Le Secret d'un Mari | Film Complet en Français | Thriller

  • il y a 9 mois
Un détective recherche le corps d'une femme fatale qui a disparu de la morgue.
Plus de films complets en Français à voir ici ➤ https://www.youtube.com/playlist?list=PLQJ_3JxLXqMOgmIrnIOkxpS2fka6oTzWP

Genre : Film, Thriller, Suspense, Drame
Transcription
00:00:00 *Musique de tension*
00:00:20 *Bruit de vent*
00:00:22 *Musique de tension*
00:00:29 *Bruit de moteur*
00:00:31 *Cri de panique*
00:00:33 *Bruit de moteur*
00:00:35 *Bruit de téléphone*
00:00:37 *Bruit de porte*
00:00:39 *Bruit de téléphone*
00:00:41 *Bruit de porte*
00:00:43 *Bruit de téléphone*
00:00:45 *Bruit de téléphone*
00:00:47 *Bruit de téléphone*
00:00:49 *Bruit de téléphone*
00:00:51 *Bruit de téléphone*
00:00:53 Allo?
00:00:55 *Pablo, il y a eu un accident, je suis à l'hôpital*
00:00:57 *Pablo, il y a eu un accident, je suis à l'hôpital*
00:00:59 *Pablo, il y a eu un accident, je suis à l'hôpital*
00:01:01 *Pablo, il y a eu un accident, je suis à l'hôpital*
00:01:03 *Pablo, il y a eu un accident, je suis à l'hôpital*
00:01:05 *Pablo, il y a eu un accident, je suis à l'hôpital*
00:01:07 *Pablo, il y a eu un accident, je suis à l'hôpital*
00:01:09 *Pablo, il y a eu un accident, je suis à l'hôpital*
00:01:11 *Pablo, il y a eu un accident, je suis à l'hôpital*
00:01:13 *Pablo, il y a eu un accident, je suis à l'hôpital*
00:01:15 *Pablo, il y a eu un accident, je suis à l'hôpital*
00:01:17 *Pablo, il y a eu un accident, je suis à l'hôpital*
00:01:19 *Pablo, il y a eu un accident, je suis à l'hôpital*
00:01:21 *Pablo, il y a eu un accident, je suis à l'hôpital*
00:01:23 *Pablo, il y a eu un accident, je suis à l'hôpital*
00:01:25 *Pablo, il y a eu un accident, je suis à l'hôpital*
00:01:27 *Pablo, il y a eu un accident, je suis à l'hôpital*
00:01:29 *Pablo, il y a eu un accident, je suis à l'hôpital*
00:01:31 *Pablo, il y a eu un accident, je suis à l'hôpital*
00:01:33 *Pablo, il y a eu un accident, je suis à l'hôpital*
00:01:55 *Pablo, il y a eu un accident, je suis à l'hôpital*
00:02:21 *Pablo, il y a eu un accident, je suis à l'hôpital*
00:02:25 *Pablo, il y a eu un accident, je suis à l'hôpital*
00:02:27 *Pablo, il y a eu un accident, je suis à l'hôpital*
00:02:29 *Pablo, il y a eu un accident, je suis à l'hôpital*
00:02:31 *Pablo, il y a eu un accident, je suis à l'hôpital*
00:02:33 *Pablo, il y a eu un accident, je suis à l'hôpital*
00:02:35 *Pablo, il y a eu un accident, je suis à l'hôpital*
00:02:37 *Pablo, il y a eu un accident, je suis à l'hôpital*
00:02:39 *Pablo, il y a eu un accident, je suis à l'hôpital*
00:02:41 *Pablo, il y a eu un accident, je suis à l'hôpital*
00:02:43 *Musique*
00:03:11 *Tout ce qu'on a à se mettre sous la dent, c'est un appel*
00:03:14 *Il nous a appelé juste avant de se faire renverser pour demander une patrouille*
00:03:17 *Il paraissait nerveux, ils ont voulu le mettre en contact avec Carlos qui était de garde*
00:03:20 *Mais quand ils ont réussi à lui passer l'appel, il n'était déjà plus là*
00:03:23 *Ils ont essayé de rappeler mais personne n'a répondu*
00:03:25 *Pourquoi ?*
00:03:26 *On n'en sait rien*
00:03:27 *Il n'y avait personne d'autre dans le bâtiment ?*
00:03:29 *Les portes de l'immeuble ferment à 20h, la nuit, Torres est le seul employé qui reste sur le site*
00:03:33 *En clair, on n'a pas la moindre idée de ce qui s'est passé*
00:03:36 *La seule chose qui pourrait expliquer la panique du gardien ressemble carrément à une blague de mauvais goût*
00:03:41 *Si on regarde l'orgistre, un cadavre a disparu*
00:03:44 *Musique*
00:03:54 *C'est le corps d'une femme qui a disparu*
00:03:56 *Maika Villaverde, décédée d'une crise cardiaque, l'autopsie était en cours*
00:04:01 *Qui a signé le certificat de décès ?*
00:04:03 *Le docteur Tapia, aucun autre légiste n'a touché au corps de la femme, on l'a prévenu*
00:04:08 *Musique*
00:04:30 *Le circuit a été déconnecté, absolument toutes les caméras ont été désactivées sauf une*
00:04:35 *J'ai mis l'enregistrement sur pause*
00:04:37 *Quelque chose attire son attention, aucune alarme ne se déclenche*
00:04:43 *Tout nous fait penser que c'est à ce moment là que les caméras de surveillance se désactivent*
00:04:47 *Il quitte son poste 5 minutes, et quand il revient, voilà ce qui se passe*
00:04:52 *Musique*
00:05:04 *Ils ont laissé une seule de ces caméras activées, pourquoi ?*
00:05:08 *Celui qui a fait ça est apparemment soit un amateur, soit il joue avec nos nerfs*
00:05:13 *Il serait encore là ?*
00:05:15 *Aucune idée, mais je veux qu'on boucle tout le secteur*
00:05:18 *Au plus vite*
00:05:19 *Y compris les bois, tu t'en charges ? Merci Norma*
00:05:23 *Il s'est obligatoirement passé quelque chose qui l'a fait fuir*
00:05:29 *Et à moins de croire que les morts puissent marcher, quelqu'un est entré et s'est emparé du cadavre*
00:05:34 *Tu es sûr que personne n'a forcé l'entrée ?*
00:05:36 *Non, rien n'a été forcé, mais on n'a pas pu entrer dans le local de sécurité*
00:05:40 *Quelqu'un a changé le code, un scientifique*
00:05:43 *Attendez, je viens d'arriver sur la scène, je te rappelle dès que je peux, d'accord ?*
00:05:48 *Tu t'en occupes*
00:05:49 *Ok*
00:05:50 *Alors, c'est qui cette femme ?*
00:05:53 *Elle était mariée à Alex Ouloa, le directeur de Pharmatec*
00:05:57 *Un laboratoire dont elle était la principale actionnaire*
00:06:00 *Et elle possédait aussi des parts importantes dans plusieurs entreprises technologiques florissantes*
00:06:05 *Aucun gosse*
00:06:07 *Et elle partageait la propriété de certaines de ses sociétés avec ses deux sœurs*
00:06:11 *Luna et Gloria Villaverde*
00:06:14 *D'après nos informations, elle venait de rentrer d'un voyage d'affaires à Los Angeles*
00:06:18 *Une femme puissante à n'en pas douter*
00:06:21 *Maïka Villaverde, frère, acceptez-vous de prendre Alex Ouloa à Marcos pour légitimer Pou, jusqu'à ce que la mort vous sépare ?*
00:06:30 *Non*
00:06:33 *Je refuse de t'épouser, Alex*
00:06:41 *Comment ça, qu'est-ce qui te prend ?*
00:06:43 *J'ai des doutes*
00:06:44 *Comment ça des doutes ? Mais tout le monde est là, toute ma famille*
00:06:47 *Ne me fais pas ce coup là*
00:06:50 *Trésor ! Bien sûr que oui !*
00:06:56 *Aucune femme ne pouvait faire ça et être applaudie par tout le monde*
00:07:06 *Je suis fière qu'elle l'embrasse après ça*
00:07:10 *Je vais répondre*
00:07:13 *Téléphone*
00:07:14 *Oui ? Salut papa*
00:07:17 *Non, non, rappelle-le demain matin*
00:07:21 *Il est dans sa chambre et il ne veut parler à personne ce soir*
00:07:24 *Il est encore sous le choc*
00:07:26 *Il l'a retrouvé quand il est rentré du laboratoire*
00:07:30 *Elle a fait un infarctus*
00:07:32 *La robe de maman lui allait si bien*
00:07:35 *Maïka était parfaite en tout*
00:07:38 *Vous pouvez embrasser la maman*
00:07:40 *Alex*
00:07:55 *Alex*
00:08:01 *J'ai eu papa au téléphone, il t'embrasse très fort*
00:08:07 *On va partir alors, essaie de dormir*
00:08:09 *Ok*
00:08:10 *Ouais, je suis exténué*
00:08:14 *Ouais, je suis exténué*
00:08:17 *Musique de suspense*
00:08:20 *Musique de suspense*
00:08:23 *Musique de suspense*
00:08:25 *Musique de suspense*
00:08:29 *Bruit de moteur*
00:08:34 *Bruit de moteur*
00:08:37 *Bruit de moteur*
00:08:41 *Musique de suspense*
00:08:50 *Bruit de moteur*
00:08:52 *Musique de suspense*
00:08:55 *Bruit de porte qui s'ouvre*
00:09:04 *Bruit de porte qui s'ouvre*
00:09:09 *Bruit de porte qui s'ouvre*
00:09:18 *Bruit de porte qui s'ouvre*
00:09:20 *Bruit de porte qui s'ouvre*
00:09:22 *Bruit de porte qui s'ouvre*
00:09:24 *Bruit de porte qui s'ouvre*
00:09:26 *Bruit de porte qui s'ouvre*
00:09:30 *Bruit de porte qui s'ouvre*
00:09:34 *Bruit de porte qui s'ouvre*
00:09:38 *Bruit de porte qui s'ouvre*
00:09:42 *Bruit de porte qui s'ouvre*
00:09:46 *Musique de suspense*
00:09:48 - Ça va ?
00:09:54 - Oui, oui.
00:09:56 Non, je pensais...
00:10:00 - À qui ? - À toi, mon chéri.
00:10:02 *Bruit de porte qui s'ouvre*
00:10:06 *Bruit de porte qui s'ouvre*
00:10:10 *Bruit de porte qui s'ouvre*
00:10:14 *Musique de suspense*
00:10:16 - Pourquoi tu t'écroches pas ?
00:10:30 - Je connais pas le numéro.
00:10:32 Ils me présentent tous leurs condoléances.
00:10:34 C'est insupportable.
00:10:36 - Même à cette heure-là ?
00:10:38 - Oui ?
00:10:42 *Bruit de porte qui s'ouvre*
00:10:44 - Lui-même ?
00:10:46 Non, c'est bon, je dormais pas encore.
00:10:48 J'ai déjà parlé à un de vos collègues.
00:10:50 Oui, c'est ça.
00:10:52 *Bruit de porte qui s'ouvre*
00:10:54 *Bruit de porte qui s'ouvre*
00:10:58 Comment ça a disparu ?
00:11:06 C'est impossible !
00:11:10 *Bruit de porte qui s'ouvre*
00:11:12 D'accord, je vous remercie de m'avoir prévenu.
00:11:16 Oui, merci, j'arrive.
00:11:18 - Il se passe quoi ? C'était qui ?
00:11:20 - La police. - Tu leur as pas déjà parlé ?
00:11:22 - Micah est disparu.
00:11:24 - Quoi ? - Son corps n'est plus à la morgue.
00:11:26 - Comment ça, il est plus là ?
00:11:28 - J'sais pas, j'sais pas.
00:11:30 - Mais elle est morte, non ?
00:11:32 - Bien sûr qu'elle est morte. - T'es sûr de toi ?
00:11:34 - J'ai rien laissé au hasard.
00:11:38 - Elle est morte. - Mais alors quoi ?
00:11:40 - Quelqu'un a pris son corps ? - J'sais pas, j'sais pas.
00:11:42 - Je sais seulement ce que m'a dit la police.
00:11:44 - Peut-être que sur place, ils diront que c'est une erreur et ils présenteront leur excuse.
00:11:48 - Tu dois y aller ?
00:11:58 - Oui, je dois y aller.
00:12:00 - Mais Alex...
00:12:02 - Tu te rends pas compte des risques ?
00:12:04 - S'ils te soupçonnent, c'est peut-être un piège.
00:12:06 - Non, ils me soupçonnent pas, mon ange.
00:12:08 - Mais si j'y vais pas, là par contre, ils pourraient avoir des soupçons.
00:12:10 - C'est bon, c'est bon, ça va aller.
00:12:14 - T'inquiète pas.
00:12:16 - Faites très attention.
00:12:18 - Allez-y, vous pouvez passer.
00:12:28 - Je suis désolé qu'on ait dû vous annoncer une nouvelle aussi tragique.
00:12:30 - Et qu'on ait dû vous demander de venir.
00:12:32 - Merci beaucoup.
00:12:34 - Qu'est-ce qui s'est passé exactement ?
00:12:36 - Notre première hypothèse est que...
00:12:40 - Est-ce que quelqu'un a dérobé le corps de votre femme ?
00:12:42 - Comment ça a pu arriver ?
00:12:46 - C'est une bonne question.
00:12:48 - C'est une bonne question.
00:12:50 - C'est une bonne question.
00:12:52 - C'est une bonne question.
00:12:54 - C'est une bonne question.
00:12:56 - C'est une bonne question.
00:12:58 - C'est une bonne question.
00:13:00 - C'est une bonne question.
00:13:02 - C'est une bonne question.
00:13:04 - C'est une bonne question.
00:13:06 - C'est une bonne question.
00:13:08 - C'est une bonne question.
00:13:10 - C'est une bonne question.
00:13:12 - C'est une bonne question.
00:13:14 - C'est une bonne question.
00:13:16 - C'est une bonne question.
00:13:18 - C'est une bonne question.
00:13:20 - C'est une bonne question.
00:13:22 - C'est une bonne question.
00:13:24 - C'est une bonne question.
00:13:26 - C'est une bonne question.
00:13:28 - C'est une bonne question.
00:13:30 - C'est une bonne question.
00:13:32 - C'est une bonne question.
00:13:34 - C'est une bonne question.
00:13:36 - C'est une bonne question.
00:13:38 - C'est une bonne question.
00:13:40 - C'est une bonne question.
00:13:42 - C'est une bonne question.
00:13:44 - C'est une bonne question.
00:13:46 - C'est une bonne question.
00:13:48 - C'est une bonne question.
00:13:50 - C'est une bonne question.
00:13:52 - C'est une bonne question.
00:13:54 - C'est une bonne question.
00:13:56 - C'est une bonne question.
00:13:58 - C'est une bonne question.
00:14:00 - C'est une bonne question.
00:14:02 - C'est une bonne question.
00:14:04 - C'est une bonne question.
00:14:06 - C'est une bonne question.
00:14:08 - C'est une bonne question.
00:14:10 - C'est une bonne question.
00:14:12 - C'est une bonne question.
00:14:14 - C'est une bonne question.
00:14:16 - C'est une bonne question.
00:14:18 - C'est une bonne question.
00:14:20 - C'est un peu tiré par les cheveux,
00:14:22 mais peut-on penser que quelqu'un voudrait vous atteindre
00:14:24 au travers de cette mise en scène macabre ?
00:14:26 - Je ne sais pas pourquoi il m'arrive tout ça.
00:14:28 Je n'ai pas d'ennemis.
00:14:30 - Si ce n'est pas vous qu'on vise.
00:14:32 Peut-être qu'il faut creuser du côté de la famille.
00:14:34 - Demandez plutôt aux soeurs de Maïka.
00:14:36 - On ne vous a pas attendu.
00:14:38 - Vous les avez appelées avant moi ?
00:14:40 - On est passés directement chez elle.
00:14:42 Aucune d'elles n'a pu nous en dire plus.
00:14:44 Si ce n'est l'avocate...
00:14:46 - Gloria.
00:14:48 - C'est ça.
00:14:50 Elle nous a fourni ces documents.
00:14:52 On en tirera peut-être quelque chose ?
00:14:54 Bien sûr,
00:14:56 nous avons d'abord essayé de vous localiser.
00:14:58 Mais vous n'étiez pas chez vous.
00:15:00 Alors on a appelé sur votre portable.
00:15:02 Gloria nous a donné le numéro.
00:15:04 - J'avais une grosse migraine.
00:15:06 J'avais la tête sur le point d'éclater.
00:15:08 - Vous vous sentez mieux ?
00:15:10 - Oui.
00:15:12 Merci, ça va.
00:15:14 - Merci, ça va.
00:15:16 (Toc, toc, toc)
00:15:18 - Le docteur Tapia est arrivé.
00:15:20 Je reviens, ne vous emballez pas.
00:15:26 Bonsoir.
00:15:30 Merci de venir.
00:15:32 (Musique)
00:15:34 (Bruit de téléphone)
00:15:36 (Bruit de téléphone)
00:15:38 (Bruit de téléphone)
00:15:40 (Bruit de téléphone)
00:15:42 (Bruit de téléphone)
00:15:44 (Bruit de téléphone)
00:15:46 (Bruit de téléphone)
00:15:48 (Bruit de téléphone)
00:15:50 - Allô ?
00:15:52 - Pourquoi tu répondais pas ?
00:15:54 - Pardon Alex, j'ai pensé que c'était la police et qu'ils avaient pris ton téléphone portable.
00:15:56 - Non, ils n'ont pas pris mon portable, tout va bien.
00:15:58 - Elle a réapparu ?
00:16:00 - Non, ils vont finir par trouver. Tu peux me rendre un service ?
00:16:02 - Quoi ? Tu veux que je fasse quoi ?
00:16:04 - Le gardien a vu quelque chose, il s'est fait renverser en fuyant la morgue.
00:16:06 Il est dans le commun en soins intensifs.
00:16:08 Les policiers disent qu'ils ignorent ce qu'il a vu.
00:16:10 Mais j'ai pas confiance. Tu connais quelqu'un à l'hôpital du Sacré-Cœur ?
00:16:12 - Qu'est-ce que tu voudrais que je fasse ?
00:16:14 - Le veilleur de nuit est soigné au Sacré-Cœur.
00:16:16 Tu connais quelqu'un ou pas ?
00:16:18 - J'ai fait un stage là-bas l'an dernier.
00:16:20 - Il faut que tu me trouves toutes les infos possibles, sans éveiller les soupçons.
00:16:22 - Je peux pas y aller, mais toi, tu connais des gens au laboratoire ?
00:16:24 - Non, je peux pas bouger d'ici.
00:16:26 - Ils t'ont arrêté ?
00:16:28 - Non, bien sûr que non, ils m'ont pas arrêté.
00:16:30 Mais ils n'ont pas encore fini de m'interroger.
00:16:32 Et je te rappelle, dès que je peux, je t'aime, mon ange.
00:16:34 - Moi aussi, je...
00:16:36 - Il est interdit de fumer ici, monsieur.
00:16:50 - Vous pouvez pas faire une exception juste pour cette fois ?
00:16:52 - Il faut que vous alliez voir le médecin légiste.
00:16:54 - Dans votre déposition, vous dites que votre femme était rentrée le matin même de Los Angeles, c'est exact ?
00:17:00 - Oui, c'était un voyage d'affaires.
00:17:02 - Je vois qu'elle avait peur de l'avion.
00:17:04 - Ça allait mieux depuis sa thérapie.
00:17:06 Pourquoi ?
00:17:08 - Le stress accumulé au cours d'un vol peut déclencher une insuffisance cardiaque.
00:17:10 - Alors, Maïka aurait fait un infarctus parce qu'elle a pris l'avion ?
00:17:14 - Oui, c'est une possibilité.
00:17:16 Bien que nous ne soyons pas sûrs qu'elle souffrait de problèmes cardiovasculaires.
00:17:20 Mais peut-être que la pathologie n'avait pas été détectée.
00:17:22 - Je sais pas.
00:17:24 C'est vous l'experte.
00:17:26 Maïka pensait que rien ne pouvait l'atteindre, qu'elle était invincible.
00:17:28 C'est ce qui l'a tué.
00:17:30 Non ?
00:17:32 - Peut-être.
00:17:34 Mais sans autopsie, il est impossible de l'affirmer.
00:17:42 - Oui.
00:17:44 - As-tu lu des épisodes schizophréniques ?
00:17:46 - Non.
00:17:48 - De Parkinson ? - Non plus.
00:17:50 - De l'épilepsie ?
00:17:52 - Tout est dans son dossier médical, j'aimerais savoir à quoi ça rime.
00:17:54 - Les médecins ne vivaient pas avec elle.
00:17:56 Vous, si.
00:17:58 - Non, ce que je voudrais surtout savoir, c'est le lien avec la disparition de Maïka.
00:18:00 - Disons que je cherche à écarter une hypothèse
00:18:02 qui expliquerait tout ce qui s'est passé.
00:18:04 - Laquelle ?
00:18:06 - La catalepsie.
00:18:08 - Pardon ?
00:18:10 - La catalepsie.
00:18:12 - Oui.
00:18:14 - C'est une hypothèse.
00:18:16 - Oui.
00:18:18 - C'est une hypothèse.
00:18:20 - Oui.
00:18:22 - C'est une hypothèse.
00:18:24 - Oui.
00:18:26 - C'est une hypothèse.
00:18:28 - Oui.
00:18:30 - C'est une hypothèse.
00:18:32 - Oui.
00:18:34 - C'est une hypothèse.
00:18:36 - Oui.
00:18:38 - Bien, revenons au 21e siècle
00:18:40 et supposons que la cause de la mort soit l'infarctus.
00:18:42 Donc, comme indiqué dans ton rapport préliminaire,
00:18:44 la question est
00:18:46 pourquoi enlever le corps de cette femme ?
00:18:48 - Il existe un principe
00:18:50 en médecine légale selon lequel
00:18:52 toute mort est un homicide
00:18:54 tant qu'on n'a pas prouvé le contraire.
00:18:56 On peut induire une insuffisance cardiaque
00:18:58 en soumettant une personne à des situations extrêmes
00:19:00 ou en lui administrant
00:19:02 une toxine qui donne le même résultat.
00:19:04 Mais rien ne peut être prouvé
00:19:06 sans une autopsie.
00:19:08 - Et sans cadavre, pas d'autopsie.
00:19:10 - Qu'est-ce que tu as pensé de lui
00:19:20 quand tu lui as parlé ?
00:19:22 - J'ai été surpris par sa façon de parler de sa femme.
00:19:24 Il parle d'elle au passé
00:19:26 sans tremblement dans la voix.
00:19:28 Routh est morte il y a déjà quelques années.
00:19:30 Mais je continue à parler d'elle
00:19:32 comme si elle était là.
00:19:34 Sa femme est morte seulement aujourd'hui.
00:19:36 Je vais chercher tout ce que je peux sur lui.
00:19:38 - Je suis désolé de t'avoir fait du mal.
00:20:02 - Je suis désolé de t'avoir fait venir aussi tard.
00:20:04 - Je suis désolé de t'avoir fait venir aussi tard.
00:20:06 - Et avec ce temps pourri.
00:20:10 - Je suis pas pas bloue que tu étais rentrée de voyage.
00:20:12 - Tu étais à Berlin ?
00:20:14 - Et Eva, elle va bien ?
00:20:18 - Elle va bien.
00:20:20 - Ou du moins, elle en a l'air.
00:20:22 - Et toi ?
00:20:24 - Comment tu vas ?
00:20:26 - Ils t'ont raconté mes débois.
00:20:28 - Oui, je sais que tu as été suspendue.
00:20:30 - Oui, je sais que tu as été suspendue.
00:20:32 - Et que tu as refait une cure.
00:20:34 - Oui, c'est vrai. Oui, j'ai fait une rechute.
00:20:36 - Mais maintenant, je ne tourne plus qu'au café.
00:20:38 - Je m'y suis mis il y a sept mois
00:20:40 - et je suis devenu un vrai spécialiste.
00:20:42 - Tu ferais mieux de passer au thé et aux infusions d'herbe.
00:20:44 - Ton coeur te remerciera.
00:20:46 - Tu sais, mon coeur a enduré des choses bien pire que ça.
00:20:48 - Arrête de te faire souffrir.
00:20:52 - Il est grand temps de tourner la page, non ?
00:20:54 - Quand arrêteras-tu de culpabiliser ?
00:20:56 - Ça fait longtemps, maintenant.
00:20:58 - C'était une nuit comme ce soir.
00:21:00 - Et depuis, je suis seul, Sylvia.
00:21:08 - Non.
00:21:12 - Tu n'es pas seul.
00:21:26 - Qu'est-ce qui se passe ?
00:21:28 - Où sont les toilettes ?
00:21:30 - Monsieur Ouloa, s'il vous plaît, restez à l'intérieur.
00:21:32 - Vous savez l'heure qu'il est ?
00:21:34 - Oui, je sais, j'ai vu l'heure.
00:21:36 - Vous savez ce que je fais ?
00:21:38 - Oui, mais nous sommes occupés.
00:21:40 - Écoutez ce que j'ai à dire.
00:21:42 - Appelez votre chef et dites-lui que je veux rentrer chez moi tout de suite.
00:21:44 - En attendant, patientez à l'intérieur.
00:21:46 - Je vais voir ce qui se passe.
00:21:48 - S'il vous plaît.
00:21:50 - Allez voir votre chef, s'il vous plaît.
00:21:52 - Retournez dans le bureau, monsieur Ouloa.
00:21:54 - Merci.
00:21:56 [Bruit de pas]
00:21:58 [Bruit de pas]
00:22:00 [Bruit de pas]
00:22:26 [Bruit de pas]
00:22:28 [Bruit de pas]
00:22:30 [Bruit de pas]
00:22:32 [Bruit de pas]
00:22:34 [Bruit de pas]
00:22:36 [Bruit de pas]
00:22:38 [Bruit de pas]
00:22:40 [Bruit de pas]
00:22:42 [Bruit de pas]
00:22:44 [Bruit de pas]
00:22:46 [Bruit de pas]
00:22:48 [Bruit de pas]
00:22:50 [Bruit de pas]
00:22:52 [Bruit de pas]
00:22:54 *Musique mélancolique*
00:23:12 *IL fuelle la tête*
00:23:24 *Il se crache*
00:23:24 *Il se crache*
00:23:25 *Il se crache*
00:23:25 *Musique mélancolique*
00:23:27 *Musique mélancolique*
00:23:29 *Il se crache*
00:23:30 *Musique mélancolique*
00:23:32 *Il se crache*
00:23:32 *Musique mélancolique*
00:23:34 *Il se crache*
00:23:35 *Musique mélancolique*
00:23:37 *Il se crache*
00:23:37 *Musique mélancolique*
00:23:39 *Il se crache*
00:23:40 *Musique mélancolique*
00:23:42 *Il se crache*
00:23:42 *Musique mélancolique*
00:23:44 *Il se crache*
00:23:45 *Musique mélancolique*
00:23:47 *Il se crache*
00:23:47 *Musique mélancolique*
00:23:49 *Il se crache*
00:23:50 *Musique mélancolique*
00:23:52 *Il se crache*
00:23:52 *Musique mélancolique*
00:23:54 *Il se crache*
00:23:55 *Musique mélancolique*
00:23:57 *Il se crache*
00:23:57 *Musique mélancolique*
00:23:59 *Il se crache*
00:24:00 *Musique mélancolique*
00:24:02 *Il se crache*
00:24:02 *Musique mélancolique*
00:24:04 *Il se crache*
00:24:05 *Musique mélancolique*
00:24:07 *Il se crache*
00:24:07 *Musique mélancolique*
00:24:09 *Il se crache*
00:24:10 *Musique mélancolique*
00:24:12 *Il se crache*
00:24:12 *Musique mélancolique*
00:24:14 *Il se crache*
00:24:15 *Musique mélancolique*
00:24:17 *Il se crache*
00:24:17 *Musique mélancolique*
00:24:19 *Il se crache*
00:24:20 *Musique mélancolique*
00:24:22 *Il se crache*
00:24:22 *Musique mélancolique*
00:24:23 *Il se crache*
00:24:23 *Musique mélancolique*
00:24:24 *Il se crache*
00:24:24 *Musique mélancolique*
00:24:26 *Il se crache*
00:24:27 *Musique mélancolique*
00:24:29 *Il se crache*
00:24:29 *Musique mélancolique*
00:24:30 *Il se crache*
00:24:30 *Musique mélancolique*
00:24:31 *Il se crache*
00:24:31 *Musique mélancolique*
00:24:32 *Il se crache*
00:24:32 *Musique mélancolique*
00:24:33 *Il se crache*
00:24:33 *Musique mélancolique*
00:24:34 *Il se crache*
00:24:34 *Musique mélancolique*
00:24:35 *Il se crache*
00:24:35 *Musique mélancolique*
00:24:36 *Il se crache*
00:24:36 *Musique mélancolique*
00:24:37 *Il se crache*
00:24:37 *Musique mélancolique*
00:24:38 *Il se crache*
00:24:38 *Musique mélancolique*
00:24:39 *Musique mélancolique*
00:25:07 - J'ai une réunion. - Tu es le directeur.
00:25:11 Tu peux faire tout ce qui te chante. Personne ne peut te renvoyer.
00:25:15 Et je suis la seule qui le peut, la seule.
00:25:19 Tu sais quoi, chérie ? Tes petites allusions, ça m'amuse pas.
00:25:22 Je travaille dur parce que je prends mon travail très au sérieux.
00:25:26 Parce que j'aime mon métier.
00:25:28 Je le sais. Ta place est là où tu es.
00:25:33 Et non à l'université à donner des cours.
00:25:37 J'ai pas envie de m'énerver. Je préfère partir.
00:25:40 On se voit plus tard, d'accord ?
00:25:43 (Musique douce)
00:25:46 (Musique douce)
00:25:49 (Musique douce)
00:25:52 (Musique douce)
00:25:55 (Musique douce)
00:25:58 (Musique douce)
00:26:02 (Musique douce)
00:26:05 (Musique douce)
00:26:08 (Musique douce)
00:26:11 (Musique douce)
00:26:14 (Musique douce)
00:26:17 (Musique douce)
00:26:20 (Musique douce)
00:26:23 (Musique douce)
00:26:26 (Sonnerie)
00:26:28 Allô, Christina ?
00:26:31 Je veux que tu préviennes les autres qu'Alex ne vient pas à la réunion.
00:26:33 - Meca ? - Non, t'inquiète pas, il va très bien.
00:26:36 - Meca, tu fais quoi ? - J'y pense.
00:26:40 Il ne reviendra pas au laboratoire. Prépare sa lettre de licenciement.
00:26:43 - Meca, Meca, Meca... - Tu crois ?
00:26:45 - Tu fais quoi ? À quoi tu joues ? - Oui, je parle très sérieusement.
00:26:48 C'est moi qui dirige l'entreprise. J'ai pris ma décision et je resterai ferme.
00:26:52 Merci.
00:26:54 (Sonnerie)
00:26:57 On réglera tout ça plus tard.
00:26:59 Pour l'instant, on a toute une matinée pour nous deux.
00:27:02 Prends-moi dans tes bras.
00:27:04 Alex ?
00:27:09 (Rire)
00:27:11 Mon chéri, tu as cru que je te virais, c'est ça ?
00:27:15 Tu es tellement naïf, on dirait un enfant.
00:27:18 (Rire)
00:27:20 (Rire)
00:27:23 Est-ce que ça te plairait un petit dîner en amoureux, ce soir ?
00:27:27 Ce soir, tu dormiras.
00:27:30 - Le jet lag. - Ça ne risque pas, trésor.
00:27:34 Alors dis-moi à quelle heure je réserve.
00:27:37 Ce soir, chéri, ce soir, tu seras tout à moi.
00:27:42 (Bruit d'explosion)
00:27:44 (Bruit de porte)
00:27:47 (Bruit de porte)
00:27:49 (Bruit de porte)
00:27:51 (Bruit de porte)
00:27:53 - Pourquoi il est sorti du bureau ? - Vous faites quoi ?
00:27:56 J'ai entendu un bruit, je crois.
00:27:58 Quelque chose a fait sauter les fusibles, mais tout est rentré dans l'ordre.
00:28:02 C'est quoi ?
00:28:04 (Bruit de pas)
00:28:06 C'est la boîte qui contenait les objets personnels de la défunte.
00:28:10 Elle était dans ce casier.
00:28:13 (Bruit de casier)
00:28:15 (Bruit de casier)
00:28:17 On dirait qu'on a forcé la serrure.
00:28:19 (Bruit de feu)
00:28:21 - On peut savoir ce que vous cherchiez ? - Rien du tout.
00:28:24 J'ai pris aucun objet.
00:28:26 D'après le registre, il manque le téléphone portable.
00:28:30 - Il était emballé. - Non, j'ai rien emballé.
00:28:33 - Rien du tout. - Quel coupable, d'après vous ?
00:28:36 L'une des dépouilles qui s'amuserait à des tours de passe-passe.
00:28:41 Videz donc vos poches, moi.
00:28:43 (Bruit de téléphone)
00:28:45 Franchement, pourquoi je volerais le téléphone de ma femme ?
00:28:49 (Bruit de téléphone)
00:28:51 Monsieur, faites ce qu'on vous dit.
00:28:54 (Bruit de téléphone)
00:28:56 N'importe quoi.
00:28:58 N'importe quoi.
00:29:00 (Bruit de téléphone)
00:29:03 (Bruit de téléphone)
00:29:05 (Bruit de téléphone)
00:29:07 (Bruit de téléphone)
00:29:09 (Bruit de téléphone)
00:29:11 Mon téléphone ?
00:29:13 Merci.
00:29:15 (Bruit de téléphone)
00:29:17 Rien d'autre ?
00:29:19 (Bruit de téléphone)
00:29:21 (Bruit de téléphone)
00:29:23 Levez donc les bras, monsieur.
00:29:27 Pourquoi ?
00:29:29 Allez, on ne discute pas.
00:29:31 - Pourquoi ? - Je vais devoir vous fouiller.
00:29:34 - Non, pas question. - Retournez-vous.
00:29:36 - Vous n'avez pas le droit. - Retournez-vous, lourdes gueules !
00:29:39 À quoi vous jouez ? Qu'est-ce que vous faites ?
00:29:42 - C'est n'importe quoi. - Écartez bien le pied.
00:29:45 - Retournez-vous, lourdes gueules ! - Raimé !
00:29:48 (Bruit de porte)
00:29:50 (Bruit de porte)
00:29:53 (Bruit de porte)
00:29:55 (Bruit de porte)
00:29:57 (Bruit de porte)
00:29:59 (Bruit de porte)
00:30:01 (Bruit de porte)
00:30:03 (Bruit de porte)
00:30:05 (Bruit de porte)
00:30:07 (Bruit de porte)
00:30:09 C'est quoi ?
00:30:11 - Je l'ai trouvé par terre. - Sans faire le trait.
00:30:15 C'est lui-là ?
00:30:17 Ce flacon provient de votre laboratoire.
00:30:19 Nos produits sont distribués dans ce genre d'endroit.
00:30:22 - Qu'est-ce que c'est, le TH16 ? - Une sorte de toxine.
00:30:25 - Laquelle ? - J'en ai aucune idée.
00:30:28 - Il y a quelque chose. - Ce n'est pas ma spécialité.
00:30:31 (Bruit de téléphone)
00:30:33 (Bruit de téléphone)
00:30:35 (Bruit de téléphone)
00:30:37 C'est le sien qui sonne.
00:30:39 (Bruit de téléphone)
00:30:41 (Bruit de téléphone)
00:30:43 Répondez.
00:30:45 (Bruit de téléphone)
00:30:47 C'est ma petite sœur.
00:30:50 (Bruit de téléphone)
00:30:52 - Oui ? - Je suis à l'hôpital.
00:30:54 - Le veilleur de nuit s'appelle... - Je fais bien.
00:30:57 - ... et je suis à l'hôpital. - Il t'empêche de parler.
00:31:00 - Ta voix est bizarre. - D'accord, Erika.
00:31:03 Oui, à plus.
00:31:05 Je peux partir, alors ?
00:31:07 On va relire votre déclaration.
00:31:10 Et avant, je peux aller aux toilettes ?
00:31:13 (Bruit de porte)
00:31:15 Je vous attends ici.
00:31:17 (Bruit de porte)
00:31:19 (Bruit de porte)
00:31:21 (Bruit de porte)
00:31:23 - Alex ? - Fais vite.
00:31:26 - Qu'est-ce qui se passe ? - Le veilleur est toujours dans le coma.
00:31:30 Je connais une infirmière de garde.
00:31:32 Elle croit que je passe la nuit avec un proche.
00:31:35 Je l'attends pour aller boire un verre.
00:31:38 - Quelqu'un a des doutes ? - Des doutes ? La police ?
00:31:43 C'est pas la police qui m'inquiète.
00:31:45 On a volé le casier de Maïka.
00:31:48 - Ça craint. - La bouteille de THS que j'avais cachée...
00:31:51 - ... a atterri entre les mains de la police. - C'est un piège.
00:31:56 On doit réfléchir. Personne d'autre que nous a été au courant.
00:32:00 - T'en as parlé ? - Quoi ?
00:32:02 - Je dois savoir, Carla. - Je l'ai parlé à personne.
00:32:06 - Je sais encore ce que je fais. - C'était ta décision.
00:32:09 - Elle sait peut-être douter de quelque chose. - On a pris cette décision à deux.
00:32:13 - J'avais prévu ce plan. - Tu parles en dormant ?
00:32:16 - Tu vas faire quoi ? - Je vais sortir d'ici.
00:32:19 Mais pense à ce que je t'ai dit. La priorité, c'est de comprendre.
00:32:23 - Je te comprends. - Oui, d'accord. Alex...
00:32:26 - Je t'aime. - Moi aussi.
00:32:30 Le Dr Tapia m'a mis au courant.
00:32:50 J'avais oublié. Pour route.
00:32:54 - Tu devrais rentrer. Je te couvre. - J'ai perdu le contrôle.
00:33:00 - Ça ne se reproduira pas. - Tu m'as déjà dit ça. Rappelle-toi.
00:33:05 Je t'ai dit de ne pas me voir.
00:33:09 Je t'ai dit de ne pas me voir.
00:33:13 Je t'ai dit de ne pas me voir.
00:33:18 Je t'ai dit de ne pas me voir.
00:33:23 Je t'ai dit de ne pas me voir.
00:33:28 Je t'ai dit de ne pas me voir.
00:33:33 Je t'ai dit de ne pas me voir.
00:33:38 Je t'ai dit de ne pas me voir.
00:33:43 Je t'ai dit de ne pas me voir.
00:33:47 Je t'ai dit de ne pas me voir.
00:33:52 Je t'ai dit de ne pas me voir.
00:33:57 Je t'ai dit de ne pas me voir.
00:34:02 Je t'ai dit de ne pas me voir.
00:34:06 Je t'ai dit de ne pas me voir.
00:34:11 Je t'ai dit de ne pas me voir.
00:34:16 Je t'ai dit de ne pas me voir.
00:34:21 Je t'ai dit de ne pas me voir.
00:34:27 Je t'ai dit de ne pas me voir.
00:34:31 Je t'ai dit de ne pas me voir.
00:34:36 Je t'ai dit de ne pas me voir.
00:34:41 Je t'ai dit de ne pas me voir.
00:34:46 Je t'ai dit de ne pas me voir.
00:34:51 Je t'ai dit de ne pas me voir.
00:34:56 Je t'ai dit de ne pas me voir.
00:35:00 Je t'ai dit de ne pas me voir.
00:35:05 Je t'ai dit de ne pas me voir.
00:35:10 Je t'ai dit de ne pas me voir.
00:35:15 Je t'ai dit de ne pas me voir.
00:35:20 Je t'ai dit de ne pas me voir.
00:35:25 Je t'ai dit de ne pas me voir.
00:35:29 Je t'ai dit de ne pas me voir.
00:35:34 Je t'ai dit de ne pas me voir.
00:35:39 Je t'ai dit de ne pas me voir.
00:35:44 Je t'ai dit de ne pas me voir.
00:35:49 Je t'ai dit de ne pas me voir.
00:35:54 Je t'ai dit de ne pas me voir.
00:35:58 Je t'ai dit de ne pas me voir.
00:36:03 Je t'ai dit de ne pas me voir.
00:36:08 Je t'ai dit de ne pas me voir.
00:36:13 Je t'ai dit de ne pas me voir.
00:36:18 Je t'ai dit de ne pas me voir.
00:36:23 Je t'ai dit de ne pas me voir.
00:36:27 Je t'ai dit de ne pas me voir.
00:36:32 Je t'ai dit de ne pas me voir.
00:36:37 Je t'ai dit de ne pas me voir.
00:36:42 Je t'ai dit de ne pas me voir.
00:36:47 Je t'ai dit de ne pas me voir.
00:36:52 Je t'ai dit de ne pas me voir.
00:36:56 Je t'ai dit de ne pas me voir.
00:37:01 Je t'ai dit de ne pas me voir.
00:37:05 Je t'ai dit de ne pas me voir.
00:37:33 Je ferme les yeux et tu es avec moi.
00:37:37 Je t'ai dit de ne pas me voir.
00:37:41 Je t'ai dit de ne pas me voir.
00:37:45 Je t'ai dit de ne pas me voir.
00:37:49 Je t'ai dit de ne pas me voir.
00:37:54 Je t'ai dit de ne pas me voir.
00:37:58 Je t'ai dit de ne pas me voir.
00:38:03 Je t'ai dit de ne pas me voir.
00:38:07 Je t'ai dit de ne pas me voir.
00:38:12 Je t'ai dit de ne pas me voir.
00:38:17 Je t'ai dit de ne pas me voir.
00:38:22 Je t'ai dit de ne pas me voir.
00:38:28 Je t'ai dit de ne pas me voir.
00:38:32 Je t'ai dit de ne pas me voir.
00:38:37 Je t'ai dit de ne pas me voir.
00:38:42 Je t'ai dit de ne pas me voir.
00:38:47 Je t'ai dit de ne pas me voir.
00:38:52 Je t'ai dit de ne pas me voir.
00:38:57 Je t'ai dit de ne pas me voir.
00:39:01 Je t'ai dit de ne pas me voir.
00:39:06 Je t'ai dit de ne pas me voir.
00:39:11 Je t'ai dit de ne pas me voir.
00:39:16 Je t'ai dit de ne pas me voir.
00:39:21 Je t'ai dit de ne pas me voir.
00:39:26 Je t'ai dit de ne pas me voir.
00:39:30 Je t'ai dit de ne pas me voir.
00:39:35 Je t'ai dit de ne pas me voir.
00:39:40 Je t'ai dit de ne pas me voir.
00:39:45 Je t'ai dit de ne pas me voir.
00:39:50 Je t'ai dit de ne pas me voir.
00:39:55 Je t'ai dit de ne pas me voir.
00:39:59 Ici, on contrôle facilement tout le bâtiment.
00:40:02 Y compris les caméras de sécurité.
00:40:05 Mais il existe un point faible, évidemment.
00:40:08 C'est le circuit de ventilation qui donne sur le toit.
00:40:20 Vous voyez, il a été forcé aux deux extrémités.
00:40:24 Quelqu'un est entré par ici pour désactiver les caméras de surveillance.
00:40:27 Il a pu atteindre la chambre froide et enlever le corps de votre femme.
00:40:31 Y a un problème, Norma ?
00:40:33 Je suis devant l'escalier de secours qui monte directement sur le toit.
00:40:36 On a trouvé quelque chose.
00:40:39 Le 20 mars 2012.
00:40:41 Cette date vous est familière ?
00:40:44 Non, pourquoi ?
00:40:47 Quelqu'un a modifié la date du calendrier.
00:40:53 En toute logique, on pourrait se dire que c'est ce quelqu'un qui a volé le corps.
00:40:57 On ne peut sortir d'ici que par cette porte de sécurité.
00:41:02 Et pour cela, il faut d'abord rentrer un code qui a été modifié.
00:41:06 Ça ne fait pas de doute.
00:41:08 Ce changement date de cette nuit-même, vous voyez.
00:41:11 Et quel est ce nouveau code, d'après vous ?
00:41:15 Le 21 mars 2012.
00:41:19 Le 21 mars 2012.
00:41:22 Le 21 mars 2012.
00:41:51 Je t'attends au restaurant, je t'embrasse.
00:41:54 Putain, Mike.
00:42:01 Tu fais quoi ici ?
00:42:05 Chéri, quel plaisir de te voir sauter de joie.
00:42:08 Christina m'a laissé passer.
00:42:10 Alors ne sois pas fâché contre elle.
00:42:13 Je pensais que tu rentrais demain.
00:42:15 J'ai concentré toutes les réunions en une journée.
00:42:19 Permets-moi de noter un truc avant que j'oublie.
00:42:22 Je t'ai vu.
00:42:29 Quand tu es entré le code.
00:42:33 Tu m'espionnes maintenant ?
00:42:35 Pourquoi tu as choisi cette date ?
00:42:37 Et pourquoi ce serait une date ?
00:42:39 Trésor.
00:42:41 Je sais que tu aimes les dates importantes.
00:42:44 Qu'elles soient bonnes ou qu'elles soient mauvaises.
00:42:49 C'est une façon de me souvenir.
00:42:51 Certaines ne valent pas la peine qu'on s'en souvienne.
00:42:53 J'aime me souvenir.
00:42:55 Tu me racontes ce qui s'est passé ce jour-là ?
00:43:05 On s'était disputé.
00:43:06 Et j'aime pas quand on se querelle tous les deux.
00:43:08 Moi non plus.
00:43:09 Je n'aime pas les querelles.
00:43:12 On va manger ?
00:43:14 Tu avais prévu quelque chose ?
00:43:18 Tu aurais dû me prévenir avant.
00:43:20 Je pourrais manger avec toi et ton rendez-vous.
00:43:23 Je vais annuler sur le chemin du restaurant.
00:43:25 Tu prends ta voiture ?
00:43:26 Non.
00:43:28 Tu es en train de te faire un petit déjeuner.
00:43:38 Je vais te faire un petit déjeuner.
00:43:40 Tu es en train de te faire un petit déjeuner.
00:43:42 Tu es en train de te faire un petit déjeuner.
00:43:44 Tu es en train de te faire un petit déjeuner.
00:43:46 Tu es en train de te faire un petit déjeuner.
00:43:48 Tu es en train de te faire un petit déjeuner.
00:43:50 Tu es en train de te faire un petit déjeuner.
00:43:52 Tu es en train de te faire un petit déjeuner.
00:43:54 Tu es en train de te faire un petit déjeuner.
00:43:56 Tu es en train de te faire un petit déjeuner.
00:43:58 Tu es en train de te faire un petit déjeuner.
00:44:00 Tu es en train de te faire un petit déjeuner.
00:44:02 Tu es en train de te faire un petit déjeuner.
00:44:04 Tu es en train de te faire un petit déjeuner.
00:44:06 Tu es en train de te faire un petit déjeuner.
00:44:08 Tu es en train de te faire un petit déjeuner.
00:44:10 Tu es en train de te faire un petit déjeuner.
00:44:12 Tu es en train de te faire un petit déjeuner.
00:44:14 Tu es en train de te faire un petit déjeuner.
00:44:16 Tu es en train de te faire un petit déjeuner.
00:44:18 Tu es en train de te faire un petit déjeuner.
00:44:20 Tu es en train de te faire un petit déjeuner.
00:44:22 Tu es en train de te faire un petit déjeuner.
00:44:24 Tu es en train de te faire un petit déjeuner.
00:44:26 Tu es en train de te faire un petit déjeuner.
00:44:28 Tu es en train de te faire un petit déjeuner.
00:44:30 Tu es en train de te faire un petit déjeuner.
00:44:32 Tu es en train de te faire un petit déjeuner.
00:44:34 Tu es en train de te faire un petit déjeuner.
00:44:36 Tu es en train de te faire un petit déjeuner.
00:44:38 Tu es en train de te faire un petit déjeuner.
00:44:40 Tu es en train de te faire un petit déjeuner.
00:44:42 Tu es en train de te faire un petit déjeuner.
00:44:44 Tu es en train de te faire un petit déjeuner.
00:44:46 Tu es en train de te faire un petit déjeuner.
00:44:48 Tu es en train de te faire un petit déjeuner.
00:44:50 Tu es en train de te faire un petit déjeuner.
00:44:52 Tu es en train de te faire un petit déjeuner.
00:44:54 Tu es en train de te faire un petit déjeuner.
00:44:56 Tu es en train de te faire un petit déjeuner.
00:44:58 Tu es en train de te faire un petit déjeuner.
00:45:00 Tu es en train de te faire un petit déjeuner.
00:45:02 Tu es en train de te faire un petit déjeuner.
00:45:04 Tu es en train de te faire un petit déjeuner.
00:45:06 Tu es en train de te faire un petit déjeuner.
00:45:08 Tu es en train de te faire un petit déjeuner.
00:45:10 Tu es en train de te faire un petit déjeuner.
00:45:12 Tu es en train de te faire un petit déjeuner.
00:45:14 Tu es en train de te faire un petit déjeuner.
00:45:16 Tu es en train de te faire un petit déjeuner.
00:45:18 Tu es en train de te faire un petit déjeuner.
00:45:20 Tu es en train de te faire un petit déjeuner.
00:45:22 Tu es en train de te faire un petit déjeuner.
00:45:24 Tu es en train de te faire un petit déjeuner.
00:45:26 Tu es en train de te faire un petit déjeuner.
00:45:28 Tu es en train de te faire un petit déjeuner.
00:45:30 Tu es en train de te faire un petit déjeuner.
00:45:32 Tu es en train de te faire un petit déjeuner.
00:45:34 Tu es en train de te faire un petit déjeuner.
00:45:36 Tu es en train de te faire un petit déjeuner.
00:45:38 Tu es en train de te faire un petit déjeuner.
00:45:40 Tu es en train de te faire un petit déjeuner.
00:45:42 Tu es en train de te faire un petit déjeuner.
00:45:44 Tu es en train de te faire un petit déjeuner.
00:45:46 Tu es en train de te faire un petit déjeuner.
00:45:48 Tu es en train de te faire un petit déjeuner.
00:45:50 Tu es en train de te faire un petit déjeuner.
00:45:52 Tu es en train de te faire un petit déjeuner.
00:45:54 Tu es en train de te faire un petit déjeuner.
00:45:56 Tu es en train de te faire un petit déjeuner.
00:45:58 Tu es en train de te faire un petit déjeuner.
00:46:00 Tu es en train de te faire un petit déjeuner.
00:46:02 Tu es en train de te faire un petit déjeuner.
00:46:04 Tu es en train de te faire un petit déjeuner.
00:46:06 Tu es en train de te faire un petit déjeuner.
00:46:08 Tu es en train de te faire un petit déjeuner.
00:46:10 Tu es en train de te faire un petit déjeuner.
00:46:12 Tu es en train de te faire un petit déjeuner.
00:46:14 Tu es en train de te faire un petit déjeuner.
00:46:16 Tu es en train de te faire un petit déjeuner.
00:46:18 Tu es en train de te faire un petit déjeuner.
00:46:20 Tu es en train de te faire un petit déjeuner.
00:46:22 Tu es en train de te faire un petit déjeuner.
00:46:24 Tu es en train de te faire un petit déjeuner.
00:46:26 Tu es en train de te faire un petit déjeuner.
00:46:28 Tu es en train de te faire un petit déjeuner.
00:46:30 Tu es en train de te faire un petit déjeuner.
00:46:32 Tu es en train de te faire un petit déjeuner.
00:46:34 Tu es en train de te faire un petit déjeuner.
00:46:36 Tu es en train de te faire un petit déjeuner.
00:46:38 Tu es en train de te faire un petit déjeuner.
00:46:40 Tu es en train de te faire un petit déjeuner.
00:46:42 Tu es en train de te faire un petit déjeuner.
00:46:44 Tu es en train de te faire un petit déjeuner.
00:46:46 Tu es en train de te faire un petit déjeuner.
00:46:48 Tu es en train de te faire un petit déjeuner.
00:46:50 Tu es en train de te faire un petit déjeuner.
00:46:52 Tu es en train de te faire un petit déjeuner.
00:46:54 Tu es en train de te faire un petit déjeuner.
00:46:56 Tu es en train de te faire un petit déjeuner.
00:46:58 Tu es en train de te faire un petit déjeuner.
00:47:00 Tu es en train de te faire un petit déjeuner.
00:47:02 Tu es en train de te faire un petit déjeuner.
00:47:04 Tu es en train de te faire un petit déjeuner.
00:47:06 Tu es en train de te faire un petit déjeuner.
00:47:08 Tu es en train de te faire un petit déjeuner.
00:47:10 Tu es en train de te faire un petit déjeuner.
00:47:12 Tu es en train de te faire un petit déjeuner.
00:47:14 Tu es en train de te faire un petit déjeuner.
00:47:16 Tu es en train de te faire un petit déjeuner.
00:47:18 Tu es en train de te faire un petit déjeuner.
00:47:20 Tu es en train de te faire un petit déjeuner.
00:47:22 Tu es en train de te faire un petit déjeuner.
00:47:24 Tu es en train de te faire un petit déjeuner.
00:47:26 Tu es en train de te faire un petit déjeuner.
00:47:28 Tu es en train de te faire un petit déjeuner.
00:47:30 Tu es en train de te faire un petit déjeuner.
00:47:32 Tu es en train de te faire un petit déjeuner.
00:47:34 Tu es en train de te faire un petit déjeuner.
00:47:36 Tu es en train de te faire un petit déjeuner.
00:47:38 Tu es en train de te faire un petit déjeuner.
00:47:40 Tu es en train de te faire un petit déjeuner.
00:47:42 Tu es en train de te faire un petit déjeuner.
00:47:44 Tu es en train de te faire un petit déjeuner.
00:47:46 Tu es en train de te faire un petit déjeuner.
00:47:48 Tu es en train de te faire un petit déjeuner.
00:47:50 Tu es en train de te faire un petit déjeuner.
00:47:52 Tu es en train de te faire un petit déjeuner.
00:47:54 Tu es en train de te faire un petit déjeuner.
00:47:56 Tu es en train de te faire un petit déjeuner.
00:47:58 Tu es en train de te faire un petit déjeuner.
00:48:00 Tu es en train de te faire un petit déjeuner.
00:48:02 Tu es en train de te faire un petit déjeuner.
00:48:04 Tu es en train de te faire un petit déjeuner.
00:48:06 Tu es en train de te faire un petit déjeuner.
00:48:08 Tu es en train de te faire un petit déjeuner.
00:48:10 Tu es en train de te faire un petit déjeuner.
00:48:12 Tu es en train de te faire un petit déjeuner.
00:48:14 Tu es en train de te faire un petit déjeuner.
00:48:16 Tu es en train de te faire un petit déjeuner.
00:48:18 Tu es en train de te faire un petit déjeuner.
00:48:20 Tu es en train de te faire un petit déjeuner.
00:48:22 Tu es en train de te faire un petit déjeuner.
00:48:24 Quelqu'un a déclenché l'alarme incendie.
00:48:26 Je pense que le feu s'est déclaré à cause de ce mégot de cigarette qu'on a ramassé dans les toilettes.
00:48:30 Tenez.
00:48:32 C'est forcément à lui.
00:48:36 Ça sentait le tabac quand je suis allé le chercher.
00:48:38 L'eau a inondé le bâtiment et les gars de la scientifique sont en train de devenir fous.
00:48:41 Il est impossible d'enquêter.
00:48:43 Quel fils de pute.
00:48:45 Il y a autre chose.
00:48:47 On a reçu le rapport d'analyse du TH16.
00:48:52 C'est une cardio-toxine utilisée pour faire plusieurs médicaments.
00:48:56 On l'extrait du venin de certains reptiles et dilué dans le sang.
00:49:01 On provoque un arrêt du cœur 8 heures après ingestion.
00:49:04 Sans laisser de traces.
00:49:06 Il nous faut absolument une voiture.
00:49:09 Je l'emmène au commissariat.
00:49:10 Je vais prévenir les autres.
00:49:12 Tu le boucles dans une pièce fermée à clé, sous surveillance permanente.
00:49:18 Ok.
00:49:19 Je vais fumer et je reviens.
00:49:22 Et surtout...
00:49:24 Tu lui confisques son tabac.
00:49:27 T'as verrouillé ?
00:49:43 Ouais.
00:49:44 Il reste que cette porte mais pas question que je rentre là-dedans.
00:49:47 On peut pas sortir par là de toute façon.
00:49:49 Je vais te chercher.
00:49:51 [Musique]
00:49:55 [Bruit de vent]
00:49:58 [Musique]
00:50:20 [Bruit de feu]
00:50:23 Ce soir tu seras tout à moi.
00:50:46 [Bruit de vent]
00:50:49 [Bruit de vent]
00:51:16 [Bruit de vent]
00:51:19 [Bruit de porte qui s'ouvre]
00:51:46 [Musique]
00:51:49 [Bruit de feu]
00:51:53 [Musique]
00:52:19 [Musique]
00:52:22 [Bruit de vent]
00:52:26 [Musique]
00:52:30 [Bruit de feu]
00:52:34 [Musique]
00:52:38 [Bruit de vent]
00:52:42 [Musique]
00:52:47 [Bruit de vent]
00:52:50 Micah ?
00:52:51 [Bruit de vent]
00:52:54 Micah ?
00:52:56 [Bruit de vent]
00:52:59 [Bruit de feu]
00:53:11 [Musique]
00:53:15 [Bruit de feu]
00:53:18 [Musique]
00:53:22 [Bruit de feu]
00:53:26 [Musique]
00:53:30 [Bruit de feu]
00:53:34 [Musique]
00:53:38 [Bruit de feu]
00:53:43 [Musique]
00:53:46 [Bruit de téléphone]
00:53:50 [Bruit de téléphone]
00:53:54 Micah ?
00:53:55 C'est toi ?
00:53:56 Quoi ? Qui c'est ?
00:53:58 Qui est à l'appareil ?
00:54:00 C'est Patricia du restaurant Arabesco.
00:54:03 Et non monsieur, Micah n'est pas là, elle a oublié son téléphone.
00:54:06 Je suis très occupée, salut.
00:54:07 Ne raccrochez pas, non, attendez.
00:54:09 Je suis crevée, j'en ai marre.
00:54:11 Trouvez un autre moyen pour la contacter, dites-lui après de nous rappeler.
00:54:14 Il faut absolument que vous me disiez comment vous avez eu ce téléphone.
00:54:17 Micah était ma femme.
00:54:18 Elle est morte cet après-midi.
00:54:20 La dernière fois que je l'ai vue, elle avait son téléphone.
00:54:22 Pardon ?
00:54:23 Ma femme est morte et vous avez son téléphone.
00:54:26 Vous comprenez ?
00:54:27 Non mais le téléphone n'est apparu que cette nuit.
00:54:29 Je dois savoir qui l'a laissé, c'était qui ? Comment il est...
00:54:31 Ah mais j'en sais rien, le téléphone a été oublié dans les toilettes.
00:54:33 Comment vous savez que c'est le portable de ma femme ?
00:54:35 Mais parce que des gens l'appellent, c'est pas sorcier.
00:54:38 Regardez les numéros qui apparaissent dans le journal.
00:54:41 Le journal est vide.
00:54:43 Écoutez, je suis désolée pour la mort de votre femme mais qu'est-ce que j'y peux ?
00:54:47 Je vois vraiment pas ce que vous voulez, il est plus de 4h du mat et je suis épuisée.
00:54:50 Bien, d'accord. Écoutez-moi.
00:54:52 Patricia, moi et ma femme venions souvent dans votre restaurant.
00:54:56 Si je vous l'avais écrit, vous me direz si vous l'avez vue ce soir ou...
00:54:59 si vous avez vu quelqu'un à la connaissance qui a pu laisser le téléphone portable.
00:55:02 Vous m'avez dit que votre femme était morte ?
00:55:05 Oui, je sais, c'est vrai. Oui, mais...
00:55:07 Ne me mentez pas.
00:55:08 Je ne veux pas de vos histoires.
00:55:10 Non, je ne mens pas mais...
00:55:12 Peut-être que Maïka est encore en vie.
00:55:15 Mais c'est compliqué. Écoutez, dites-moi seulement si le transfert d'appel est activé.
00:55:19 Il est activé.
00:55:23 Allô ? Allô ?
00:55:25 Mais il est con ce mec ou quoi ?
00:55:31 La rabaisco.
00:55:35 La rabaisco.
00:55:37 Ça y est.
00:55:44 Vous faites une occasion particulière ?
00:55:46 J'ai réussi à signer le contrat qu'on visait et j'ai obtenu l'OPA.
00:55:50 Dans quelques semaines, je pars à Los Angeles.
00:55:52 T'as réussi ?
00:55:53 Ouais.
00:55:55 Tu pourrais venir avec moi ?
00:56:04 On ferait une escapade à Santa Catalina.
00:56:07 On se prendrait une suite à l'hôtel Avalon.
00:56:10 On va bientôt tester un nouveau brevet chérie.
00:56:13 Excuse-moi une minute.
00:56:26 Je t'en prie.
00:56:29 Tu es une femme.
00:56:31 Fais-moi l'amour de mon corps et je ne parlerai pas.
00:56:35 Et je ne penserai à rien.
00:56:38 Et comme le poète, tu me fais tourner la tête.
00:56:43 Le jour s'endort, je veux ton corps.
00:56:47 Je te désire.
00:56:50 Désirez-vous un apéritif en attendant ?
00:56:52 Non, ça ira. Je vous remercie.
00:56:54 Bien, je reviendrai prendre votre commande plus tard.
00:56:56 Merci.
00:56:57 C'est qui ?
00:57:14 Personne que tu connais.
00:57:18 Je rêve ou vous parlez de moi ?
00:57:20 Ça ne va pas te plaire.
00:57:25 C'est mon nouvel avocat.
00:57:27 Ça ne va plus avec Gloria ?
00:57:29 En plus d'être ma soeur, c'est aussi ton avocate.
00:57:32 Et je voudrais faire réviser le contrat de mariage.
00:57:36 Pour faire une séparation de bien.
00:57:42 Non, Maca, tu n'es pas sérieuse.
00:57:45 Avec toi, je suis toujours sérieuse.
00:57:47 Y compris quand je te taquine.
00:57:52 Tu veux avoir tout le monde à tes pieds ?
00:57:54 Pas tout le monde.
00:57:57 Mais toi, oui.
00:57:59 Désolée, c'est plus fort que moi.
00:58:06 Excuse-moi, mais tu l'as cherché.
00:58:08 Tu m'as tendu la perche.
00:58:09 Tu es très cruelle.
00:58:11 Alors, c'est qui ? Dis-moi.
00:58:17 Mon psychanalyste.
00:58:20 Je ne savais pas que tu voyais un psychanalyste.
00:58:22 Eh bien, il y a beaucoup de choses que tu ignores de moi.
00:58:26 Tu ne peux vraiment pas venir ?
00:58:34 Réfléchis au moins à ma proposition des vacances, ça te ferait du bien.
00:58:37 Hein ?
00:58:39 Je ne peux pas.
00:58:41 [Musique]
00:59:10 Allô ?
00:59:11 Carla, c'est moi.
00:59:12 Tu m'appelles d'où ?
00:59:13 La police a pris mon téléphone.
00:59:15 Il y en avait un autre dans la salle où je suis enfermé, mais ce n'est pas un hasard.
00:59:18 C'était quoi ce bruit ?
00:59:22 J'arrive chez moi.
00:59:23 Je t'attends ici jusqu'à ce que tu sortes et après on s'en va.
00:59:26 Qu'est-ce qui n'est pas un hasard ?
00:59:29 Dans le répertoire de ce portable, il n'y a qu'un seul numéro.
00:59:31 C'est celui de Micah.
00:59:33 Mais on n'a toujours pas retrouvé son téléphone.
00:59:35 Celui que tu utilises, c'est à qui ?
00:59:36 Je crois que c'est le téléphone d'un certain Raviera Alonso.
00:59:39 Je ne sais pas qui c'est, mais il y a quelques semaines,
00:59:41 Micah a parlé à un type dans un restaurant où je viens d'appeler.
00:59:43 L'Arabesco.
00:59:44 Je ne comprends pas ce que tu racontes.
00:59:46 Quand j'appelle Micah avec ce portable, j'appelle un portable oublié à l'Arabesco.
00:59:49 Un autre portable ? Je ne comprends pas.
00:59:51 Ce n'est pas grave, laisse tomber.
00:59:53 Micah m'a dit que ce type était son psychanalyste.
00:59:55 Elle m'a menti.
00:59:57 Et elle veut que je fasse le lien entre elle,
01:00:00 le portable oublié dans ce restaurant et cet inconnu.
01:00:04 Et je pense que c'est Raviera Alonso.
01:00:06 Je ne vois pas ce qu'il vient faire là.
01:00:08 Il faut que tu m'aides.
01:00:10 Son nom et son numéro apparaissent sur ton écran.
01:00:12 Je crois que si on comprend qui est Raviera Alonso, on saura à quoi joue Micah.
01:00:15 Alex, tu l'as trouvé où ce téléphone ?
01:00:19 Je me trouve devant le cadavre de Raviera Alonso.
01:00:25 Le portable était dans son sac mortuaire.
01:00:27 Si tu m'aides à comprendre qui est Raviera Alonso,
01:00:29 je te promets qu'on s'en sortira.
01:00:32 J'ai un truc à te dire.
01:00:33 Je...
01:00:34 Ouais, va.
01:01:03 En observation.
01:01:05 Tu ferais mieux de rester auprès de ta fille.
01:01:08 Laisse-moi entrer.
01:01:11 Je vais rentrer.
01:01:13 [Musique]
01:01:16 [Musique]
01:01:19 [Musique]
01:01:47 Elle est super.
01:01:49 Va avec ta maman.
01:01:51 Oui, mon ange.
01:01:53 Coucou, bébé.
01:01:54 Allez, sortez-vous d'ici.
01:01:56 C'est bien.
01:01:58 Regarde, papa.
01:02:00 Je vais en faire toute seule.
01:02:01 Bravo, mon ange.
01:02:02 Fais attention.
01:02:03 Vas-y.
01:02:04 [Musique]
01:02:07 [Musique]
01:02:09 [Cri]
01:02:27 [Cri]
01:02:28 [Musique]
01:02:31 [Musique]
01:02:59 Je vais aller voir la peignière et je vous rappelle, terminé.
01:03:01 Merci.
01:03:02 Ce sont les documents laissés par Gloria Villaverde.
01:03:06 Regarde la dernière page.
01:03:09 En plus d'être son avocate,
01:03:13 elle s'occupait de la comptabilité.
01:03:15 On a vérifié les informations sur cette facture
01:03:17 et on n'a pas encore localisé le type.
01:03:19 Il ne répond pas à son portable ou à son domicile.
01:03:21 Mais son bureau est chez lui.
01:03:22 Je vais aller voir avec une équipe.
01:03:24 Recevez.
01:03:25 [Musique]
01:03:28 [Musique]
01:03:30 Je suis en état d'arrestation.
01:03:34 Je peux vous garder jusqu'à ce qu'on retrouve le corps de votre femme.
01:03:37 J'exige des explications.
01:03:39 Je crois que vous avez tué votre femme avec le TH16.
01:03:42 Vous avez pris son cadavre pour nous empêcher de faire l'autopsie.
01:03:45 Sur quoi vous vous basez pour appuyer cette théorie ?
01:03:50 Sur votre comportement.
01:03:51 Sur le flacon que vous dissimuliez.
01:03:53 Ce n'est pas le mien.
01:03:54 Il est fabriqué dans votre laboratoire.
01:03:56 Il peut provoquer une défaillance cardiaque.
01:03:58 Vous êtes chimiste.
01:04:00 Votre femme est morte d'un infarctus.
01:04:02 Vous croyez que je suis un imbécile ?
01:04:03 Ce serait moi l'imbécile dans ce cas.
01:04:05 Je ne l'ai pas empoisonné.
01:04:07 Et dans l'hypothèse où je l'aurais fait, je ne suis pas assez idiot pour garder le flacon.
01:04:10 En plus c'est absurde d'empoisonner quelqu'un au TH16
01:04:13 et de voler ensuite sa dépouille.
01:04:15 C'est une substance indétectable lors d'une autopsie de routine.
01:04:18 Cette toxine n'était pas votre spécialité.
01:04:19 Et maintenant vous êtes un expert.
01:04:20 J'étais seulement nerveux.
01:04:22 Mais si vous espérez que j'avoue avoir fait ça, vous rêvez.
01:04:25 Vous n'avez aucune preuve contre moi.
01:04:28 Il nous suffit de prouver que quelque chose a mal tourné et vous a poussé à perdre le corps.
01:04:32 Non, non, non. Vous devez surtout retrouver Maïka.
01:04:34 Et ne comptez pas sur moi pour vous aider. Je ne sais pas où elle est.
01:04:37 Comment vous avez connu votre femme ?
01:04:45 Quel est le rapport ?
01:04:46 Simple curiosité.
01:04:48 Vous présentez des différences.
01:04:49 Des différences ?
01:04:50 Oui. D'âge, de statut social, de tout.
01:04:55 Répondez.
01:04:56 C'était à Valhalla.
01:05:00 J'étais sur l'île de Santa Catalina, près de Los Angeles.
01:05:03 J'ai fait un séjour là-bas après ma première année à l'université.
01:05:06 Donc vous étiez professeur de chimie ?
01:05:08 Oui, mais ça ne me plaisait pas.
01:05:09 J'y suis allé pour m'éclaircir les idées.
01:05:11 Un matin, je me promenais en voiture dans la montagne, au milieu de nulle part,
01:05:14 quand l'un de mes pneus a éclaté.
01:05:15 Et Maïka fut la première à passer par là en trois heures.
01:05:18 Elle m'a donné de l'eau et m'a prêté son téléphone portable.
01:05:20 J'ai pu remplacer ma roue.
01:05:22 Perdu tous les deux sur une île.
01:05:24 On était dans le même hôtel.
01:05:26 Ses parents venaient de mourir et elle était aussi perdue que moi.
01:05:29 Perdue, mais millionnaire.
01:05:31 Elle avait hérité d'une petite fortune.
01:05:33 On est tombés amoureux.
01:05:34 C'est mignon. Comme au cinéma.
01:05:36 Je ne suis pas dupe.
01:05:38 Je suis chanceux.
01:05:40 La chance, on l'a.
01:05:43 Ou on la provoque.
01:05:45 On ne croyait pas.
01:05:50 Vous attendez quoi de moi ?
01:05:52 Revenons au moment où vous avez découvert le cadavre de votre femme.
01:06:04 J'ai déjà tout dit aux policiers qui sont venus chez moi.
01:06:07 C'est à moi qu'il faut le raconter.
01:06:09 Quand je suis rentré du labo, Maïka était là.
01:06:15 Allongée sur le canapé. Morte.
01:06:18 Au début, j'ai cru qu'elle dormait,
01:06:20 mais j'ai trouvé ça bizarre qu'elle ait gardé ses chaussures au pied.
01:06:23 J'ai pris son pouls et j'ai tout de suite appelé les secours.
01:06:25 C'est eux qui ont appelé la police.
01:06:27 Quand l'avez-vous vue vivante pour la dernière fois ?
01:06:29 C'était le matin.
01:06:30 Trois semaines d'absence.
01:06:32 Elle rentre au bercueil et vous filez.
01:06:34 Vous insinuez quoi ?
01:06:35 J'aimais ma femme.
01:06:36 Vous l'aimiez ?
01:06:37 Je l'aimais, oui.
01:06:38 Je l'ai aimée jusqu'au bout.
01:06:40 Je croyais qu'on aimait l'élu de son cœur même après sa mort.
01:06:45 Franchement, votre sang-froid face à la mort de votre femme m'étonne.
01:06:48 C'est inquiétant.
01:06:49 Je sais en tant que scientifique qu'on n'est pas des machines parfaites.
01:06:54 Et comme l'a dit le médecin légiste, une personne qui a peur de l'avion...
01:06:57 Une hôtesse qui arrange bien vos affaires. Vous le saviez déjà sûrement.
01:07:00 J'ai moi-même fait un infarctus il y a deux ans.
01:07:03 Et je n'étais pas cardiaque.
01:07:05 Ce sont des choses qui arrivent sans prévenir.
01:07:08 Quand ils ont emmené le corps de Maïka,
01:07:10 qu'avez-vous fait ensuite ?
01:07:12 J'ai appelé des gens effondrés.
01:07:16 Gloria, Luna et ma sœur sont venues pour qu'on parle de Maïka.
01:07:20 Et après ça ?
01:07:21 Car d'après mes sources, Luna et Gloria Villaverde sont rentrées chez elles,
01:07:24 tout comme votre sœur.
01:07:25 Vous avez fait quoi ensuite ?
01:07:26 Rien.
01:07:28 J'ai demandé à une patrouille de vous prendre. Vous n'étiez pas chez vous.
01:07:30 J'ai été m'acheter des analgésiques, je vous l'ai déjà dit.
01:07:32 Des analgésiques ?
01:07:33 Oui, pour soigner une migraine.
01:07:35 Et quand on vous a appelé, vous avez dit que vous étiez en train de vous faire un vaccin.
01:07:38 Soigner une migraine.
01:07:39 Et quand on vous a appelé, vous êtes venu directement sans repasser chez vous.
01:07:42 Exactement.
01:07:43 Alors vous avez encore sur vous les médicaments ?
01:07:45 Montrez-les-moi.
01:07:46 C'est n'importe quoi.
01:07:53 Alors prouvez-le-moi.
01:07:54 Enfin de la sincérité.
01:08:01 Vous méritez bien que je vous prouve ma petite terreuille.
01:08:05 Avec l'une de ces preuves que je n'ai pas, soit disant.
01:08:08 Votre femme avait engagé un détective il y a trois mois de cela.
01:08:16 Il vous a suivi, monsieur Oulois.
01:08:19 On a la facture.
01:08:21 Et aussi,
01:08:23 on a votre contrat de mariage.
01:08:26 Je crois que votre femme pensait que vous la trompiez.
01:08:32 Cet écart de conduite aurait tout simplement été une violation d'une clause essentielle du contrat de mariage.
01:08:37 Et vous auriez pu ainsi perdre tous vos droits sur l'argent si jamais elle avait voulu divorcer.
01:08:42 La question est de savoir si le détective vous a pris la main dans le sac.
01:08:46 Je crois que vous le saviez pertinemment.
01:08:51 Mieux valait l'assassiner avant qu'elle ne vous coupe les vivres.
01:08:55 On en aura bientôt le cœur net.
01:08:57 Une patrouille est en route pour fouiller le bureau de la police.
01:09:01 C'est pour fouiller le bureau de Javier Valenzo.
01:09:03 Javier Valenzo ?
01:09:07 Le détective de Maïka.
01:09:10 Vous avez autre chose à ajouter.
01:09:17 Regardez bien.
01:09:28 C'est un peu trop.
01:09:29 Diego Aguilar ?
01:09:38 Vous faites quoi ?
01:09:45 Je vous en prie, ne faites pas ça.
01:09:47 Ça donne quoi Pablo ?
01:10:08 On perquisitionne le bureau d'Alenzo.
01:10:10 Il n'y a aucune trace de lui, ni aucun document concernant les affaires sur lesquelles il menait l'enquête.
01:10:14 Vous avez enregistré des messages ?
01:10:15 Il n'y a rien ici Jaime.
01:10:17 Va voir au domicile de Lua. Je m'occupe d'obtenir un mandat. Ne t'inquiète pas pour ça.
01:10:21 Ok.
01:10:22 La voiture n'est pas arrivée, pourquoi ?
01:10:24 Bouge pas.
01:10:26 Ici Norma, vous me recevez ?
01:10:28 On reçoit 5 sur 5.
01:10:30 Le central nous a dit que vous étiez en route. Vous êtes perdus ?
01:10:33 La route est bloquée, ils viennent de la couper.
01:10:35 La tempête a fait tomber deux lignes électriques.
01:10:38 Et ils ne savent pas combien de temps ça va leur prendre pour les enlever.
01:10:42 [Musique]
01:10:55 Est-ce qu'il y a du nouveau ?
01:10:57 Il est toujours dans les vapes. Je ne suis pas vaillant non plus. Je vais prendre un café, ça te dit ?
01:11:01 [Musique]
01:11:14 [Explosion]
01:11:16 [Musique]
01:11:39 C'est toi Alex ?
01:11:40 Javier Alonso est un détective.
01:11:42 Je sais.
01:11:43 Tu l'as déjà retrouvé ?
01:11:44 Pas exactement.
01:11:45 Quelqu'un a laissé une enveloppe sous ma porte pendant que j'étais partie à l'hôpital.
01:11:49 Il y avait une clé USB dans l'enveloppe.
01:11:54 Et ça vient de Javier Alonso ?
01:11:56 Il n'y a pas d'expéditeur.
01:11:57 Mais par contre, son nom apparaissait sur un document.
01:11:59 Je t'envoie les photos.
01:12:01 [Musique]
01:12:10 Alex ?
01:12:11 Alex ?
01:12:12 [Musique]
01:12:15 Alex ?
01:12:16 Oui, je suis là.
01:12:17 Mais il y a autre chose.
01:12:18 Ce type t'a posé un micro. Écoute ça.
01:12:21 Tout est arrangé.
01:12:22 Micah part bientôt à Los Angeles.
01:12:24 À son retour, ce sera le moment.
01:12:25 Elle n'aime pas prendre l'avion.
01:12:27 C'est ce qui expliquera son infarctus.
01:12:28 Micah savait tout.
01:12:32 Elle t'a envoyé ce fichier.
01:12:34 Elle va s'en prendre.
01:12:36 Tu dois partir, tout de suite.
01:12:37 C'est ce que je fais déjà.
01:12:38 On sera bientôt ensemble, je te le promets.
01:12:39 Tu m'as dit ça toute la nuit.
01:12:40 Mais tu es encore là-bas.
01:12:41 Le plus important, c'est que tu sois en sécurité.
01:12:43 D'accord ?
01:12:44 Et toi ?
01:12:45 T'en fais pas. Tout va bien.
01:12:46 Non, Alex. Ça ne va pas.
01:12:48 Ils vont tout faire pour te garder.
01:12:49 Non, non. Je vais sortir. Aie confiance.
01:12:51 J'ai peur. Ils vont te pousser à faire des aveux.
01:12:53 Non, écoute-moi. Écoute-moi, Carla.
01:12:55 Si Micah est vivante, on ne peut pas nous accuser.
01:12:58 Micah le sait.
01:12:59 Elle veut simplement nous pousser à bout.
01:13:01 Elle peut faire tout ce qu'elle veut.
01:13:02 Sa mort est officielle.
01:13:04 Personne ne peut l'accuser.
01:13:05 Mais je ne laisserai personne te faire du mal.
01:13:07 D'accord ?
01:13:08 Je ne peux pas continuer, Alex.
01:13:09 On n'aurait jamais dû tomber amoureux l'un de l'autre.
01:13:12 Carla, je t'aime.
01:13:14 Je sais, je t'aime aussi.
01:13:16 Alors fais-moi confiance, s'il te plaît.
01:13:18 C'était quoi, ça ?
01:13:21 L'ascenseur s'est bloqué.
01:13:23 T'es coincée ?
01:13:25 Merde, il marche pas.
01:13:27 Appuie sur l'alarme.
01:13:29 Il se passe quoi ?
01:13:31 Il s'est remis en marche.
01:13:33 Tu vas bien ?
01:13:35 Je sais rien.
01:13:38 J'ai la sensation que je ne suis pas seule.
01:13:40 Quelqu'un m'observe.
01:13:42 Qu'est-ce qui se passe ?
01:13:48 Fais tout ce que tu peux pour sortir et rejoins-moi.
01:13:51 Je te le promets.
01:13:52 On sera bientôt ensemble.
01:13:54 Tout va bien se passer.
01:13:55 Ne me lâche pas, Alex.
01:13:56 Ne t'inquiète pas, je te retrouve.
01:13:57 Je t'attendrai dans la voiture.
01:13:58 Ouais, bonne idée.
01:13:59 Monte dans la voiture et roule.
01:14:01 T'arrête pas, c'est plus sûr.
01:14:02 D'accord ?
01:14:05 Carla ?
01:14:06 Carla ?
01:14:11 Carla ?
01:14:14 Merde !
01:14:16 On ne peut pas relâcher nos efforts.
01:14:21 On va forcément trouver des preuves.
01:14:22 Mais il va où ?
01:14:25 Vous avez la bougeotte ou quoi ?
01:14:26 Je dois sortir d'ici.
01:14:27 Vous êtes sous ma garde jusqu'à nouvel ordre.
01:14:28 C'est moi qui commande, compris ?
01:14:29 Je dois sortir et vite.
01:14:30 Une personne a besoin de mon aide.
01:14:31 Dans votre aide ?
01:14:32 Oui.
01:14:33 Vous vous croyez au-dessus des lois.
01:14:35 Hein ?
01:14:36 Vous n'avez pas le droit de me retenir ici.
01:14:37 Et vous n'avez pas la moindre putain d'idée
01:14:39 de ce que je suis capable de faire !
01:14:40 Je suis le chef de la police.
01:14:42 Je suis le chef de la police.
01:14:43 Je suis le chef de la police.
01:14:44 Je suis le chef de la police.
01:14:45 Je suis le chef de la police.
01:14:46 Je suis le chef de la police.
01:14:47 Je suis le chef de la police.
01:14:48 Je suis le chef de la police.
01:14:49 Vous n'avez pas le droit de me retenir ici.
01:14:50 Et vous n'avez pas la moindre putain d'idée
01:14:52 de ce que je suis capable de faire !
01:14:53 Arrêtez de m'emmerder !
01:14:55 D'accord.
01:15:05 Oui, c'est à cette adresse.
01:15:08 Appelle-moi si t'as du nouveau.
01:15:17 Une patrouille va se rendre plus vite à l'adresse que vous avez indiquée.
01:15:20 Bien.
01:15:22 Maintenant, vous allez tout me répéter.
01:15:24 Tout depuis le début.
01:15:26 Elle s'appelle Carla.
01:15:39 Carla Miller.
01:15:40 Je l'ai connue il y a huit mois.
01:15:42 Je donnais une conférence à la faculté de médecine.
01:15:46 Je m'étais disputé avec Maïka et j'arrivais pas à me concentrer.
01:15:49 Je perdais le fil de mes idées.
01:15:51 Et au moment où j'allais arrêter le cours,
01:15:53 elle est arrivée avec 20 minutes de retard.
01:15:56 Pardon.
01:15:58 Ça va, rentrez.
01:16:00 Au cours de ce processus,
01:16:08 les protéines peuvent endosser le rôle de rôle...
01:16:14 ...le rôle factoriel dans un pourcentage...
01:16:16 À la fin du cours, elle m'a demandé si elle avait loupé quelque chose.
01:16:19 Je lui ai répondu que oui, je lui ai menti.
01:16:21 J'étais tombé sous le charme, du premier coup.
01:16:23 D'un seul coup.
01:16:25 Elle commençait des études de médecine.
01:16:28 Elle m'a dit qu'elle avait des difficultés en chimie.
01:16:30 Je lui ai dit que je pouvais l'aider.
01:16:32 Tout était si facile, ça me paraissait naturel.
01:16:36 Au début, on travaillait.
01:16:38 Mais les cours n'étaient qu'une excuse.
01:16:40 On a alors commencé à se voir tous les jours.
01:16:42 Je voulais être honnête.
01:16:44 Je lui ai dit que j'étais marié.
01:16:46 Elle avait un copain.
01:16:47 Alors, tout allait bien.
01:16:49 T'as un cours ici ?
01:16:53 C'était un jeu inoffensif.
01:16:54 On ne faisait de mal à personne, on se voyait pour travailler.
01:16:56 Mais on passait de plus en plus de temps, tous les deux.
01:16:59 Et Maïka est devenue suspicieuse.
01:17:01 Je t'attendais plus tôt.
01:17:03 J'ai essayé d'arrêter de la voir.
01:17:05 Mais c'était impossible.
01:17:07 J'arrêtais pas de penser à elle.
01:17:09 Et au bout d'un moment, l'inévitable s'est produit.
01:17:12 Avec Carla, je me sentais enfin revivre.
01:17:14 Cette nuit-là, je lui ai raconté toute ma vie.
01:17:19 Je lui ai dit des choses que je n'avais dites à personne.
01:17:22 On ne voulait pas de secret entre nous.
01:17:24 Mais il y avait ma femme.
01:17:27 Elle a dit qu'elle ne voulait tromper personne.
01:17:29 Moi non plus, je ne voulais pas tromper ma femme.
01:17:31 Mais j'étais amoureux de Carla.
01:17:33 Elle avait quitté son copain pour moi.
01:17:36 Contrairement à elle, je n'étais pas prêt à dire la vérité à Maïka.
01:17:39 Et Carla en a eu marre d'attendre.
01:17:41 Elle m'a dit qu'elle ne voulait plus me voir.
01:17:43 Elle a disparu sans me révenir.
01:17:45 J'étais comme un fou.
01:17:47 Je ne pouvais pas vivre sans elle.
01:17:49 Je devais faire quelque chose.
01:17:51 Je ne pouvais plus faire marche arrière.
01:17:53 Je l'aimais.
01:17:55 Alors je me suis décidé. Je suis allé la voir.
01:17:57 Je lui ai dit que c'était fini avec Maïka.
01:17:59 Que je l'avais quittée pour être avec elle.
01:18:01 J'étais...
01:18:03 Mais c'était difficile.
01:18:05 Maïka était aux aguets.
01:18:07 Elle me surveillait.
01:18:09 Je savais que si je divorçais, elle me ferait la guerre et la gagnerait.
01:18:11 Elle m'aurait détruit.
01:18:13 Elle m'aurait rien laissé.
01:18:15 Et elle m'aurait obligé à tout recommencer pour que je comprenne que c'était elle qui décidait.
01:18:17 Tu veux être avec moi mais tu ne veux pas divorcer.
01:18:19 Et je refuse de te partager avec elle.
01:18:21 C'est impossible Alex.
01:18:23 C'est fini entre nous.
01:18:25 J'en peux plus.
01:18:27 J'en peux plus.
01:18:29 Je pourrais essayer de la quitter sans divorcer.
01:18:43 On pourrait tout avoir.
01:18:45 Elle pourrait avoir un accident.
01:18:49 Je veux savoir si Carla va bien.
01:18:51 J'ai du mal à comprendre.
01:18:55 Si vous avez préparé soigneusement la mort de Maïka,
01:18:57 si vous étiez certain de l'infaillibilité de la toxine,
01:18:59 pourquoi serait-elle encore vivante ?
01:19:01 Je t'ai vu.
01:19:03 Votre femme avait engagé un détective il y a trois mois de cela.
01:19:05 Il y a beaucoup de choses que tu ignores de moi.
01:19:07 Maïka part bientôt à Los Angeles.
01:19:09 Elle ne supporte pas l'avion.
01:19:11 C'est ce qui expliquera son infarctus.
01:19:13 Quelqu'un a laissé une enveloppe sous ma porte pendant que j'étais partie à l'hôpital.
01:19:15 Maïka savait tout.
01:19:17 Comment a-t-elle évité sa mort ?
01:19:19 Vous l'avez vu boire le verre de vin.
01:19:21 C'est pas possible.
01:19:23 C'est pas possible.
01:19:25 J'imagine qu'elle a pu changer de verre.
01:19:29 En supposant que votre femme ait changé de verre,
01:19:37 que s'est-il passé ensuite ?
01:19:39 Peut-être qu'elle a pris un neuroleptique pour entrer en état de catalepsie.
01:19:41 Il existe des neuroleptiques qui se diluent dans le sang.
01:19:45 Ils ralentissent les poumons et arrêtent pratiquement le cœur.
01:19:47 Une fois que la jambe se métabolise dans l'organisme,
01:19:51 tout revient à la normale et la personne en a vie.
01:19:53 Un peu tordu, non ?
01:19:55 Et très dangereux.
01:19:57 Non, pas pour elle.
01:19:59 Elle est joueuse.
01:20:03 Et elle déteste perdre.
01:20:05 Écoutez, je vous ai tout raconté.
01:20:09 S'il vous plaît,
01:20:11 vous aidez Carla.
01:20:13 Raimé.
01:20:19 Je reviens.
01:20:21 C'est qui ?
01:20:23 Pablo, il est au domicile d'Uloa.
01:20:25 Dis-moi.
01:20:29 On a trouvé des plans de la morgue.
01:20:31 Il y a un itinéraire tracé et des instructions pour manipuler
01:20:33 les panneaux de contrôle du local de sécurité.
01:20:35 On récupère tous les documents,
01:20:37 mais le bâtiment n'avait aucun secret pour lui.
01:20:39 Vous avez retrouvé le cadavre ?
01:20:41 Non, mais par contre, on a trouvé une pelle et un sac dans le coffre de la voiture d'Uloa.
01:20:43 A l'intérieur, il y avait une cagoule et des chaussures de sport.
01:20:45 Les empreintes correspondent à celles relevées
01:20:47 au pied de l'escalier de secours.
01:20:49 Autre chose ?
01:20:51 Oui, on a aussi trouvé un pistolet, un calibre 32, caché dans une boîte.
01:20:53 L'arme n'est pas enregistrée.
01:20:55 Et on l'a utilisée récemment.
01:20:57 C'est quoi ce bordel ?
01:20:59 J'ai un autre appel.
01:21:01 Tu m'entends ?
01:21:05 Angel Torres a ouvert les yeux.
01:21:07 Attends.
01:21:09 Ok.
01:21:11 Leveilleur de nuit s'est réveillé.
01:21:13 Je te passe l'hôpital,
01:21:15 nous on reprend les fouilles dans la forêt.
01:21:17 Jaime ?
01:21:19 Il va bien ?
01:21:21 Il est désorienté, mais j'ai réussi à lui parler.
01:21:23 Il t'a dit quoi ?
01:21:25 Tu ne vas pas le croire.
01:21:27 Dis-moi.
01:21:29 [Bruit de pas]
01:21:31 [Bruit de pas]
01:21:33 [Bruit de pas]
01:21:35 [Bruit de pas]
01:21:37 ...
01:21:52 ...
01:21:55 ...
01:21:56 ...
01:21:57 ...
01:21:58 ...
01:21:59 ...
01:22:00 ...
01:22:01 ...
01:22:02 ...
01:22:03 ...
01:22:04 ...
01:22:05 ...
01:22:08 ...
01:22:11 ...
01:22:14 ...
01:22:17 ...
01:22:20 ...
01:22:23 ...
01:22:26 ...
01:22:29 ...
01:22:32 ...
01:22:35 ...
01:22:38 ...
01:22:41 ...
01:22:44 ...
01:22:47 ...
01:22:50 ...
01:22:53 ...
01:22:56 ...
01:22:59 ...
01:23:02 ...
01:23:05 ...
01:23:07 ...
01:23:09 ...
01:23:11 ...
01:23:14 ...
01:23:19 ...
01:23:22 ...
01:23:25 ...
01:23:29 ...
01:23:30 ...
01:23:31 ...
01:23:32 ...
01:23:33 ...
01:23:34 ...
01:23:35 ...
01:23:36 ...
01:23:37 ...
01:23:38 ...
01:23:39 ...
01:23:40 ...
01:23:41 ...
01:23:42 ...
01:23:43 ...
01:23:44 ...
01:23:45 ...
01:23:46 ...
01:23:47 ...
01:23:48 ...
01:23:49 ...
01:23:50 ...
01:23:51 ...
01:23:52 ...
01:23:53 ...
01:23:54 ...
01:23:55 ...
01:23:56 ...
01:23:57 ...
01:23:58 ...
01:23:59 ...
01:24:00 ...
01:24:01 ...
01:24:02 ...
01:24:03 ...
01:24:04 ...
01:24:05 ...
01:24:06 ...
01:24:07 ...
01:24:08 ...
01:24:09 ...
01:24:10 ...
01:24:11 ...
01:24:12 ...
01:24:13 ...
01:24:14 ...
01:24:15 ...
01:24:16 ...
01:24:17 ...
01:24:18 ...
01:24:19 ...
01:24:20 ...
01:24:21 ...
01:24:22 ce réveiller elle est encore vivante elle est vivante non c'est vous qui avez pris le corps vous
01:24:32 caché les plans de la mort de chez vous vous avez tout planifié vous saviez que son témoignage
01:24:36 aimerait le doute mais vous ne saviez pas qu'il se ferait renverser alors vous avez passé la nuit
01:24:39 à improviser non vous jouez avec nous mais à quoi bon continuer à jouer tout ça a été préparé pour
01:24:48 que vous déclariez la mort de maïka et que j'avoue tout rien de ce qui s'est passé cette nuit n'est
01:24:57 dû au hasard croyez moi maïka le pouvoir et l'argent pour disparaître et s'arranger pour
01:25:03 qu'on ne la retrouve jamais elle est parfaite je suis sûr qu'elle n'a rien laissé au hasard
01:25:09 s'il n'est pas trop tard car là confirmera mon histoire vous êtes un beau chalou qui
01:25:17 justifie ce qui est injustifiable en vous voyant vous ne ressentez aucun égo s'il vous plaît
01:25:24 il faut que vous êtes les gars je vous en supplie
01:25:29 je répète
01:25:44 les deux véhicules sont entrés en collision
01:25:51 le début ce qu'est car la mille heures il ya personne ici des signes de violence non plus le
01:26:19 suspect nous affirme que la fille a été prévenue tu crois qu'elle a pu se tirer si elle ne sait
01:26:24 pas tirer alors quelqu'un s'est donné beaucoup de mal pour qu'on le pense raïmé je t'appellerai
01:26:30 quand je saurai plus je sais pas ce qu'on va trouver une fois là bas bien reçu j'attendrai
01:26:41 les instructions et attendre et la centrale des grilles sera là dans 15 minutes tout est en
01:26:45 ordre ouais ouais mais il est impératif de dévier la circulation je m'en occupe
01:26:49 je vous donne l'info quand je lui aurai parlé on a trouvé un corps dans les bois
01:26:57 prévient tout de suite norma et mathéo
01:27:00 quoi
01:27:26 non
01:27:36 non
01:28:01 à l'adresse que vous nous avez indiqué il n'y a personne il n'y a pas de car là
01:28:24 l'appartement est inoccupé depuis des années et les voisins ne se rappellent d'aucune car
01:28:31 là miller on l'a aussi cherché à l'hôpital du saint grégoire et à la faculté de médecine
01:28:38 mais la personne dont vous nous parlez est une illusion vous savez ce que je crois elle sort
01:28:52 de votre imagination vous êtes un faible et un peu vous l'avez imaginé car la miller était
01:28:59 un prétexte pour vous donner le courage de tuer votre femme pour son argent
01:29:02 demandez aux légistes d'emporter le corps et demandez aussi qu'on dégage la route on n'est
01:29:13 pas au cirque allez tout le monde dégage circuler avez entendu dégagé appelle le juge
01:29:19 il lui qu'on a trouvé le cadavre qu'on pourra mettre ou loi à disposition de la justice dès
01:29:23 qu'il leur donnera levez-vous allez levez vous d'un bout d'un bout
01:29:38 ah
01:29:40 ah
01:29:42 ah
01:29:44 ah
01:29:46 ah
01:29:48 ah
01:29:50 ah
01:29:52 ah
01:29:54 ah
01:29:56 ah
01:29:58 ah
01:30:00 ah
01:30:02 ah
01:30:04 ah
01:30:06 ah
01:30:08 ah
01:30:10 ah
01:30:12 ah
01:30:14 ah
01:30:16 ah
01:30:18 ah
01:30:20 ah
01:30:22 ah
01:30:24 ah
01:30:26 ah
01:30:28 où est-ce que vous allez
01:30:30 ah
01:30:32 ah
01:30:34 ah
01:30:36 ah
01:30:38 c'est
01:30:40 pas très facile d'être tout le temps
01:30:42 en train de jouer un rôle qu'est-ce qui m'arrive
01:30:44 on a passé presque 8 heures
01:30:46 d'affilée coincé dans une putain de morgue
01:30:48 vous espériez quoi
01:30:50 il faut appeler les secours
01:30:52 s'il vous plaît
01:30:54 ah
01:30:56 ah
01:30:58 vous savez
01:31:00 cette histoire me fait penser à ma femme
01:31:02 aujourd'hui
01:31:04 ça fait 10 ans jour pour jour
01:31:06 qu'elle est morte
01:31:08 d'après la version officielle
01:31:10 c'était un accident
01:31:12 mais on l'a assassiné
01:31:14 et on l'a tué
01:31:16 et on l'a tué
01:31:18 mais on l'a assassiné
01:31:20 ah
01:31:24 ah
01:31:26 ah
01:31:28 ah
01:31:30 ah
01:31:32 ah
01:31:34 ah
01:31:36 ah
01:31:38 ma fille aussi était dans la voiture
01:31:40 ah
01:31:42 ah
01:31:44 ah
01:31:46 tu vas bien
01:31:48 oui
01:31:50 rentre
01:31:52 rentre
01:31:54 si on avait appelé les secours ça lui aurait sauvé la vie
01:31:56 mais les chauffards qui nous ont embouti ont pris la fuite
01:31:58 je suppose qu'ils étaient
01:32:00 défoncés ou qu'ils étaient bourrés
01:32:02 ils nous ont laissé crever
01:32:04 comme des chiens
01:32:06 ah
01:32:08 ah
01:32:10 ah
01:32:12 ah
01:32:14 ah
01:32:16 ah
01:32:18 ah
01:32:20 j'ai essayé de visualiser la plaque d'immatriculation
01:32:24 on va
01:32:26 jusqu'à ce que ma fille se rappelle enfin de quelque chose
01:32:28 jusqu'à ce que ma fille se rappelle enfin de quelque chose
01:32:30 un hôtel
01:32:36 à Valonne
01:32:38 sur l'île de Santa Cataline
01:32:42 autant chercher une aiguille dans une balle de fond
01:32:44 mais j'avais tout mon temps
01:32:48 et finalement je l'ai trouvé
01:32:50 démarre Alex
01:32:58 il y a une petite fille
01:33:00 elle t'a vu
01:33:02 démarre vite Alex
01:33:04 comment avez vous pu vivre toutes ces années
01:33:06 en sachant que vous étiez des assassins
01:33:10 je veux vous montrer quelque chose
01:33:12 vous allez mieux comprendre
01:33:14 ça c'est ma fille
01:33:18 elle s'appelle Eva
01:33:20 et je refuse de partager avec elle
01:33:24 on pourrait tout avoir
01:33:26 elle pourrait avoir un accident
01:33:28 pourquoi tu décroches pas
01:33:30 oui
01:33:32 je suis inspecteur Raim Pena
01:33:34 je vous appelle de la morgue
01:33:36 le corps de votre femme a disparu
01:33:38 il s'agit de quelque chose de plus personnel
01:33:40 à l'évidence
01:33:42 quelqu'un de mal intentionné cherche à nuire à votre femme
01:33:44 et même après sa mort
01:33:46 je suis dans la voiture
01:33:48 je suis sortie fumer une clope le gardien est toujours cas ou
01:33:50 on a trouvé une pelle et un sac
01:33:52 dans le coffre de la voiture d'Uloa
01:33:54 à l'intérieur il y avait une cagoule
01:33:56 et des chaussures de sport
01:33:58 les empreintes correspondent à celles relevées au pied de l'escalier de secours
01:34:00 vous étiez prêt à tout croire
01:34:04 surtout à croire Carla
01:34:06 je viens de sortir du restaurant
01:34:08 j'ai laissé le portable dans les toilettes
01:34:10 personne ne m'a vu
01:34:12 c'était quoi ça
01:34:14 l'ascenseur s'est bloqué
01:34:16 on sera bientôt ensemble
01:34:18 Carla
01:34:20 Carla
01:34:22 merde
01:34:24 Eva s'est rapprochée de vous sans mal dire
01:34:26 elle craignait que la voiture
01:34:28 ne soit pas dans le coffre
01:34:30 et elle a fait un coup de feu
01:34:32 pour vous faire croire
01:34:34 que vous étiez prêts à agir
01:34:36 elle craignait que la voiture dont elle se rappelait
01:34:38 ne soit pas celle des meurtriers de sa mère
01:34:40 que vous et votre femme soyez innocents
01:34:42 moi je savais que c'était vous
01:34:44 mais pas elle
01:34:46 et elle ne voulait pas avoir de doute
01:34:48 le seul moyen de prouver votre culpabilité
01:34:50 c'était de vous faire parler
01:34:52 et elle a réussi
01:34:54 vous lui avez avoué votre secret le plus sombre
01:34:56 Eva savait que j'étais prêt à agir
01:35:00 elle savait que si elle me racontait
01:35:02 que vous lui aviez avoué votre crime
01:35:04 j'aurais alors toutes les raisons de m'en prendre
01:35:06 à vous et à Maïka
01:35:08 et c'est ce qu'elle a fait
01:35:10 il faut le faire, il faut absolument le faire
01:35:12 elle m'a tout raconté
01:35:14 et depuis vous n'avez été rien de plus
01:35:16 qu'une marionnette entre nos mains
01:35:18 je sais ce que vous pensez
01:35:20 dix ans ça laisse beaucoup de temps
01:35:22 pour réfléchir
01:35:28 le détective
01:35:30 il ne m'a pas coûté cher
01:35:32 il m'a suffit de glisser la facture dans le dossier
01:35:34 Eva et moi on s'est occupé de tout
01:35:38 ce type t'a posé un micro, écoute ça
01:35:40 tout est arrangé
01:35:42 Maïka part bientôt à Los Angeles
01:35:44 à son retour ce sera le moment
01:35:46 elle ne supporte pas l'avion
01:35:48 c'est ce qu'il expliquera à son infarctus
01:35:50 Maïka savait tout
01:35:52 je suis à l'aéroport
01:35:54 aucune trace de moi
01:35:56 tu sais
01:35:58 et ici personne ne m'a vu arriver
01:36:00 je retourne à Berlin
01:36:02 Javier Alonso se trouve actuellement en voyage
01:36:04 et il n'a bien sûr rien découvert
01:36:06 tout ce qui compte c'est que Maïka
01:36:08 est engagée à Alonso
01:36:10 j'ai le corps de votre femme et vous avez
01:36:12 rien ne peut changer
01:36:14 les conséquences de nos actions
01:36:16 tôt ou tard
01:36:18 on finit par recevoir la monnaie de sa pièce
01:36:20 *musique*
01:36:32 bientôt vous allez la rejoindre
01:36:34 c'est quoi le TH16 ?
01:36:36 toxine
01:36:38 de quoi ?
01:36:40 on l'extrait du venin de certains reptiles
01:36:42 pourquoi tu décroche pas ?
01:36:44 oui ?
01:36:46 je suis l'inspecteur Jaime Pena
01:36:48 le corps de votre femme a disparu
01:36:50 comment ça a disparu ?
01:36:52 rien de ce qui s'est passé cette nuit n'est dû au hasard
01:36:54 croyez moi
01:36:56 c'était qui ?
01:36:58 la police, j'ai moi même fait un infarctus il y a deux ans
01:37:00 je n'étais pas cardiaque
01:37:02 on a passé presque 8 heures d'affilée
01:37:04 coincée dans une putain de morgue
01:37:06 vous espériez quoi ?
01:37:08 diluer dans le sang, elle provoque un arrêt du coeur
01:37:10 8 heures après ingestion sans laisser de trace
01:37:12 *musique*
01:37:32 tic tac
01:37:34 *musique*
01:37:36 *musique*

Recommandations