est-ce que vous accepteriez de me servir de guide pour visiter la ville ?
00:35:09 Eh les filles, vous voulez vraiment pas m'aider ? C'est vraiment pas cool.
00:35:13 Elles sont folles de moi, elles me disent quoi ?
00:35:15 Ouais, c'est ça.
00:35:16 Mais t'es fou, ça allait le faire avec ces nanas.
00:35:18 Tu veux draguer des filles ou tu veux devenir détective ?
00:35:20 Mais arrête, l'un n'empêche pas l'autre, enfin.
00:35:22 Il faut qu'on se concentre pour retrouver Catalina.
00:35:24 Oh, je connais quelqu'un qui est amoureux et qui veut pas nous le dire.
00:35:28 Aucune autre fille n'arrive à exciter mon serpent comme elle.
00:35:32 Cette fille est une reine dans son domaine.
00:35:41 Vous êtes en train de nous dire qu'en matière de fellation, Catalina est une experte dans son domaine ?
00:35:46 Une experte dans son domaine ?
00:35:48 Quand vous dites ça, vous êtes largement au-dessous de la vérité.
00:35:52 Mes chers amis, je vous offre un thé, une infusion.
00:35:57 Pourquoi pas, avec plaisir.
00:35:59 J'ai l'impression que vous êtes assez libéré comme garçon.
00:36:01 Ouais, ça va, disons qu'on n'est pas du genre coincé.
00:36:03 Un jour, Kat a réussi à faire jaillir mon sperme à la distance de 4 mètres.
00:36:08 On aurait dit, ce jet puissant que les baleines rejettent dans l'océan, comme dans Moby Dick, le roman de Melville.
00:36:14 Venez, je vais vous montrer quelque chose.
00:36:16 Il y a encore une marque sur le mur.
00:36:18 Le plaisir de Kat.
00:36:23 Wow, effectivement c'est impressionnant.
00:36:25 Très impressionnant.
00:36:27 En effet.
00:36:28 J'aimerais préciser un petit détail, chers amis.
00:36:31 Si je vous aide à retrouver Kat, obtiendrai-je une...
00:36:35 compensation financière.
00:36:37 Je ne voudrais pas vous paraître intéressé, mais j'ai un certain niveau de vie et ça me coûte cher.
00:36:43 Eh bien, la récompense sera très conséquente et très impressionnante car...
00:36:47 le père de Katalina est très riche et très très généreux.
00:36:50 Formidable.
00:36:51 J'ai connu cette jeune femme grâce à un intermédiaire du nom de Ryder.
00:36:54 Vous avez son numéro ?
00:36:55 Encore mieux, messieurs, j'ai son adresse.
00:36:58 Bonsoir.
00:37:08 Bonsoir.
00:37:09 Alors...
00:37:10 C'est un cryptage de niveau 5.
00:37:12 De niveau 5 ?
00:37:13 Wow, ça risque de compliquer les choses.
00:37:15 Vous êtes le seul à pouvoir me tirer de ce mauvais pas. Vous êtes un spécialiste.
00:37:18 Merci, vous me flattez. Après toutes ces années, vous n'avez pas changé.
00:37:22 Dès que j'ai terminé, je vous rapporte le disque dur et le passeport à votre hôtel.
00:37:26 T'es sûr que c'est ici ?
00:37:29 Je sais pas, mais c'est l'adresse qu'il nous a donné.
00:37:31 Je ne sens pas cet endroit.
00:37:32 C'est vrai que c'est plutôt glauque.
00:37:34 Et si on se cassait ?
00:37:35 Maintenant qu'on est là, on va pas s'en aller.
00:37:37 T'es prêt ?
00:37:38 Non.
00:37:40 Quel genre de proxénète n'ouvre pas à deux clients potentiels ?
00:37:43 Un proxénète qui s'est fait buter.
00:37:45 Oh la vache...
00:38:02 Oh ! Non !
00:38:04 C'est une caméra de sécurité.
00:38:06 Avec un peu de chance, ça a dû enregistrer toute la scène de crime.
00:38:09 La nana qui l'a tué n'a pas dû voir la lumière s'il faisait jour dehors.
00:38:12 Ce sont des suppositions.
00:38:13 Mais moi j'y crois.
00:38:15 Ça a l'air d'être une sacrée pro.
00:38:23 En tout cas, elle prend plaisir à ce qu'elle fait.
00:38:25 Sur une péniche.
00:38:26 Quoi ?
00:38:27 Sur un flotte en Italie.
00:38:28 En Italie ?
00:38:29 Près de Ferrara.
00:38:30 C'est trop du cul d'y où elle se cache.
00:38:32 Il a dit qu'elle gardait le bébé sur une péniche.
00:38:34 On va essayer de la prévenir.
00:38:35 Essayez ! Donne !
00:38:36 Grouchenka, Grouchenka, Grouchenka...
00:38:40 Y'a pas de Grouchenka.
00:38:41 Regarde ! Regarde ! Agrafina.
00:38:43 Quoi ? Quoi ? Aquafina ?
00:38:44 Grouchenka, c'est le diminutif d'agrafina, je crois.
00:38:46 Le diminutif ? Mais c'est plus long !
00:38:47 Y'a trois syllabes. C'est pas plus long.
00:38:48 Cherche ! Agrafina, je te dis !
00:38:49 Ça peut pas être le diminutif.
00:38:50 C'est une histoire d'alphabet cyrillique.
00:38:51 Un truc comme ça. Les voyelles sont différentes.
00:38:52 Tu devrais lire les frères Karamazov en russe. C'est très amusant.
00:38:54 Tu l'as pas lu ? T'as dû trouver le résumé sur internet.
00:38:55 Si, j'ai lu. Cherche le numéro au lieu de parler.
00:38:57 Ouais, c'est bon, je cherche.
00:38:58 Ah, ça y est, je l'ai, mec.
00:39:00 Allez, vas-y, c'est toi qui lui parle.
00:39:01 En parle-lui, toi.
00:39:02 Non, non. Toi, tu sais mieux faire que moi ce genre de truc.
00:39:04 En plus, j'ai l'estomac qui gargouille.
00:39:05 Ça va, j'ai compris.
00:39:06 Tais-toi.
00:39:07 Allô ?
00:39:16 C'est une femme qui a été assassinée.
00:39:17 C'est une femme qui a été assassinée.
00:39:18 C'est une femme qui a été assassinée.
00:39:19 C'est une femme qui a été assassinée.
00:39:20 C'est une femme qui a été assassinée.
00:39:22 Allô ?
00:39:23 C'est une femme qui va venir essayer de vous tuer.
00:39:25 C'est une femme qui va venir essayer de vous tuer.
00:39:26 Qui c'est ?
00:39:27 Il faut que vous partiez tout de suite.
00:39:28 Une femme va essayer de vous tuer, vous et le bébé.
00:39:30 Quoi ? Arrêtez de crier.
00:39:32 Elle parle russe, elle comprend rien à ce que je dis.
00:39:33 Quoi, elle parle russe ?
00:39:34 Donne-moi le téléphone, je vais lui parler.
00:39:36 Tu parles russe, toi ?
00:39:37 Je suis sorti avec une russe, m'endamne.
00:39:38 Je t'ai tué, je t'ai tué.
00:39:39 Je t'ai tué, je t'ai tué.
00:39:40 Quoi ?
00:39:41 Je t'ai tué, je t'ai tué.
00:39:42 Je t'ai tué, je t'ai tué.
00:39:44 Je t'ai tué, je t'ai tué.
00:39:45 Tu es un pige, tu es un pige.
00:39:46 Tu es un pige, tu es un pige.
00:39:47 Pourquoi tu me menaces ?
00:39:48 Pourquoi tu me menaces ?
00:39:49 Je t'ai tué, je t'ai tué.
00:39:50 Je t'ai tué, je t'ai tué.
00:39:51 Tu crois qu'elle t'a compris ?
00:39:55 Et moi, tu crois que j'ai compris ce que j'ai dit ?
00:39:56 On ferait mieux d'aller la prévenir en personne, viens.
00:39:58 Je vous trouve.
00:40:09 Vous entendez, il vient de se réveiller le petit.
00:40:26 Oh, viens là.
00:40:29 Coucou.
00:40:30 Où est Kat ?
00:40:31 Où est-elle, Krochenka ?
00:40:33 Je sais que c'est moi qui ai eu l'idée d'ouvrir une agence de détective, mais je suis prêt à faire la plonge.
00:40:37 Non, pas question, on doit absolument la sauver.
00:40:39 Elle est toujours en vie ?
00:40:40 J'en sais rien, j'espère.
00:40:49 Hé, hé !
00:40:52 Ça va pas, la tête ?
00:40:53 On est tout trompés, espèce de salope !
00:40:57 Allô ?
00:40:58 Allô, c'est Virginia Wolf à l'appareil ?
00:40:59 Oui, tout à fait, je vous écoute.
00:41:01 Si c'est le père de Catalina, vous vous souvenez de moi ?
00:41:03 Absolument, monsieur Renat, que puis-je faire pour vous ?
00:41:07 Il y a quelqu'un ?
00:41:09 Il y a quelqu'un ?
00:41:13 Ah, merde.
00:41:15 Merde.
00:41:16 Est-ce que ça va ?
00:41:18 Répondez-moi.
00:41:19 Viens, mon petit bonhomme.
00:41:20 Tout va bien.
00:41:21 N'aie pas peur.
00:41:23 Splendide ?
00:41:25 Splendide ?
00:41:28 Oh la vache.
00:41:32 Elle est tombée dans les pommes ?
00:41:34 Non, je crois bien qu'elle est morte.
00:41:36 Elle a prononcé le mot splendide.
00:41:38 Merde.
00:41:40 Je pense qu'elle parlait de l'hôtel splendide à Boudeva au Monténégro.
00:41:43 Ça doit être là que se trouve Kat en ce moment.
00:41:45 Lexter, il nous faut des billets pour aller sur la Driatic.
00:41:48 On voudrait aller à l'hôtel splendide.
00:41:50 Et lui nous envoyer aussi des maillots de bain.
00:41:52 Et vous m'achèterez un nouveau camion ?
00:41:54 Rien ne pourrait me faire plus plaisir.
00:41:55 Il aura l'air conditionné, un lecteur CD aussi ?
00:41:57 Il sera tout équipé.
00:41:59 Quelles informations avez-vous pour moi ?
00:42:01 Il y a deux jeunes types qui sont venus me poser des questions sur ma fille.
00:42:04 De nombreuses questions.
00:42:07 Tenez, ils m'ont laissé leur carte.
00:42:10 Alors, vous me payez maintenant ?
00:42:12 Ah oui, chose promise, chose due.
00:42:14 Je n'ai personne du nom de Renat ici.
00:42:16 Vous êtes sûre ?
00:42:18 Alors, est-ce que vous auriez une Kat ou une Catalina ?
00:42:20 Monsieur, nous avons 370 chambres et 1000 clients dans notre hôtel.
00:42:24 Écoutez, c'est une jeune femme d'environ 1m70,
00:42:27 avec de longs cheveux bruns et une silhouette de rêve,
00:42:30 avec tout ce qu'il faut, là où il faut.
00:42:32 C'est un canon.
00:42:33 Elle n'est pas chez nous.
00:42:34 Je vais prendre une chambre pour moi alors.
00:42:35 Aujourd'hui, c'est la convention des magiciens.
00:42:37 Et il ne nous reste plus que la suite présidentielle de disponible, monsieur.
00:42:41 Mais je préfère vous avertir qu'elle est à 2400 euros la nuit.
00:42:44 2400 euros la nuit ?
00:42:45 Oui, monsieur.
00:42:46 Ok, je peux vous inviter à dîner ce soir ?
00:42:48 Non, je suis désolée, monsieur.
00:42:49 Allez, dites oui.
00:42:50 Bonjour.
00:42:58 Vous désirez ?
00:42:59 Bonjour, monsieur. Je suis bien à l'agence de détective Juan ?
00:43:03 Ju-an, tout à fait. Entrez.
00:43:06 Je vous remercie.
00:43:07 Je peux vous offrir quelque chose ?
00:43:09 Un thé, un café, une infusion ?
00:43:11 Ou alors, vous voulez juste un excellent détective ?
00:43:14 Vous êtes très aimable, mais je ne veux rien boire, merci.
00:43:18 Mon nom est Emily Bronte.
00:43:20 Je fais partie de l'agence fédérale de la sécurité.
00:43:22 Et je crois savoir que vous enquêtez sur une affaire de la plus haute importance.
00:43:26 Emily Bronte ?
00:43:29 Comme la femme de lettres ?
00:43:31 Celle qui a écrit "Les hauts deux hurlevants" ?
00:43:34 Oui, en effet, nous avons le même nom.
00:43:36 Chère madame Bronte, je...
00:43:38 Je ne peux pas parler de cette affaire avec vous.
00:43:40 Il faut prendre rendez-vous avec mes employeurs.
00:43:42 Et d'après vous, quand pourrais-je les voir ?
00:43:44 En ce moment, ils sont sur le terrain, alors ça sera d'ici quelques jours.
00:43:47 Et vous pensez que ce sera quand exactement ?
00:43:50 Si vous me laissiez votre numéro, moi je leur communiquerai dès leur retour.
00:43:54 Ou alors, vous pourriez me donner le contact que vous venez de cacher dans votre évangile ?
00:43:59 Ça alors, vous...
00:44:01 Vous savez lire à l'envers.
00:44:05 Entre autres.
00:44:07 C'est pratique.
00:44:09 C'est pratique.
00:44:12 [Grognements]
00:44:15 [Grognements]
00:44:18 [Grognements]
00:44:21 [Grognements]
00:44:23 [Grognements]
00:44:31 [Grognements]
00:44:35 [Grognements]
00:44:38 [Grognements]
00:44:45 [Grognements]
00:44:47 Pas des rétros, satanase !
00:45:01 [Grognements]
00:45:03 [Cri de douleur]
00:45:05 [Grognements]
00:45:13 Vous me dégoûtez.
00:45:15 Wouhou ! Il est trop cool ce lit !
00:45:27 Ouais ! Un lit king size !
00:45:29 C'est le mien celui-là.
00:45:30 Allez, va passer tes coups de fil, moi je couche le petit.
00:45:32 Ok.
00:45:33 Ah, la suite.
00:45:34 On va vite retrouver ta maman.
00:45:36 T'inquiète pas mon bonheur.
00:45:38 Je vous écoute.
00:45:41 Enchanté, je m'appelle Julian et je suis à la recherche de Kat ou Catalina.
00:45:45 Allô ? Allô, allô ?
00:45:47 Bon d'accord, je vois.
00:45:49 Attends, je vais regarder si y'a besoin de te changer.
00:45:52 Elle a l'air pleine cette couche.
00:45:54 Hé, fais taire le bébé s'il te plaît !
00:45:58 Allô ?
00:45:59 Oui, salut. Je cherche une certaine Kat ou Catalina.
00:46:02 Ici vous êtes au service du ménage.
00:46:04 Je suis vraiment désolé.
00:46:05 Pas de soucis, vous êtes...
00:46:06 Dis donc, excusez-moi, on pourrait avoir d'autres serviettes ?
00:46:07 Bien sûr.
00:46:08 Ce serait cool, merci.
00:46:09 [Téléphone]
00:46:11 Vous avez un nouveau message.
00:46:30 Bonjour, je m'appelle Julian Sims.
00:46:32 [Téléphone]
00:46:34 La voilà.
00:46:44 T'es sûr ?
00:46:45 Ouais, ouais, je reconnais ses seins.
00:46:47 De quoi j'ai l'air ?
00:46:50 Attends, laisse-moi regarder.
00:46:51 Magnifique.
00:46:52 Et moi je suis comment ?
00:46:54 Je suis bien ça ?
00:46:55 Oui, ça va.
00:46:56 Allez, courage.
00:46:57 T'as vu les nichons qu'elle a ?
00:46:58 Demande lui son numéro cette fois.
00:47:00 Approchez. Vite, donnez-le moi.
00:47:02 Donnez-moi mon bébé.
00:47:03 Oui.
00:47:04 Viens mon chéri.
00:47:05 Il va très bien.
00:47:06 Mon petit trésor chéri.
00:47:08 Comme je suis heureuse de te revoir.
00:47:10 Asseyez-vous.
00:47:15 Attention, je suis armée.
00:47:18 Si vous tentez quoi que ce soit, je vous désingre sans hésiter, croyez-moi.
00:47:21 Ne vous inquiétez pas, vous n'avez rien à craindre de nous.
00:47:23 De toute façon, je sais que vous n'avez pas d'armes sur vous.
00:47:26 Arrête de dire ça d'abord, t'en sais rien du tout.
00:47:29 Qui êtes-vous ?
00:47:30 Nous ? Je crois qu'on se connaît.
00:47:32 J'ai volé ta voiture.
00:47:34 Et mon téléphone, avec tous mes contacts.
00:47:36 J'ai toute ma vie, moi, dans mon portable.
00:47:38 Mais que voulez-vous ?
00:47:39 Tu veux bien te calmer ?
00:47:50 Je rêve ou bien tu viens de me frapper ?
00:47:52 Écoutez, nous sommes détectives privés.
00:47:54 Votre père nous a engagés pour vous retrouver.
00:47:56 Mon père ?
00:47:57 Oui, il voudrait...
00:47:59 Il est inquiet pour vous.
00:48:00 Ce qui intéresse ce salopard, c'est tout le pognon que je peux gagner et que je garde
00:48:04 depuis la mort de ma mère.
00:48:05 Vous êtes fâchés tous les deux, alors ?
00:48:07 On va dire ça, oui.
00:48:09 Ça c'est bizarre.
00:48:10 Mon père et moi, on se supporte pas non plus.
00:48:11 Il préfère mon frère, il fait des tas de trucs avec lui, il l'emmène à la pêche.
00:48:15 Mon père me frappait avec un bâton et il me faisait même dormir dans la porcherie.
00:48:19 Votre père est une ordure.
00:48:20 Donc il est bien pire que le mien.
00:48:22 Pourquoi mon fils est-il avec vous ?
00:48:23 Agraphina a été tuée.
00:48:25 Qui c'est, Agraphina ?
00:48:26 C'est Grouchenka.
00:48:27 Personne connaît ce type magnifique ou quoi ?
00:48:29 Je te l'avais dit que personne n'avait lu les frères Karamazov.
00:48:31 Grouchenka a été tué ?
00:48:33 Oui, et votre ami Ryder aussi.
00:48:35 Ils ont été tués tous les deux, zigouillés.
00:48:37 C'était pas mon ami, c'était mon ami.
00:48:39 Ils ont disparu tous les deux.
00:48:40 Nous pensons que c'est la même personne qui est venue à notre bureau et qui a coupé
00:48:43 le bras de notre assistant.
00:48:44 C'est dingue ça, faut être un sacré vicieux pour faire un truc aussi affreux que ça,
00:48:46 un mec à qui il manque l'autre bras.
00:48:48 Le genre de personne qui est capable de couper les testicules d'un mec et de les mettre
00:48:51 dans un cendrier vous retrouvera et vous coupera en morceaux sans la moindre hésitation,
00:48:55 alors vous avez intérêt à partir d'ici.
00:48:57 Non, non, non, je dois rester ici car une personne doit venir me voir.
00:49:00 Ma chambre est à 432, rendez-vous là-bas.
00:49:03 Je vais y aller avec elle.
00:49:04 Non, non, non, je vais y aller, toi tu payes l'addition.
00:49:06 Quoi ? Comment ça je paye l'addition ? Et je paye avec quoi, tu peux me le dire ?
00:49:09 Je te signale que j'ai rien commandé moi.
00:49:11 [Musique]
00:49:40 [Musique]
00:49:47 Vous descendez ?
00:49:48 Oui, en effet.
00:49:50 Eh bien, je vous accompagne.
00:49:52 Quel étage ?
00:49:55 Le quatrième, c'est parfait.
00:49:57 C'est cool.
00:49:58 [Musique]
00:50:09 Après vous.
00:50:10 Merci.
00:50:11 [Musique]
00:50:35 Au secours, elle veut m'assassiner, c'est une tueuse en série,
00:50:38 je vous le jure, regardez-la, elle a un revolver, au secours !
00:50:41 Où votre amie a-t-il emmené Catalina ?
00:50:44 Eh merde !
00:50:45 Ça va mon chéri ?
00:50:48 Qui c'est ?
00:50:50 C'est moi.
00:50:51 Allez, avancez, on va pas y passer la nuit, avancez.
00:50:55 Pourquoi tu l'amènes ici ?
00:50:56 C'est pas moi qui lui ai dit de venir, elle s'imposait.
00:50:57 J'enlève ma veste.
00:50:58 Non, non, non, non.
00:50:59 Tout va bien se passer, on ne craint rien.
00:51:00 Oh non, pitié !
00:51:01 [Tirs]
00:51:04 [Musique]
00:51:09 Enfin seule.
00:51:10 Bon, alors, fermez les rideaux, dépêchez-vous.
00:51:14 Qu'est-ce que vous faites avec votre téléphone ?
00:51:18 J'ai l'impression que vous avez un léger accent.
00:51:20 J'essaye de nous sortir de là.
00:51:21 Vous n'avez aucun accent, mais sachez que je viens du Canada.
00:51:23 Je retire toutes les méchancetés que j'ai pu dire sur les Canadiens
00:51:26 avant d'avoir le bonheur de vous rencontrer.
00:51:28 Dites-moi, qui êtes-vous exactement ?
00:51:32 Euh, nous sommes détectives privées.
00:51:35 Je suis désolée.
00:51:41 Pourquoi tout le monde a cette réaction ?
00:51:43 [Toc, toc, toc]
00:51:45 Oui, qui est-ce ?
00:51:46 Yvan, je viens voir Kat.
00:51:49 Euh, je viens voir Kat.
00:51:54 Elle est là ?
00:51:55 [Bruit de téléphone]
00:51:59 Eh les gars, il faut un casting de magicien dans la chambre 432, venez !
00:52:04 [Bruit de téléphone]
00:52:06 Ah ah, ce que je cherchais.
00:52:09 Bon, nous y sommes presque.
00:52:12 Les dames d'abord.
00:52:15 Pitié, j'ai un enfant.
00:52:17 Oh, ma chère Catalina.
00:52:19 Si j'avais reçu un dollar à chaque fois qu'on m'a dit ça,
00:52:22 je serais déjà à la retraite.
00:52:23 Mais quelqu'un m'aurait remplacée de toute façon.
00:52:25 Alors, je vous laisse encore un moment.
00:52:28 Attendez !
00:52:29 Mon associé et moi, nous avons un DVD où l'on vous voit en train de faire une opération,
00:52:32 une zobectomie.
00:52:33 Et vous pourriez avoir de grosses emmerdes car vous n'avez pas de diplôme de chirurgien.
00:52:38 Je commence à fatiguer.
00:52:41 Ne soyez pas trop durs avec vous-même, il faisait jour dehors et du coup vous n'avez pas pu voir...
00:52:44 Et où est la porte ?
00:52:45 ...pour qu'on vous enregistre.
00:52:46 Ah, d'accord.
00:52:47 C'est une question.
00:52:48 Vous voyez, on commence à négocier.
00:52:50 Tout ce que je veux savoir, c'est où se trouve l'enregistrement.
00:52:53 [Toc, toc, toc]
00:52:55 Je commence à perdre patience.
00:52:58 On vient pour le casting de Magicien.
00:53:04 [Brouhaha]
00:53:06 Regardez ce que je sais faire avec une table.
00:53:08 Elle vole dans les airs.
00:53:10 Je parie que vous n'avez jamais vu ça.
00:53:12 Excusez-moi.
00:53:13 [Bruit de pas]
00:53:15 [Bruit de pas]
00:53:17 [Bruit de pas]
00:53:19 [Bruit de pas]
00:53:21 Dépêchez-vous !
00:53:22 [Bruit de pas]
00:53:23 [Bruit de pas]
00:53:25 Dépêchez-vous ! La voilà !
00:53:27 [Bruit de pas]
00:53:29 [Bruit de pas]
00:53:33 [Bruit de pas]
00:53:35 Reculez, madame !
00:53:37 [Bruit de pas]
00:53:40 Vite ! Venez vite !
00:53:42 [Bruit de pas]
00:53:47 Ça va aller !
00:53:49 [Bruit de pas]
00:53:52 Qu'est-ce que tu fais ?
00:53:53 Oh non, pas ça ! C'est pas possible !
00:53:55 [Bruit de pas]
00:54:01 Allons-y. Ça va le faire.
00:54:03 Oh là là, mon Dieu !
00:54:05 [Bruit de pas]
00:54:07 [Bruit de pas]
00:54:10 T'as quoi le bébé ?
00:54:11 Ça m'a pas la tête !
00:54:13 [Bruit de pas]
00:54:17 [Bruit de pas]
00:54:18 Une seconde ! Je veux pas qu'on me voit à poil.
00:54:20 [Bruit de pas]
00:54:22 Mais qu'est-ce que tu fous ? Allez, manges-toi !
00:54:24 [Bruit de pas]
00:54:27 [Bruit de pas]
00:54:29 [Bruit de pas]
00:54:32 Oh là là ! Merde !
00:54:38 [Cri de bébé]
00:54:40 [Bruit de pas]
00:54:42 [Bruit de pas]
00:54:46 Tout va bien !
00:54:48 [Bruit de pas]
00:54:51 [Bruit de pas]
00:54:55 [Bruit de pas]
00:54:58 [Cris et applaudissements]
00:55:01 Oh ! Félicitations, Hélène.
00:55:03 L'argent sera sur votre compte dès demain.
00:55:05 Il y a eu des dégâts collatéraux imprévus.
00:55:08 On ne fait pas d'omelette sans casser des œufs.
00:55:10 [Bruit de pas]
00:55:11 Que gentil, mon bonhomme !
00:55:14 [Bruit de pas]
00:55:15 Alors, Daniel, dites-moi.
00:55:17 Vous ne saviez pas que ces deux gamins se prenaient pour des détectives, n'est-ce pas ?
00:55:21 Non. Non, c'est vous qui me l'avez appris.
00:55:24 Il n'y a personne d'autre sur le coup ?
00:55:26 Bien sûr que non. Je sais que vous aimez travailler seul.
00:55:29 Plus que tout.
00:55:31 Monsieur Djakovic m'a chargé de vous inviter à la soirée spéciale
00:55:35 qu'il va donner prochainement pour le secrétaire américain de la Défense.
00:55:39 Oh ! Une soirée chic, quelle chance !
00:55:43 Vous savez combien j'aime me faire belle.
00:55:46 Hélène, est-ce que vous ne regrettez pas le fait que tous les deux, nous...
00:55:51 C'était mieux comme ça, Daniel.
00:55:53 C'est beaucoup mieux comme ça.
00:55:56 Il faut trouver quelqu'un d'autre.
00:56:14 Hélène a fait son temps.
00:56:16 Oui, nous avons procédé à son isolement.
00:56:18 Entendu.
00:56:20 Bravo, ma chérie.
00:56:22 Papa a vu que tu avais fait beaucoup de progrès.
00:56:24 Tu te débrouilles très bien.
00:56:26 Papa est très content.
00:56:28 Tu es contente ?
00:56:31 Hélène était un bon petit soldat.
00:56:40 Absolument.
00:56:41 Elle sera irremplaçable.
00:56:43 Pensez-vous qu'elle savait ce qu'il y avait sur le disque dur ?
00:56:45 Je ne pense pas.
00:56:47 Mais je ne pouvais courir aucun risque.
00:56:50 Remettez-vous, Bob.
00:56:52 L'important, c'est que nous ne l'oublierons pas.
00:56:54 C'était son destin de finir comme ça.
00:56:57 Oui, j'ai un peu de temps aujourd'hui.
00:57:02 On se voit tout à l'heure ?
00:57:04 D'accord, entendu. On se retrouve au même endroit que d'habitude.
00:57:07 Essaie de te libérer parce que je ne sais pas quand je serai à nouveau disponible.
00:57:10 Bonjour, Bob. Dites-lui que vous la rappellerez.
00:57:13 Je te rappelle tout à l'heure.
00:57:16 Allez-y, montez.
00:57:19 Je vais vous donner quelques conseils, cher ami.
00:57:29 Une seule goutte d'aftershave derrière chaque oreille, c'est largement suffisant.
00:57:32 Et je ne fais aucune confiance à ces détonateurs qu'on déclenche à distance.
00:57:35 C'est trop risqué.
00:57:37 Bon, maintenant...
00:57:39 Vous allez répondre à quelques questions,
00:57:42 et après, c'est fini.
00:57:44 Sinon, sachez que j'ai un appartement très bien insonorisé.
00:57:47 Et je peux vous faire le supplice de la goutte qui tombe.
00:57:50 Sachez aussi que je pourrais faire durer le plaisir quelques délicieuses semaines.
00:57:53 Une fois que j'aurai fait ça, j'irai chercher votre fille chérie.
00:57:56 Où est-elle déjà ? A Ljubljana ?
00:57:59 Je vous en prie, ne lui faites rien.
00:58:01 Qui me remplace désormais ?
00:58:03 Sean Moody.
00:58:04 Ah, mon écossais préféré. Est-ce qu'il est déjà arrivé ?
00:58:07 Il est à l'hôtel Riviera.
00:58:09 Merveilleux. Je vous remercie infiniment.
00:58:12 Je n'ai jamais rien eu contre vous, Ellen.
00:58:14 Mais bien sûr que non. Je vous ai toujours beaucoup aimé.
00:58:17 Alors, je vous laisse encore un petit moment ?
00:58:20 Ce qu'il y a de belle, ma poupée,
00:58:31 c'est que tu as un petit cul à faire daner tous les seins du paradis.
00:58:36 Je vais te défoncer du ars.
00:58:38 Ça va être super. On va lui faire sa fête à la petite.
00:58:50 Merde, qui est-ce qui va me faire chier ?
00:58:53 Allô ?
00:58:54 Salut Moody, c'est Carver. On a retrouvé la fille.
00:58:57 Attends, je prends un crayon pour noter son adresse.
00:59:01 [sirène de police]
00:59:03 Anthony ?
00:59:15 Tu peux me le prendre ?
00:59:17 Oui, donne-le-moi. Fini de te préparer.
00:59:20 Merci.
00:59:21 Ah, il y en a, mon bébé.
00:59:23 Oh, mon garçon.
00:59:25 Hum, ils sont bons.
00:59:27 [musique]
00:59:30 Regarde-là.
00:59:32 T'as vu ça ? Toutes les voitures.
00:59:34 On a eu de la chance de se rencontrer parmi tous ces gens.
00:59:37 Allez, viens. On va s'allonger.
00:59:39 Tu veux qu'on fasse un peu de gym, tous les deux ?
00:59:42 Droite, gauche. On fait de la breakdance.
00:59:45 Ouais.
00:59:47 [rires]
00:59:49 Vas-y, prends mon œil. J'en ai pas tellement besoin, finalement.
00:59:52 Non, prends-le. Ça me gêne pas.
00:59:54 Qu'est-ce que tu dis ?
00:59:56 T'es un amour.
00:59:58 Oh, regarde. Qu'est-ce qu'il arrive.
01:00:00 Il s'ennuyait beaucoup de sa maman.
01:00:02 [rires]
01:00:04 J'espère qu'il a été gentil avec toi, mon petit trésor.
01:00:08 [rires]
01:00:10 Il est, il est, qu'il est.
01:00:12 Tu sais que t'es un petit garçon super, toi.
01:00:15 [musique]
01:00:19 [musique]
01:00:22 Je te remercie.
01:00:28 Y a pas de quoi.
01:00:32 Ah, la vache ! Félicitations, les mecs, vous êtes vachement discrets.
01:00:36 Vous allez quand même pas me faire croire que ça, ça s'appelle une voiture sous le tas de ferraille.
01:00:39 Monsieur Moudi, n'est-ce pas ?
01:00:41 Ouais, en personne, du con. Alors, quoi de neuf ?
01:00:43 Il se trouve dans la chambre 502, depuis trois heures, déjà.
01:00:47 Dites voir, monsieur Moudi, sauf votre respect, pourquoi on viendrait pas avec vous ?
01:00:52 Ça fait des jours qu'on les suit, alors pourquoi on nous vire maintenant ?
01:00:55 Pourquoi ? Parce que vous faites une belle paire de connards.
01:00:58 Qu'est-ce qu'il vous a dit, le boss ?
01:00:59 Eh bien, il nous a dit que vous êtes spécialiste des groupes terroristes, d'origine écossaise,
01:01:03 et qu'en général, vous travaillez seul.
01:01:05 Mais rien du tout, justement. Tu viens de le dire, triple idiot.
01:01:08 Je travaille toujours tout seul, alors vous allez rester tous les deux dans votre belle petite boîte de conserve,
01:01:13 et surtout, surtout, me cassez pas les couilles.
01:01:15 Il est trop fort, ce gars.
01:01:18 Secoue-toi, il est l'heure de se lever.
01:01:33 Eh, eh, à d'about, connard.
01:01:37 Vous vous seriez pas trompé de chambre ?
01:01:39 Non. Lève-toi, mec.
01:01:42 Mais...
01:01:43 Mais...
01:01:45 Allez, avance.
01:01:50 Eh, vous êtes qui, là ? Vous êtes qui ?
01:01:54 Écoute-moi bien. Je vais vous tuer d'ici quelques minutes, hein ?
01:02:02 Et c'est le gars qui va choisir qui va mourir le premier.
01:02:05 C'est la princesse qui décide. Allez, tu vas bien.
01:02:08 C'est un gosse qui chiale ?
01:02:11 Putain, ça fait un peu que j'ai pas tué de monde.
01:02:13 Je vous en supplie, pas lui.
01:02:15 Vous avez longtemps que je te surveille, hein ?
01:02:17 Regarde-moi bien dans les yeux quand je parle.
01:02:19 Tu sais quoi, princesse ? Je te trouve canon.
01:02:21 Je viens de remerder une putain de merde de mission, de putain de merde à Kaboul,
01:02:24 et crois-moi, là-bas, t'as largement plus de chance de te faire buter que de sortir du salope de ton espèce.
01:02:28 J'ai les moules pleines.
01:02:30 Je t'assure que j'aurais eu bien besoin d'une boucle de vidange.
01:02:32 Alors, si tu veux faire un petit dévore et te donner un peu de mal, ça serait cool que tu fasses quelque chose pour moi,
01:02:38 mais je sais que jamais tu refuses, ma belle.
01:02:41 Alors là, j'ai bien peur que...
01:02:43 que les choses se gâtent pour vous tous.
01:02:45 Je suis désolée, mais vous pourriez parler un peu moins vite ? J'ai du mal à vous suivre.
01:02:49 Mais putain de bordel de merde, c'est ça ?
01:02:51 Vas-y, dis tout de suite que je sais pas parler, espèce de petite conne !
01:02:54 Écoute...
01:02:55 Non, c'est pas ça, mais essayez de parler un peu moins vite.
01:02:57 Si...
01:02:59 toi...
01:03:00 tu me suces...
01:03:01 ma jolie petite queue...
01:03:03 tu me suis jusque là, capiche ?
01:03:05 Alors, si t'acceptes de me sucer,
01:03:07 je vous tuerai sans vous faire souffrir,
01:03:09 mais si tu refuses...
01:03:11 alors je couperai les boules du beau gosse...
01:03:15 et ensuite, je vous ferai dans sa putain de belle gueule, comprend-i?
01:03:18 Est-ce que je suis assez clair pour toi ?
01:03:20 Ça suffit, arrêtez !
01:03:21 Laissez-la tranquille.
01:03:23 Anthony, Anthony ! Tais-toi, ne dis plus rien !
01:03:26 Écoutez, en général, je suis du genre poli, mais là, vous êtes un enfoiré !
01:03:30 Et tu dis que t'es du genre poli, c'est ce qu'on va voir.
01:03:33 Bouge pas, là.
01:03:34 Vas-y !
01:03:35 Alors...
01:03:38 où est-ce qu'on a des têtes ?
01:03:40 Putain...
01:04:05 Hélène Bingham, ne vous inquiétez pas, je ne vais rien vous faire.
01:04:08 Au contraire, je viens de vous sauver la vie. Ouvrez-moi.
01:04:11 Préférez-vous que j'appelle le room service pour faire enlever le cadavre qui est sur le lit ?
01:04:15 Je n'ai pas l'intention de vous tuer.
01:04:20 Rangez donc cette arme.
01:04:24 C'était qui, ce dernier ?
01:04:27 Un certain Sean Moody.
01:04:29 Vous ne trouvez pas que cet individu méritait de mourir ?
01:04:33 Pourquoi vous m'appelez, enfoiré ?
01:04:35 On a un sérieux problème, Moody.
01:04:37 Bingham a tué Razwell et a réussi à s'échapper, alors faites attention à vous.
01:04:40 Merci, Daniel.
01:04:41 Je ferai passer l'information.
01:04:43 Qui vous a payé pour nous supprimer ?
01:04:47 Et pourquoi devrions-nous vous faire confiance ?
01:04:49 Voici l'excellente question, mais pour l'instant, occupons-nous plutôt de quitter le pays.
01:04:52 Allez, dépêchons-nous.
01:04:55 Je vous saurais gré de ne pas évoquer ma profession.
01:04:58 Ni le fait... ni le fait que je fume.
01:05:02 Bonsoir, maman.
01:05:05 Oh, Hélène ! Quelle délicieuse surprise !
01:05:08 Joyeux anniversaire, chère maman.
01:05:10 Oh, tu n'oublies jamais, c'est la première fois que je te vois.
01:05:13 Je suis très contente de te voir.
01:05:15 Je suis très contente de te voir.
01:05:17 Je suis très contente de te voir.
01:05:19 Je suis très contente de te voir.
01:05:21 Je suis très contente de te voir.
01:05:23 Tu n'oublies jamais, c'est merveilleux.
01:05:25 Et en plus, chérie, tu as amené quelques amis.
01:05:28 Entrez, je vous en prie.
01:05:30 Entrez.
01:05:32 Oh, mais, ça alors, quelle ravissante petite créature.
01:05:37 Elle s'appelle Alex.
01:05:39 Alex, il est magnifique.
01:05:41 Je peux le prendre ?
01:05:43 Oui.
01:05:46 Mon petit chat.
01:05:50 Il ne peut plus rire, même pas, il vous kiffe grave.
01:05:51 Les bébés s'en foutent de moi.
01:05:53 Et moi, je les adore.
01:05:55 Ce sont de véritables dons du ciel.
01:05:57 C'est notre seule consolation pour oublier qu'un jour, la vie s'arrête.
01:06:01 Grâce à eux, nous gardons notre confiance et notre foi inaltérable en la vie.
01:06:07 N'est-ce pas, Hélène ?
01:06:09 Tout à fait, maman. Pouvons-nous entrer ?
01:06:11 Bien sûr, ma chérie. Allez-y, les enfants.
01:06:13 Ce gâteau est un véritable délice.
01:06:16 Je me demande comment vous vous y êtes pris, jeune homme.
01:06:18 Je n'avais presque rien dans mes placards.
01:06:20 Vous êtes trop gentille.
01:06:21 Hélène, chérie, tu as pris un peu de poids.
01:06:24 Je crois que tu as mangé assez de gâteaux, ma chérie.
01:06:27 À ton âge, tu dois faire attention à ta silhouette.
01:06:30 Surveille-toi, tu sais que maman ne sera pas toujours là pour prendre soin de sa petite fille, chérie.
01:06:35 Oui, maman. Je crois qu'il est grand temps pour vous d'aller vous coucher.
01:06:38 Il se fait tard.
01:06:40 Je vais, je vais. J'ai l'impression de déranger.
01:06:43 De toute façon, tout ce sucre, c'est très mauvais pour ma santé.
01:06:47 Hélène, chérie, tu sais où sont les couvertures et les oreillers en cas de besoin, n'est-ce pas ?
01:06:51 Je vous remercie tous infiniment pour cette merveilleuse et inoubliable fête d'anniversaire.
01:06:57 Merci.
01:06:58 Je t'aime plus que...
01:07:00 Bonne nuit, les enfants. Bonne nuit.
01:07:02 Bonne nuit.
01:07:04 Bonne nuit, madame Bingham.
01:07:06 Ça explique bien des choses.
01:07:07 Bon, alors, il faut qu'on récupère le disque dur.
01:07:11 Qu'est-ce qui vous fait croire qu'il n'a pas été effacé ?
01:07:13 La société de Djakovic produit des systèmes de défense pour les militaires.
01:07:17 Ça m'étonnerait qu'ils se débarrassent d'un tel objet de chantage.
01:07:19 Mais ce serait mauvais pour tout le monde si cette vidéo était dévoilée.
01:07:22 Il suffit que Krebs sache qu'il est en possession de la vidéo.
01:07:24 Il n'est pas nécessaire qu'il s'en serve. C'est la politique de la corde raide.
01:07:27 Qu'est-ce qui t'arrive ? Qu'est-ce que tu fais avec ça ?
01:07:37 Kat !
01:07:38 Je viens de comprendre que vous avez tué Grosjean.
01:07:40 Reposez cette arme, ma chère. Vous allez finir par vous blesser.
01:07:44 Vous tuez des gens qui sont innocents. Vous me dégoûtez.
01:07:46 Personnellement, je n'ai jamais rencontré d'innocents dans ma vie.
01:07:50 La seule différence entre mon métier et le vôtre,
01:07:53 c'est que mes clients n'éjaculent jamais sur ma poitrine.
01:07:56 Vous vous sentez mieux ?
01:08:04 Dites-moi pourquoi je devrais vous épargner.
01:08:08 Parce qu'il y aura aussi tôt un autre Shun moudi pour me remplacer.
01:08:11 Ou une autre Hélène Bingham.
01:08:13 Nous sommes les seules personnes au monde à savoir ce qui se trouve sur le disque dur.
01:08:17 Alors il faut le retrouver et révéler la vérité au monde entier, sinon nous sommes condamnés.
01:08:21 Moi, je ne tue jamais les bébés, mais certains de mes collègues n'auront pas mes scrupules.
01:08:25 Ils vous retrouveront avec Alex.
01:08:27 Et ils vous élimineront de la façon la plus créative qu'ils trouveront.
01:08:31 Vous disparaîtrez tous les deux sans laisser la moindre trace.
01:08:33 Je propose qu'on retourne à nos affaires.
01:08:36 Vous allez nous faire entrer à cette soirée.
01:08:39 Moi, j'ai piraté la liste des invités et constaté que l'une de vos collègues y figure.
01:08:44 Vous allez lui téléphoner et lui offrir le double de ce qu'elle est payée pour la remplacer.
01:08:48 Vous, vous allez prendre l'accent écossais.
01:08:50 Je ne suis pas très doué pour prendre des accents.
01:08:52 Si vous voulez, je peux toujours essayer de rouler les R.
01:08:56 Qu'est-ce que vous en dites ?
01:08:58 Vous êtes nul.
01:09:00 Je peux essayer ?
01:09:05 Je suis écossais.
01:09:07 J'ai un château où il y a des tas de fantômes dans les Highlands.
01:09:10 Fantastique.
01:09:13 Quelle joie de te revoir enfin ce soir, Isabella.
01:09:27 Je sens que je vais encore tomber amoureux de toi.
01:09:34 Maurice a bien choisi. Chauffeur, vous nous arrêtez quand je vous le dirai.
01:09:38 Tu me comprends ?
01:09:42 Vous faites quoi ? Je vous ai pas dit d'arrêter.
01:09:49 Votre chauffeur habituel n'a pas pu se libérer ce soir.
01:09:53 Bonsoir, cher ami.
01:09:56 Mais qu'est-ce que c'est que...
01:09:59 Qu'est-ce que c'est que ça ?
01:10:01 C'est un château.
01:10:03 C'est un château ?
01:10:05 C'est un château ?
01:10:07 C'est un château ?
01:10:09 C'est un château ?
01:10:11 C'est un château ?
01:10:13 C'est un château ?
01:10:15 C'est un château ?
01:10:17 C'est un château ?
01:10:19 C'est un château ?
01:10:21 C'est un château ?
01:10:23 C'est un château ?
01:10:25 C'est un château ?
01:10:27 C'est un château ?
01:10:29 C'est un château ?
01:10:31 C'est un château ?
01:10:33 C'est un château ?
01:10:35 C'est un château ?
01:10:37 C'est un château ?
01:10:39 C'est un château ?
01:10:41 C'est un château ?
01:10:43 C'est un château ?
01:10:45 C'est un château ?
01:10:47 C'est un château ?
01:10:49 C'est un château ?
01:10:51 C'est un château ?
01:10:53 C'est un château ?
01:10:55 C'est un château ?
01:10:57 C'est un château ?
01:10:59 C'est un château ?
01:11:01 C'est un château ?
01:11:03 C'est un château ?
01:11:05 C'est un château ?
01:11:07 C'est un château ?
01:11:09 C'est un château ?
01:11:11 C'est un château ?
01:11:13 C'est un château ?
01:11:15 C'est un château ?
01:11:17 C'est un château ?
01:11:19 C'est un château ?
01:11:21 C'est un château ?
01:11:23 C'est un château ?
01:11:25 C'est un château ?
01:11:27 C'est un château ?
01:11:29 C'est un château ?
01:11:31 C'est un château ?
01:11:33 C'est un château ?
01:11:35 C'est un château ?
01:11:37 C'est un château ?
01:11:39 C'est un château ?
01:11:41 C'est un château ?
01:11:43 C'est un château ?
01:11:45 C'est un château ?
01:11:47 C'est un château ?
01:11:49 C'est un château ?
01:11:51 C'est un château ?
01:11:53 C'est un château ?
01:11:55 C'est un château ?
01:11:57 C'est un château ?
01:11:59 C'est un château ?
01:12:01 C'est un château ?
01:12:03 C'est un château ?
01:12:05 C'est un château ?
01:12:07 C'est un château ?
01:12:09 C'est un château ?
01:12:11 C'est un château ?
01:12:13 C'est un château ?
01:12:15 C'est un château ?
01:12:17 C'est un château ?
01:12:19 C'est un château ?
01:12:21 C'est un château ?
01:12:23 C'est un château ?
01:12:25 C'est un château ?
01:12:27 C'est un château ?
01:12:29 C'est un château ?
01:12:31 C'est un château ?
01:12:33 C'est un château ?
01:12:35 C'est un château ?
01:12:37 C'est un château ?
01:12:39 C'est un château ?
01:12:41 C'est un château ?
01:12:43 C'est un château ?
01:12:45 C'est un château ?
01:12:47 C'est un château ?
01:12:49 C'est un château ?
01:12:51 C'est un château ?
01:12:53 C'est un château ?
01:12:55 C'est un château ?
01:12:57 C'est un château ?
01:12:59 C'est un château ?
01:13:01 C'est un château ?
01:13:03 C'est un château ?
01:13:05 C'est un château ?
01:13:07 C'est un château ?
01:13:09 C'est un château ?
01:13:11 C'est un château ?
01:13:13 C'est un château ?
01:13:15 C'est un château ?
01:13:17 C'est un château ?
01:13:19 C'est un château ?
01:13:21 C'est un château ?
01:13:23 C'est un château ?
01:13:25 C'est un château ?
01:13:27 C'est un château ?
01:13:29 C'est un château ?
01:13:31 C'est un château ?
01:13:33 C'est un château ?
01:13:35 C'est un château ?
01:13:37 C'est un château ?
01:13:39 C'est un château ?
01:13:41 C'est un château ?
01:13:43 C'est un château ?
01:13:45 C'est un château ?
01:13:47 C'est un château ?
01:13:49 C'est un château ?
01:13:51 C'est un château ?
01:13:53 C'est un château ?
01:13:55 C'est un château ?
01:13:57 C'est un château ?
01:13:59 C'est un château ?
01:14:01 C'est un château ?
01:14:03 C'est un château ?
01:14:05 C'est un château ?
01:14:07 C'est un château ?
01:14:09 C'est un château ?
01:14:11 C'est un château ?
01:14:13 C'est un château ?
01:14:15 C'est un château ?
01:14:17 C'est un château ?
01:14:19 C'est un château ?
01:14:21 C'est un château ?
01:14:23 C'est un château ?
01:14:25 C'est un château ?
01:14:27 C'est un château ?
01:14:29 C'est un château ?
01:14:31 C'est un château ?
01:14:33 C'est un château ?
01:14:35 C'est un château ?
01:14:37 C'est un château ?
01:14:39 C'est un château ?
01:14:41 C'est un château ?
01:14:43 C'est un château ?
01:14:45 C'est un château ?
01:14:47 C'est un château ?
01:14:49 C'est un château ?
01:14:51 C'est un château ?
01:14:53 C'est un château ?
01:14:55 C'est un château ?
01:14:57 C'est un château ?
01:14:59 C'est un château ?
01:15:01 C'est un château ?
01:15:03 C'est un château ?
01:15:05 C'est un château ?
01:15:07 C'est un château ?
01:15:09 C'est un château ?
01:15:11 C'est un château ?
01:15:13 C'est un château ?
01:15:15 C'est un château ?
01:15:17 C'est un château ?
01:15:19 C'est un château ?
01:15:21 C'est un château ?
01:15:23 C'est un château ?
01:15:25 C'est un château ?
01:15:27 C'est un château ?
01:15:29 C'est un château ?
01:15:31 C'est un château ?
01:15:33 C'est un château ?
01:15:35 C'est un château ?
01:15:37 C'est un château ?
01:15:39 C'est un château ?
01:15:41 C'est un château ?
01:15:43 C'est un château ?
01:15:45 C'est un château ?
01:15:47 C'est un château ?
01:15:49 C'est un château ?
01:15:51 C'est un château ?
01:15:53 C'est un château ?
01:15:55 C'est un château ?
01:15:57 C'est un château ?
01:15:59 C'est un château ?
01:16:01 C'est un château ?
01:16:03 C'est un château ?
01:16:05 C'est un château ?
01:16:07 C'est un château ?
01:16:09 C'est un château ?
01:16:11 C'est un château ?
01:16:13 C'est un château ?
01:16:15 C'est un château ?
01:16:17 C'est un château ?
01:16:19 C'est un château ?
01:16:21 C'est un château ?
01:16:23 C'est un château ?
01:16:25 C'est un château ?
01:16:27 C'est un château ?
01:16:29 C'est un château ?
01:16:31 C'est un château ?
01:16:33 C'est un château ?
01:16:35 C'est un château ?
01:16:37 C'est un château ?
01:16:39 C'est un château ?
01:16:41 C'est un château ?
01:16:43 C'est un château ?
01:16:45 C'est un château ?
01:16:47 C'est un château ?
01:16:49 C'est un château ?
01:16:51 C'est un château ?
01:16:53 C'est un château ?
01:16:55 C'est un château ?
01:16:57 C'est un château ?
01:16:59 C'est un château ?
01:17:01 C'est un château ?
01:17:03 C'est un château ?
01:17:05 C'est un château ?
01:17:07 C'est un château ?
01:17:09 C'est un château ?
01:17:11 C'est un château ?
01:17:13 C'est un château ?
01:17:15 C'est un château ?
01:17:17 C'est un château ?
01:17:19 C'est un château ?
01:17:21 C'est un château ?
01:17:23 C'est un château ?
01:17:25 C'est un château ?
01:17:27 C'est un château ?
01:17:29 C'est un château ?
01:17:31 C'est un château ?
01:17:33 C'est un château ?
01:17:35 C'est un château ?
01:17:37 C'est un château ?
01:17:39 C'est un château ?
01:17:41 C'est un château ?
01:17:43 C'est un château ?
01:17:45 C'est un château ?
01:17:47 C'est un château ?
01:17:49 C'est un château ?
01:17:51 C'est un château ?
01:17:53 C'est un château ?
01:17:55 C'est un château ?
01:17:57 C'est un château ?
01:17:59 C'est un château ?
01:18:01 C'est un château ?
01:18:03 C'est un château ?
01:18:05 C'est un château ?
01:18:07 C'est un château ?
01:18:09 C'est un château ?
01:18:11 C'est un château ?
01:18:13 C'est un château ?
01:18:15 C'est un château ?
01:18:17 C'est un château ?
01:18:19 C'est un château ?
01:18:21 C'est un château ?
01:18:23 C'est un château ?
01:18:25 C'est un château ?
01:18:27 C'est un château ?
01:18:29 C'est un château ?
01:18:31 C'est un château ?
01:18:33 C'est un château ?
01:18:35 C'est un château ?
01:18:37 C'est un château ?
01:18:39 C'est un château ?
01:18:41 C'est un château ?
01:18:43 C'est un château ?
01:18:45 C'est un château ?
01:18:47 C'est un château ?
01:18:49 C'est un château ?
01:18:51 C'est un château ?
01:18:53 C'est un château ?
01:18:55 C'est un château ?
01:18:57 C'est un château ?
01:18:59 C'est un château ?
01:19:01 C'est un château ?
01:19:03 C'est un château ?
01:19:05 C'est un château ?
01:19:07 C'est un château ?
01:19:09 C'est un château ?
01:19:11 C'est un château ?
01:19:13 C'est un château ?
01:19:15 C'est un château ?
01:19:17 C'est un château ?
01:19:19 C'est un château ?
01:19:21 C'est un château ?
01:19:23 C'est un château ?
01:19:25 C'est un château ?
01:19:27 C'est un château ?
01:19:29 C'est un château ?
01:19:31 C'est un château ?
01:19:33 C'est un château ?
01:19:35 C'est un château ?
01:19:37 C'est un château ?
01:19:39 C'est un château ?
01:19:41 C'est un château ?
01:19:43 C'est un château ?
01:19:45 C'est un château ?
01:19:47 C'est un château ?
01:19:49 C'est un château ?
01:19:51 C'est un château ?
01:19:53 C'est un château ?
01:19:55 C'est un château ?
01:19:57 C'est un château ?
01:19:59 C'est un château ?
01:20:01 C'est un château ?
01:20:03 C'est un château ?
01:20:05 C'est un château ?
01:20:07 C'est un château ?
01:20:09 C'est un château ?
01:20:11 C'est un château ?
01:20:13 C'est un château ?
01:20:15 C'est un château ?
01:20:17 C'est un château ?
01:20:19 C'est un château ?
01:20:21 C'est un château ?
01:20:23 C'est un château ?
01:20:25 C'est un château ?
01:20:27 C'est un château ?
01:20:29 C'est un château ?
01:20:31 C'est un château ?
01:20:33 C'est un château ?
01:20:35 C'est un château ?
01:20:37 C'est un château ?
01:20:39 C'est un château ?
01:20:41 C'est un château ?
01:20:43 C'est un château ?
01:20:45 C'est un château ?
01:20:47 C'est un château ?
01:20:49 C'est un château ?
01:20:51 C'est un château ?
01:20:53 C'est un château ?
01:20:55 C'est un château ?
01:20:57 C'est un château ?
01:20:59 C'est un château ?
01:21:01 C'est un château ?
01:21:03 C'est un château ?
01:21:05 C'est un château ?
01:21:07 C'est un château ?
01:21:09 C'est un château ?
01:21:11 C'est un château ?
01:21:13 C'est un château ?
01:21:15 C'est un château ?
01:21:17 C'est un château ?
01:21:19 C'est un château ?
01:21:21 C'est un château ?
01:21:23 C'est un château ?
01:21:25 C'est un château ?
01:21:27 C'est un château ?
01:21:29 C'est un château ?
01:21:31 C'est un château ?
01:21:33 C'est un château ?
01:21:35 C'est un château ?
01:21:37 C'est un château ?
01:21:39 C'est un château ?
01:21:41 C'est un château ?
01:21:43 C'est un château ?
01:21:45 C'est un château ?
01:21:47 C'est un château ?
01:21:49 C'est un château ?
01:21:51 C'est un château ?
01:21:53 C'est un château ?
01:21:55 C'est un château ?
01:21:57 C'est un château ?
01:21:59 C'est un château ?
01:22:01 C'est un château ?
01:22:03 C'est un château ?
01:22:05 C'est un château ?
01:22:07 C'est un château ?
01:22:09 C'est un château ?
01:22:11 C'est un château ?
01:22:13 C'est un château ?
01:22:15 C'est un château ?
01:22:17 C'est un château ?
01:22:19 C'est un château ?
01:22:21 C'est un château ?
01:22:23 C'est un château ?
01:22:25 C'est un château ?
01:22:27 C'est un château ?
01:22:29 C'est un château ?
01:22:31 C'est un château ?
01:22:33 C'est un château ?
01:22:35 C'est un château ?
01:22:37 C'est un château ?
01:22:39 C'est un château ?
01:22:41 C'est un château ?
01:22:43 C'est un château ?
01:22:45 C'est un château ?
01:22:47 C'est un château ?
01:22:49 C'est un château ?
01:22:51 C'est un château ?
01:22:53 C'est un château ?
01:22:55 C'est un château ?
01:22:57 C'est un château ?
01:22:59 C'est un château ?
01:23:01 C'est un château ?
01:23:03 C'est un château ?
01:23:05 C'est un château ?
01:23:07 C'est un château ?
01:23:09 C'est un château ?
01:23:11 C'est un château ?
01:23:13 C'est un château ?
01:23:15 C'est un château ?
01:23:17 C'est un château ?
01:23:19 C'est un château ?
01:23:21 C'est un château ?
01:23:23 C'est un château ?
01:23:25 C'est un château ?
01:23:27 C'est un château ?
01:23:29 C'est un château ?
01:23:31 C'est un château ?
01:23:33 C'est un château ?
01:23:35 C'est un château ?
01:23:37 C'est un château ?
01:23:39 C'est un château ?
01:23:41 C'est un château ?
01:23:43 C'est un château ?
01:23:45 C'est un château ?
01:23:47 C'est un château ?
01:23:49 C'est un château ?
01:23:51 C'est un château ?
01:23:53 C'est un château ?
01:23:55 C'est un château ?
01:23:57 C'est un château ?
01:23:59 C'est un château ?
01:24:01 C'est un château ?
01:24:03 C'est un château ?
01:24:05 C'est un château ?
01:24:07 C'est un château ?
01:24:09 C'est un château ?
01:24:11 C'est un château ?
01:24:13 C'est un château ?
01:24:15 C'est un château ?
01:24:17 C'est un château ?
01:24:19 C'est un château ?
01:24:21 C'est un château ?
01:24:23 C'est un château ?
01:24:25 C'est un château ?
01:24:27 C'est un château ?
01:24:29 C'est un château ?
01:24:31 C'est un château ?
01:24:33 C'est un château ?
01:24:35 C'est un château ?
01:24:37 C'est un château ?
01:24:39 C'est un château ?
01:24:41 C'est un château ?
01:24:43 C'est un château ?
01:24:45 C'est un château ?
01:24:47 C'est un château ?
01:24:49 C'est un château ?
01:24:51 C'est un château ?
01:24:53 C'est un château ?
01:24:55 C'est un château ?
01:24:57 C'est un château ?
01:24:59 C'est un château ?
01:25:01 C'est un château ?
01:25:03 C'est un château ?
01:25:05 C'est un château ?
01:25:07 C'est un château ?
01:25:09 C'est un château ?
01:25:11 C'est un château ?
01:25:13 C'est un château ?
01:25:15 C'est un château ?
01:25:17 C'est un château ?
01:25:19 C'est un château ?
01:25:21 C'est un château ?
01:25:23 C'est un château ?
01:25:25 C'est un château ?
01:25:27 C'est un château ?
01:25:29 C'est un château ?
01:25:31 C'est un château ?
01:25:33 C'est un château ?
01:25:35 C'est un château ?
01:25:37 C'est un château ?
01:25:39 C'est un château ?
01:25:41 C'est un château ?
01:25:43 C'est un château ?
01:25:45 C'est un château ?
01:25:47 C'est un château ?
01:25:49 C'est un château ?
01:25:51 C'est un château ?
01:25:53 C'est un château ?
01:25:55 C'est un château ?
01:25:57 C'est un château ?
01:25:59 C'est un château ?
01:26:01 C'est un château ?
01:26:03 C'est un château ?
01:26:05 C'est un château ?
01:26:07 C'est un château ?
01:26:09 C'est un château ?
01:26:11 C'est un château ?
01:26:13 C'est un château ?
01:26:15 C'est un château ?
01:26:17 C'est un château ?
01:26:19 C'est un château ?
01:26:21 C'est un château ?
01:26:23 C'est un château ?
01:26:25 C'est un château ?
01:26:27 C'est un château ?
01:26:29 C'est un château ?
01:26:31 C'est un château ?
01:26:33 C'est un château ?
01:26:35 C'est un château ?
01:26:37 C'est un château ?
01:26:39 C'est un château ?
01:26:41 C'est un château ?
01:26:43 C'est un château ?
01:26:45 C'est un château ?
01:26:47 C'est un château ?
01:26:49 C'est un château ?
01:26:51 C'est un château ?
01:26:53 C'est un château ?
01:26:55 C'est un château ?
01:26:57 C'est un château ?
01:26:59 C'est un château ?
01:27:01 C'est un château ?
01:27:03 C'est un château ?
01:27:05 C'est un château ?
01:27:07 C'est un château ?
01:27:09 C'est un château ?
01:27:11 C'est un château ?
01:27:13 C'est un château ?
01:27:15 C'est un château ?
01:27:17 C'est un château ?
01:27:19 C'est un château ?
01:27:21 C'est un château ?
01:27:23 C'est un château ?
01:27:25 C'est un château ?
01:27:27 C'est un château ?
01:27:29 C'est un château ?
01:27:31 C'est un château ?
01:27:33 C'est un château ?
01:27:35 C'est un château ?
01:27:37 C'est un château ?
01:27:39 C'est un château ?
01:27:41 C'est un château ?
01:27:43 C'est un château ?
01:27:45 C'est un château ?
01:27:47 C'est un château ?
01:27:49 C'est un château ?
01:27:51 C'est un château ?
01:27:53 C'est un château ?
01:27:55 C'est un château ?
01:27:57 C'est un château ?
01:27:59 C'est un château ?
01:28:01 C'est un château ?
01:28:03 C'est un château ?
01:28:05 C'est un château ?
01:28:07 C'est un château ?

Recommandée